﻿1
00:00:02,090 --> 00:00:06,100
كان هناك بالتأكيد وقت في حياتكم تمنيتم فيه

2
00:00:06,100 --> 00:00:09,100
لو كان بإمكانكم إعادة عقارب الساعة للوراء

3
00:00:09,100 --> 00:00:15,110
لو كان بإمكاني فحسب العودة لتلك اللحظة
..ذلك المكان

4
00:00:15,110 --> 00:00:19,110
لكن هذه الأمنية لن تتحقق أبداً

5
00:00:32,120 --> 00:00:37,130
بالنسبة لفريق الاستجابة للحوادث، كان ذلك اليوم

6
00:00:37,130 --> 00:00:43,130
نعم. ذلك اليوم. ذلك الوقت

7
00:00:48,140 --> 00:00:52,140
- هل أنت متأكد الآن؟
- ثق بي

8
00:00:52,140 --> 00:00:56,140
إن حدث أي شيء، سأتحمل المسئولية

9
00:01:02,090 --> 00:01:05,090
لابد أنك تمزح معي
في وقت مزدحم كهذا

10
00:01:05,090 --> 00:01:08,090
لماذا يجب أن يتم اقحامنا بشيء كهذا؟

11
00:01:13,100 --> 00:01:16,100
فريق الاستجابة للحوادث، مع معدل الاعتقال العالي
إنه في دائرة الضوء الآن

12
00:01:16,100 --> 00:01:19,100
يجب أن تكونوا على صلة مع المواطنين في مثل هذه المناسبات

13
00:01:19,100 --> 00:01:22,110
- وتقوموا بتعزيز سمعتكم
- هذا لتسجيل المزيد من النقاط لنفسك. أليس كذلك؟

14
00:01:22,110 --> 00:01:24,110
- أليس رائعاً؟ مظهري بالزي الرسمي
- مرؤوسيني إنهم

15
00:01:24,110 --> 00:01:26,110
جميعاً محققون محترمون

16
00:01:26,110 --> 00:01:28,110
لا يمكنهم إضاعة وقتهم في مثل هذه الأمور

17
00:01:28,110 --> 00:01:30,110
من هذا الطريق رجاءاً

18
00:01:30,110 --> 00:01:32,120
- يبدو أنه يتمتع بوقته
- هذا الأحمق

19
00:01:32,120 --> 00:01:34,120
هذا مكتب الاستجابة للحوادث

20
00:01:34,120 --> 00:01:37,120
جميعاً، هذه رئيسة فريق الاستجابة للحوادث

21
00:01:37,120 --> 00:01:41,130
مرحباً، كيف حال الجميع؟

22
00:01:41,130 --> 00:01:43,130
أنتم لم تتورطوا في أية جرائم، أليس كذلك؟
- هل أنت بخير؟

23
00:01:43,130 --> 00:01:45,130
تشرفنا بمقابلتكِ
شكراً لكِ على كل شيء

24
00:01:45,130 --> 00:01:50,130
- أنا أم هاناغاتا
- آه! أمه

25
00:01:50,130 --> 00:01:52,140
- مرحباً
- شكراً على رعايتكِ له

26
00:01:52,140 --> 00:01:56,140
..هاناغاتا، هاناغاتا، هاناغاتا

27
00:01:56,140 --> 00:01:58,140
- ما الذي يعنيه هذا؟
- أنا آسف

28
00:01:58,140 --> 00:02:00,160
لكن نوداتي سان قال بأنه يمكننا دعوة أصدقائنا

29
00:02:00,160 --> 00:02:02,080
لهذا الجميع قاموا بدعوة أصدقائهم أيضاً

30
00:02:02,080 --> 00:02:04,080
!الجميع؟

31
00:02:04,080 --> 00:02:08,090
في الطابق الأول هناك إدارة مثل العلاقات العامة

32
00:02:08,090 --> 00:02:13,090
المكان الذي قُتل فيه لي ناوسيكو* هو
ناوسيكو: رئيس وزراء اليابان الذي أًغتيل عام 1860 من قبل الساموراي رونين

33
00:02:13,090 --> 00:02:18,090
هذا المكان

34
00:02:20,100 --> 00:02:23,100
أحد الأشياء الموجودة في الطابق الثاني 
(هو جوري داي 110 (بدالة الهاتف

35
00:02:23,100 --> 00:02:26,100
جولي*؟ هل هو هنا؟ 
جولي: مغني ياباني شهير بحقبة السبعينات والثمانينات

36
00:02:26,100 --> 00:02:30,100
شي سان
ليس جولي، بل جوري داي

37
00:02:32,110 --> 00:02:35,110
يوجد في الطابق الثامن أماكن للنوم

38
00:02:35,110 --> 00:02:38,120
يمكننا النوم هناك بأي وقت

39
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
هذه هي الجنة

40
00:02:40,120 --> 00:02:43,120
في الطابق الثالث شعبة التحقيقات الأولى
- !جذاب

41
00:02:43,120 --> 00:02:47,130
!ظريف جداً
أريد أخذه للمنزل

42
00:02:47,130 --> 00:02:49,130
- ..لكن أنا غير كفء
- ماذا؟ هل يمكنك قول هذا مرة اخرى؟

43
00:02:49,130 --> 00:02:51,130
- لكن أنا غير كفء

44
00:02:51,130 --> 00:02:54,130
من هذا الاتجاه، جميعاً
اتبعوني رجاءاً

45
00:02:54,130 --> 00:02:58,140
آه! آسف، جميعاً
..انتبهوا جميعاً. أووبس

46
00:02:58,140 --> 00:03:00,100
- هل أنت بخير؟
- آسف

47
00:03:00,100 --> 00:03:02,970
انتبهوا لخطواتكم جميعاً

48
00:03:02,970 --> 00:03:05,970
من هذا الاتجاه الآن

49
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
هذه التي نُطلق عليها غرفة التحقيق

50
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
إنها مفتوحة للزوار خصيصاً هذا اليوم فقط

51
00:03:33,000 --> 00:03:38,010
احرصوا رجاءاً على ألا تفعلوا شيئاً يجعلكم تأتون إلى هنا

52
00:03:41,010 --> 00:03:43,010
حسناً إذاً؟
لنتحرك

53
00:04:02,070 --> 00:04:05,070
أقسم، هناك الكثير من العمل للقيام به

54
00:04:07,070 --> 00:04:09,070
حدث شيء رهيب

55
00:04:09,070 --> 00:04:11,080
لا يبدو بأنه رهيب للغاية، لكن ما هو؟

56
00:04:11,080 --> 00:04:13,080
لقد حصّن نفسه

57
00:04:13,080 --> 00:04:15,080
مجدداً؟

58
00:04:15,080 --> 00:04:18,080
- !بانغ. بانغ. بانغ
- اخرج الآن، كوتارو

59
00:04:18,080 --> 00:04:20,080
- سنغادر، هيا
- بانغ. بانغ

60
00:04:20,080 --> 00:04:24,090
السلاح مسدس ماء
ما هو هدف الجاني؟

61
00:04:24,090 --> 00:04:26,090
ما أهمية ذلك
(اسرعي وقومي بإعتقاله (بلهجة طفولية

62
00:04:26,090 --> 00:04:30,090
- اخرجيه من هنا. هذا كل شيء
- أيتها الرئيسة، حدث شيء فظيع

63
00:04:32,100 --> 00:04:35,100
يقول بأنه لا يريد المغادرة
يريد البقاء هنا

64
00:04:35,100 --> 00:04:39,100
لا تستدعوني في كل مرة يحدث فيها شيء كهذا

65
00:04:39,100 --> 00:04:44,100
- تدبر أمر هذا بنفسك. اذهب
- نعم

66
00:04:49,110 --> 00:04:54,120
- هل هي رئيستك؟
- حسناً. نعم

67
00:04:54,120 --> 00:04:57,120
- تبدو مخيفة نوعاً ما
- في الحقيقة، إنها كذلك

68
00:04:57,120 --> 00:05:02,060
بدلاً من هذا، ما خطبك؟
توقف عن العبث هنا وغادر

69
00:05:02,060 --> 00:05:05,060
وإلا سأضطر لاستخدام القوة لطردك من هنا
المحققين شرسين

