﻿1
00:00:04,358 --> 00:00:06,774
كأنك تشاهدين مومياء
تكشف نفسها

2
00:00:06,774 --> 00:00:09,342
نا اقصد ,كم سيطول ذلك ,حقا؟

3
00:00:09,376 --> 00:00:12,745
هي ...هي ستفعلها
لا,لا ,هي فعلتها

4
00:00:12,780 --> 00:00:14,948
بالاتجاه الخاطئ-
هيا ,(ميرتيل)-

5
00:00:14,982 --> 00:00:17,216
هذا سوف يأخذ وقت

6
00:00:17,251 --> 00:00:20,954
ايمكننا ,جلب علاقة
معاطف أو شيء مثل ذلك؟

7
00:00:20,988 --> 00:00:23,423
حسنا, قبل أن نفعل ذلك
ايمكننا ان نصلح القطرات المتساقطة؟

8
00:00:23,457 --> 00:00:24,958
أو على الاقل نجلب وعاء جديد؟

9
00:00:24,992 --> 00:00:28,861
انا اود ان اصلح ذلك
لكن لا الشركة

10
00:00:28,896 --> 00:00:32,265
فقط تعطينا 15 دولار
من أجل تصليح غرفة الاستراحة

11
00:00:32,299 --> 00:00:34,734
ونحن أنفقنا ذلك على
افخاخ الخفافيش

12
00:00:34,768 --> 00:00:36,970
بالتحدث عن  الشركة
ارسلوا هذه المذكرة

13
00:00:37,004 --> 00:00:38,538
هذا الوقت من السنه ,
الكثيرمنا يعاني

14
00:00:38,572 --> 00:00:39,672
من إضطرابات عاطفية

15
00:00:39,707 --> 00:00:41,908
احترسوا من أن تتبعها حالات إكتئاب

16
00:00:41,942 --> 00:00:43,972
من يكتئب هنا؟

17
00:00:43,972 --> 00:00:45,757
...خمول-
هيا-

18
00:00:45,773 --> 00:00:47,073
...إنفعال-
يتمنون-

19
00:00:47,100 --> 00:00:48,567
...تذمر عام-
إستحاله-

20
00:00:48,601 --> 00:00:50,169
...الامباله-
أعطني فرصة-

21
00:00:50,203 --> 00:00:53,105
قبل كل شيء,تذكر كلاود9 تهتم

22
00:00:53,139 --> 00:00:55,841
هذه المذكرة تخلي
الشركة من أي مسوؤلية

23
00:00:55,875 --> 00:00:57,109
إنتحار الموظفين

24
00:00:57,143 --> 00:00:59,611
كلاود 9 حقا تهتم

25
00:00:59,646 --> 00:01:00,705
حسنا ,هم ارسلوا رساله

26
00:01:02,352 --> 00:01:05,650
twitter : @viivb تمت الترجمة بواسطة عبدالله

27
00:01:07,818 --> 00:01:10,520
مرحبا-
مرحبا (دينا),كيف حالك؟-

28
00:01:10,546 --> 00:01:12,380
اذا انت فقط تخطط ان تتجنبي

29
00:01:12,415 --> 00:01:13,481
حتى احداً يستقيل,او...؟

30
00:01:13,516 --> 00:01:16,451
لا,لا,لا,لا, انه فقط
كما تعلمين ,أنا كنت مشغول

31
00:01:16,485 --> 00:01:19,521
كما تعلمين,مناوبه مختلفة
مهما يكن و الى اخرة

32
00:01:19,555 --> 00:01:24,192
انظري ,الوقت الي قضيناه مع
بعض كان مميزاً

33
00:01:24,226 --> 00:01:25,604
لكن ,نحن ننفصل

34
00:01:25,604 --> 00:01:26,491
صدقني.

35
00:01:26,524 --> 00:01:28,592
انا لست مهتمه في
في متابعة هذا

36
00:01:28,626 --> 00:01:31,128
انا اقصد,هل لديك فكرة
عن الرجال إلي قابلتهم؟

37
00:01:31,162 --> 00:01:34,298
معلمين قفز بالمظلات, عارض أيادي

38
00:01:34,332 --> 00:01:36,800
عضوين أصلين من فرقة
(فاين يونج كانيبال)

