1
00:00:04,754 --> 00:00:06,714
مرحبا , جهزت جميع اغراضي ومستعد للذهاب

2
00:00:08,091 --> 00:00:11,593
صحيح , بابا والعم جوي سيذهبان في رحله اليوم

3
00:00:11,593 --> 00:00:14,138
سنذهب الى مؤتمر في باربيدوس , صحيح؟

4
00:00:14,138 --> 00:00:16,682
- اجل
- هل يمكنك قول :"باربيدوس"؟

5
00:00:16,682 --> 00:00:18,517
باربيدوس.

6
00:00:20,562 --> 00:00:24,732
حسنا , علي القول ان حضوركم يا جماعة الى الرحله...

7
00:00:24,732 --> 00:00:27,401
والاستماع الى محاضرتي يعني لي الكثير

8
00:00:27,401 --> 00:00:30,404
وانا لدي مفاجأه , لقد اضططرت لتجاوز بعض العقبات

9
00:00:30,404 --> 00:00:35,701
من اجل الحصول على ترخيص لكل شخص لحضور كامل
اعمال المؤتمر , هذا حقيقي

10
00:00:37,454 --> 00:00:42,332
هولاء الصغار سيوصلونكم الى كل
المحاضرات و الندوات بالمؤتمر

11
00:00:42,959 --> 00:00:46,628
هل لديك  ما يبعدنا عنهم؟

12
00:00:47,547 --> 00:00:49,897
نحن حقا متحمسون لسماع محاضرتك لكن ماعدا ذلك ...

13
00:00:50,633 --> 00:00:52,676
فسوف نستغله في التمتع بانشطه الجزيرة

14
00:00:52,676 --> 00:00:55,054
ديفيد ربما يريد ان يسمع لبعض المحاضرات .

15
00:00:55,054 --> 00:00:57,264
- صحيح ,لانه عالم.
- لا , لا .

16
00:00:57,264 --> 00:01:01,101
لقد كان في "منسك" لثمان سنوات
اذا تعرض لضوء الشمس المباشر ...

17
00:01:01,101 --> 00:01:03,062
...اكثر من اللازم , فسوف يموت

18
00:01:03,563 --> 00:01:05,355
-حسنا , من الافضل ان نذهب
- نعم

19
00:01:05,355 --> 00:01:08,275
- اذن نراكم غدا يا شباب.
- حسنا , لنفعلها

20
00:01:08,275 --> 00:01:11,111
امامي رحلة طيران لمدة 5 ساعات مع تشارلي ,
وتناول بعض الشراب...

21
00:01:11,111 --> 00:01:13,739
سأكون تحت الغطاء , واقوم بعمل
لعض الامور الطبيعيه.

22
00:01:13,739 --> 00:01:17,117
انها بطانيه جوي
وليست عباءة الاختفاء.

23
00:02:14,050 --> 00:02:20,681
- واو !,هذا المكان جميل
- انظروا الى كل هولاء المتخصصون في الدراسات القديمه!

24
00:02:20,681 --> 00:02:25,060
اعرف. سيكون هناك بعض
الناس الطريون بالبركه غدا

25
00:02:25,645 --> 00:02:27,938
يا الهي! لا اصدق انك هنا

26
00:02:28,148 --> 00:02:29,314
اعتقد انني عرفت

27
00:02:29,314 --> 00:02:33,861
- هذا يحدث دائما
- الكتور غيلر؟ انا من اكبر المعجبين بك

28
00:02:33,861 --> 00:02:36,446
هذا لم يحدث ابدا

29
00:02:36,446 --> 00:02:41,034
انني اتابع عملك منذ سنوات .
لا استطيع الانتظار لسماع محاضرتك.

30
00:02:41,034 --> 00:02:45,873
- واو. هذا اطراء كبير منك
- احب ان احصل على توقيعك.

31
00:02:45,873 --> 00:02:49,835
حسنا , بالتاكيد

32
00:02:49,835 --> 00:02:51,044
- "عزيزتي؟"
- سارة.

33
00:02:51,044 --> 00:02:51,894
سارة انا في خدمتك

34
00:02:57,260 --> 00:03:00,470
- "الدكتور روس غيلر"
- اوه , شكرا جزيلا لك

35
00:03:00,470 --> 00:03:04,975
عفوا سارة , اود ان اعرفكي على زميلتي البروفيسورة ويلر.

36
00:03:04,975 --> 00:03:09,229
- وهذا جوي تريبياني
- هل انت متخصص في الدراسات القديمة؟

37
00:03:09,229 --> 00:03:12,941
لا , يا الله , لا , لا
انا ممثل

38
00:03:12,941 --> 00:03:16,695
ربما تعرفيني من مسلسل
"الايام من حياتنا".

39
00:03:16,695 --> 00:03:21,575
"يارجل,الاسم فقط "ايام من حياتنا
"ليس هناك "الـ

40
00:03:23,745 --> 00:03:30,042
حسنا روس, يا ولد , انت ... نعم!
لا, لا . العب الدكتور دريك ريموري

41
00:03:30,042 --> 00:03:35,422
- انا اسفه . لا امتلك تلفزيون.
- لا تملكين تلفزيون؟

42
00:03:35,422 --> 00:03:37,966
فالى ماذا يتوجه الاثاث عندك اذن؟

43
00:03:42,138 --> 00:03:43,347
ديفيد هل بالاماكن ان تساعدني؟

44
00:03:43,347 --> 00:03:47,017
انني احاول ان اشرح لتشاندلر
كيف تحلق الطائرة في الهواء بثبات

45
00:03:47,017 --> 00:03:50,020
بالتاكيد. انها عبارة عن تركيبة
لمبادى بيرنوللي...

46
00:03:50,020 --> 00:03:53,732
وقانون نيوتن الثالث للحركة.
- ارايت؟

47
00:03:53,732 --> 00:03:57,361
نعم. هذا مطابق تماما لقولك:
الامر له علاقة بالريح .

48
00:03:57,862 --> 00:04:00,113
ساذهب لتحضير بعض
الاشياء للرحله

49
00:04:00,113 --> 00:04:04,868
ينبغي ان اذهب انا ايضا. والان هل تريدان غدا
ان نذهب في سيارة اجرة مشتركه الى المطار...

50
00:04:04,868 --> 00:04:06,662
او ان نقابلكم انا ومايك هناك؟

51
00:04:09,999 --> 00:04:13,043
مايك؟ من هو مايك؟

52
00:04:14,087 --> 00:04:17,506
مايك هو صديقك السابق-
ذلك صحيح-

53
00:04:17,506 --> 00:04:20,842
اوه, نعم
واو, لقد نسيته كليا.

54
00:04:20,842 --> 00:04:27,307
ذلك وميض من الماضي, صح؟-
لا , الامر عادي. خطأ غير مقصود-

55
00:04:27,307 --> 00:04:30,477
حقا انهو لا يعني اي شيء.
اعني , تعرف...

56
00:04:30,477 --> 00:04:33,438
تشير مونيكا الى تشاندلر باسم
ريتشارد طوال الوقت

57
00:04:35,900 --> 00:04:38,610
هي تفعل ذلك؟-
دعينا تبعدكي عن هنا.-

58
00:04:44,117 --> 00:04:46,076
حسنا , جميل منك ان تجريني معك.

59
00:04:46,076 --> 00:04:50,455
انا اسفه جدا ,انا لا استطيع قطع
التفكير بشان مايك

60
00:04:50,455 --> 00:04:54,668
انا مهوسة بديفيد , ونحن
نمضي اوقاتا مرحه سويه

61
00:04:54,668 --> 00:04:58,714
لماذا؟ لماذا اشتاق الى مايك؟ هذا
الشعور سوف يتوقف , صح؟

62
00:04:58,714 --> 00:05:01,216
- حسنا , اعتقد بمرور الوقت.
- نعم

63
00:05:01,216 --> 00:05:04,052
اقصد , مشاعري تجاه ريتشارد
قد اختفت بالتاكيد.

64
00:05:04,052 --> 00:05:09,516
لقد فعلتيها ثانيه. تشاندلر . مشاعرك
تجاه تشاندلر قد اختفت بالتاكيد.

65
00:05:11,561 --> 00:05:14,354
ياه , فيبي ما زالت متعلقه كثيرا
بذلك المدعو مايك ّ, هاه؟

66
00:05:14,354 --> 00:05:17,024
ما كنت لاركز على هذا

67
00:05:17,984 --> 00:05:20,819
مع ذلك , ان تدعوك فتاة
باسم صديقها السابق ...

68
00:05:20,819 --> 00:05:23,822
هذا ليس جيدا , صحيح؟
- دعني اوقفك هنا.

69
00:05:23,822 --> 00:05:28,535
لانني اعرف مسار الحديث الان.
انا لست جيدا في اسداء النصح.

70
00:05:29,162 --> 00:05:31,997
تعرف؟ اذا اردت النصيحه فاذهب
الى روس او مونيكا . او جوي ...

71
00:05:31,997 --> 00:05:37,336
لينصحك حول حشوة البيتزا ...
او عند الشعور بحرقان عند البول.

72
00:05:38,588 --> 00:05:42,632
انا اسف , انا فقط اتمنى لو
كان هنالك شيء يمكن ان اعلمه

73
00:05:43,259 --> 00:05:46,636
- حسنا , انت تعرف فيبي ...
- هل انت مصر في الخوض بهذا؟

74
00:05:47,388 --> 00:05:50,766
اسف , انا فقط اتمنى لو يمكنني
ان اجعلها تنسى مايك للابد..

75
00:05:50,766 --> 00:05:55,771
- لماذا فيبي ومايك انفصلا؟
- لان قضيبه كان كبير جدا.

76
00:05:59,108 --> 00:06:02,778
انا اسف.
هذا الحديث اللذي انا متعود عليه.

77
00:06:04,280 --> 00:06:06,865
لقد انفصلا لان مايك لا يرغب بالزواج.

78
00:06:06,865 --> 00:06:09,951
ماذا لو اخبرت فيبي انك
ليس لديك مانع من الزواج؟

79
00:06:10,703 --> 00:06:14,456
هذه فكره عظيمه. رائع!
ساتقدم لخطبتها اذن.