70
00:05:05,060 --> 00:05:08,070
- إذاً أنت محقق
- أنا محقق بين المحققين

71
00:05:08,070 --> 00:05:11,070
العضو الفعال الأصغر سناً في فريق الاستجابة للحوادث
شيء كهذا

72
00:05:11,070 --> 00:05:14,070
في مجال كرة القدم، مثل موقع ميسي. شيء كهذا

73
00:05:14,070 --> 00:05:16,070
ماذا تفعل؟

74
00:05:28,090 --> 00:05:32,090
عُد ثانية
لكن ليس لفعل شيء سيء

75
00:05:32,090 --> 00:05:36,090
أنا آسفة على التسبب بالمتاعب
هيا. سنغادر

76
00:05:38,100 --> 00:05:40,100
لا أمانع من القيام بذلك كل يوم

77
00:05:40,100 --> 00:05:43,100
من المنهك للغاية مجاراة السيدات في منتصف العمر

78
00:05:43,100 --> 00:05:45,100
ماذا؟ ماذا؟

79
00:05:50,110 --> 00:05:54,110
ماذا حدث؟
..هل أنت بخير؟ ساعدوني.. أي أحد

80
00:05:58,120 --> 00:06:02,050
- ماذا حدث؟
- قد يكون نوعاً من السم

81
00:06:02,050 --> 00:06:04,060
حالياً سنقوم بعزل المنطقة التي انسكب بها الشراب

82
00:06:04,060 --> 00:06:06,060
جدياً؟

83
00:06:09,060 --> 00:06:14,070
ماذا حدث؟ أين موضع الألم؟

84
00:06:14,070 --> 00:06:16,070
هل أُصيب حلقك؟

85
00:06:16,070 --> 00:06:19,070
نعم. ألم شديد مفاجئ

86
00:06:19,070 --> 00:06:21,070
كنت تستعرض أمام السيدات في البار، ألم تفعل؟

87
00:06:21,070 --> 00:06:24,080
- لقد ذهبنا إلى هناك الليلة الماضية؟
- كم أغنية غنيت؟

88
00:06:24,080 --> 00:06:29,080
غنيت حوالي 80 أغنية

89
00:06:29,080 --> 00:06:32,080
لديه التهاب في الحلق لأنه غنى أكثر من اللازم
ماذا عن إيواي؟

90
00:06:32,080 --> 00:06:35,090
يقولون إنه حمل كاذب
يبدو أن هذا يمكن أن يحدث للرجال أيضاً

91
00:06:35,090 --> 00:06:37,090
- !لاتلمسني
- دعني أُرزق بطفل

92
00:06:40,090 --> 00:06:44,100
- ما الذي تفعلونه يا شباب؟ ياله من إزعاج
- الشراب كان مجرد بقايا طعام لشخص ما

93
00:06:44,100 --> 00:06:46,100
- وماذا عنك؟
- لقد ابتلع المفتاح

94
00:06:46,100 --> 00:06:48,100
!ما الذي تفعله

95
00:06:48,100 --> 00:06:51,100
ماذا ستفعل في حين أنه لا يمكنك حتى التعامل مع شخص
مهووس بالشرطة؟

96
00:06:53,100 --> 00:06:56,110
اسمع، تاشيبانا سان

97
00:06:56,110 --> 00:06:59,110
ما هو هدفك من فعل هذا؟

98
00:06:59,110 --> 00:07:02,050
دعني أحذرك، نحن لا وقت لدينا للعبث معنا

99
00:07:02,050 --> 00:07:05,050
نحن سنضطر فقط لإخراجك بالقوة

100
00:07:05,050 --> 00:07:08,050
قد تصاب بأذى، ولكن ألا بأس بهذا معك؟

101
00:07:08,050 --> 00:07:10,050
ماذا؟

102
00:07:10,050 --> 00:07:14,060
إن كان لديك شيء تقوله، تكلم

103
00:07:14,060 --> 00:07:18,060
من أنا؟

104
00:07:18,060 --> 00:07:20,060
!عفوا؟

105
00:07:20,060 --> 00:07:24,070
ليس لدي الكثير من الوقت
..لنرى

106
00:07:24,070 --> 00:07:27,070
حاولوا تذكر من أكون قبل الساعة 12:00

107
00:07:27,070 --> 00:07:32,080
- مع من تتكلم؟
- إلى أعضاء فريق الاستجابة للحوادث

108
00:07:32,080 --> 00:07:35,080
تحقيقاً لهذه الغاية، انتهزت هذه الفرصة
لإعطائكم هذه المهمة

109
00:07:35,080 --> 00:07:38,080
- ماذا؟
- مهمة؟

110
00:07:41,090 --> 00:07:46,090
ما هذا؟
المُرسل الرجل الذي في غرفة الاستجواب

111
00:07:50,090 --> 00:07:52,100
ما هي المهمة؟

112
00:07:52,100 --> 00:07:55,100
إنها مهمة لمساعدتكم على تذكر من أكون

113
00:07:55,100 --> 00:07:59,100
إن لم تتمكنوا من فعل ذلك، سيكون هناك عقاب بطبعية الحال

114
00:08:01,040 --> 00:08:05,040
لقد جئت لإعادة عقارب الساعة للوراء

115
00:08:05,040 --> 00:08:09,050
- الساعة؟
- نعم، ساعتي

116
00:08:09,050 --> 00:08:14,050
كلا. في الواقع ساعة فريق الاستجابة للحوادث

117
00:08:30,070 --> 00:08:33,070
- انفجرت؟
- انفجار؟

118
00:09:30,080 --> 00:09:32,090
أهو إرهاب كيميائي؟

119
00:09:32,090 --> 00:09:35,090
ليس هناك شك بأن الرجل الذي في غرفة الاستجواب متورط

120
00:09:35,090 --> 00:09:37,090
تاشيبانا يوشيتو، الاسم في السجل، إنه اسم مستعار

121
00:09:37,090 --> 00:09:39,090
بطاقة هويته مزورة
رقم هاتفه غير صحيح أيضاً

122
00:09:39,090 --> 00:09:41,100
البريد الإلكتروني الذي أرسله من خادم خارجي

123
00:09:41,100 --> 00:09:43,100
لهذا لا يمكننا تتبع مصدره

124
00:09:59,110 --> 00:10:04,120
أنا مشتبه به رسمياً الآن
لدي سبب لوجودي هنا

125
00:10:04,120 --> 00:10:06,120
سأقوم بالتفتيش الجسدي الآن

126
00:10:08,120 --> 00:10:11,130
ابقى بعيداً عني أيها الإمعة

127
00:10:11,130 --> 00:10:13,130
التي كانت في محطة الحافلات إنها مجرد عرض 

128
00:10:13,130 --> 00:10:17,130
كانت بخاخات غاز فحسب
لا أحد سيموت

129
00:10:17,130 --> 00:10:19,130
لكن إن ضغطت على هذا الزر

130
00:10:19,130 --> 00:10:23,150
شيء لا يمكن حتى مقارنته بذلك سينفجر في كل مكان

131
00:10:23,150 --> 00:10:26,150
إن حدث هذا، سيكون هناك موتى، الكثير منهم

132
00:10:29,080 --> 00:10:32,080
- ما الذي يخطط لفعله؟
- ألا يخادع فحسب؟

133
00:10:32,080 --> 00:10:34,080
الغاز في الحديقة قد لا يكون شيئاً أيضاً

134
00:10:34,080 --> 00:10:36,080
- ألا يجب أن ننتهز الفرصة ونذهب إلى هناك؟
- كلا. انتظروا

135
00:10:36,080 --> 00:10:40,090
لا يمكننا المجازفة
بدلاً من هذا، يجب علينا اكتشاف الهدف الحقيقي أولاً

136
00:10:40,090 --> 00:10:43,090
استدعوا كوروهارا
على أي حال، دعونا نجمع أي وكل المعلومات

