﻿1
00:00:02,204 --> 00:00:14,737
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||
ABDO123 تعديل

2
00:00:05,400 --> 00:00:08,617
،ولهذا
...مهما قالت الماما

3
00:00:09,076 --> 00:00:12,878
.كنّا فعلاً منفصلين...
.نعم، بالفعل

4
00:00:13,045 --> 00:00:16,889
.نعم، بالفعل
.تعالي، يا جميلة

5
00:00:18,226 --> 00:00:21,735
.أنظري إلى نفسك
.أنت أجمل طفلة

6
00:00:21,902 --> 00:00:25,746
أنت طفلة صغيرة، أتعرفين ذلك؟
...لكن لديك

7
00:00:25,913 --> 00:00:27,918
.لديك عينان كبيرتان جميلتان

8
00:00:28,503 --> 00:00:32,221
...نعم، بالفعل. ولديك
.بطن كبير ومدوّر

9
00:00:32,514 --> 00:00:36,315
.ومؤخّرة طفلة كبيرة

10
00:00:37,569 --> 00:00:39,908
.أحبّ المؤخّرات الكبيرة

11
00:00:53,570 --> 00:00:57,455
.يا إلهي، إيما
.أنت تضحكين

12
00:00:58,123 --> 00:01:00,881
يا إلهي. لم تفعلي
هذا سابقاً، صحيح؟

13
00:01:01,048 --> 00:01:04,724
.لم تفعلي هذا سابقاً
أضحكك البابا، صحيح؟

14
00:01:04,891 --> 00:01:08,484
.حسناً، البابا والسيّد ميكس أ - لوت

15
00:01:08,985 --> 00:01:11,701
ماذا؟ ماذا؟
أتريدين سماع المزيد؟

16
00:01:19,263 --> 00:01:22,396
.أنا والد فظيع

17
00:01:22,647 --> 00:01:24,819
أغنية روس الغير مناسبة

18
00:02:11,568 --> 00:02:15,078
ماذا تعرفان عن الاستثمارات؟ -
لماذا؟ -

19
00:02:15,245 --> 00:02:19,172
،بدأت أجني الكثير من المال في البرنامج
.وعليّ فعل شيء بالمال

20
00:02:19,339 --> 00:02:23,517
ماذا تفعل بمالك الآن؟ -
.ألصقته خلف حوض الحمّام -

21
00:02:23,684 --> 00:02:27,820
.لم أقل هذا
.إنّه في مصرف يحرسه رجال آليّون

22
00:02:29,407 --> 00:02:32,248
هل لديك أيّة أفكار؟ -
...أثار رجل في العمل حماستي -

23
00:02:32,415 --> 00:02:35,590
.عند التكلّم عن الاستثمار في مزرعة إيمو...

24
00:02:35,799 --> 00:02:39,392
،أذهب في نهاية الأسبوع
.أساعد في زراعة الإيمو

25
00:02:41,105 --> 00:02:44,698
.جو، الإيمو طيور
.يربّونها لأكل لحمها

26
00:02:44,907 --> 00:02:46,202
!نعم. صحيح

27
00:02:48,750 --> 00:02:50,923
.الناس يأكلون الطيور
.لحم الطيور

28
00:02:51,090 --> 00:02:54,599
هل تطير نحو الفم وحسب؟
:أم نقصد المطعم ونقول

29
00:02:54,766 --> 00:02:57,941
،المعذرة"
".أريد العصافير المقليّة

30
00:02:58,109 --> 00:03:01,242
.وربّما جناح وحسب
...أو

31
00:03:04,333 --> 00:03:06,840
عليك التفكير
.في استثمار أقلّ خطورة

32
00:03:07,216 --> 00:03:09,472
أعتقد أنّ أفضل استثمار
.هو في العقارات

33
00:03:09,765 --> 00:03:14,987
،خفضت الحكومة الفدراليّة النسب
.والفائدة على الرهن العقاري تُخصم

34
00:03:15,154 --> 00:03:17,535
.هذا صحيح
.لي دراية ببعض الأمور

35
00:03:17,744 --> 00:03:19,332
العقارات، صحيح؟

36
00:03:19,540 --> 00:03:22,214
أتعرف مَن سيبيع شقّة رائعة؟
!ريتشارد

37
00:03:22,381 --> 00:03:26,267
وأتعرف من التي معلوماتها عن حبيبها
!السابق تصدم؟ مونيكا

38
00:03:26,768 --> 00:03:31,155
.والدي أخبرني. يمارسان الغولف معاً -
.ربّما سأنضمّ إليهما في وقت ما -