80
00:06:14,456 --> 00:06:15,957
ماذا؟

81
00:06:15,957 --> 00:06:18,585
انا كنت انوي ذلك
في وقت ما على كل حال

82
00:06:18,585 --> 00:06:21,713
- لا , انا لم اقصد الان
- لم لا؟ انها فكره عبقرية.

83
00:06:21,713 --> 00:06:25,008
"مع السلامه يا مايك.
نراك في حفل الزفاف , يا هذا"!!

84
00:06:25,008 --> 00:06:27,844
حسنا  , ربما لن ندعوك
الى الزفاف, لكن ..."

85
00:06:27,844 --> 00:06:31,390
- حسنا , شكرا لك يا تشاندلر . من كل قلبي
- حسنا ,انت على الرحب

86
00:06:31,390 --> 00:06:33,183
انا مسرور انني استطعت ان اساعدك.

87
00:06:34,894 --> 00:06:38,021
- كيف برايك اتقدم للخطبة؟
- انني اتظاهر بالقراءة هنا.

88
00:06:38,021 --> 00:06:39,773
انا اسف.

89
00:06:43,653 --> 00:06:46,196
اجل .. كيف حالك؟

90
00:06:47,490 --> 00:06:48,657
- هيه, هي
- هيه.

91
00:06:48,657 --> 00:06:51,493
قلتي بانك ستلبسين الثوب الجلدي
اين الثوب الجلدي؟

92
00:06:51,493 --> 00:06:57,082
.انا لم اقصد الثوب الجلدي
بل الثوب الجديد

93
00:06:58,292 --> 00:07:00,669
كان يجب ان تكوني اكثر وضوحا حول ذلك.

94
00:07:05,049 --> 00:07:07,801
لن تحزر من شاهدت
منذ قليل بالاسفل؟

95
00:07:07,801 --> 00:07:10,595
بريتيني سبيرز!

96
00:07:10,595 --> 00:07:13,723
اجل
انها لا تفوت هذه المؤتمرات ابدا.

97
00:07:14,225 --> 00:07:17,686
- لا , انا شاهدت الدكتور كينيث شوارتز!
- اوه , يا الهي!

98
00:07:17,686 --> 00:07:19,980
- أعرف!
- هل تكلمت معه؟

99
00:07:19,980 --> 00:07:22,816
اوه, نعم . وماذا ساقول
للدكتور كينيث شوارتز

100
00:07:22,816 --> 00:07:26,903
يمكنك ان تقول "انت يا كيني !
لماذا انت هنا وليس بريتيني سبيرز؟"

101
00:07:27,530 --> 00:07:30,240
هل انتي مستعدة للذهاب؟ -
انت ستذهبين الان؟ -

102
00:07:30,240 --> 00:07:34,202
كنت اظن اننا سنبقى نتجول معا -
لا أستطيع . لدي محاضرات طوال النهار -

103
00:07:34,202 --> 00:07:36,288
وقد وعدت روس أن أراجع
معه الكلمه التي سيلقيها

104
00:07:36,956 --> 00:07:42,502
ولكن لربما يمكننا تناول العشاء لاحقا
خارج الشرفه؟ سيكون رومانسيا

105
00:07:43,004 --> 00:07:44,337
وهل ستلبسين الثوب الجلدي؟

106
00:07:45,381 --> 00:07:46,798
سألبسه اذا لبسته انت

107
00:07:47,800 --> 00:07:51,178
لقد حصلت لنفسك على صفقه غريبة

108
00:07:53,598 --> 00:07:55,849
أنا بخير . لدي موعد للعشاء

109
00:07:57,393 --> 00:07:59,603
اذن , هل ستكون بخير؟-
نعم نعم -

110
00:07:59,603 --> 00:08:03,648
لدي العديد من الأمور. يمكنني الذهاب
الى الشاطئ,وأستمتع بالسباحة

111
00:08:03,648 --> 00:08:05,567
جو, هل نظرت للخارج؟

112
00:08:06,569 --> 00:08:08,153
لا,لماذا؟

113
00:08:11,032 --> 00:08:13,450
!آه,يارجل-
هناك مسبح داخلي -

114
00:08:13,450 --> 00:08:14,951
.يمكنك أن تسبح هناك-
!نعم-

115
00:08:14,951 --> 00:08:18,747
لم اكن انوي السباحة
.أنا كنت سأحفر حفرة

116
00:08:23,586 --> 00:08:26,671
.لقد كان موضوع مايك مثيرا
...لا أدري ما الذي سيحدث بين

117
00:08:26,671 --> 00:08:31,426
فيبي وديفيد -
أنا أدري.تريدين تلميحا؟هه؟

118
00:08:31,719 --> 00:08:32,969
أنا اقبل

119
00:08:37,225 --> 00:08:40,060
طيب , أشعر أن هذا
نوع من اللعب بالكلمات

120
00:08:40,060 --> 00:08:43,188
لأنك صرت شاحبا
وتطفر من عينيك الغبطة

121
00:08:44,023 --> 00:08:48,401
ديفيد سيتقدم لخطبة فيبي-
ماذا؟ لماذا؟-

122
00:08:49,153 --> 00:08:51,905
لأننا كنا نتحدث عن الطريقة
التي تمكنه من دحر مايك

123
00:08:51,905 --> 00:08:54,407
وأنا أخبرته أن فيبي ترغب بالزواج

124
00:08:54,407 --> 00:08:56,952
تشاندلر! لقد تحدثنا عن هذا

125
00:08:56,952 --> 00:08:59,871
لا يفترض بك اعطاء نصائح للناس

126
00:09:01,541 --> 00:09:04,209
ألم يكن بامكانك اعطائه مزحه غير لائقة؟

127
00:09:04,209 --> 00:09:06,503
لقد فعلت ذلك, مزحه عن القضيب

128
00:09:07,171 --> 00:09:09,756
فقط لكي اعرف,ما الذي
أخطات به بخصوص ما قلته؟

129
00:09:09,756 --> 00:09:12,008
لقد بداء بالخروج سوية
لبضعة أسابيع فقط

130
00:09:12,008 --> 00:09:16,555
.فيبي متعلقة بالكامل بمايك
!سوف تقول له لا

131
00:09:16,555 --> 00:09:20,225
سينفطر قلب ديفيد.. وهذا
سيكون امرا صعبا جدا لكليهما

132
00:09:20,225 --> 00:09:23,395
وسينتهي لمطاف بعد ذلك بفيبي
!! بأن تكون وحيدة مجددا

133
00:09:24,146 --> 00:09:26,356
ياه,تلك بالفعل نصيحه سيئة

134
00:09:33,656 --> 00:09:36,366
أوه , مرحبا
الحمدلله أنكم هنا يا جماعة

135
00:09:36,366 --> 00:09:40,078
مأذا يجري؟-
كل شيء مقلوب هنا-

136
00:09:40,078 --> 00:09:45,875
المطر يهطل طوال اليوم .. ولا احد
! يشاهد التلفاز .. وروس مشهور

137
00:09:48,004 --> 00:09:49,629
...أنا لا اود اقلاق الجميع

138
00:09:49,629 --> 00:09:53,300
لكن شعر مونيكا أكبر مرتين
مما كان عليه قبل أن نهبط بالطائرة

139
00:09:54,135 --> 00:09:56,595
حسنا. عندما أذهب لاماكن
...فيها الرطوبة عالية

140
00:09:56,595 --> 00:10:00,015
يتنفش قليلا. طيب؟

141
00:10:00,391 --> 00:10:04,185
لهذا السبب صورنا بشهر العسل
تبدو كانني صورت مع ديانا روس

142
00:10:04,645 --> 00:10:06,479
تعالوا لاريكم كاونتر الاستقبال

143
00:10:06,479 --> 00:10:09,733
احرص يا حبيبي أن نحصل
علر سرير بحجم كبير؟

144
00:10:09,733 --> 00:10:14,446
يا ديفيد, احصل لنا على سرير مماثل
واحرص ان يكون على شكل قلب

145
00:10:14,446 --> 00:10:17,490
وذو مرايا على السقف

146
00:10:18,034 --> 00:10:21,411
وتأكد أن غرفتنا ليست مجاورة لهم

147
00:10:21,411 --> 00:10:24,998
اوه,أنتما محظوظات جدا
لأنكما بصحبة اخرين

148
00:10:25,207 --> 00:10:27,208
تعرفان ..؟ انه مكان رومانسي

149
00:10:27,208 --> 00:10:32,005
واتمنى فقط أن يكون معي .. رجل أشاركه

150
00:10:33,841 --> 00:10:36,259
ليس جووي -
ليس جوي,لا-

151
00:10:36,259 --> 00:10:41,264
أنا كنت متلهفة على تشاندلر-
نعم,صحيح-

152
00:10:44,018 --> 00:10:48,355
اذن.. سوف اتقدم الى فيبي الليلة

153
00:10:48,355 --> 00:10:50,231
الليلة؟

154
00:10:50,483 --> 00:10:53,610
ألا ينبغي لخاتم الخطوبة
أن يكون له ألماس؟

155
00:10:54,779 --> 00:10:56,821
أوه, ذاك هو

156
00:10:57,615 --> 00:10:59,532
نعم,حسنا,أن تكون عالما فاشلا
لا يوفر لك المال بقدر ما تتصور

157
00:11:01,951 --> 00:11:05,538
انه يزن سبع قيراط

158
00:11:05,538 --> 00:11:09,250
والنقاوة ... سيئة جدا

159
00:11:11,087 --> 00:11:12,671
!رائع

160
00:11:14,340 --> 00:11:17,258
مونيكا,هل يمكن ان أتكلم معكي قليلا؟-
طيب-

161
00:11:17,258 --> 00:11:19,302
ديفيد سيتقدم لخطبة فيبي الليلة

162
00:11:19,302 --> 00:11:22,514
اترى ما يحدث عندما
تقدم النصح للناس؟

163
00:11:23,015 --> 00:11:26,184
حسنا , أرجو ان تكون قد قلت له ألا يفعل -
!تلك ستكون نصيحة-