137
00:10:43,090 --> 00:10:46,090
لاكتشاف دافع الرجل وهويته

138
00:10:46,090 --> 00:10:49,090
سنكون في غرفة التحقيق

139
00:10:55,100 --> 00:10:59,100
مصير المواطنين في طوكيو بين يديّ

140
00:11:01,110 --> 00:11:04,110
اسرعوا وتذكروا من أكون

141
00:11:08,120 --> 00:11:15,120
مضت 90 دقيقة
حان الوقت لتسليم هذه المهمة

142
00:11:15,120 --> 00:11:17,120
بم تتعلق هذه المهمة؟

143
00:11:17,120 --> 00:11:20,120
المكان الذي سيكون به الضحايا التالين

144
00:11:22,130 --> 00:11:25,070
من خلال تحليل تردد الأحبال الصوتية لهذا الرجل

145
00:11:25,070 --> 00:11:29,070
يمكن قياس حالته العصبية من خلال النبرة

146
00:11:29,070 --> 00:11:33,070
- يمكنكِ رؤية هذا على الشاشة
- شكراً. واصلي عملكِ

147
00:11:40,080 --> 00:11:44,080
قال بأنه سيعيد عقارب ساعة فريق الاستجابة للحوادث للوراء

148
00:11:44,080 --> 00:11:49,080
- هل قال هذا لنا لنتذكر شيئاً؟
- من هذا الرجل؟

149
00:11:53,090 --> 00:11:56,090
الرجل في غرفة التحقيق
إنها من ذلك الرجل

150
00:11:58,100 --> 00:12:00,100
"المهمة رقم 1"

151
00:12:00,100 --> 00:12:02,100
"ما هو المنتزه المميز بالنسبة لك ولشريكك؟"

152
00:12:02,100 --> 00:12:04,100
"المهلة المحددة 20 دقيقة"

153
00:12:04,100 --> 00:12:06,110
- شريك؟
- منتزه مميز؟

154
00:12:06,110 --> 00:12:08,110
هل يعني هذا أنها ستنفجر بعد 20 دقيقة؟

155
00:12:11,110 --> 00:12:15,110
- عشرون دقيقة
- شريك

156
00:12:17,120 --> 00:12:21,120
إنها شينجوكو الحديقة الإمبراطورية، حيث قبلت شريكي الأول

157
00:12:21,120 --> 00:12:23,140
-!حقا؟
- لنتوجه إلى هناك

158
00:12:23,140 --> 00:12:26,060
مهلاً
هل لديهم زلاقة في الحديقة الإمبراطورية؟

159
00:12:26,060 --> 00:12:28,060
لا أعتقد ذلك. أعتقد أنها ليست هي
..ما الذي

160
00:12:28,060 --> 00:12:32,070
بالحديث عن الشريك، لقد وقعت على أوراق
 الطلاق الأسبوع الماضي

161
00:12:32,070 --> 00:12:35,070
- في هذا المنتزه؟
- كلا، أنا أقول أنني فعلت ذلك فحسب

162
00:12:35,070 --> 00:12:37,070
- ما هذا
- فكروا بجدية

163
00:12:37,070 --> 00:12:40,070
المنتزه الذي تعرضت فيه للهجوم من قبل صياد في منتصف العمر
منذ 3 سنوات؟

164
00:12:40,070 --> 00:12:42,080
تباً. أنت شرطي

165
00:12:42,080 --> 00:12:44,080
كلا. ربما المنتزه التي تمت سرقتي فيه هذا الصباح

166
00:12:44,080 --> 00:12:47,080
- هذا الصباح أيضاً؟
- فكروا جيداً

167
00:12:47,080 --> 00:12:52,080
شريك؟
صديق؟

168
00:12:56,090 --> 00:12:59,090
إذا فقد تجمدت قدماها، ولم تتمكن من الضغط على الزناد. ها؟

169
00:12:59,090 --> 00:13:01,100
لقد سمعت بأنه لهذا السبب تمكن المجرم من الهرب

170
00:13:01,100 --> 00:13:03,100
لهذا السبب أقول بأن الشعبة الأولى صعبة جداً بالنسبة لامرأة

171
00:13:03,100 --> 00:13:06,100
أتمنى ألا أصبح شريكها أبداً مرة أخرى 

172
00:13:21,120 --> 00:13:24,050
"المحققين يجب أن يكونوا قادرين على التصرف"

173
00:13:24,050 --> 00:13:30,060
أخفي ضعفك حتى لو اضطررت للكذب"
"كن قوياً

174
00:13:30,060 --> 00:13:35,060
المحققون يعملون في ثنائيات
"يجب أن تفعل ذلك من أجل مصلحتك

175
00:13:35,060 --> 00:13:37,060
كلمات مساعد المشرف العام أوياما

176
00:13:37,060 --> 00:13:42,070
هذا ما كان يقوله طوال الوقت أثناء التدريب
ذلك الرجل العجوز

177
00:13:42,070 --> 00:13:45,070
لماذا ترتدي هذه الملابس؟
هذه اللحية والشارب؟

178
00:13:45,070 --> 00:13:47,070
أبدو وسيماً. ها؟
أنا مثلكِ

179
00:13:47,070 --> 00:13:50,080
قررت أن اكتسب بعض الخبرة في هذا المجال
سأصبح محققاً

180
00:13:50,080 --> 00:13:53,080
"ادعني فحسب "شرطي السترة الجلدية

181
00:13:56,080 --> 00:14:02,080
شريك
..حديقة

182
00:14:04,090 --> 00:14:08,100
ما الذي لا يعجبك فيها، شينجيرو

183
00:14:08,100 --> 00:14:11,100
إنها فتاة رائعة لكن

184
00:14:11,100 --> 00:14:15,100
هناك شيء مفقود
ذلك الشيء الصغير

185
00:14:15,100 --> 00:14:17,100
أمي

186
00:14:17,100 --> 00:14:21,110
نحن نتحدث عن شريكة الحياة
يجب أن ألقي نظرة عن كثب

187
00:14:21,110 --> 00:14:27,050
أليست هناك امرأة، كيف يمكنني قولها
امرأة يمكنها الوقوف بثبات على قدميها

188
00:14:27,050 --> 00:14:30,050
شخص يبذل كل جهده في كل شيء
ماذا؟

189
00:14:30,050 --> 00:14:33,050
سأتصل مرة أخرى
حسناً، سأغلق الخط

190
00:14:33,050 --> 00:14:35,060
نعم. ليلة سعيدة

191
00:14:35,060 --> 00:14:37,060
ما خطب الجاني؟ الم يأتِ بعد؟

192
00:14:37,060 --> 00:14:40,060
خذ، لقد اشتريت هذا

193
00:14:40,060 --> 00:14:43,060
ما هذا؟ أين يبيعون هذا هذه الأيام؟

194
00:14:43,060 --> 00:14:45,070
هناك

195
00:14:45,070 --> 00:14:49,070
ما اسم ذلك المنتزه عندما كنا نراقب بعد
أن أصبحنا شريكين للمرة الأولى؟

196
00:14:49,070 --> 00:14:51,070
منتزه تورانومون

197
00:14:53,070 --> 00:14:55,070
- منتزه تورانومون؟
- انظري إن كان بإمكانك المقارنة

198
00:15:03,080 --> 00:15:06,080
الأشجار والشجيرات مختلفة. إنه ليس هو

199
00:15:08,090 --> 00:15:10,090
تبقت 10 دقائق

200
00:15:14,090 --> 00:15:16,090
كبري هذه المنطقة

201
00:15:27,040 --> 00:15:30,040
أراكاوا كو .. إيدوغاوا كو؟

202
00:15:30,040 --> 00:15:33,050
هل يمكن أن يكون شيناغاوا كو أيضاً؟
هل يبدو هذا مألوفاً لأي لأحد؟

203
00:15:33,050 --> 00:15:36,050
منتزه توقوشي الشمالي

204
00:15:38,050 --> 00:15:40,050
لقد تعرفنا على الموقع

205
00:15:40,050 --> 00:15:42,060
عندما كان إيواي في الشعبة الرابعة يحقق مع الياكوزا