39
00:03:31,322 --> 00:03:33,996
آمل وحسب ألاّ أفلت
...المضرب من يدي

40
00:03:34,163 --> 00:03:37,421
وأضربه على وجهه...
.حتّى يسقط شارباه

41
00:03:43,563 --> 00:03:47,866
مرحباً! عليكما مساعدتي في اختيار
.فستان. سألتقي أهل مايك الليلة

42
00:03:48,200 --> 00:03:50,915
.أهل الحبيب
.هذه خطوة كبيرة

43
00:03:51,291 --> 00:03:55,929
.حقاً؟ لم يخطر لي هذا -
.سيحبّونك. كوني على طبيعتك وحسب -

44
00:03:56,138 --> 00:03:58,853
يعيشون في الشمال الشرقي
.في بارك أفنيو

45
00:03:59,020 --> 00:04:01,569
.نعم، لا يمكنها أن تكن على طبيعتها

46
00:04:01,736 --> 00:04:04,786
حسناً، إذن، أيّ فستان؟

47
00:04:09,298 --> 00:04:12,431
.ولا واحد -
.يا إلهي. ولا واحد -

48
00:04:13,434 --> 00:04:15,940
.آسفة. سنصطحبك للتبضّع
.سيكون كلّ شيء على ما يرام

49
00:04:16,107 --> 00:04:19,700
،أنت بين أيدٍ أمينة
.وأنا بارعة في لقاء الأهل

50
00:04:19,909 --> 00:04:23,418
،مع الوالد، عليك المغازلة قليلاً
.لكن ليس بطريقة غير لائقة

51
00:04:23,586 --> 00:04:27,763
مثلاً، "سيّد بينزر، عرفت أنّى
".ورث والاس وسامته

52
00:04:27,930 --> 00:04:32,317
واعدت والاس بينزر؟ -
.أجرى امتحان دخول الجامعة عنّي -

53
00:04:33,236 --> 00:04:38,291
!عرفت انّك لم تنالي 1400 -
...نعم، حسناً! أعني -

54
00:04:38,625 --> 00:04:41,007
الآن، ماذا عن والدة مايك؟

55
00:04:41,216 --> 00:04:45,561
مع الوالدة، أخبريها باستمرار
.كم أنّ ابنها رائع

56
00:04:45,728 --> 00:04:49,404
.صدّقيني. الأمهات يعشقنني
...قالت والدة روس ذات مرّة

57
00:04:49,571 --> 00:04:52,496
إنّني كالابنة...
.التي لم تنجبها قطّ

58
00:04:55,545 --> 00:05:01,227
ماذا قالت؟ -
.أنا كالابنة التي لم تنجبها قطّ -

59
00:05:01,394 --> 00:05:03,441
.إسمعي

60
00:05:13,426 --> 00:05:16,183
إنتهيت من مساعدة فيبي على ارتداء
.الملابس للقاء أهل مايك

61
00:05:16,351 --> 00:05:18,648
.إنّها متوتّرة جداً
.هذا لطيف جداً

62
00:05:18,815 --> 00:05:20,946
إحزري ماذا حصل؟
.جعلت إيما تضحك اليوم

63
00:05:21,489 --> 00:05:23,871
...ماذا؟ وفوّت ذلك

64
00:05:24,038 --> 00:05:27,714
لأنّني كنت أحسّن شكل...
!الهيبيّة الغبية تلك؟

65
00:05:28,466 --> 00:05:32,686
.نعم، وكانت ضحكة حقيقيّة كذلك

66
00:05:32,853 --> 00:05:34,649
:هكذا

67
00:05:41,334 --> 00:05:44,676
.لكنّها لم تكن مخيفة

68
00:05:44,843 --> 00:05:48,143
ماذا فعلت لجعلها تضحك؟ -
...لقد -

69
00:05:48,310 --> 00:05:50,984
.حسناً، غنّيت
...في الواقع

70
00:05:51,151 --> 00:05:53,742
...غنّيت الراب...

71
00:05:54,034 --> 00:05:55,287
".بايبي غوت باك"...

72
00:05:57,418 --> 00:05:59,214
ماذا؟

73
00:05:59,423 --> 00:06:02,765
...غنّيت لطفلتنا

74
00:06:02,933 --> 00:06:05,899
أغنية عن رجل...
...يحبّ ممارسة الحب

75
00:06:06,066 --> 00:06:08,614
مع نساء ذات مؤخّرات...
ضخمة؟

76
00:06:08,781 --> 00:06:10,829
،تعرفين
...عند التفكير في الأمر

77
00:06:10,996 --> 00:06:15,424
هذه الأغنية تروّج...
...للجسم الصحّي

78
00:06:15,591 --> 00:06:17,973
...لأنّه حتّى المؤخّرات الكبيرة...