164
00:11:27,144 --> 00:11:29,270
طيب, لا بأس. أنا سأعالج هذا

165
00:11:32,149 --> 00:11:33,900
فيبي؟ -
نعم -

166
00:11:34,652 --> 00:11:38,571
أحتاج للكلام معك -
هل ستتخلين عن الامتيازات؟-

167
00:11:44,912 --> 00:11:50,375
حسنا, زوجي قدم لصديقك
نصيحة سيئة جدا

168
00:11:50,375 --> 00:11:52,627
ديفيد سيتقدم لخطبتك الليلة

169
00:11:53,212 --> 00:11:55,463
واو,حقا!؟

170
00:11:56,340 --> 00:11:58,383
هذا رائع

171
00:11:59,427 --> 00:12:02,262
ماذا؟ هل انتي جادة؟
تريدين الزواج منه؟

172
00:12:02,262 --> 00:12:05,515
وماذا عن مايك؟-
اوه, طيب. ترغبين أن أتزوج مايك؟ -

173
00:12:05,515 --> 00:12:07,892
...دعينا اذن نكممه ونقيده

174
00:12:07,892 --> 00:12:10,395
ونسحبة مقيدا الى هنا

175
00:12:10,395 --> 00:12:12,897
:أستطيع ان اتخيل الوضع
"مايك,هل تقبل بفيبي..؟"

176
00:12:15,943 --> 00:12:19,237
تعرفين؟ انه حلم كل فتاة

177
00:12:19,905 --> 00:12:22,907
تظنين أن الزواج من شخص
اخر هو الجواب المناسب؟

178
00:12:22,907 --> 00:12:27,370
بألتاكيد!حسنا . اسمعي
قولي النهائي:أنا احب مايك.. ديفيد

179
00:12:28,414 --> 00:12:31,416
ديفيد! أنا أحب ديفيد

180
00:12:31,416 --> 00:12:34,335
لا تنظري الي هكذا يا
روزان روزانا ديانا

181
00:12:38,424 --> 00:12:43,428
باستعمال المسح الضوئي و تكنولوجيا التصوير
بالحاسوب , يمكننا على نحو حقيقي جدا

182
00:12:43,428 --> 00:12:48,475
جلب عصر الدهر الوسيط
الى القرن الواحد والعشرين

183
00:12:50,144 --> 00:12:51,519
هذا عظيم

184
00:12:51,519 --> 00:12:53,521
أنت ستكون صرخة المؤتمر

185
00:12:53,521 --> 00:12:55,231
...سيكون التقديم افضل غدا

186
00:12:55,231 --> 00:12:58,026
لأنني لن اتعرض لمقاطعات جووي المستمرة

187
00:12:58,026 --> 00:13:01,154
ليرى ان كانوا قد وضعوا
الشوكولاته عند وسادتي او لا

188
00:13:05,493 --> 00:13:07,368
مرحبا يا شباب -
الشوكولاته ليست هنا بعد-

189
00:13:07,368 --> 00:13:08,088
اللعنه

190
00:13:09,579 --> 00:13:12,081
روس ألقى علي كلمته للتو
انها رائعة

191
00:13:12,081 --> 00:13:15,752
أوه ,هل هي بالحاسوب ؟
لأنني أحب ان أقراها

192
00:13:15,752 --> 00:13:19,047
ان كنت تريد فحص بريدك فعليك
فقط أن تطلب ذلك

193
00:13:19,047 --> 00:13:21,049
ماذا؟ اتسمح لي؟

194
00:13:23,719 --> 00:13:28,932
ما قصة المطر يا غيلر؟ أقصد عندما
وقعت لاسبوع الدينوصرات

195
00:13:28,932 --> 00:13:31,768
لم يقل أحد شي بخصوص
الرياح الموسمية

196
00:13:31,768 --> 00:13:35,980
الفصل الرطب يستمر من يونيو الى ديسمبر-
أنه ليس الوقت يا تشارلي-

197
00:13:35,980 --> 00:13:37,941
! أوه,لا.لا.لا ! يا ربي,لاا

198
00:13:37,941 --> 00:13:41,152
ماذا ؟ هل قدم أحدهم سعرا
أعلى في مزاد ابريق الشاي؟

199
00:13:43,781 --> 00:13:46,491
ابريق الشاي السري

200
00:13:46,784 --> 00:13:49,285
! حاسوبك.أنا لا أعرف ماذا حصل
كل شيء اختفى

201
00:13:49,285 --> 00:13:51,371
ماذا تعني ؟-
لابد أنه فيروس -

202
00:13:51,371 --> 00:13:53,790
أعتقد أنه حذف قرصك الصلب

203
00:13:53,790 --> 00:13:56,501
ماذا؟ اوه, يا الهي مالذي فعلته؟

204
00:13:56,501 --> 00:13:59,420
شخص ما لا اعرفه أرسل لي
بريد الكتروني ,وانا فتحته

205
00:13:59,420 --> 00:14:03,675
لماذا؟ لماذا فتحنه؟ -
حسنا الرسالة لم تقل:هذا فيروس -

206
00:14:03,968 --> 00:14:06,469
وماذا قالت؟-
...صور عاريه-

207
00:14:08,931 --> 00:14:10,598
"صور انا كورنيكوفا."

208
00:14:11,976 --> 00:14:14,102
أنا اسف جدا -
ماذا سأعمل؟-

209
00:14:14,102 --> 00:14:16,729
محاضرتي اختفت-
لم تختفي-

210
00:14:16,729 --> 00:14:19,649
أنا متاكد انك طبعت نسخه ورقية
هل عندك نسخة مطبوعة؟

211
00:14:19,649 --> 00:14:21,734
لا, ليس لدي

212
00:14:22,403 --> 00:14:24,863
حسنا, لابد أنك غاضب جدا
من نفسك الان

213
00:14:35,958 --> 00:14:38,293
هل اختفى بالفعل؟-
أجل-

214
00:14:38,293 --> 00:14:41,170
أنا أود أن أشكركم يا جماعة
للحضور الى هنا

215
00:14:41,170 --> 00:14:44,340
للتذمر من المطر .. وتدمير
مستقبلي المهني

216
00:14:44,340 --> 00:14:46,718
أنا اشعر أني ارتكبت عملا فظيعا-
نعم , ينبغي أن تفعل-

217
00:14:46,718 --> 00:14:52,557
صور عارية لانا كورنيكوفا؟ انها
لم تربح يوما في بطولة رئيسية

218
00:14:53,183 --> 00:14:56,436
...حسنا, جربت بيلي جين كنق, لكن

219
00:14:57,313 --> 00:15:00,690
تعرف,انت و مونيكا لديكما
نفس النظرة القاتلة

220
00:15:00,690 --> 00:15:03,902
أنا عادة ازيل النظرة منها
عن طريق تقبيلها

221
00:15:04,737 --> 00:15:06,487
.اخرج

222
00:15:07,907 --> 00:15:10,909
أتعرف؟ هذا يحدث دائما
لحاسوبي في العمل

223
00:15:10,909 --> 00:15:12,952
و ماذا تعملين؟-
...عادة, أذهب الى-

224
00:15:12,952 --> 00:15:15,288
حاسوب شخص لخر للعب الورق

225
00:15:16,540 --> 00:15:18,207
أنا لا أصدق ان هذا يحدث لي

226
00:15:18,207 --> 00:15:21,002
علي أن القي المحاضرة الرئيسية غدا

227
00:15:21,002 --> 00:15:24,589
سوف أقف أمام كل هولاء
الناس. ماذا ساقول؟

228
00:15:24,589 --> 00:15:26,966
يمكنني أن اعلمك خطابا حفظته
من أحد المشاهد التي أديتها

229
00:15:26,966 --> 00:15:30,887
لا اعتقد أن المنولوج الخاص
بحرب النجوم سيساعدني الان

230
00:15:31,722 --> 00:15:34,599
روس,يمكننا أن نجد حلا لهذا
فأنا سمعت محاضرتك

231
00:15:34,599 --> 00:15:39,437
..يمكننا اعادة كتابتة. لدينا الليل بطوله-
ماذا؟ أتعتقدين أنه بامكاننا ذلك حقا؟-

232
00:15:39,437 --> 00:15:42,774
أوه, انتظر جووي و أنا
على موعد للعشاء

233
00:15:42,774 --> 00:15:45,109
لا تقلقي بشأن ذلك
أقصد .. روس يحتاجك

234
00:15:45,109 --> 00:15:47,403
رايتشل وأنا سنبقى , وسنساعدكما
بقدر الامكان

235
00:15:50,199 --> 00:15:52,158
حسنا , طيب . دعونا نبدأ

236
00:15:52,158 --> 00:15:57,330
حسنا, أعرف بأننا نبدا بمناقشة
عيوب تحديد العمر بالكربون

237
00:15:57,330 --> 00:16:01,542
وبعد ذلك أنتقل بشكل واضح
الى اللحظة الحاسمة

238
00:16:01,542 --> 00:16:04,921
بعصر الدهر الوسيط
تقسيم بانجيا .. مرحبا؟

239
00:16:04,921 --> 00:16:09,926
وبعد ذلك هناك النظرة العامة
للعصر الترياسي

240
00:16:09,926 --> 00:16:14,555
هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة
في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟

241
00:16:23,190 --> 00:16:24,816
مرحبا؟-
!طيب..مايك-

242
00:16:24,816 --> 00:16:27,902
كفاية ! أنت تحب فيبي , وهي تحبك

243
00:16:27,902 --> 00:16:30,697
عليك أن تتخلص من قصة
..."أنا لا اريد أن اتزوج"

244
00:16:30,697 --> 00:16:32,490
وتجاوز ذلك

245
00:16:32,490 --> 00:16:34,534
من معي؟

246
00:16:34,534 --> 00:16:36,327
انا مونيكا صديقة فيبي

247
00:16:36,704 --> 00:16:38,746
فيبي عادت الى ديفيد

248
00:16:38,746 --> 00:16:41,082
سوف يتقدم لها للزواج
وهي سوف توافق

249
00:16:41,082 --> 00:16:44,085
لكني أعرف انها تريد حقا أن تكون معك

250
00:16:46,255 --> 00:16:48,381
سوف ... يتقدم لخطبتها؟

251
00:16:48,757 --> 00:16:52,552
أنا اسفه , هل قلت شيئا؟ لا استطيع
السماع خلال هذا الشعر الملعون

252
00:16:54,555 --> 00:16:57,056
!ان كانت فيبي تريد الزواج من ديفيد, فهنيئا لها

253
00:16:57,056 --> 00:17:00,059
أنا لن أقف في طريقها.
وانت كذلك

254
00:17:00,059 --> 00:17:02,979
.أنت لا تخبرني مايجب عمله
أنا من يخبرك ما تعمله