39
00:01:36,835 --> 00:01:39,103
هيا-
حسنا ,حسنا,رائع-

40
00:01:39,259 --> 00:01:41,168
اذا هي فقط مرة واحدة

41
00:01:41,170 --> 00:01:41,805
نعم

42
00:01:42,314 --> 00:01:43,671
فقط لا تتصرف بغرابة
والامور ستصبح بخير

43
00:01:45,230 --> 00:01:48,695
انا لن أكون غريب
سيدة تملك العديد من الطيور

44
00:01:57,927 --> 00:01:59,928
دور ساندرا-
حسنا ,ساندرا-

45
00:02:01,938 --> 00:02:04,126
هل أفعلها بالطريقة الصحيحة؟-
نعم,لكن ريح نفسك-

46
00:02:04,143 --> 00:02:06,404
حسنا ,أنا لا اصدق انكم يارفاق
تفعلون هذا كل سنه

47
00:02:06,406 --> 00:02:09,114
حسنا,الشركة تخبرنا أن نتخلص
من الاشياء الضائعة أو التي وجدت كل يناير

48
00:02:09,148 --> 00:02:10,282
لكنهم لا يخبرونا كيف نتخلص منها

49
00:02:10,316 --> 00:02:12,584
نحن اعتدنا أن نعطيها للخيرية
لكن نيتنا الحسنة اخبرتنا

50
00:02:12,618 --> 00:02:14,119
الا نترك قمامتنا
على رصيف التحميل

51
00:02:14,153 --> 00:02:17,022
عجلي ,ساندرا,انت
لن تجدي رجل هناك

52
00:02:17,063 --> 00:02:19,631
ارجوك ,انتظري ,السنه الماضية
انتهي بي المطاف مع مشط مكسور

53
00:02:19,659 --> 00:02:20,421
انا فقط احتاج ثانية واحدة

54
00:02:20,421 --> 00:02:21,822
3,2,1

55
00:02:21,856 --> 00:02:24,374
وساندرا حصلت

56
00:02:24,390 --> 00:02:28,195
على طقم أسنان قديم ,نعم

57
00:02:28,229 --> 00:02:30,464
الكثير من الاشياء الجيدة
في هذه السنه

58
00:02:30,498 --> 00:02:35,369
تيت أنت في الاساس دكتور.صح؟

59
00:02:35,403 --> 00:02:38,505
افضل من ذلك, أنا صيدلاني
دكتور الدكاترة

60
00:02:38,539 --> 00:02:40,473
...قريب بكفاية على كل حال أنا

61
00:02:40,489 --> 00:02:44,743
هل انا نادم على عدم كوني دكتور صحي؟
ليس دائماً ,بعض الاحيان

62
00:02:45,376 --> 00:02:49,304
نعم, عندما أكون على ماكينة التسمير
...وحيداً مع افكاري

63
00:02:49,752 --> 00:02:50,681
بعض الاحيان

64
00:02:51,826 --> 00:02:54,828
على كل حال, انا اريد أن
أسئلك سؤال

65
00:02:54,863 --> 00:02:56,430
بالتأكيد-
حسنا,انا دائماً توقعت-

66
00:02:56,464 --> 00:02:58,499
أن الكآبة اخترعتها
الزوجات

67
00:02:58,533 --> 00:03:00,279
لكي يأخذوا خفوة

68
00:03:01,178 --> 00:03:03,837
لكن أنت لا تظن أن الناس
هنا مكتآبين,هل تظن؟

69
00:03:03,872 --> 00:03:05,439
حسنا ,الكثير من الموظفين هنا

70
00:03:05,473 --> 00:03:06,421
يأخذون مضادات إكتئاب

71
00:03:06,422 --> 00:03:07,223
ماذا؟من؟

72
00:03:07,562 --> 00:03:09,663
جلين ,انت تعلم أني لا استطيع
أخبارك ذلك

73
00:03:10,029 --> 00:03:10,991
حسنا, كم عددهم؟

74
00:03:11,413 --> 00:03:12,814
حوالي 20

75
00:03:12,846 --> 00:03:14,285
إمرأة ,7رجال 13

76
00:03:14,287 --> 00:03:17,120
الان ,انا لا استطيع أعطاك
الاسماء لكن غالباً الاشخاص البشعين