79
00:06:18,140 --> 00:06:21,440
...هي...

80
00:06:25,952 --> 00:06:28,500
.أرجوك لا تبعديها عنّي

81
00:06:34,266 --> 00:06:37,566
.مرحباً، تفضّلا
.أنا كاثرين، سمسارة اللوائح

82
00:06:37,733 --> 00:06:39,279
.مرحباً، أنا جوي
.هذا تشاندلر

83
00:06:39,446 --> 00:06:43,206
لِمَ سيبيع ريتشارد المنزل؟
هل أفلس؟

84
00:06:43,373 --> 00:06:47,133
إرتكب خطأ في ممارسة الطبّ؟
هل اختنق بشاربيه؟

85
00:06:48,637 --> 00:06:52,481
.سيشتري بيتاً أكبر بكثير
--يطلّ على منظر رائع في سنترال بارك

86
00:06:52,648 --> 00:06:54,235
.هذا يكفي

87
00:06:54,403 --> 00:06:57,118
هل مِن شيء علينا
معرفته عن الشقّة؟

88
00:06:57,285 --> 00:07:01,797
.كلّ الاستعمالات مشمولة
.هنالك الكثير من النور، ومطبخ جديد

89
00:07:01,964 --> 00:07:06,142
.أعتقد أنّكما ستكونان سعيدين جداً هنا

90
00:07:11,782 --> 00:07:14,915
.لا، لسنا معاً
.لسنا ثنائياً بلا شكّ

91
00:07:15,124 --> 00:07:18,132
.حسناً. آسفة -
.لا بأس -

92
00:07:18,299 --> 00:07:21,516
.بدا أنّ ذلك أهانك جداً

93
00:07:21,976 --> 00:07:24,232
ماذا، ألست جيّداً بالنسبة إليك؟

94
00:07:25,402 --> 00:07:28,911
.لن نجري هذا الحديث من جديد

95
00:07:29,078 --> 00:07:32,629
.أنظر إلى هذا المكان
لِمَ أشعر بالتهديد من هذا الرجل؟

96
00:07:32,796 --> 00:07:36,556
.فنّ رنّان
.هذه الكنبة الضخمة

97
00:07:36,723 --> 00:07:39,021
في حين أنّنا نعرف
...أنّ كلّ ما يفعله هو الجلوس

98
00:07:39,188 --> 00:07:42,865
والبكاء لأنّه فقد مونيكا...
.لصالح رجل حقيقيّ

99
00:07:43,032 --> 00:07:45,831
لا تعتقد أنّه هنا، صحيح؟ -
.لا أعرف -

100
00:07:45,998 --> 00:07:51,095
،إنّه مكان جميل، لكن عليّ أن أقول
.لا أعرف إن يمكنني العيش هنا

101
00:07:51,262 --> 00:07:53,184
.حسناً، دعني أرى

102
00:08:00,202 --> 00:08:02,500
.نعم، أرى ذلك

103
00:08:03,294 --> 00:08:06,845
.أنظر إلى أشرطة الفيديو هذه
أعني، ماذا يظنّ نفسه؟

104
00:08:07,012 --> 00:08:10,563
،ماغنوم فورس، ديرتي هاري
.كول هاند لوك

105
00:08:10,730 --> 00:08:12,401
.يا إلهي -
ماذا؟ -

106
00:08:13,028 --> 00:08:15,952
يوجد شريط هنا
.عليه اسم مونيكا

107
00:08:16,120 --> 00:08:20,130
.شريط عليه اسم فتاة
.إنّه فيلم حب على الأرجح

108
00:08:21,384 --> 00:08:22,804
.مهلاً

109
00:08:22,971 --> 00:08:25,269
".مكتوب هنا "مونيكا

110
00:08:26,522 --> 00:08:29,781
.وهذه شقّة ريتشارد

111
00:08:31,786 --> 00:08:33,123
!إفهم بشكل أسرع

112
00:08:50,461 --> 00:08:52,550
...رائع. تبدين

113
00:08:53,135 --> 00:08:54,597
.مثل أمّي...