255
00:17:03,981 --> 00:17:07,567
اتصل بها, انها في فندق الجنة
في باربيدوس

256
00:17:07,567 --> 00:17:10,028
بالمناسبة, ان كان عندك شعر
...مجعد

257
00:17:10,028 --> 00:17:11,821
ماذا تصنع له في الجو الرطب؟

258
00:17:13,907 --> 00:17:15,074
!اللعنه

259
00:17:18,078 --> 00:17:22,665
حسنا أرجو انك سعيد -
..أتمنى بأن تكوني سعيدة ايضا, يا عسل-

260
00:17:23,042 --> 00:17:25,001
فيبي ستقول نعم لديفيد

261
00:17:25,001 --> 00:17:29,464
أترى؟ هذا ما سيحدث عنما تتوسط بين الناس-
!فيبي ستقول نعم؟ هذا عظيم-

262
00:17:29,464 --> 00:17:31,799
لا, ليس كذلك, لأن فيبي
لا زالت تحب مايك

263
00:17:31,799 --> 00:17:34,761
ليس هناك فرصله لمعالجة الموقف؟-
لا, لقد اتصلت به -

264
00:17:34,761 --> 00:17:38,014
لن يقوم بعمل شيء-
!وسيطه! وسيطة-

265
00:17:38,599 --> 00:17:40,475
...لو لم تقحم نفسك في الامر بداية

266
00:17:40,475 --> 00:17:43,269
لما كنت مضطرة للتوسط
و اقحام نفسي في الامر

267
00:17:43,269 --> 00:17:46,522
مهما حاولنا التوسط الان, فاننا
لن نستطيع التوسط في الموقف

268
00:17:46,522 --> 00:17:49,400
الذي توسطت أنت فيه
!في المقام الاول

269
00:17:50,110 --> 00:17:52,028
هذه الاجازة تعيسة

270
00:17:58,118 --> 00:18:00,620
أنا ضجر جدا

271
00:18:01,330 --> 00:18:04,290
المطر الغبي. نحن لا نستطيع نعمل اي شئ

272
00:18:04,290 --> 00:18:07,168
حسنا, جلبت بعض الكتب
يكننا ان نقرا

273
00:18:07,168 --> 00:18:09,295
هيه..نحن لم نصل الى ذلك الحد بعد

274
00:18:10,672 --> 00:18:12,632
أنت يا هذا. أتمانع أن اخذ قطعة

275
00:18:12,632 --> 00:18:16,260
أنا اسف سيدي , هذه
مخصصه لندوة الصيادلة

276
00:18:18,806 --> 00:18:21,015
أتودين الذهاب الى الندوة

277
00:18:21,517 --> 00:18:24,894
لا نستطيع . نحن لسنا صيادلة-
أعرف بأننا لسنا كذلك

278
00:18:24,894 --> 00:18:29,315
لكن فرانك مادايو وايفا ش.. شرومبا-

279
00:18:34,196 --> 00:18:37,240
كايت ميلير-
كايت ملير اذن -

280
00:18:37,240 --> 00:18:39,784
طيب -
اوه, جيد-

281
00:18:39,784 --> 00:18:43,830
هذا اقصى اتصال جنسي سأحصل
عليه خلال عطلة الاسبوع هذه

282
00:18:43,830 --> 00:18:47,667
حسنا, في هذه الحاله , سأتاكد
بأن يتم على نحو جيد

283
00:18:53,590 --> 00:18:55,341
شكرا لك

284
00:18:57,761 --> 00:19:01,347
وبعد ذلك , تطرقت حول مسألة
جلب عصر الدهر الوسيط

285
00:19:01,347 --> 00:19:03,599
الى القرن الواحد والعشرين

286
00:19:03,599 --> 00:19:05,560
حسنا, نعم أهذا كل شيء ؟

287
00:19:05,853 --> 00:19:08,604
نعم -
يا الهي. لقد انجزناه

288
00:19:08,604 --> 00:19:13,151
في الحقيقة. أنا انجزته يا روس, أنت تذكرت
جزءا صغيرا و بشكل مهزوز من خطابك

289
00:19:13,151 --> 00:19:17,822
نعم, لكني ايضا صنعت هرما
من منتجات الحمام

290
00:19:18,782 --> 00:19:22,743
هذا عمل مذهل
.شكرا جزيلا لكي

291
00:19:26,415 --> 00:19:28,207
هذا عقد جميل

292
00:19:30,961 --> 00:19:32,128
شكرا

293
00:19:33,463 --> 00:19:35,673
ما رأيكي أن نحتفل بهذه المناسبة؟

294
00:19:35,673 --> 00:19:39,927
أجل! اسمع, احتفظ بغطاء القنينة
لكي نعيدها بعد ملء القنينة بالماء

295
00:19:39,927 --> 00:19:42,471
ونعيدها لمكانها... وبالتالي
فلن تضطر لدفع ثمنها

296
00:19:45,350 --> 00:19:47,435
يا الهي , أنا احبكي

297
00:19:48,103 --> 00:19:52,190
هذه صورة جميلة لايما
وهذا ابنك؟

298
00:19:52,190 --> 00:19:54,775
او مجرد صورة طفل أحضرتها معك

299
00:19:54,775 --> 00:19:57,445
هذا بن , ابني
من زواجي الاول

300
00:19:57,445 --> 00:19:59,405
زواجك الاول؟ -
نعم -

301
00:19:59,405 --> 00:20:01,699
أنت تزوجت أكثر من مرة؟

302
00:20:02,034 --> 00:20:02,784
.لا

303
00:20:06,871 --> 00:20:08,539
اذن , لماذا انفصلتما؟

304
00:20:10,709 --> 00:20:12,835
...أوه, كان الامر

305
00:20:14,129 --> 00:20:18,424
انه معقد, تعرفين؟
...لقد كانت

306
00:20:18,926 --> 00:20:20,009
...شاذه

307
00:20:20,260 --> 00:20:21,427
يا الهي

308
00:20:21,427 --> 00:20:23,137
هذا شيق جدا

309
00:20:23,889 --> 00:20:26,515
طيب ؟ أهذا شي يستحق
أن تتحمسي من أجله؟

310
00:20:26,515 --> 00:20:29,936
لا,الأمر فقط أنني كنت مخطوبة
لشخص تبين فيما بعد أنه شاذ

311
00:20:29,936 --> 00:20:32,063
يااه..أعطني كفك

312
00:20:33,899 --> 00:20:36,609
ألم يبدو غباء أنك
لم تلاحظ العلامات؟

313
00:20:36,609 --> 00:20:40,154
خطيبي كان يقضي دائما عطل نهاية الاسبوع
الطويلة مع شريكه في كرة التنس

314
00:20:40,656 --> 00:20:45,284
زوجتي كانت عندها صديقة بالتمرين,وكانت تذهب
الى الجيم معها كل يوم لمدة سنة

315
00:20:45,284 --> 00:20:47,578
ولم يتحسن قوامها أبدا

316
00:20:47,829 --> 00:20:50,748
كل شخص كأنه يقول : كنت اعرف هذا -
أعرف -

317
00:20:50,748 --> 00:20:54,794
ان كنت تعرف,فلماذا لم تخبرني؟
أعني.. اتصل,أو اترك ملاحظة

318
00:20:54,794 --> 00:20:57,713
مرحبا. جئت فقط لأخبرك "
"ان زوجتك شاذة

319
00:20:57,713 --> 00:20:59,757
أعرف-
وبعد ذلك-

320
00:20:59,757 --> 00:21:02,551
وبعد ذلك , من اجل الاستفادة
...من هذا الوضع السيء

321
00:21:02,551 --> 00:21:05,471
يتم طرح فكرة العلاقة الثلاثية؟

322
00:21:06,223 --> 00:21:07,348
أنا لم اعمل ذلك

323
00:21:09,351 --> 00:21:11,310
و لا أنا

324
00:21:14,564 --> 00:21:17,358
حسنا, من يعرف؟ الصيادلة ممتعون

325
00:21:17,358 --> 00:21:20,653
أعرف, تلك السيدة الكبيرة السن في النهاية
كانت جاهزة لاخذك للبيت

326
00:21:20,653 --> 00:21:23,572
ليس بكل الحبوب التي في العالم,يا ريتش

327
00:21:26,285 --> 00:21:29,829
ماذا بشأنك ؟ أنتي الشخص الوحيد بيننا
هل وجدت أحدا هنا يعجبكي؟

328
00:21:29,829 --> 00:21:33,874
حسنا, دعنا نرى, كان هناك
...رجل كبير كنت أتكلم معه

329
00:21:33,874 --> 00:21:36,836
ذو اثداء ظريفة ...

330
00:21:37,754 --> 00:21:39,130
وماذا عن بلدنا هناك؟

331
00:21:39,130 --> 00:21:42,800
هل هناك شي يجري لكي ؟
هل يوجد شخص تحبينه؟

332
00:21:46,596 --> 00:21:47,638
لا.