77
00:03:17,844 --> 00:03:19,490
حقا ليس محصوره

78
00:03:19,955 --> 00:03:22,890
اتعلم,انا افعل عمل تطوعي
في رعاية الاطفال

79
00:03:22,925 --> 00:03:25,472
وكان هناك شاب
يرتدي زي مهرج

80
00:03:25,473 --> 00:03:27,503
وكان يذهب في الارجاء يبهج الاطفال

81
00:03:27,830 --> 00:03:28,997
ربما ذلك ينجح؟

82
00:03:29,031 --> 00:03:30,932
لقد قالو أن الضحك أفضل دواء

83
00:03:30,966 --> 00:03:32,685
أفضل دواء هو البنسلين

84
00:03:33,268 --> 00:03:35,570
على الأقل كان.
مع كل الجراثيم الان

85
00:03:35,604 --> 00:03:36,971
سوف نكون ميتين خلال 10 سنين

86
00:03:37,006 --> 00:03:39,286
لذا أظن أن الضحك جيد على أي شيء

87
00:03:39,808 --> 00:03:40,541
حسنا

88
00:03:40,685 --> 00:03:42,209
حسنا ,الوقت يمر,هيا

89
00:03:42,241 --> 00:03:44,521
أظن أنني رأيت زرافة محشوة هنا

90
00:03:44,556 --> 00:03:47,458
..و هرمونكا تحب الزرافات,لذا

91
00:03:47,493 --> 00:03:49,562
انه شعر مستعار

92
00:03:49,586 --> 00:03:52,531
أنا لا استطيع ان اعطيها هذا

93
00:03:52,564 --> 00:03:55,032
هي سوف تظن أني انتقدها
كونها صلعا

94
00:03:55,067 --> 00:03:58,369
شريط فديو من
برنامج القتل,هي كتبت

95
00:03:58,403 --> 00:04:01,105
الموسم 3 ,الحلقات
من7 إلى 9

96
00:04:01,140 --> 00:04:04,648
يإلهي ,سروال قصير كارقو؟

97
00:04:04,649 --> 00:04:08,919
دفتر يوميات,حسنا
ماذا سنحصل هنا؟

98
00:04:08,953 --> 00:04:09,820
الكثير من الاثداء

99
00:04:09,854 --> 00:04:12,556
ها انت يا فتاة,نعم

100
00:04:14,592 --> 00:04:16,760
حقيبة

101
00:04:16,794 --> 00:04:18,795
انظروا لهذا

102
00:04:18,830 --> 00:04:19,863
يمكنكما التبادل

103
00:04:19,897 --> 00:04:23,400
يوجد صوت فيها ايضا
ما مدا لطافت ذلك؟

104
00:04:23,434 --> 00:04:25,769
لماذا؟

105
00:04:25,803 --> 00:04:28,939
ها هوا ,طيوري تحب هذا

106
00:04:30,633 --> 00:04:33,483
هذا في الواقع
منظره جميل

107
00:04:33,515 --> 00:04:34,472
احدهم ترك هذا هنا؟

108
00:04:34,472 --> 00:04:36,402
هذا نوعاً ما ضبط علي

109
00:04:36,434 --> 00:04:40,038
نعم,انه رائع,اذا كنت تريدين
ارتدا معاطف الرجال لكي تكوني رجل

110
00:04:40,039 --> 00:04:42,770
الجميع ,انظروا لذلك الرجل
يرتدي معاطف الرجال

111
00:04:42,942 --> 00:04:45,062
اعتادي على ذلك
لانك ستسمعينه كثيراً

112
00:04:45,078 --> 00:04:47,729
ماتيو ,هل تريد تبديل
هذا المعطف الجلدي

113
00:04:47,730 --> 00:04:49,057
بـسروالك القصير كارقو؟

114
00:04:49,059 --> 00:04:49,964
ماذا؟ لا

115
00:04:50,400 --> 00:04:52,024
هل أنت متأكده؟ لانني لا أهتم

116
00:04:52,040 --> 00:04:54,066
...لكن ,كما تعلمين,اذا
اذا انت تريدين,انا اقصد,نعم

117
00:04:54,090 --> 00:04:54,922
لقد كنت سافلا بإتجاهه

118
00:04:54,924 --> 00:04:56,177
شكرأً لك جزيلاً

119
00:04:56,429 --> 00:04:58,705
حسنا, من التالي؟

120
00:05:11,545 --> 00:05:13,561
مرحبا شاين

121
00:05:13,561 --> 00:05:14,402
كيف هي أمورك؟

122
00:05:15,997 --> 00:05:18,365
فقط محبطه قليلاً,كما تعلم,بعض الايام

123
00:05:18,399 --> 00:05:21,011
أنت تحصل على زرافة
وبعض الايام تحصل على شعر مستعار