114
00:08:56,059 --> 00:08:58,774
.أرتدي الجوارب الضيّقة

115
00:08:59,986 --> 00:09:02,158
.ممتاز! أدخلي -
.حسناً -

116
00:09:05,751 --> 00:09:08,133
.شكراً

117
00:09:08,383 --> 00:09:11,558
.يا إلهي. أنت ثريّ -
.لا، أهلي أثرياء -

118
00:09:11,726 --> 00:09:15,193
.إذن؟ لا بدّ من أن يموت والداك يوماً
!مرحباً

119
00:09:15,402 --> 00:09:17,031
.أمّي، أبي، هذه فيبي

120
00:09:17,198 --> 00:09:19,997
،فيبي، هذان والداي
.ثيودور وبيتسي

121
00:09:20,165 --> 00:09:21,669
...ثيودور، بيتسي

122
00:09:23,549 --> 00:09:25,930
.تشرّفت

123
00:09:26,807 --> 00:09:30,358
.يسرّنا التعرّف بك أخيراً -
.الأمر سيّان -

124
00:09:30,525 --> 00:09:32,865
.منزلكما جميل

125
00:09:33,450 --> 00:09:36,917
.شكراً. سأريك إيّاه لاحقاً
.إنّه مؤلّف من 3 طوابق في الواقع

126
00:09:37,126 --> 00:09:38,965
!يا إلهي

127
00:09:40,803 --> 00:09:43,644
.تفضّلي وتعرّفي بصديقينا

128
00:09:43,978 --> 00:09:45,941
.حاولا ردعي

129
00:09:46,108 --> 00:09:49,785
ماذا تفعلين؟ -
.أحاول جعل والديك يحبّانني -

130
00:09:49,952 --> 00:09:52,668
،بالتأكيد سيفعلان
.لكن ليس عليك فعل هذا

131
00:09:52,835 --> 00:09:55,592
،أريدهما أن يتعرّفا بفيبي
".لا "فيبي

132
00:09:55,968 --> 00:09:58,391
.لك هذا -
.حسناً -

133
00:09:58,684 --> 00:10:00,522
.يصعب التوقّف عن هذا

134
00:10:01,608 --> 00:10:03,196
.حسناً، هيّا

135
00:10:03,363 --> 00:10:06,872
فيبي، هذان صديقانا
.طوم وسو أنغل

136
00:10:07,039 --> 00:10:10,674
.فيبي، تفضّلي بالجلوس
.أخبرينا قليلاً عن نفسك

137
00:10:10,841 --> 00:10:13,556
مِن أين أنت؟ -
.حسناً -

138
00:10:13,765 --> 00:10:17,316
.حسناً
...أساساً، أنا من الشمال

139
00:10:17,483 --> 00:10:21,870
،ثمّ انتحرت أمّي...
.ودخل زوجها السجن

140
00:10:22,037 --> 00:10:26,633
لذا انتقلت إلى المدينة، حيث
.عشت في سيّارة بيويك لوسايبر محروقة لفترة

141
00:10:26,800 --> 00:10:28,972
.وكان لا بأس بذلك

142
00:10:29,181 --> 00:10:31,855
،إلى أن أصبت بالتهاب الكبد
...تعرفون

143
00:10:32,022 --> 00:10:34,570
...لأنّ القوّاد بصق في فمي...

144
00:10:36,033 --> 00:10:37,453
.لكنّني تخطّيت الأمر

145
00:10:37,620 --> 00:10:42,634
و، بأيّة حال، أعمل
...الآن على حسابي الخاصّ كمدلّكة

146
00:10:42,801 --> 00:10:47,187
،وهذا لا يدرّ المال بشكل ثابت...
.لكنّني لا أدفع الضرائب على الأقلّ

147
00:10:54,666 --> 00:10:56,880
إلى أين يذهب الجميع في الصيف؟

148
00:11:04,024 --> 00:11:08,118
.يا إلهي، لا تسير الأمور على ما يرام -
.لا، تبلين حسناً. حقاً -

149
00:11:08,285 --> 00:11:11,878
.إذهبي وتكلّمي مع والدي -
.حسناً، حسناً، حسناً -

150
00:11:12,045 --> 00:11:14,635
أما زلت تريد أن أكون على طبيعتي؟ -
.قطعاً -

151
00:11:14,844 --> 00:11:17,225
ربّما عليك التكلّم أقلّ
.عن القوّادين

152
00:11:22,824 --> 00:11:27,085
،إذن، ثيودور
.أدركت الآن أنّى ورث مايك وسامته

153
00:11:28,213 --> 00:11:29,550
...حسناً

154
00:11:29,759 --> 00:11:34,521
.لا بدّ من أنّك تمارس التمارين الرياضيّة دائماً -
.ليس دائماً. أبذل جهدي -