333
00:21:49,516 --> 00:21:52,977
أجل هناك , أنتي متوردة-
لا , أنا لست متوردة

334
00:21:52,977 --> 00:21:54,603
انه من أثر الشمس

335
00:21:55,272 --> 00:21:57,732
أو كما تعرف , المطر

336
00:21:57,732 --> 00:21:59,608
أنتي تحبين شخصا. أخبريني من هو

337
00:21:59,608 --> 00:22:02,153
أخبريني من هو. هيا-
!لا, جووي-

338
00:22:02,404 --> 00:22:04,947
من تحبين؟ لن تفلتي مني بسهولة

339
00:22:04,947 --> 00:22:07,158
من تحبين؟-
جووي! بالله عليك-

340
00:22:07,158 --> 00:22:11,746
لا يهم أن تعرف؟ فلن يحدث أي شئ

341
00:22:11,746 --> 00:22:16,250
ماذا؟ ولم لا؟ ريتش, من هو
اللذي لا يمكنكي الحصول عليه؟

342
00:22:21,757 --> 00:22:25,843
طيب..طيب. أتريد حقا أن تعرف من هو؟

343
00:22:25,843 --> 00:22:27,762
نعم . من هو ؟-
نعم؟-

344
00:22:30,598 --> 00:22:32,850
مرحبا-
لقد تركت رسالة لك-

345
00:22:32,850 --> 00:22:34,894
روس وأنا كنا سنتوجه لنأكل شيئا

346
00:22:34,894 --> 00:22:37,897
لكن بما أنك هنا , يمكننا أن نذهب للعشاء معا

347
00:22:37,897 --> 00:22:41,817
صحيح , بالطبع , هل أنهيتما
المحاضرة يا جماعة؟

348
00:22:41,817 --> 00:22:44,737
أجل . لقد أنجزناها
شكرا جزيلا لكي

349
00:22:44,737 --> 00:22:46,489
أتمنى لك وقتا طيبا-
نعم-

350
00:22:46,489 --> 00:22:49,116
هذا لم ينتهي , لأني
أريد حقا أن اعرف

351
00:22:49,116 --> 00:22:50,743
لاحقا, لاحقا

352
00:22:51,870 --> 00:22:53,829
اذن , هل سننطلق؟-
نعم-

353
00:22:54,331 --> 00:22:55,915
طيب-
ليلة سعيدة-

354
00:22:55,915 --> 00:22:57,375
ليلة سعيدة

355
00:23:04,883 --> 00:23:07,802
طيب , ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة روس -

356
00:23:12,641 --> 00:23:14,975
لا أصدق بأنها ستقول نعم لديفيد

357
00:23:14,975 --> 00:23:16,977
من الواضح أنها لا زالت تحب مايك

358
00:23:16,977 --> 00:23:20,981
أتعرفين؟ من الصعب أخذك
بجدية وانتي تبدين بهذا الشكل

359
00:23:23,777 --> 00:23:30,699
فيبي... لدي ... شيء أود قوله

360
00:23:30,699 --> 00:23:33,661
يا الله سوف يفعلها. أنا لا أستطيع
مشاهدة هذا. دعنا نذهب

361
00:23:33,661 --> 00:23:35,955
أعتقد لدينا بعض الوقت .
هل سمعتيه وهو يتكلم؟

362
00:23:35,955 --> 00:23:41,627
"فيبي.... أنا .. يشرفني أن .."
!قل ما عندك يا ديفيد

363
00:23:43,505 --> 00:23:45,005
..فيبي

364
00:23:48,593 --> 00:23:55,266
أنت امراه مدهشة, والوقت اللذي
أمضيناه بعيدا عن بعضنا لا يطاق

365
00:23:55,266 --> 00:23:58,310
بالطبع, انهيارات الصرف الصحي
في منسك لم تساعد

366
00:23:58,310 --> 00:24:00,521
بالطبع , نعم

367
00:24:00,521 --> 00:24:06,318
لكن , الان بما أننا سوية مجددا
لا أريد أبدا أن ننفصل

368
00:24:06,318 --> 00:24:10,281
لذا .. سأقفز الى الخلاصة

369
00:24:12,492 --> 00:24:16,871
يا الهي , مايك-
انه ديفيد , في الحقيقة-

370
00:24:16,871 --> 00:24:18,205
لا , مايك هنا

371
00:24:20,333 --> 00:24:21,792
أوه , مرحبا مايك

372
00:24:23,336 --> 00:24:25,296
اهلا ديفيد

373
00:24:25,881 --> 00:24:28,841
!تشاندلر, مونيك... أوه

374
00:24:31,887 --> 00:24:34,388
انها الرطوبة

375
00:24:37,309 --> 00:24:40,811
مرحبا فيبي -
ماذا تفعل هنا ؟-

376
00:24:41,855 --> 00:24:43,606
لدي سؤال أحتاج لتوجيهه لك

377
00:24:43,606 --> 00:24:47,526
أنا لدي سؤال أرغب  في
نوجيهه لها بنفسي

378
00:24:47,526 --> 00:24:52,072
نعم, أفهم, لكن قبل أن تفعل ذلك
أريدها أن تسمع ما ساقوله

379
00:24:53,867 --> 00:24:54,617
طيب

380
00:24:56,161 --> 00:24:59,955
هل ترغب بمقعدي أيضا؟-
في الحقيقة ,نعم, ذلك سيكون عظيما-

381
00:25:01,374 --> 00:25:03,459
حسنا , هذا انصاف .
كانت لديه رحلة طويلة

382
00:25:15,347 --> 00:25:16,847
فيبي, انا احبك

383
00:25:16,847 --> 00:25:19,808
اشتقت لكي كثيرا خلال
الشهور القليلة الماضية

384
00:25:19,808 --> 00:25:22,228
كنت اعتقد اننا انفصلنا
لسبب وجيه

385
00:25:22,228 --> 00:25:25,105
لكني أدركت أنه لا يوجد سبب
جيد بما فيه الكفاية

386
00:25:25,105 --> 00:25:28,609
يمنعني من قضاء بقية حياتي معك...

387
00:25:29,319 --> 00:25:32,613
أنت سبقتني بخطوات
لما كنت سأقوله لها

388
00:25:34,407 --> 00:25:36,825
أنا اسف يا ديفيد, لكنها
حقا يجب ان تعرف هذا

389
00:25:36,825 --> 00:25:40,538
حسنا , لكن بعد هذا,
أريد رؤيتك خارجا

390
00:25:40,538 --> 00:25:42,164
اذا توقف المطر

391
00:25:45,418 --> 00:25:48,504
أنت اكثر امرأة مذهلة
قابلتها في حياتي

392
00:25:49,798 --> 00:25:54,510
كيف أفرط بكي؟
...الان , أنا في الحقيقة ليس لدي خاتم

393
00:25:54,510 --> 00:25:58,055
أنا عندي خاتما-
ماكنت لأتفاخر به أيها الفصيح-

394
00:25:59,766 --> 00:26:01,517
لكن , فيبي

395
00:26:02,561 --> 00:26:03,602
هل تتزوجيني

396
00:26:08,400 --> 00:26:09,150
لا

397
00:26:11,611 --> 00:26:13,487
ها_ها

398
00:26:17,993 --> 00:26:22,329
انني أحبك . لكني لم أرغب
أبدا في أن تتقدم لخطبتي

399
00:26:22,329 --> 00:26:24,748
أنا فقط أحتاج لمعرفة الى أين نتجه

400
00:26:24,748 --> 00:26:30,129
وهل سيكون لنا مستقبل -
يمكن أن نصنع لنا أي مستقبل ترغبينه

401
00:26:36,720 --> 00:26:39,388
حسنا .. أنا سوف أرحل

402
00:26:40,223 --> 00:26:42,808
ديفيد , اسفة جدا . أنا اسفه

403
00:26:42,808 --> 00:26:46,770
فقط لكي أعرف. لو كنت سالتكي اولا ...؟

404
00:26:46,770 --> 00:26:52,651
نعم , أنا لربما قلت
نعم لكن هذا سيكون خطأ

405
00:26:53,528 --> 00:26:55,613
رجاء , ليس عليكي ان تشرحي

406
00:26:55,613 --> 00:26:58,866
أعني, ربما لو لم أكن
...قد ذهبت الى منسك

407
00:26:58,866 --> 00:27:04,038
لكانت الأمور قد تحسنت فيما بيننا
وما كنت لأدمر مستقبلي المهني

408
00:27:04,038 --> 00:27:06,915
ولما فقدت اصبعي بسبب تجمد الصقيع

409
00:27:07,959 --> 00:27:09,335
لقد كانت رحلة ممتعة

410
00:27:13,381 --> 00:27:16,383
هل من الممكن أن أعانقك الان؟-
أوه, نعم-

411
00:27:19,429 --> 00:27:22,306
بسبب توسطنا! حسنا؟

412
00:27:31,483 --> 00:27:35,736
أوه, اليس هذا لطيف؟ الجو هادئ جدا
و أستطيع أن أستلقي طوال النهار

413
00:27:35,736 --> 00:27:37,738
أوه , أعرف

414
00:27:39,491 --> 00:27:44,495
!افتحوا الستائر! افتحوا الستائر-
يا لفرحتي حين حصلنا على غرف متصلة-

415
00:27:45,747 --> 00:27:50,125
الشمس مشرقة -
هيي! ألا تذكران أن لدي قرنيات؟

416
00:27:50,125 --> 00:27:52,086
اذهبي الى البركة واحجزي الكراسي

417
00:27:52,086 --> 00:27:56,590
أنا سأحضر المجلات والمرطب-
ياسيدات! خطاب روس بعد 45 دقيقه-

418
00:27:56,590 --> 00:27:58,926
لا -
تبا -

419
00:27:59,928 --> 00:28:02,388
الحيطان رقيقة جدا , يا شباب

420
00:28:08,269 --> 00:28:13,107
ثم علينا أن نزن البيانات من مسح التصوير
بالرنين المغناطيسي الأخير واختبار الدي ان أي

421
00:28:14,192 --> 00:28:19,196
مما يثير التساؤلات حول البيانات التي تم تجميعها
منذ سنوات عن طريق تأريخ الكاربون

422
00:28:19,196 --> 00:28:23,117
انظري الى تلك الامراة المستلقية
بجوار البركة للتشمس

423
00:28:23,535 --> 00:28:26,787
...انها ذات بشره خشنه ومجعدة
!أنا غيورة جدا

424
00:28:27,747 --> 00:28:31,834
وأخيرا , تم مؤخرا اكتشاف عامل
في وفرة صنف جديد من الكائنات

425
00:28:31,834 --> 00:28:34,211
جيجانتوسوراس

426
00:28:34,879 --> 00:28:38,424
أرجينتوسوراس-
فضلا عن بارد- سوراس-

427
00:28:41,386 --> 00:28:45,514
وذلك فقط لاكلات النبات
ولن اتطرق لاكلات اللحوم

428
00:28:45,514 --> 00:28:47,349
فرؤوسهم كبيرة جدا

429
00:28:47,349 --> 00:28:51,228
وهذا مضحك , قياسا لبطء
تطويرهم المخي

430
00:28:55,984 --> 00:28:57,109
حقا ؟

431
00:28:59,362 --> 00:29:02,489
و لكن بعيدا عن المزاح ,
..فبنفس الطريقه التي

432
00:29:02,489 --> 00:29:07,453
كان يعتقد أن هومو ارجاستر
النوع المختلف عن هومو اريكتس