206
00:15:42,060 --> 00:15:44,060
لكم زميله الأعلى رتبة والذي كان شريكه منذ فترة طويلة

207
00:15:44,060 --> 00:15:46,060
في منتزه في شيناغاوا كو

208
00:15:51,060 --> 00:15:54,070
إيقاف عن العمل  لمدة شهر وتخفيض الراتب
كان هذا قاسياً

209
00:15:54,070 --> 00:15:57,070
إذاً ما هي القضية التي حصلت لك مع هذا الرجل؟

210
00:15:57,070 --> 00:15:59,070
أنا لا أعرف

211
00:16:05,080 --> 00:16:08,080
تراجعوا للخلف رجاءاً! هناك مواد خطرة

212
00:16:08,080 --> 00:16:10,080
اركضوا! إنها ستنفجر

213
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
!كاتاجيري

214
00:16:41,050 --> 00:16:45,050
مما أنت خائف أيها الولد الصغير

215
00:16:53,060 --> 00:16:55,060
إنه مرتبط بطريقة أو باخرى مع إيواي، أليس كذلك؟

216
00:16:55,060 --> 00:16:57,060
أريد أن أرى ما في حقيبته

217
00:16:57,060 --> 00:17:00,070
ألا يمكن أن يكون فقط مجرم من النوع الذي يسعد 
برد فعل الناس على جرائمه؟

218
00:17:00,070 --> 00:17:02,070
لماذا لا ننتهز الفرصة ونضغط عليه
نهدده بمسدس أو شيء كهذا

219
00:17:02,070 --> 00:17:04,070
لم يتم الكشف عن أي توتر في حباله الصوتية

220
00:17:04,070 --> 00:17:06,070
إنه رابط الجأش
إنه هادئ جداً ومتماسك

221
00:17:06,070 --> 00:17:08,080
طرقه أكثر اتقاناً من أن تكون مزحة

222
00:17:08,080 --> 00:17:10,080
ليكون بهذا الهدوء بعد تسببه لهذه الفوضى العارمة

223
00:17:10,080 --> 00:17:13,080
هل مازال لديه ورقة رابحة؟

224
00:17:13,080 --> 00:17:19,090
هناك الكثير من المهام في طريقها إليكم
استعدوا، ابدأوا

225
00:17:19,090 --> 00:17:22,090
إنه بريد إلكتروني

226
00:17:22,090 --> 00:17:27,030
المهمة رقم 2
"ما هي الرصاصة التي مازالت في قلبك؟"

227
00:17:27,030 --> 00:17:29,030
رصاصة؟

228
00:17:33,030 --> 00:17:35,040
..رصاصة

229
00:17:48,050 --> 00:17:55,050
..الشرطة
!أبي.. أكرهكم جميعاً

230
00:18:03,060 --> 00:18:06,070
إنها صفيحة بـسعة 18 لتر
الجانب الآخر من الظل

231
00:18:06,070 --> 00:18:08,070
هذا هو، الجانب الجنوبي. إنه صدئ أكثر من الباقي

232
00:18:08,070 --> 00:18:11,070
أعتقد أن البحر قد يكون بالقرب في مكان ما من الجنوب

233
00:18:11,070 --> 00:18:14,070
كبري صورة هذه النباتات

234
00:18:17,080 --> 00:18:20,080
يبدو مثل نبات السعد وموز الجنة

235
00:18:20,080 --> 00:18:22,080
سأتحقق

236
00:18:29,020 --> 00:18:32,030
بالنظر إلى أن هذين النوعين من النباتات هما الوحيدان
اللذين ينموان هناك

237
00:18:32,030 --> 00:18:37,030
إنه مكان ذو تربة حمضية
إما مصنع للكيماويات أو محطة نفايات صناعية

238
00:18:37,030 --> 00:18:42,030
مصنع المواد الكيماوية أو المنشآت الصناعية تقع على بعد
..كيلو متر واحد من الشاطئ في مدينة

239
00:18:53,050 --> 00:18:58,050
تكلم
ألا يمكنك على الأقل أن تخبرنا باسمك الأول؟

240
00:18:58,050 --> 00:19:03,060
لا يمكننا التحدث بشكل جيد إن لم نعرف اسمك

241
00:19:03,060 --> 00:19:11,060
رسائل البريد الإلكتروني هل يتم ارسالها آلياً؟
أو هل لديك صديق

242
00:19:11,060 --> 00:19:17,060
هل هناك معنى لاسمك المستعار تاشيبانا؟

243
00:19:19,070 --> 00:19:25,080
عمرك؟ 30؟
ربما أصغر؟

244
00:19:25,080 --> 00:19:30,080
.. 28، 27،  26

245
00:19:30,080 --> 00:19:35,090
- شيء ما يتسلل للداخل
- آه؟ يا إلهي. ماذا؟

246
00:19:35,090 --> 00:19:38,090
إن كنت تريد أن ترى ما في الحقيبة لهذا الحد
هيا افعل

247
00:19:38,090 --> 00:19:43,090
- أعتقد بأنك ستجد شيئاً مثيراً للاهتمام
- شـ ـ شكراً لك

248
00:19:47,100 --> 00:19:51,100
ما هذا؟
على أي حال، هل يمكنكِ تحليله على الفور؟

249
00:19:51,100 --> 00:19:53,110
البصمات على هذه الحديقة أيضاً

250
00:19:53,110 --> 00:19:55,110
- حسناً
- شكراً

251
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
هذا، من كوروهارا
من خلال الصورة

252
00:20:09,120 --> 00:20:12,130
المواقع المحتملة في منطقة هانيدا هي المصانع السابقة

253
00:20:12,130 --> 00:20:15,130
شيمادا ياكيشين، ماينيتشي كاغاكو، ميتو سانقيو وكين كانكيو

254
00:20:15,130 --> 00:20:18,130
- فهمت
- رصاصة، ها؟

255
00:20:20,130 --> 00:20:24,070
لا تتحرك! سأطلق النار إن تحركت

256
00:20:24,070 --> 00:20:26,070
لا تتحرك

257
00:20:36,080 --> 00:20:39,090
الإسعاف. اتصلوا بالإسعاف

258
00:20:39,090 --> 00:20:47,090
..الرصاصة التي بقيت في قلبك
موقع المصنع السابق في كانكيو

259
00:20:49,100 --> 00:20:52,100
لقد تعرفنا على الموقع
موقع المصنع السابق في كانكيو

260
00:20:52,100 --> 00:20:55,100
نحن في طريقنا الآن

261
00:20:55,100 --> 00:20:57,100
- اسرع
- حسناً

262
00:21:10,120 --> 00:21:13,120
- ابتعدوا من هنا
- اركضوا! اسرعوا

263
00:21:13,120 --> 00:21:16,120
اركضوا! اسرعوا

264
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
فهمت

265
00:21:41,080 --> 00:21:44,080
!ما هو هدفك بحق الجحيم

266
00:21:46,090 --> 00:21:48,090
سأرش هذا عليك

267
00:21:54,090 --> 00:21:56,100
لا توجد بصمات خفية

268
00:21:56,100 --> 00:21:59,100
- لماذا؟
- ..لا أعرف. لابد أنه قام بمحوها

269
00:21:59,100 --> 00:22:03,100
إنه يخفي هويته تماماً

270
00:22:03,100 --> 00:22:06,110
- ماذا كان في الحقيبة
- زجاجة دواء واحدة

271
00:22:06,110 --> 00:22:09,110
- زجاجة دواء
- كان فيها فلوريد الهيدروجين

272
00:22:09,110 --> 00:22:11,110
فلوريد الهيدروجين؟

273
00:22:11,110 --> 00:22:15,120
كما تعلم، فلوريد الهيدروين مركب كيميائي سام

274
00:22:15,120 --> 00:22:20,120
إنه قادر على تحليل أنسجة جسمك ببطء حتى العظام

275
00:22:20,120 --> 00:22:23,140
بعض الأشخاص يقولون إنه أسوأ من سيانيد الهيدروجين