155
00:11:34,688 --> 00:11:37,112
.نعم. بلا شكّ
!إنتبه

156
00:11:37,613 --> 00:11:40,997
يا إلهي. هل أنت بخير؟ -
.خضعت لعمليّة جراحيّة مؤخراً -

157
00:11:41,540 --> 00:11:43,963
.أنا آسفة جداً -
.لا، سأكون بخير -

158
00:11:44,130 --> 00:11:47,222
.عليّ تفقّد القطب -
.أنا آسفة بالفعل -

159
00:11:47,389 --> 00:11:51,441
كيف أمكنك أن تعرفي؟
.من الطبيعي أن تضربيني على معدتي

160
00:11:53,823 --> 00:11:56,496
هل ضربت والدي للتوّ؟

161
00:11:56,663 --> 00:12:00,758
نعم. أنا آسفة. لم ألتق
.أهل أيّ حبيب من أحبّائي سابقاً

162
00:12:00,925 --> 00:12:03,599
لكن، أعني، إلتقيت
البشر سابقاً، صحيح؟

163
00:12:04,142 --> 00:12:06,063
.تكلّمي مع أمّي

164
00:12:06,231 --> 00:12:09,615
.حسناً، نعم، أمّك
.تبدو لطيفة. يمكنني التكلّم معها

165
00:12:09,782 --> 00:12:14,670
إفعلي هذا، وسأذهب لأتحقّق
.ممّا إن كان والدي قد أصيب بنزيف داخليّ

166
00:12:16,466 --> 00:12:20,853
بيتسي؟ إسمعي، أردت شكرك
.من جديد لاستضافتي هنا الليلة

167
00:12:21,020 --> 00:12:22,231
.حسناً، على الرحب

168
00:12:22,398 --> 00:12:26,033
كما أردت أن تعرفي
.أنّ ابنك رجل رائع

169
00:12:26,200 --> 00:12:30,754
.شكراً. أعتقد ذلك أيضاً -
.هذا يشير إلى طريقة تربيته -

170
00:12:30,921 --> 00:12:33,971
،وهذا بمثابة تقدير لك
.لأنّه يحترم النساء جداً

171
00:12:34,138 --> 00:12:37,940
حقاً؟ -
.إنّه يراعي مشاعري جداً -

172
00:12:38,107 --> 00:12:43,120
أعتقد أنّك تودّين أن تعرفي
.أيضاً أنّه عشيق رقيق

173
00:12:47,005 --> 00:12:48,969
المعذرة؟

174
00:12:49,136 --> 00:12:52,687
.لا، لا تسيئي فهمي
.ليس مخنثاً

175
00:12:52,854 --> 00:12:54,693
...عندما يفعل ذلك

176
00:12:54,860 --> 00:12:58,996
.يمكن أن يكون كالبحّار...

177
00:13:01,293 --> 00:13:04,134
.هذا... إبني

178
00:13:11,069 --> 00:13:12,197
.رائع

179
00:13:16,041 --> 00:13:19,759
.لن أشاهده
.لا أحتاج إلى مشاهدته

180
00:13:19,926 --> 00:13:23,728
أعني، ما الخير
الذي قد ينجم عن مشاهدته؟

181
00:13:24,480 --> 00:13:27,154
.نعرف أنّني سأشاهده

182
00:13:27,822 --> 00:13:31,373
مرحباً، يا صاح، ما الأمر؟ -
!لا تحكم عليّ! أنا إنسان -

183
00:13:32,459 --> 00:13:33,713
هل أخذت الشريط؟

184
00:13:33,880 --> 00:13:37,389
وجب أن أفعل! تصوّر أنّك متزوّج
...ووجدت شريطاً عن زوجتك

185
00:13:37,556 --> 00:13:41,275
.في شقّة رجل آخر...
ألن تحتاج إلى معرفة محتواه؟

186
00:13:41,442 --> 00:13:44,324
لا أعرف. مَن هي زوجتي؟

187
00:13:45,787 --> 00:13:47,249
.فتاة ما

188
00:13:47,416 --> 00:13:49,505
أهي مثيرة؟

189
00:13:51,050 --> 00:13:54,100
كيف جعلتني أستقرّ؟

190
00:13:54,560 --> 00:13:56,314
.حسناً، سأشاهده

191
00:13:56,482 --> 00:13:59,281
.أعني، ربّما ليس ما أعتقده حتّى

192
00:13:59,448 --> 00:14:04,294
،حتّى إن كان كذلك
.لا يعقل أن يكون سيّئاً كما أتصوّره