433
00:29:11,207 --> 00:29:14,293
ماذا؟-
(لقد قال اريكتس (منتصب-

434
00:29:14,669 --> 00:29:18,589
أنت تمزح , صح؟ -
لا , لقد قال ذلك بالفعل -

435
00:29:20,216 --> 00:29:22,634
وفيما توجد بالطبع  فروقات شاسعة

436
00:29:22,634 --> 00:29:27,598
بين متحجرات الدهر الوسيط
ومثال الـ هومو اريكتاس

437
00:29:30,435 --> 00:29:31,810
اريكتاس؟

438
00:29:31,810 --> 00:29:33,687
هومو (مثلي) -
صحيح-

439
00:29:35,940 --> 00:29:41,779
وعلى نحو حقيقي , يمكننا أن نجلب
عصر الدهر الوسيط الى القرن الـ 21

440
00:29:41,779 --> 00:29:43,697
شكرا لكم

441
00:29:49,996 --> 00:29:51,914
عظيم حدا -
أوه شكرا , يا جماعة -

442
00:29:51,914 --> 00:29:54,708
أعتقد بأن محاضرتك رائعه

443
00:29:54,918 --> 00:29:57,377
جارفيس أوبربلاوكورنيل

444
00:29:57,377 --> 00:30:03,592
أعني , الأفكار التي طرحتها .. ومن شخص
شاب في مقتبل العمر ,وو

445
00:30:08,890 --> 00:30:11,809
طيب. اننا نتصافح بالايدي فقط

446
00:30:12,310 --> 00:30:16,063
حسنا , نحن سنذهب الى الشاطئ
ذلك كان عظيما جدا

447
00:30:16,063 --> 00:30:18,816
أوه , شكرا لكم -
نعم , أوه , ومضحك جدا

448
00:30:20,276 --> 00:30:23,403
خذ راحتك -
حسنا , شكرا , شكرا جزيلا -

449
00:30:23,403 --> 00:30:26,198
لا أستطيع اخبارك كم
يعني لي وجودك هنا

450
00:30:26,198 --> 00:30:28,826
أتمزح ؟ ما كنا لنتغيب عن هذا

451
00:30:29,953 --> 00:30:30,703
أوه.

452
00:30:31,913 --> 00:30:33,372
لقد عدت

453
00:30:34,290 --> 00:30:38,126
طيب . جيد .. اعذروني

454
00:30:38,126 --> 00:30:39,419
هيي

455
00:30:39,419 --> 00:30:41,630
حسنا؟ -
لقد كنت مدهشا -

456
00:30:41,630 --> 00:30:42,840
لقد فاجأت الجميع

457
00:30:42,840 --> 00:30:46,635
أنا لا أستطيع اخبارك كم هو رائع
أن أنظر للجمهور و أرى وجهك

458
00:30:46,635 --> 00:30:50,764
أعني, هل انتبهتي الى أنكي
كنت تنطقين الكلمات معي؟

459
00:30:50,764 --> 00:30:52,558
لم أفعل ذلك -
لا, لا باس -

460
00:30:52,558 --> 00:30:55,686
جعلني ذلك اشعر أنني نجم روك

461
00:30:56,271 --> 00:30:59,106
يا الهي ! انا من معجبينك

462
00:30:59,691 --> 00:31:02,401
هيي, من الأفضل ألا أجدكي
عارية في غرفتي بالفندق

463
00:31:06,823 --> 00:31:08,740
لقد تماديت في هذا

464
00:31:14,998 --> 00:31:18,083
لا أصدق أنها تمطر مجددا
هذا غير عادل أبدا

465
00:31:18,083 --> 00:31:20,794
الجانب المشرق في الأمر
أنكي لن تضطري لرؤية

466
00:31:20,794 --> 00:31:24,172
كل هولاء الأساتذه بالدراسات
القديمة بدون قمصانهم

467
00:31:26,551 --> 00:31:28,594
ليس انتم يا جماعة

468
00:31:29,220 --> 00:31:31,680
استمروا فيما أنتم فيه

469
00:31:34,976 --> 00:31:37,769
ماذا سنعمل اليوم ؟ -
لديهم غرفة ألعاب في الطابق السفلي -

470
00:31:37,769 --> 00:31:39,479
توجد كرة طاولة أو ماشابه

471
00:31:39,479 --> 00:31:41,857
كرة طاولة؟ عزيزي
لديهم كرة طاولة

472
00:31:41,857 --> 00:31:44,109
دعنا نلعب -
لا أعتقد ذلك -

473
00:31:45,570 --> 00:31:47,654
لم لا ؟ -
أنت تعرفين أنكي ستتمادين كثيرا

474
00:31:47,654 --> 00:31:50,949
لأنه حينما أقول بأن هذا لطيف
يخالفني الاخرون ويتهموني بالكذب

475
00:31:52,785 --> 00:31:55,495
أنا لست بهذا السوء دائما -
أوه , حقا ؟ -

476
00:31:55,495 --> 00:31:58,081
ماذا حدث عندما لعبنا
اخر مره؟

477
00:31:58,291 --> 00:32:00,208
ضربتك؟

478
00:32:00,752 --> 00:32:04,296
و .....؟ -
و فيبي -

479
00:32:04,547 --> 00:32:07,841
و...؟ -
وصفعت راسيكما ببعضهما -

480
00:32:27,487 --> 00:32:29,112
ها انت -
هيي , اسمعي -

481
00:32:29,112 --> 00:32:32,658
عندما يتوقف المطر , سنذهب للغطس

482
00:32:32,658 --> 00:32:36,536
طفل ما اخبرني عن سلحفاة بحرية
اذا نفختي الفقاعات في وجهها

483
00:32:36,536 --> 00:32:38,789
يبدأ في مطاردتك

484
00:32:39,624 --> 00:32:42,626
أنا , اسفه , لا أستطيع . لدي
ندوة نقاش طوال العصر

485
00:32:42,626 --> 00:32:43,376
Oh.

486
00:32:44,170 --> 00:32:46,588
لا بأس. سأبحث عن
شخص اخر ليأتي معي

487
00:32:46,588 --> 00:32:48,799
.. يمكنني عمل ذلك وحدي لكن

488
00:32:48,799 --> 00:32:52,260
لا أعرف ماذا سيحدث
لو أمسكتني السلحفاة

489
00:32:53,262 --> 00:32:55,347
أتدري ؟ أشعر بالسوء حيال هذا

490
00:32:55,347 --> 00:32:58,392
أنا لم اراك طوال الرحله
خصوصا ليلة أمس

491
00:32:58,392 --> 00:33:02,062
لا تقلقي بشأني . أنا بخير
.لقد أمضيت وقتا طيبا معا رايتشل

492
00:33:02,062 --> 00:33:05,941
أنا شعرت بالأسى من اجلك , كنتي عالقة
في تلك الغرفه تعملين على خطاب روس

493
00:33:05,941 --> 00:33:08,276
في الحقيقة, كان ذلك ممتعا جدا

494
00:33:10,029 --> 00:33:12,322
أوه , جيد على الأقل كلانا
يمضي وقتا ممتعا , صح؟

495
00:33:15,284 --> 00:33:18,453
أليس غريبا أننا مستمتعين رغم ابتعادنا عن بعض ؟ -
نعم -

496
00:33:18,453 --> 00:33:20,122
قليلا , نعم

497
00:33:25,086 --> 00:33:27,004
أعتقد ان علينا أن نتحدث

498
00:33:28,548 --> 00:33:31,174
نعم , أعتقد ذلك

499
00:33:34,053 --> 00:33:35,470
بخصوص ماذا ؟

500
00:33:38,683 --> 00:33:41,601
تعالوا يا شباب , سيكون ممتعا -
حسنا -

501
00:33:41,601 --> 00:33:45,272
أنا سالعب اذا كنا لن نحسب الأهداف -
حسنا , فكيف نعرف من سيربح؟

502
00:33:46,733 --> 00:33:51,111
لا احد سيربح -
اذن فسنكون فقط أربعة خاسرين . ممتاز

503
00:33:52,363 --> 00:33:54,906
حسنا , لن ألعب معها -
أنا خارج اللعبة -

504
00:33:54,906 --> 00:33:56,700
أنا ساتبارى معكي -
موافقة -

505
00:33:56,700 --> 00:33:59,536
أنت لا تعرف ماذا تفعل -
ستصبح مجنونه -

506
00:33:59,536 --> 00:34:02,205
هذه الندبه ؟ بسبب الألبوم

507
00:34:04,333 --> 00:34:06,126
أعتقد أني سأكون بخير

508
00:34:06,126 --> 00:34:09,671
هل تريدين التمرن قليلا -
بالتأكيد ان كنت ترغب بذلك -

509
00:34:13,551 --> 00:34:14,301
!!أووه

510
00:34:16,012 --> 00:34:19,473
أوه , بالمناسبة , أنا رهيب

511
00:34:22,226 --> 00:34:24,269
أوه يا ربي , هناك اثنان منهم

512
00:34:25,480 --> 00:34:27,064
أنت مستعدة للعب ؟ -
أجل , بالطبع -

513
00:34:27,064 --> 00:34:33,070
هل كنت تعرفين هذا عنه ؟ -
لا , كنت اعتقد بأنه ناعم مثلك -

514
00:34:33,279 --> 00:34:36,073
هل تريدين أن تجعلي اللعبة أكثر تشويقا؟ -
ما المبلغ اللذي تفكر فيه ؟ -

515
00:34:36,073 --> 00:34:38,075
عشرة دولارات للعبة -
اجعلها 50 -

516
00:34:38,075 --> 00:34:39,868
سأجعلها 100 -
... ألف -

517
00:34:39,868 --> 00:34:41,620
!حسنا

518
00:34:42,705 --> 00:34:45,207
سنقترع لنرى من يبدأ أولا
هل لديك قطعة نقدية ؟

519
00:34:45,708 --> 00:34:48,376
لا , هل لدى احداكن أيها الفتيات قطعة نقدية؟

520
00:34:49,712 --> 00:34:52,172
عزيزتي , حاولي تركيز
الكلام البذيء عليه فقط

521
00:34:53,758 --> 00:34:56,802
مونيكا , اختاري -
!!الراس , لا , الذيل ..الرأس -

522
00:34:56,802 --> 00:34:59,429
الذيل -
أوه يا للحظ -

523
00:35:03,810 --> 00:35:06,311
نقطة لي -
أوه , لا أعتقد هذا

524
00:35:06,311 --> 00:35:10,273
القانون يقول: في أي وقت
..اذا استعمل لاعب يده الحرة