276
00:22:23,140 --> 00:22:26,060
هذا سخيف

277
00:22:26,060 --> 00:22:28,060
لقد وضعت بعضاً منه على يد المشرف قبل قليل

278
00:22:30,060 --> 00:22:33,070
عن إذنك

279
00:22:33,070 --> 00:22:37,070
نحن لا نعرف هدف الرجل ولا هويته حتى الآن

280
00:22:37,070 --> 00:22:40,070
رئيس تانبا

281
00:22:40,070 --> 00:22:44,080
أيها الرئيس؟

282
00:22:44,080 --> 00:22:47,080
أيها الرئيس

283
00:22:47,080 --> 00:22:49,080
حاوية تحمل لتر واحد

284
00:22:49,080 --> 00:22:52,090
إن انبعثت منها كمية كبيرة من غاز فلوريد الهيدروجين

285
00:22:52,090 --> 00:22:55,090
سيكون هناك مئات القتلى

286
00:23:01,090 --> 00:23:03,100
لابد أنه تم تسليم المهمة الآن

287
00:23:08,100 --> 00:23:10,100
إنه السؤال الأخير

288
00:23:10,100 --> 00:23:12,110
"المهمة الأخيرة"

289
00:23:12,110 --> 00:23:17,110
"كل الإجابات في هذا الخيار تربط تربط اثنين معاً"

290
00:23:17,110 --> 00:23:21,110
اختيار؟
نختار؟

291
00:23:21,110 --> 00:23:26,110
"الخيار الذي يربط بين اثنين معاً"

292
00:23:31,050 --> 00:23:34,050
تم أخذ الرئيس تانبا إلى المستشفى
لا صور هذه المرة، ها؟

293
00:23:34,050 --> 00:23:38,050
لدي قائمة بأسماء الأشخاص المشتركين في قضايا
كلاً من كاتاجيري وإيواي

294
00:23:38,050 --> 00:23:40,060
سنطلب التعاون من أقسامهم السابقة أيضاً

295
00:23:40,060 --> 00:23:44,060
سأطلب من كوروهارا أن تتحقق من أي شيء يمكن أن يربط بينهم

296
00:23:44,060 --> 00:23:46,060
الأشخاص المرتبطين مع هذين الاثنين؟

297
00:23:46,060 --> 00:23:51,060
قبل أن ينضما لفريق الاستجابة للحوادث كانا في الشعبتين
الأولى والرابعة، ولا يوجد شيء مشترك بينهما

298
00:23:53,070 --> 00:23:56,070
ما الذي كان يقصده بإعادة عقارب الساعة للوراء؟

299
00:23:56,070 --> 00:23:58,070
اختيار

300
00:24:00,080 --> 00:24:03,080
ألا تتذكر؟
التحقيق المشترك بين الشعبتين الأولى والرابعة

301
00:24:03,080 --> 00:24:08,080
أنت وأنا تم اختيارنا من الشعبة الأولى

302
00:24:08,080 --> 00:24:10,080
ذلك التحقيق

303
00:24:13,090 --> 00:24:17,090
!(يا. كاواجان (سترة جلدية

304
00:24:17,090 --> 00:24:19,100
هل صحيح أنك طلبت منهم تنحيتي عن هذه القضية؟

305
00:24:19,100 --> 00:24:21,100
كاواجان

306
00:24:21,100 --> 00:24:23,100
هذه القضية خطيرة جداً

307
00:24:23,100 --> 00:24:26,100
أنا من يجب أن تكون غاضبة لربطها مع شريك

308
00:24:26,100 --> 00:24:28,100
- غندور مثلك
- لا تحاولي التصرف بشجاعة

309
00:24:28,100 --> 00:24:30,040
إن سارت الأمور بشكل سيء، قد تضطرين لإطلاق النار

310
00:24:30,040 --> 00:24:32,040
آه، ألا تعرف ما هي نتيجة اطلاقي للنار على الأهداف

311
00:24:32,040 --> 00:24:35,040
في المقام الأول

312
00:24:35,040 --> 00:24:38,050
لماذا تريد امرأة أن تصبح محققة
أليس لديكِ أشياء أخرى تقومين بفعلها؟

313
00:24:38,050 --> 00:24:40,050
... جدياً
ألن تتوقف عن عمل هذا؟

314
00:24:40,050 --> 00:24:42,050
إنه مزعج

315
00:24:42,050 --> 00:24:44,050
آه حقاً
الفتيات يصبحن متوحشات تجاه هذا

316
00:24:44,050 --> 00:24:47,060
..إن فعلت هذا ثانية أمامي، سأقوم بحلاقة

317
00:24:47,060 --> 00:24:50,060
سأطلق النار عليك، جدياً

318
00:24:50,060 --> 00:24:54,060
حقاً
أنتِ خطيرة بالفعل

319
00:24:59,070 --> 00:25:02,070
هذا ليس جيداً
يبدو أن الشعبة الرابعة على وشك المداهمة

320
00:25:02,070 --> 00:25:05,070
نحن نتلقى تقارير متضاربة

321
00:25:07,080 --> 00:25:09,080
لننسحب في الوقت الحاضر

322
00:25:09,080 --> 00:25:11,080
فهمت

323
00:25:13,080 --> 00:25:19,090
ألم أرك من قبل
لابد أنك شرطي من الشعبة الأولى

324
00:25:19,090 --> 00:25:23,090
استمر بالمشي تجاه تلك المرأة

325
00:25:23,090 --> 00:25:25,090
ماذا ستفعل؟

326
00:25:25,090 --> 00:25:28,090
ستتظاهر بأنني شرطي من الشعبة الرابعة. اذهب

327
00:25:31,030 --> 00:25:34,040
ابتسم

328
00:25:34,040 --> 00:25:37,040
هذا أونو سان من الشعبة الرابعة

329
00:25:58,060 --> 00:26:00,060
لا تتحرك

330
00:26:00,060 --> 00:26:02,070
هذه الحادثة جمعتنا معاً

331
00:26:02,070 --> 00:26:05,070
بسبب هذا، أصبحت حماية مصالح محققي القسم هي القضية

332
00:26:05,070 --> 00:26:07,070
وأدت لتشكيل شعبة جديدة

333
00:26:07,070 --> 00:26:12,080
خارج إطار النظام التقليدي، فريق الاستجابة للحوادث

334
00:26:12,080 --> 00:26:15,080
فريق الاستجابة للحوادث

335
00:26:15,080 --> 00:26:20,080
كل الإجابات في الخيار الذي يربط اثنين معاً

336
00:26:23,090 --> 00:26:25,090
فريق الاستجابة للحوادث في خطر

337
00:26:37,030 --> 00:26:40,040
فهمت

338
00:26:40,040 --> 00:26:42,040
كما اعتقدتِ؟

339
00:26:42,040 --> 00:26:44,040
فهمت الآن لماذا لم يكن هناك صورة مع المهمة الأخيرة

340
00:26:44,040 --> 00:26:49,050
من الذي يعرف القصة وراء إنشاء فريق الاستجابة للحوادث؟

341
00:26:49,050 --> 00:26:53,050
لقد وردت في كتيب العلاقات العامة عدة مرات
كل موظف بالشرطة يعرف ذلك

342
00:26:53,050 --> 00:26:58,050
- موظفين الشرطة. كما اعتقدت
- ما هذا؟

343
00:26:58,050 --> 00:27:02,060
هذا الرجل دعا تانبا سان بالمشرف

344
00:27:02,060 --> 00:27:07,060
الأشخاص الوحيدون الذين يمكنهم معرفة الرتبة من الشارة
هم المرتبطون بالشرطة

345
00:27:20,080 --> 00:27:22,080
!ماذا؟

346
00:27:29,100 --> 00:27:34,020
كانت هذه المتفجرات لمكتب الاستجابة للحوادث؟

347
00:27:34,020 --> 00:27:40,020
هذا صحيح
شكراً لعملكم الشاق

348
00:27:43,030 --> 00:27:45,030
إن ضغطت على هذا الزر

349
00:27:45,030 --> 00:27:49,040
إن انزاح الحاجز حامض الكبريتيك المركز 
سيمتزج مع فلوريد الهيدوجين