193
00:14:04,461 --> 00:14:06,258
هل يعقل ذلك؟

194
00:14:06,466 --> 00:14:10,226
،جرّاء خبرتي
...إن قبلت فتاة ما أن يتمّ تصويرها

195
00:14:10,394 --> 00:14:14,028
،فهي لا ترفض الكثير...
.صدّقني

196
00:14:15,198 --> 00:14:17,537
.إذن عليك أن تشاهده مكاني -
ماذا؟ -

197
00:14:17,705 --> 00:14:21,632
لثوانٍ قليلة وحسب
لأعرف فحواه. أرجوك؟

198
00:14:21,799 --> 00:14:26,603
،حسناً، جيّد. لكن إن استمتعت بهذا
!أنت الملام الوحيد

199
00:14:31,282 --> 00:14:34,875
لِمَ أسمع تشجيعاً؟ -
.لا بأس. هذه مباراة كرة قدم وحسب -

200
00:14:35,627 --> 00:14:38,844
.كرة قدم وحسب -
.قلقت بدون سبب -

201
00:14:39,512 --> 00:14:41,434
!إنّها كرة القدم
!إنّها كرة القدم

202
00:14:41,601 --> 00:14:44,985
هذا رائع! أستمتع للمرّة
.الأولى بمشاهدة كرة القدم

203
00:14:45,152 --> 00:14:48,244
!ربّما من التقليديّ إحضار الجعة

204
00:14:49,372 --> 00:14:50,960
ماذا...؟

205
00:14:53,633 --> 00:14:57,519
ماذا تفعل؟ -
!لا تريد أن ترى ما رأيته للتوّ -

206
00:14:57,686 --> 00:14:59,649
ماذا تفعلان؟

207
00:14:59,816 --> 00:15:02,699
!يا إلهي
أهذا ريتشارد؟

208
00:15:06,292 --> 00:15:10,303
.أرجوك، إضحكي للماما
أرجوك؟

209
00:15:10,511 --> 00:15:11,765
.أرجوك اضحكي للماما

210
00:15:16,653 --> 00:15:18,616
لستُ مضحكة، صحيح؟

211
00:15:18,783 --> 00:15:20,747
...حسناً، أيعجبك وحسب

212
00:15:20,914 --> 00:15:24,925
الراب الغريب المهين؟...

213
00:15:25,134 --> 00:15:28,977
او ربّما الراب بشكل علم؟
.لأنّ الماما تجيد الراب

214
00:15:35,369 --> 00:15:37,959
.لا أجيد الراب

215
00:15:39,756 --> 00:15:44,894
.حسناً، حبيبتي
.هذا فقط لأنّني أحبّك جداً

216
00:15:45,187 --> 00:15:49,741
.وأعرف أنّك لن تخبري أحداً

217
00:16:22,745 --> 00:16:25,419
!إيما، أنت تضحكين
!بالفعل

218
00:16:25,586 --> 00:16:30,265
تحبّين بالفعل المؤخّرات الكبيرة، صحيح؟

219
00:16:30,432 --> 00:16:34,401
.أيّتها الغريبة الأطوار الصغيرة الجميلة

220
00:16:35,362 --> 00:16:38,328
!فاتك هذا
!كانت تضحك

221
00:16:38,495 --> 00:16:39,790
.كان هذا مذهلا

222
00:16:40,166 --> 00:16:44,219
.كان ذلك مذهلاً
.كان أجمل صوت

223
00:16:44,427 --> 00:16:47,937
أعرف، أليس كذلك؟
ماذا فعلت لتضحك؟

224
00:16:49,984 --> 00:16:53,284
...تعرف، فقط
...جرّبت بضعة أمور. مختلف

225
00:16:53,451 --> 00:16:55,833
".غنّيت "إيتسي- بيتسي سبايدر

226
00:16:57,003 --> 00:16:59,718
غنّيت "بايبي غوت باك،" صحيح؟

227
00:17:00,052 --> 00:17:04,397
!لم ينفع أيّ شيء آخر
!هذه الفتاة تحبّ المؤخّرات

228
00:17:05,651 --> 00:17:09,076
.ثمّ يغنّي الكورس

229
00:17:12,251 --> 00:17:15,385
.وهذه نهاية الأغنية

230
00:17:17,014 --> 00:17:20,106
...أدرك أنّكم لم تطلبوا سماعها

231
00:17:20,273 --> 00:17:22,821
لكن لم يتكلّم أحد...
.لـ 17 دقيقة

232
00:17:24,074 --> 00:17:28,962
.تؤلّف فيبي الكثير من الأغنيات
ما كانت التي غنّيتها تلك الليلة؟