525
00:35:10,273 --> 00:35:13,443
للاستناد على الطاولة
فسوف يخسر النقطة

526
00:35:17,156 --> 00:35:18,949
لقد كان محامي

527
00:35:20,868 --> 00:35:23,120
كل الساحل الشرقي
سيكون الطقس فيه جميل

528
00:35:23,120 --> 00:35:25,330
في نيويورك , درجه الحرارة 72 والجو مشمس

529
00:35:25,330 --> 00:35:27,833
عاهرة الطقس

530
00:35:30,419 --> 00:35:31,878
الباب مفتوح

531
00:35:33,422 --> 00:35:34,631
مرحبا جووي -
مرحبا -

532
00:35:35,508 --> 00:35:39,136
ماذا ؟ هل كل شيء بخير -
تشارلي وأنا انفصلنا

533
00:35:39,136 --> 00:35:41,429
لا . لماذا ؟

534
00:35:41,429 --> 00:35:44,391
حسنا , تقول أنه ليس لدينا شيء مشترك

535
00:35:44,391 --> 00:35:46,518
هذا جنون

536
00:35:47,395 --> 00:35:49,312
لا, ليس كذلك بالفعل
ليس لدينا شيء مشترك

537
00:35:50,606 --> 00:35:52,649
نعم , هذا صحيح -
نعم -

538
00:35:52,649 --> 00:35:56,153
أقصد , يفترض أن تكون
معا شخص مثل روس

539
00:35:56,153 --> 00:35:59,531
كما تعرفين . انه بارع في استعمال
كل تلك الكلمات الكبيرة أيضا

540
00:35:59,531 --> 00:36:03,451
ياه , الناس الأذكياء مملون

541
00:36:03,451 --> 00:36:04,953
حسنا , رايتش

542
00:36:08,082 --> 00:36:12,961
أتعرفين ؟ أشعر بالغباء . لماذا أختار الفتيات اللاتي لا يناسبني

543
00:36:12,961 --> 00:36:15,714
عما تتحدث؟ -
أوه , تعالي هنا -

544
00:36:15,714 --> 00:36:21,595
أعني كان هنالك أنت , ثم تشارلي. هذا
يشبه ... بحق الجحيم, ماهي مشكلتي؟

545
00:36:21,595 --> 00:36:22,804
...أنا فقط

546
00:36:27,768 --> 00:36:33,440
طيب . لربما أنت لا تسعى وراء
الفتاة الخطأ دائما

547
00:36:33,440 --> 00:36:36,693
انني أقول لكي ريتش
تشارلي ليست الفتاة المناسبه لي

548
00:36:36,693 --> 00:36:40,197
أنا لا أتحدث عنها -
حسنا ,أذن , من ؟ -

549
00:36:40,197 --> 00:36:42,824
النادلة التي خرجت معها الشهر الماضي ؟

550
00:36:44,368 --> 00:36:46,578
أتعلم ؟ انس الموضوع -
لا.لا.لا.لا-

551
00:36:46,578 --> 00:36:49,122
عمن تتحدثين ؟ -
لا , أنا لا -

552
00:36:49,122 --> 00:36:51,791
أنا في الحقيقة لا أعرف
...عمن أتحدث , لذا

553
00:36:52,376 --> 00:36:53,543
طيب -
نعم -

554
00:36:54,587 --> 00:36:57,339
حسنا , سأذهب لارى
امكانيه حجز غرفة لليلة

555
00:36:57,339 --> 00:37:01,384
وأنا سأراك فيما بعد -
نعم , بألتاكيد , طيب -

556
00:37:27,328 --> 00:37:29,621
أنت تحبيني ؟ -
...طيب -

557
00:37:29,621 --> 00:37:32,916
دعنا لا نضخم الموضوع -
! انه أمر ضخم-

558
00:37:32,916 --> 00:37:35,335
طيب . هذا لا يعمل معي يا جو

559
00:37:35,878 --> 00:37:40,674
اسمع دعني أشرح الأمر
مؤخرا , راودتني بعض الافكار

560
00:37:41,509 --> 00:37:43,426
!تستطيع أن تقول تأملات

561
00:37:44,971 --> 00:37:47,264
حسنا , منذ متى ؟ -
فقط من حوالي شهر -

562
00:37:47,264 --> 00:37:49,140
منذ شهر؟ -
...حسنا -

563
00:37:49,140 --> 00:37:54,813
أخفض صوتك . اسمع! ربما هي مجرد 
أفكار مجنونة , لكن  احيانا أنا بالفعل

564
00:37:54,813 --> 00:37:58,441
أفكر...تعرف؟.. بنا

565
00:38:00,444 --> 00:38:03,530
طيب . ارفع صوتك قليلا -
أوه , أنت محقة. طيب -

566
00:38:03,530 --> 00:38:05,240
 انا فقط لدي سؤال -
هات ماعندك -

567
00:38:05,240 --> 00:38:09,077
ماذا تعملين بحق الجحيم؟ -
أنا لا أحاول أن اعمل اي شئ -

568
00:38:09,077 --> 00:38:12,414
انه ,.. لقد أمضينا وقتا طيبا
حينما كنا سوية . تعرف؟

569
00:38:12,414 --> 00:38:16,793
أقصد .. ألا يتملكك الفضول في 
أن تعرف كيف يمكن أن تكون علاقتنا؟

570
00:38:16,793 --> 00:38:20,714
هل لدي فضول ؟
...أنني فضولي مثل

571
00:38:21,382 --> 00:38:23,258
!جورج...

572
00:38:24,969 --> 00:38:26,011
من؟

573
00:38:26,011 --> 00:38:27,721
جورج الفضولي

574
00:38:27,721 --> 00:38:30,473
أنتي تعرفينه! القرد والرجل
بالقبعه الصفراء

575
00:38:30,473 --> 00:38:33,101
بالطبع أتذكر -
كان لديه لفة ورقية -

576
00:38:33,101 --> 00:38:35,103
نعم , بالفعل

577
00:38:35,103 --> 00:38:38,773
أترين؟ هذا ما أتحدث عنه -
لا , أنا أعرف. كنا رائعين

578
00:38:38,773 --> 00:38:41,693
لكن يا ريتش . لا! هذا لا يمكن ان يحدث

579
00:38:41,693 --> 00:38:45,864
ألا يمكن أن يحدث قليلا؟

580
00:38:48,159 --> 00:38:51,244
! لا! لا يمكن أن يحدث مطلاقا-
ولم لا ؟ -

581
00:38:51,244 --> 00:38:55,457
لسبب! اسمعي. لا أحد يرغب
في حصول هذا أكثر مني , طيب؟

582
00:38:55,457 --> 00:38:58,960
لقد مررت بهذه اللحظه
 في رأسي 100 مرة

583
00:38:58,960 --> 00:39:02,422
ولم أقل لا , ولو لمرة واحدة

584
00:39:06,260 --> 00:39:09,054
لا أستطيع أن أفعل هذا لروس

585
00:39:10,097 --> 00:39:12,932
لكن هذا ما كان ليوقفك قبل ذلك -
...أعرف , أعرف -

586
00:39:12,932 --> 00:39:18,813
لكني فكرت في الموضوع كثيرا منذ 
ذلك الحين , هذا لن يكون صحيحا

587
00:39:21,484 --> 00:39:22,692
أنا اسف

588
00:39:25,446 --> 00:39:27,697
أنا اسفة أيضا

589
00:39:29,200 --> 00:39:33,787
أوه , ما كان يجب أن أقول أي شي -
لا,لا,لا,لا...سنكون على ما يرام

590
00:39:33,787 --> 00:39:36,581
كما ,قلت ,الأمر ليس ذو اهميه -
ليس ذو أهمية -

591
00:39:36,581 --> 00:39:38,708
لا شيء مهم -
انه أمر لا يذكر -

592
00:39:38,708 --> 00:39:41,086
سأراكي فيما بعد -
طيب. عظيم

593
00:40:16,664 --> 00:40:20,959
أوه,اسفة,أعتقد..أعتقد أن 
الكرة لم تضرب الطاولة

594
00:40:20,959 --> 00:40:22,836
أوه , أهذا صحيح ؟ -
نعم -

595
00:40:22,836 --> 00:40:24,129
صحيح؟ -
نعم -

596
00:40:24,129 --> 00:40:26,172
صحيح ؟ -
نعم -

597
00:40:27,174 --> 00:40:30,260
هل حقا تجدينه حذابا هكذا ؟ -
أوه , نعم -

598
00:40:30,260 --> 00:40:34,389
أتريد القول أن مونيكا لا تثيرك 
ولو قليلا في هذه اللحظة ؟

599
00:40:40,771 --> 00:40:44,774
انها المرة الاولى منذ زواجنا التي 
أشعر فيها انني الطرف الاكثر جاذبيه

600
00:40:45,734 --> 00:40:47,902
حسنا ,هيا يا مايك 
تستطيع هزمها

601
00:40:47,902 --> 00:40:50,697
اصفع تلك الكلبة على رأسها

602
00:40:53,325 --> 00:40:56,578
اللعنة -
أنا أنام معه -

603
00:40:58,789 --> 00:41:01,166
اخر نقطة -
لا تكن مغرورا جدا -

604
00:41:01,166 --> 00:41:02,876
تذكر أنا ربحت الجولة السابقه

605
00:41:02,876 --> 00:41:06,004
بالمناسبة , كيف كان شعورك 
حين خسرت أمام فتاة ؟

606
00:41:06,004 --> 00:41:09,090
عليكي أن تنظري في المرآه 
قبل أن تسمي نفسك كذلك 

607
00:41:13,512 --> 00:41:17,557
لا!لا!لا -
وهكذا يتم اللعب -

608
00:41:17,808 --> 00:41:18,892
مية مية

609
00:41:18,892 --> 00:41:23,313
كلاكما ربح جولة . و أنا أشعر 
أني ضيعت مقدار سنة من حياتي

610
00:41:23,313 --> 00:41:25,148
كل شخص سيذهب الى البيت وهو فائز

611
00:41:25,148 --> 00:41:27,108
نحسمها بالجولة الثالثة ؟ -
هذا ما أفكر به -

612
00:41:27,108 --> 00:41:31,988
هل يجب أن أستخدم اختفائي 
لمحاربة الجريمة أم للشر ؟

613
00:41:33,574 --> 00:41:35,909
ابدا اللعب ايها اللوح -
ابدا اللعب ايها اللوح -

614
00:41:35,909 --> 00:41:39,704
طيب . عوده حميدة يا مايك .
عودة حميدة

615
00:41:42,041 --> 00:41:44,918
أنا فقط أقول لدي بيت متنقل في أديرونداكس

616
00:41:44,918 --> 00:41:48,546
اذا أردت أن تبتعد عن صخب 
..المدينة ... حسنا سيكون ذلك

617
00:41:50,007 --> 00:41:51,966
بادرة طيبة ...