350
00:27:49,040 --> 00:27:54,040
ثم سيندلع فلوريد الهيدروجين وينتشر في كل أرجاء إم بي دي

351
00:27:54,040 --> 00:27:59,050
لنرى، ربما 500 شخص سيموتون جراء استنشاق هذا الغاز

352
00:27:59,050 --> 00:28:02,050
وبطبيعة الحال، هذا يشملني ويشملكم

353
00:28:02,050 --> 00:28:04,050
هل هذا هجوم انتحاري؟

354
00:28:06,060 --> 00:28:11,060
يدي بدأت تتعب، لذلك قد اضغط هذا، لنقل بعد 30 دقيقة

355
00:28:17,070 --> 00:28:21,070
إن لم نفعل شيئاً، فلوريد الهيدروجين سيمتزج
مع حمض الكبريتيك المركز

356
00:28:21,070 --> 00:28:24,070
وستنبعث الغازات
إن قمنا بنقله، سيتم تفعيل جهاز الاستشعار

357
00:28:24,070 --> 00:28:26,080
- لا يمكننا نقله من هنا
- هل يمكنكِ ابطال مفعوله؟

358
00:28:26,080 --> 00:28:30,080
سيستغرق هذا 30 دقيقة على الأقل
إنه صراع مع الوقت

359
00:28:38,080 --> 00:28:40,080
- كيف تجري الأمور؟
- باستخدام خوارزمية استدلال بايزي

360
00:28:40,080 --> 00:28:42,080
قمت بتحليل هذه الصور و

361
00:28:42,080 --> 00:28:45,080
أحاول التحقق من العمر التقريبي لأولئك الذين تركوا الشرطة

362
00:28:45,080 --> 00:28:47,090
- النتائج ستظهر قريباً
- حسناً

363
00:28:47,090 --> 00:28:50,090
- أنا سأتولى الأمر الآن
- ماذا؟

364
00:28:50,090 --> 00:28:54,090
أنتِ اخرجي من هنا
هذا خطير

365
00:28:54,090 --> 00:28:57,100
لا بأس

366
00:28:57,100 --> 00:29:00,100
- لا يمكنكِ فعل هذا على أي حال
- اسمعي

367
00:29:00,100 --> 00:29:05,100
بالإضافة لهذا، الجاني مرتبط مع الشرطة، أليس كذلك؟

368
00:29:05,100 --> 00:29:09,100
أشعر بالفضول لمعرفة لماذا يفعل هذا

369
00:29:14,110 --> 00:29:16,110
اسرعوا، اسرعوا
اسرعوا

370
00:29:25,120 --> 00:29:27,130
لقد قمنا بإخلاء الجميع حالياً ما عدا فريق الاستجابة للحوادث

371
00:29:27,130 --> 00:29:29,130
- أنتم يا رفاق اخرجوا من هنا أيضاً
- !ماذا؟

372
00:29:29,130 --> 00:29:34,150
سأبقى هنا
أنا المسئول عن هذا الحادث

373
00:29:34,150 --> 00:29:37,070
- !يا
- أنا بحاجة للمزيد من الوقت

374
00:29:37,070 --> 00:29:42,070
غادروا جميعكم
!ساشي

375
00:29:42,070 --> 00:29:45,080
أنا سأبقى أيضاً

376
00:29:45,080 --> 00:29:50,080
الرئيسة على الأغلب ستحسم هذا قبل أن تنفجر

377
00:29:56,090 --> 00:30:03,100
جميعهم قالوا بأنهم لن يغادروا
إنهم حقاً الأعضاء الذين اخترتهم

378
00:30:03,100 --> 00:30:06,100
أنت اخترهم عشوائياً فحسب

379
00:30:08,100 --> 00:30:13,100
اختيار عشوائي. اختيار

380
00:30:38,060 --> 00:30:40,060
أهو ذلك الرجل؟

381
00:30:46,070 --> 00:30:48,070
لقد تم

382
00:30:54,080 --> 00:30:56,080
كاتاغيري

383
00:30:56,080 --> 00:31:01,090
لكن بالتأكيد لا يوجد أي عضو غير لائق في
فريق الاستجابة للحوادث

384
00:31:01,090 --> 00:31:05,090
هل أنت واثق بأنه هذا هو القسم الذي تم
انشائه وسط ضجة إعلامية كبيرة؟

385
00:31:05,090 --> 00:31:10,100
يا لخيبة الأمل. يمكن لأي شخص فعل ذلك

386
00:31:10,100 --> 00:31:13,100
كيف ارتبطت بفريق الاستجابة للحوادث؟

387
00:31:21,110 --> 00:31:23,110
فهمت

388
00:31:36,060 --> 00:31:40,060
إذا الرئيسة تظهر أخيراً

389
00:31:40,060 --> 00:31:43,060
- ماذا عن الآخرين؟
- جميعهم قالوا بأنهم لن يغادروا

390
00:31:43,060 --> 00:31:46,070
- إلى أن يتم ابطالها
- أنتِ تكذبين

391
00:31:46,070 --> 00:31:48,070
إن لم يغادروا، سيموتون جميعاً

392
00:31:48,070 --> 00:31:50,070
انظر

393
00:32:03,080 --> 00:32:07,090
ما المضحك لهذا الحد؟

394
00:32:07,090 --> 00:32:10,090
إذاً هذا الإمعة لم يُطلب منه حتى أن يغادر

395
00:32:10,090 --> 00:32:13,090
هكذا تعمل هذه المنظومة

396
00:32:13,090 --> 00:32:17,100
المرؤوسون هم الخاسرون دائماً في نهاية المطاف
إنهم مثيرون للشفقة

397
00:32:17,100 --> 00:32:20,100
لن أغادر حتى لو قُيل لي

398
00:32:20,100 --> 00:32:24,100
أنا أرفض الخضوع لوغد جبان مثلك

399
00:32:24,100 --> 00:32:27,110
أنت غبي حقاً. كالمعتاد

400
00:32:27,110 --> 00:32:32,110
كالمعتاد؟ ما الذي تقصده؟

401
00:32:32,110 --> 00:32:37,050
كوغيرو ماساو، 26 عاماً. انضم لقوات الشرطة عام 2004
إنه ضابط شرطة سابق

402
00:32:37,050 --> 00:32:41,050
- 2004
- نعم، لقد كان في نفس الصف معك

403
00:32:41,050 --> 00:32:45,060
كنتما معاً في أكاديمية الشرطة

404
00:32:45,060 --> 00:32:48,060
أنت كوغيرو؟
الذي كان يحرز أعلى الدرجات

405
00:32:48,060 --> 00:32:52,060
من المفهوم أنك نسيت وجهه بما أنه هناك 800 شخص في الصف

406
00:32:52,060 --> 00:32:58,070
لكنني أتذكرك يا هاناغاتا
لقد التقينا ببعضنا لفترة قصيرة منذ فترة وجيزة

407
00:32:58,070 --> 00:33:01,070
من هذا الاتجاه، جميعاً
اتبعوني رجاءاً

408
00:33:01,070 --> 00:33:04,080
آه! آسف

409
00:33:04,080 --> 00:33:06,080
انتبهوا رجاءاً

410
00:33:06,080 --> 00:33:11,080
لقد رأينا بعضنا أيضاً قبل عامين في قضية اطلاق النار
المميت في شيبويا كو 

411
00:33:11,080 --> 00:33:16,090
لو سمحتم. دعوني أمر

412
00:33:19,090 --> 00:33:21,090
- أي شهادات لشهود العيان؟
- كما ترى

413
00:33:21,090 --> 00:33:23,090
.. لا يوجد الكثير من الأشخاص الذين يتمشون خلال الليل

414
00:33:29,100 --> 00:33:34,100
لأي درجة أصبحت مهماً
حتى تنسى وجه زميلك بالدراسة، ها؟