233
00:17:29,589 --> 00:17:30,842
بيرفيرت بارايد"؟"

234
00:17:33,349 --> 00:17:36,858
أود تو أبيوبك هير"؟" -
.كفى -

235
00:17:40,827 --> 00:17:42,958
.يا إلهي
هل هذا لحم عجل؟

236
00:17:43,209 --> 00:17:46,676
،أمّي، إعتقدت أنّني قلت لك
.فيبي نباتيّة

237
00:17:46,885 --> 00:17:50,812
.لا، لا بأس. لا بأس
...أعني، أنا نباتيّة

238
00:17:50,979 --> 00:17:54,614
.لكنّني آكل لحم العجل...
.نعم. لا. أحبّ لحم العجل

239
00:17:54,823 --> 00:17:59,418
.فيبي، ليس عليك أكل هذا -
.أيّ من صغار الحيوانات. الهريرات، السمك الصغير -

240
00:18:00,212 --> 00:18:02,301
.لكن، تعرفون، لحم العجل خصوصاً

241
00:18:02,635 --> 00:18:06,520
وهنالك وريد دهن كبير
.داخل اللحم

242
00:18:21,686 --> 00:18:23,858
.لذيذ

243
00:18:34,553 --> 00:18:36,141
...إذن

244
00:18:36,893 --> 00:18:38,271
ما رأيكم؟...

245
00:18:42,157 --> 00:18:44,705
سرقت الشريط من شقّة ريتشارد؟

246
00:18:45,750 --> 00:18:48,716
!إسمعوا حكم نجمة الخلاعة

247
00:18:50,053 --> 00:18:53,478
...لم يُصوّر الفيلم ليراه

248
00:18:53,646 --> 00:18:57,573
جوي، سأشعر براحة أكبر
.إن كان هذا الحديث خصوصياً

249
00:18:57,740 --> 00:19:02,837
مونيكا، إسمعي، لا أعتقد
.أنّه ما زال بيننا أسرار

250
00:19:03,923 --> 00:19:06,471
لستما مستعدّين للمزاح بهذا الشأن بعد؟
.إلى اللقاء

251
00:19:06,889 --> 00:19:10,691
لِمَ أخذت ذلك الشريط؟
ولِمَ شاهدته؟

252
00:19:10,858 --> 00:19:13,239
.لأنّ هذه طبيعتي
حسناً؟

253
00:19:13,866 --> 00:19:17,626
بالتأكيد يمكن لرجل ناضج مثل ريتشارد
.أن يشاهد فيلماً كهذا وألاّ يشعر بالاستياء

254
00:19:17,793 --> 00:19:20,174
...ستكون نكتة أخرى

255
00:19:20,341 --> 00:19:24,519
يمكنه إلقاؤها في نادي الرجال...
.مع البراندي والشوارب

256
00:19:25,188 --> 00:19:28,613
أتفعل هذا كلّه لأنّك
تعجز عن تنمية شاربيك؟

257
00:19:29,616 --> 00:19:32,582
.هذا يتعلّق بك وبريتشارد
.مِن الواضح أنّه لم ينسك

258
00:19:32,749 --> 00:19:35,590
يحتفظ بشريط ليشاهده
.متى شاء

259
00:19:35,757 --> 00:19:39,517
أليس هذا محزناً؟
ألا تفهم كم أنّ هذا مثير للشفقة؟

260
00:19:39,684 --> 00:19:42,191
.لا تشعر بالغيرة
.عليك الشعور بالأسى عليه

261
00:19:42,358 --> 00:19:45,157
...نعم، ريتشارد المسكين، لقد

262
00:19:45,324 --> 00:19:47,539
.يمكنني تنمية شاربي

263
00:19:48,792 --> 00:19:53,680
.هذه ليست مشكلتنا
.لدى أحدنا الآخر. هذا كلّ ما يهمّ

264
00:19:54,223 --> 00:19:59,027
...لكن لا أنفكّ أتصوّرك معه

265
00:19:59,195 --> 00:20:01,075
وحذاء رعاة البقر خاصّتك...
.في الهواء

266
00:20:02,161 --> 00:20:06,965
حذاء رعاة البقر؟
.لم أنتعل حذاء كهذا في حياتي

267
00:20:07,174 --> 00:20:10,475
جيّد. جيّد. لنشاهد
.المزيد لأنّني أريد رؤية النهاية