618
00:41:53,969 --> 00:41:59,098
حسنا , لدي الكثير من المشاغل 
في الوقت الحاضر

619
00:41:59,098 --> 00:42:03,520
ليس لأني لا أحب قضاء عطلة نهاية 
الأسبوع في الريف معا رجل غريب

620
00:42:05,356 --> 00:42:08,233
جارفيس ؟ -
! أوه لقد عدتي -

621
00:42:09,652 --> 00:42:13,488
هذه زوجتي , نانسي -
أغرب عني -

622
00:42:15,032 --> 00:42:16,908
روس ؟ هل يمكن أن أتكلم معك لحظة؟

623
00:42:17,117 --> 00:42:18,284
نعم رجاء

624
00:42:21,038 --> 00:42:23,998
اذن ماذا يجري؟

625
00:42:26,126 --> 00:42:29,754
حسنا , أنا وجوي انفصلنا للتو

626
00:42:30,464 --> 00:42:35,885
أوه يا الهي , ماذا حدث ؟ -
جوي شخص ممتاز -

627
00:42:35,885 --> 00:42:38,388
... لكننا فقط ..
اننا مختلفان جدا 

628
00:42:38,388 --> 00:42:41,891
أعني مثلا, اثناء محاضرتك 
استمر بالسخرية من هومو اريكتاس

629
00:42:41,891 --> 00:42:44,561
كنت أعرف أنه هو

630
00:42:46,313 --> 00:42:50,108
... على اي حال , أنا فقط
أعتقد أنه هكذا أفضل

631
00:42:51,068 --> 00:42:55,154
هل انتي بخير ؟ -
أظن ذلك ؟ -

632
00:42:57,866 --> 00:42:59,826
... كان هناك 

633
00:43:00,995 --> 00:43:05,915
كان هناك سبب اخر دعاني للتفكير 
بأنه حان الوقت لانهاء علاقتي معا جوي

634
00:43:06,667 --> 00:43:12,547
بدأت أدرك بأن لدي مشاعر 
تجاه شخص اخر

635
00:43:14,174 --> 00:43:16,718
طيب يا غيللر . انه 
اخر يوم في المؤتمر 

636
00:43:16,718 --> 00:43:19,220
أنت تعرف ما يحدث 
للمحاضر الرئيسي

637
00:43:19,220 --> 00:43:22,765
الأستاذ كلاريك , نحن في 
وسط محادثة هنا

638
00:43:22,765 --> 00:43:27,020
ألا يمكن أن ترموه في البركة لاحقا ؟ -
أو يمكننا أن نرميكما معا , الان -

639
00:43:27,020 --> 00:43:30,898
طيب ايها السادة .. رجاء 
ألم نكبر على هذا ؟

640
00:43:30,898 --> 00:43:33,735
أقصد , اننا علماء . حسنا؟ 
ونحن اكاديميين 

641
00:43:33,735 --> 00:43:37,780
والأهم من ذلك , أن عليكم 
أن تمسكوا بنا أولا 

642
00:43:37,780 --> 00:43:40,366
!انطلقي , هيا! هيا

643
00:43:49,376 --> 00:43:51,836
طيب . تم تمديد الجولة مجددا 
النتيجة 41/41

644
00:43:53,797 --> 00:43:56,758
حسنا , اسمعا , هذا يكفي -
 لا -

645
00:43:56,758 --> 00:44:01,220
بقي لي نقطتان فقط و أهزمه -
مونيكا , كلامك أيضا صحيح منذ ساعه -

646
00:44:01,220 --> 00:44:02,722
أعني رجاء , أنظري لنفسك

647
00:44:02,722 --> 00:44:07,393
يدك مبثرة , بالكاد تستطيعين الوقوف 
وشعرك غير محدد المعالم

648
00:44:09,980 --> 00:44:12,440
لقد أثبتي أنكي ماهرة بقدره هو

649
00:44:12,440 --> 00:44:15,276
لقد فاتنا حجز وجبة العشاء
لذا دعونا فقط نصعد

650
00:44:15,276 --> 00:44:18,279
نطلب خدمة الغرف ... وتأخذي 
حمام سباحه , ونحلقي راسك 

651
00:44:20,366 --> 00:44:23,159
أنا لا أستطيع الانسحاب 
لقد مضت 4 ساعات

652
00:44:23,702 --> 00:44:26,079
كنت تعرف هذا عني 
عندما تزوجتني

653
00:44:26,079 --> 00:44:29,207
وافقت على اخذي في المرض
وفي الصحة

654
00:44:29,207 --> 00:44:31,668
حسنا , هذا هو مرضي

655
00:44:31,668 --> 00:44:35,546
ماذا عن هوسك في النظافة ؟ -
ذلك مجرد حس جيد -

656
00:44:43,681 --> 00:44:45,306
هل أنتي بخير ؟ -
لا , لا , أنا بخير عزيزي -

657
00:44:45,306 --> 00:44:49,435
سأهزها فقط ... أوه لا 
!بدون هز!.. بدون هز

658
00:44:53,232 --> 00:44:56,526
أوه , يا ربي , أنا لا أستطيع اللعب

659
00:44:56,526 --> 00:44:59,153
اذن تنسحبين ؟ -
هل يفوز مايك؟ -

660
00:45:00,364 --> 00:45:03,574
لا أصدق . لقد خسرت

661
00:45:06,870 --> 00:45:10,289
لا , لم تخسري -
ماذا ؟ -

662
00:45:10,289 --> 00:45:13,626
لأني سالعب في محلك -
لا تستطيع أن تعمل ذلك -

663
00:45:13,626 --> 00:45:17,130
لا بأس , لا يهم من سأهزم منهم

664
00:45:18,132 --> 00:45:21,759
طيب . سوف نأخذ ذلك 
المضرب للبيت يا سيد

665
00:45:25,222 --> 00:45:27,724
عزيزي لست مضطرا لهذا - 
بلى , سألعب -

666
00:45:27,724 --> 00:45:30,476
ربما أنا لا أفهم لماذا تصرين 
على الفوز بالحاح شديد 

667
00:45:30,476 --> 00:45:33,229
ولكن , ان كان الأمر مهما 
لكي , فهو مهم لي أيضا

668
00:45:33,229 --> 00:45:34,814
لأنني أحبك

669
00:45:35,983 --> 00:45:39,277
لكن .. لعبك سيء

670
00:45:40,738 --> 00:45:42,405
على الرحبة والسعة يا حلوتي

671
00:45:43,532 --> 00:45:45,950
حسنا , دعنا ننتهي من هذا الامر 
النقطة القاتلة

672
00:45:45,950 --> 00:45:49,871
من يربح هذه النقطة يفوز -
طيب -

673
00:45:53,751 --> 00:45:58,546
!ياه .. أنت جيد -
كأني أشاهد افلام اباحيه

674
00:46:04,219 --> 00:46:06,971
وهكذا يتم اللعب

675
00:46:08,807 --> 00:46:12,769
يا الهي , يا الهي . كان 
هذا مدهشا للغايه

676
00:46:12,769 --> 00:46:14,645
حسنا متى كنت ...؟

677
00:46:14,645 --> 00:46:18,691
انتظر , لقد كدت أنسى 
ايها الفاشل

678
00:46:21,737 --> 00:46:25,072
متى توقفت عن المستوى الرديء ؟ -
... أنا لم أكن رديئا يوما . أنا لم اشأ -

679
00:46:25,072 --> 00:46:26,949
أن تعرفي اني ألعب بشكل جيد -
 لماذا ؟ -

680
00:46:26,949 --> 00:46:28,951
لا أدري - 
حسنا , هذا شيء عظيم -

681
00:46:28,951 --> 00:46:32,038
الان , يمكننا أن نشارك في البطولات الزوجية -
هذا هو السبب -

682
00:46:42,049 --> 00:46:43,674
ألا زالوا يبحثون عنا ؟ -
أجل -

683
00:46:43,674 --> 00:46:46,761
ساقي البار قال بأنهم انقسموا 
الى مجموعتي استكشاف

684
00:46:46,761 --> 00:46:49,222
آكلات النبات و آكلات اللحوم

685
00:46:50,808 --> 00:46:54,268
أتعرف؟ نحن, كمجموعة 
لسنا الأفضل

686
00:46:54,268 --> 00:46:56,312
أوه احذري

687
00:47:02,820 --> 00:47:06,072
لا اعتقد انهم رأونا - 
لا اضن ذلك -

688
00:47:12,579 --> 00:47:18,459
لقد حاولت أن أخبرك بشيء سابقا

689
00:47:18,836 --> 00:47:24,257
هنالك سبب آخر جعلني أدرك أنه 
حان الوقت لانهاء علاقتي بجووي

690
00:47:24,257 --> 00:47:29,762
أنا نوعا ما اكتشفت 
...أني اكن مشاعر 

691
00:47:29,762 --> 00:47:31,889
لشخص آخر 

692
00:47:35,310 --> 00:47:37,645
هل بالامكان أن أسال من هو؟

693
00:47:38,981 --> 00:47:40,898
أعتقد انك تعرف

694
00:47:42,109 --> 00:47:47,321
أعتقد أني أعرف أيضا , لكني أخطات 
بشأن هذه الأمور في السابق .. لذا

695
00:48:05,841 --> 00:48:10,428
أنا آسف . لا يمكننا ذلك -
حسنا ,حسنا -

696
00:48:10,428 --> 00:48:14,056
أقصد , أنتي كنتي معا أفضل 
أصدقائي كما تعلمين 

697
00:48:14,641 --> 00:48:17,977
أعتقد بأن هذا يعتبر خطوة سيئة جدا.

698
00:48:22,024 --> 00:48:24,567
... أو ليس كذلك , أقصد

699
00:49:02,314 --> 00:49:03,397
ماذا ؟