415
00:33:37,040 --> 00:33:44,050
لقد رأيت تقرير خلفيتك
بعد التخرج، تم تعيينك في مركز شرطة تودوروكي

416
00:33:44,050 --> 00:33:49,050
هناك، تعرضت للمعاملة القاسية من قبل رئيسك
أصبحت غير مستقر عقلياً و

417
00:33:49,050 --> 00:33:53,060
تم إيقافك قبل 6 أشهر بسبب السرقة

418
00:33:53,060 --> 00:34:00,070
نعم. من قبل رئيسي الغبي الذي كان يغار من قدراتي المتفوقة

419
00:34:00,070 --> 00:34:08,070
لكن أنت. أنت الذي تم تعيينك بفريق الاستجابة للحوادث من قبل
مركز شرطة كاتسوشيكا، وأنت محقق الآن

420
00:34:08,070 --> 00:34:12,080
هل هذا هو سبب فعلك لهذا؟

421
00:34:12,080 --> 00:34:16,080
كراهيتك تجاه هاناغاتا؟
لا علاقة له بهذا

422
00:34:16,080 --> 00:34:21,090
هذا الشخص جاء من أم وأسرة مثلي تماماً

423
00:34:21,090 --> 00:34:25,090
لقد اقترب مني قائلاً بأننا متشابهان
في ذلك الوقت

424
00:34:25,090 --> 00:34:28,090
كان يقول أشياء غبية وسخيفة جعلتني أمرض

425
00:34:28,090 --> 00:34:32,100
لقد كنت أفضل منه

426
00:34:32,100 --> 00:34:36,040
لكن لماذا هذا الأحمق في فريق الاستجابة للحوادث؟

427
00:34:36,040 --> 00:34:41,040
لماذا هو محقق؟
هذا هراء

428
00:34:41,040 --> 00:34:44,040
أنا من كان يجب أن يتم اختياره

429
00:34:44,040 --> 00:34:48,050
فقط لو لم تكن هنا، ما كنت لأعيش هذه الحياة البائسة

430
00:34:48,050 --> 00:34:53,050
كيف تجرؤ على نسياني؟
أنت، من كان حثالة

431
00:34:53,050 --> 00:34:56,060
- !من تظن نفسك
- مهلاً

432
00:34:56,060 --> 00:34:59,060
ألا يُفترض أن تحتقر الأشخاص الذين لم يختاروك؟

433
00:34:59,060 --> 00:35:04,060
المنظومة لا تفكر في أي شيء
كل هذا يتعلق بالحظ

434
00:35:04,060 --> 00:35:07,070
لهذا السبب لا يمكنني مسامحة هذا الشخص الذي بلغ هذا الحد

435
00:35:07,070 --> 00:35:10,070
بالحظ فقط
لن أغفر

436
00:35:10,070 --> 00:35:12,070
لهذا الوغد تجرأه على نسياني

437
00:35:12,070 --> 00:35:15,070
كل شيء كان سيكون على ما يرام لو لم تكن هناك

438
00:35:15,070 --> 00:35:19,080
يا. هاناغاتا. اركع على ركبتيك

439
00:35:19,080 --> 00:35:23,080
- هل هذا ما تريده؟
- نعم

440
00:35:23,080 --> 00:35:27,090
إن فعلت، سأسمح للجميع بالخروج

441
00:35:27,090 --> 00:35:29,090
سأبطل مفعول هذه أيضاً

442
00:35:33,090 --> 00:35:37,030
أنا آسف
لم أدرك بأنني جرحتك لهذا الحد

443
00:35:37,030 --> 00:35:42,030
- لا داعي لأن تعتذر
- ماذا قلتِ؟

444
00:35:42,030 --> 00:35:48,040
قمت بهذا الأمر المشين من أجل هذا فقط؟

445
00:35:48,040 --> 00:35:51,040
لا تتلاعب بحياة الناس

446
00:35:51,040 --> 00:35:53,050
ما الذي تنتحب بشأنه؟

447
00:35:53,050 --> 00:35:56,050
كان الحظ فحسب؟
هل أنت غبي؟

448
00:35:56,050 --> 00:35:58,050
حياتك تعتمد عليك

449
00:35:58,050 --> 00:36:00,050
لكنك تلقي اللوم على الحظ

450
00:36:00,050 --> 00:36:03,060
- لا بأس. سأعتذر
-!قلت لك، لا داعي لأن تعتذر

451
00:36:03,060 --> 00:36:06,060
أنا أشعر بالاشمئزاز من الاستماع لهذه الحماقة

452
00:36:06,060 --> 00:36:09,060
أنت. هاناغاتا. اركع على ركبتيك

453
00:36:09,060 --> 00:36:11,060
- هذا ليس ضرورياً
- اركع

454
00:36:11,060 --> 00:36:13,070
لا تفعل ذلك

455
00:36:13,070 --> 00:36:18,070
- إذاً لا بأس إن ضغطت على هذا
- افعل ذلك

456
00:36:18,070 --> 00:36:20,070
أفضل الموت على الإعتذار من

457
00:36:20,070 --> 00:36:23,080
- ضعيف مثلك
- أرجوكِ توقفي أيتها الرئيسة

458
00:36:23,080 --> 00:36:25,080
إعادة الزمن للوراء؟

459
00:36:25,080 --> 00:36:28,080
حتى لو أعدت الزمن للوراء، ستبقى كما أنت

460
00:36:28,080 --> 00:36:30,080
لقد انتهيت من الزمن لتضع اللوم على الآخرين

461
00:36:30,080 --> 00:36:32,080
- أنت
- انظر، سأعتذر

462
00:36:32,080 --> 00:36:36,020
- لا تتدخل بهذا
- ..حسناً. إذا

463
00:36:36,020 --> 00:36:40,030
- أيتها الرئيسة
- افعل ذلك. اضغط

464
00:36:40,030 --> 00:36:43,030
أنا سأقضي عليكم أنتم أيضاً

465
00:37:19,060 --> 00:37:22,070
قلت لي هذا الزر متصل بأين؟

466
00:37:22,070 --> 00:37:26,070
إنه ليس مكتب الاستجابة للحوادث

467
00:37:26,070 --> 00:37:30,080
أين؟
!أين إذاً؟

468
00:37:30,080 --> 00:37:33,080
أمك تعمل بدوام جزئي في متجر بينتو

469
00:37:33,080 --> 00:37:38,080
يوم الخميس بدءاً من الظهيرة، أليس كذلك؟
لقد تأكدت

470
00:37:40,020 --> 00:37:43,020
هل تتذكر ما قلته في مقابلة الاختبار؟

471
00:37:46,030 --> 00:37:51,030
أغلى شخص بالنسبة لي، إنها والدتي

472
00:37:51,030 --> 00:37:54,030
أصبحت ضابط شرطة لأتمكن من حماية أمي

473
00:37:54,030 --> 00:37:56,030
هذه هي نقطة البداية بالنسبة لي

474
00:38:01,040 --> 00:38:05,040
كنت تتحدث كطفل. ألم تكن كذلك؟

475
00:38:05,040 --> 00:38:10,040
لهذا السبب بدأت هذا كنقطة انطلاق

476
00:38:14,050 --> 00:38:19,050
أهلاً بك في حياتي البائسة. آمين

477
00:38:39,080 --> 00:38:41,080
- !أنت
- حسناً. حسناً

478
00:38:41,080 --> 00:38:44,080
اهدأ. اهدأ
لا داعي لضربه

479
00:38:44,080 --> 00:38:48,090
ستؤذي قبضتك
صحيح؟ حسناً

480
00:38:48,090 --> 00:38:52,090
إذاً؟ هل انتهيت من الكلام؟

481
00:38:52,090 --> 00:38:56,090
كنت تثرثر كثيراً
لقد فقدت الاهتمام

482
00:38:59,100 --> 00:39:04,100
هنا. إنه مكتب المشرف المراقب. في بث حي

483
00:39:04,100 --> 00:39:06,110
تمعن جيداً

484
00:39:06,110 --> 00:39:08,110
هذا البينتو لذيذ للغاية

485
00:39:08,110 --> 00:39:10,110
- أليس كذلك؟
- !نعم

486
00:39:10,110 --> 00:39:12,110
هذه النوري بينتو شعبية أيضاً

487
00:39:12,110 --> 00:39:14,110
لا عجب

488
00:39:14,110 --> 00:39:17,120
أمي

489
00:39:17,120 --> 00:39:20,120
أمك بأمان

490
00:39:20,120 --> 00:39:24,120
عندما يحجز إرهابي نفسه

491
00:39:24,120 --> 00:39:27,130
فهو يؤمن مخرجاً دائماً

492
00:39:27,130 --> 00:39:31,130
في حالتك، فعلت هذا لجعل هاناغاتا يعاني

493
00:39:31,130 --> 00:39:33,130
أنت لست إرهابياً انتحارياً

494
00:39:33,130 --> 00:39:38,070
لذلك الجهاز الذي تركته في مكتب الاستجابة للحوادث ليس حقيقياً