268
00:20:11,352 --> 00:20:15,655
!لستُ أنا -
ماذا؟ -

269
00:20:16,073 --> 00:20:19,164
!لستِ أنت
!الحياة جميلة من جديد

270
00:20:20,000 --> 00:20:22,632
!هيّا، يا راعية البقر

271
00:20:23,217 --> 00:20:26,684
هذا الحقير صوّر فيلماً
!فوق فيلمي

272
00:20:28,564 --> 00:20:30,778
هل هذه مشكلة؟

273
00:20:31,238 --> 00:20:35,207
.هذا مهين جداً
!أجلب شريطاً فارغاً، أيّها الطبيب

274
00:20:37,672 --> 00:20:39,844
.لا أفهم ماذا يعجبه فيها

275
00:20:40,011 --> 00:20:43,604
تجعلني أفتقد
.زوجته السابقة اللعينة

276
00:20:45,484 --> 00:20:46,529
.مرحباً، عزيزي

277
00:20:48,033 --> 00:20:50,999
ماذا يحدث؟ -
.كنّا نثرثر -

278
00:20:51,166 --> 00:20:53,923
كيف حال صديقتك؟ -
.تحسّنت قليلاً -

279
00:20:54,299 --> 00:20:58,728
أتعرف من سيعود إلى البلدة؟
.إبنة طوم وسو، جين

280
00:20:58,937 --> 00:21:03,490
.تذكرها، مايكل
.إنّها جميلة، مهذّبة وعزباء

281
00:21:03,699 --> 00:21:07,793
.لستُ مهتماً -
.أرجوك، عزيزي، لنتكلّم بصراحة -

282
00:21:07,961 --> 00:21:11,971
يمكنك الاستمتاع ما شئت
.كبحّار مع تلك

283
00:21:12,138 --> 00:21:14,227
.لكن لنتكلّم بواقعيّة -
.حسناً، كفى -

284
00:21:14,394 --> 00:21:18,906
كلّ ما حاولت فيبي فعله
...هو جعلكما تحبّانها. ربما هذا ليس واضحاً

285
00:21:19,115 --> 00:21:20,619
.لكنّها بذلت جهدها...

286
00:21:20,786 --> 00:21:25,758
.إنّها مختلفة قليلاً -
.مايكل، بصق قوّاد في فمها -

287
00:21:27,554 --> 00:21:30,938
،إذن؟ إن تخطّيت أنا هذا
.لا يجدر به أن يزعجكما

288
00:21:31,105 --> 00:21:34,322
.ليس عليكما أن تحبّاها
.تقبّلا واقع أنّها تعجبني وحسب

289
00:21:34,489 --> 00:21:36,954
إن كنتما تعجزان عن التصرّف
--بطريقة متحضّرة مع المرأة الني أحبّها

290
00:21:37,121 --> 00:21:41,007
المرأة التي ماذا؟ -
نعم، المرأة التي ماذا؟ -

291
00:21:43,221 --> 00:21:45,017
.المرأة التي أحبّها

292
00:21:49,613 --> 00:21:50,950
.أحبّك

293
00:21:52,788 --> 00:21:57,467
هذا أمر ليس عليّ أن
...أقوله للمرّة الأولى، أمام أهلي

294
00:21:57,634 --> 00:21:59,807
.وطوم وسو...

295
00:21:59,974 --> 00:22:05,614
وهما بالمناسبة، أكثر شخصين مملّين
.التقيتهما يوماً

296
00:22:07,744 --> 00:22:10,084
.أحبّك أيضاً -
حقاً؟ -

297
00:22:12,131 --> 00:22:13,718
هذا رائع، صحيح؟

298
00:22:17,520 --> 00:22:19,066
أتريدين الرحيل من هنا؟

299
00:22:19,567 --> 00:22:23,829
.أمّي، أبي. شكراً على العشاء -
.إستمتعت جداً -

300
00:22:23,996 --> 00:22:28,132
.كان ذلك رائعاً
.وهذا أمر مثير للاهتمام

301
00:22:28,299 --> 00:22:32,644
،هنالك 13 حماماً في هذا المنزل
.وتقيّأت في خزانة المعاطف

302
00:22:32,853 --> 00:22:34,064
!تا- تا

303
00:22:53,156 --> 00:22:55,078
!مرّة أخرى من الأوّل

304
00:23:02,640 --> 00:23:05,690
!رايتشل، أرجوك
!هذا غير لائق البتّة