495
00:39:38,070 --> 00:39:44,080
لقد فكرت في طريقة لتعذيب هاناغاتا أكثر من غيره

496
00:39:44,080 --> 00:39:50,080
سيكون هذا بقتل أحد أفراد أسرته

497
00:39:50,080 --> 00:39:56,090
لأن أمك، التي كانت أسرتك الوحيدة 

498
00:39:56,090 --> 00:40:01,090
توفيت مباشرة بعد إيقافك عن الخدمة

499
00:40:01,090 --> 00:40:05,100
كان هذا موجوداً في تقرير خلفيتك

500
00:40:05,100 --> 00:40:10,100
لهذا جعلت فريق الاستجابة للحوادث يهرع لأسرته

501
00:40:10,100 --> 00:40:12,100
!الشرطة
!اخلاء فوري

502
00:40:12,100 --> 00:40:14,110
هذا خطير. اخلوا أماكنكم رجاءاً

503
00:40:14,110 --> 00:40:17,110
لكنني كنت قلقة أيضاً

504
00:40:17,110 --> 00:40:19,110
من أنك قد تدرك نوايانا وتضغط الزر

505
00:40:19,110 --> 00:40:25,120
لهذا قمنا بتشغيل هذا

506
00:40:25,120 --> 00:40:29,120
على أي حال، استمروا بالتظاهر بابطال مفعولها

507
00:40:29,120 --> 00:40:32,120
- إنه يشاهد أيضاً
- فهمت

508
00:40:38,060 --> 00:40:42,070
- لا تقلقي بهذا الشأن
- ماذا؟

509
00:40:42,070 --> 00:40:44,070
هنا. انظر بتمعن

510
00:41:02,090 --> 00:41:04,090
هذا يكفي

511
00:41:29,110 --> 00:41:31,110
لو سمحت

512
00:41:34,140 --> 00:41:39,060
إنه كما قال فحسب
لماذا اخترت شخصاً مثلي لفريق الاستجابة للحوادث؟

513
00:41:43,060 --> 00:41:46,060
أتسائل لماذا

514
00:42:15,090 --> 00:42:17,090
احتفالاً بذكراك الأولى

515
00:42:19,100 --> 00:42:21,100
ماذا تفعل؟

516
00:42:24,100 --> 00:42:30,110
لنذهب
هيا. أنا جائعة

517
00:42:30,110 --> 00:42:34,080
كان هذا عندما بدأت إشارة "إنه خطر جدي" ها؟

518
00:42:34,080 --> 00:42:35,950
- نعم
- إنها الإشارة

519
00:42:35,950 --> 00:42:38,950
لنعلم بعضنا البعض عندما نكون في ورطة 

520
00:42:50,960 --> 00:42:53,970
اختيار فريق الاستجابة للحوادث. ها؟

521
00:43:07,980 --> 00:43:13,990
لتكن هذه آخر مرة تطلقين فيها النار. حسناً؟

522
00:43:13,990 --> 00:43:16,990
- ماذا؟
- من الأفضل ألا تطلقي النار بعد الآن

523
00:43:21,990 --> 00:43:25,000
آسفة. آسفة

524
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
في المرة القادمة سأصيب الهدف بشكل أفضل

525
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
هل يؤلم؟

526
00:43:31,000 --> 00:43:36,040
لكنك أصبت بخدش فقط. أليس كذلك؟
!أنت تبالغ

527
00:43:36,040 --> 00:43:39,040
بالإضافة لهذا، استمع لهذا
قد يصبح لي بعض المرؤوسين أيضاً

528
00:43:39,040 --> 00:43:42,050
مرؤوسين؟! أنتِ؟

529
00:43:42,050 --> 00:43:47,050
هذا صحيح. حتى الآن، كنت دائماً تلميذة في الشعبة الأولى

530
00:43:47,050 --> 00:43:50,060
كما تعلم لدي رؤساء فظيعين

531
00:43:50,060 --> 00:43:54,060
لهذا أنا أفكر بأنني أود أن اكون رئيسة جيدة

532
00:43:54,060 --> 00:43:56,060
...أمزح فحسب
- لن تكوني

533
00:43:56,060 --> 00:43:59,060
كل ما ستصبحين عليه هو رقيب تدريب عسكري
آه. اصمت

534
00:44:02,070 --> 00:44:05,070
- هذا الرجل
- هذا الرجل شرطي عنيف

535
00:44:05,070 --> 00:44:09,070
زميله الذي ضربه إنه خائن لشركائه ويتلقى الرشاوى

536
00:44:09,070 --> 00:44:12,080
بالإضافة لهذا، وهذا

537
00:44:12,080 --> 00:44:14,080
هذا الرجل طلق مرتين، ويحب ارتياد الحانات

538
00:44:14,080 --> 00:44:17,080
لهذا السبب
نحن بحاجة إلى شخص مثله لإعطاء

539
00:44:17,080 --> 00:44:20,090
لمسة إنسانية للشعبة الأولى المليئة بالحمقى

540
00:44:20,090 --> 00:44:25,090
- هذا الرجل ذئب وحيد
- سيتغير، بالنظر إلى رئيسته

541
00:44:25,090 --> 00:44:27,090
من الطب الشرعي، هذه

542
00:44:27,090 --> 00:44:29,090
إنها بغيضة، وغير منسجمة

543
00:44:29,090 --> 00:44:36,030
هذه ليست مشكلة
وبالنسبة لهذا الشاب

544
00:44:36,030 --> 00:44:39,040
إنه الأحمق الذي كان يقول أشياء صبيانية في المقابلات

545
00:44:39,040 --> 00:44:41,040
- في ذلك اليوم، كما تعلم
- لا بأس

546
00:44:41,040 --> 00:44:43,040
نحن لسنا بحاجة لرجل ذكي

547
00:44:43,040 --> 00:44:48,050
ما تحتاجه الشرطة الآن هو رجل صادق
حتى لو كان مُحرِجاً وأخرق

548
00:44:48,050 --> 00:44:51,050
لقد عينت أكثرهم اضطراباً

549
00:44:51,050 --> 00:44:54,050
جميعهم لديهم مشاعر من عدم الثقة تجاه الإدارة

550
00:44:54,050 --> 00:44:56,050
- ..لكن
-.. جمع هؤلاء الأشخاص معاً

551
00:44:56,050 --> 00:45:01,060
في الواقع هذه هي الطريقة لتحقيق أقصى منفعة منها

552
00:45:14,070 --> 00:45:18,080
لكن بصدق، لماذا اخترت هؤلاء الأعضاء؟

553
00:45:18,080 --> 00:45:24,080
أنا بحاجة لبيدق تضحية
للمنظومة ولحزب نوداتي

554
00:45:24,080 --> 00:45:27,080
هل هذا هو السبب الحقيقي؟

555
00:45:29,090 --> 00:45:32,090
أنت مثير للاشمئزاز كالعادة

556
00:45:37,030 --> 00:45:38,030
"من: كيموتو مامي"