124
00:05:21,569 --> 00:05:23,079
هذا صحيح

125
00:05:23,838 --> 00:05:28,308
لكن ما هو حيوانك المفضل؟

126
00:05:28,350 --> 00:05:30,835
طاووس

127
00:05:32,013 --> 00:05:33,280
طاووس

128
00:05:33,314 --> 00:05:35,882
حسنا,هذا...هذا طامح

129
00:05:35,909 --> 00:05:37,958
...أنا اعرف كيف أسوي كلب.لذا

130
00:05:38,419 --> 00:05:39,412
حسنا, كلب

131
00:05:39,537 --> 00:05:41,150
لا, لا, أنت قلت طاووس

132
00:05:41,181 --> 00:05:42,896
الطاووس ,قادم

133
00:05:44,792 --> 00:05:45,735
عيني

134
00:05:45,737 --> 00:05:46,928
لا, لا, انا فعلت

135
00:05:50,798 --> 00:05:53,734
مرحبا, جانيت,ماهو حيوانك المفضل؟

136
00:05:53,768 --> 00:05:55,431
سمكة المهرج

137
00:05:56,145 --> 00:05:56,738
حسنا

138
00:05:56,771 --> 00:05:58,805
تركب دراجة

139
00:06:02,477 --> 00:06:04,745
مرحبا,دينا ,أنا لا يمكنني العمل في الخميس

140
00:06:04,779 --> 00:06:05,946
لكن بريت قال سوف يغطي علي

141
00:06:05,980 --> 00:06:06,913
لذا أيمكنك أن تغيري الجدول؟

142
00:06:06,948 --> 00:06:11,318
ها نحن
كيو جاريت يصبح غريب

143
00:06:11,352 --> 00:06:13,820
...ماذا ؟لا ,انا فقط
...أنا لا استطيع العمل في الخميس,لذا

144
00:06:13,855 --> 00:06:16,790
هل أنت تسمع نفسك الان؟

145
00:06:19,460 --> 00:06:22,763
لا, أنت من المفترض أن
تلغي العشاء مع والديك

146
00:06:22,797 --> 00:06:25,415
لا, ادم ,أنا لا أستطيع
أن افعل كل شيء من أجلك

147
00:06:26,308 --> 00:06:28,331
لا, أنا لست أصرخ , أنا أهمس

148
00:06:28,339 --> 00:06:32,396
حسنا,أتعلم ماذا؟ أنا لا استطيع التكلم
الان ,أنا في العمل ,مع السلامه

149
00:06:33,057 --> 00:06:35,833
ايمي ,لدي سؤال مهم

150
00:06:36,365 --> 00:06:37,766
ربما أستعير هذا لعطلت الاسبوع؟

151
00:06:37,800 --> 00:06:39,034
أنا سأحضر الاوبرا

152
00:06:39,068 --> 00:06:42,370
نعم, كل ما تحتاجه الان هو قميص

153
00:06:42,405 --> 00:06:44,906
مع ملابس باغز بوني مثل
تشولو, بعدها تكون جاهز للذهاب

154
00:06:44,941 --> 00:06:46,675
أتعلمين ماذا؟

155
00:06:46,709 --> 00:06:49,390
أظن أنك نسيت
بعض الاغراض في الجيوب

156
00:06:49,944 --> 00:06:53,714
نعم, ها نحن نبدأ
هذه المارجوانا المنتهيه

157
00:06:53,716 --> 00:06:54,014
استمتعي

158
00:06:54,016 --> 00:06:55,496
نعم , انا كنت أتطلع لذلك

159
00:06:55,498 --> 00:06:58,753
وهذا علبة ديب,
لم أكن أعلم أنك ديبر

160
00:06:58,788 --> 00:07:00,922
نعم,لا تتكلم معي
حتى أضع ديب

161
00:07:01,340 --> 00:07:03,732
منشورات إباحية

162
00:07:03,787 --> 00:07:04,298
مقرف

163
00:07:04,298 --> 00:07:07,405
هذا يقول ,كاريررا جمبازيه

164
00:07:07,675 --> 00:07:10,966
لذا أنت ربما تودين أن تضعيها
في اعلى الركام

165
00:07:11,705 --> 00:07:16,464
...إيصال قديم, و,هنا

166
00:07:17,296 --> 00:07:18,945
رزمة من النقود

167
00:07:23,751 --> 00:07:24,558
بجد؟

168
00:07:25,291 --> 00:07:27,157
نعم

169
00:07:27,185 --> 00:07:29,719
أنا الفتى السيء في مجموعة إصدقائ

170
00:07:30,413 --> 00:07:33,715
هجوم سيلي سترينج-
لا,,ما الذي تفعله؟-

171
00:07:33,750 --> 00:07:36,218
ماذا؟-
هذي البقع-

172
00:07:37,080 --> 00:07:40,439
أنا اسف جدا,أنا كنت فقط
أحاول أن ابهج يومك

173
00:07:43,136 --> 00:07:44,437
هنا

174
00:07:47,306 --> 00:07:48,779
أنا نسيت أن هذا سوف يحصل

175
00:07:49,436 --> 00:07:51,676
906 دولار

176
00:07:51,677 --> 00:07:52,978
في مكان ما في سانت لويس

177
00:07:52,978 --> 00:07:55,834
يمكنك أن تكسبي وزن زيادة
ويمكن أن تشتري رفيق

178
00:07:56,201 --> 00:07:57,252
ما الذي سوف تفعلين بها؟

179
00:07:57,252 --> 00:07:59,086
لا أعلم,انا اقصد
...أظن أنني سوف اشتري بعض الوقت

180
00:07:59,120 --> 00:08:00,420
وبعدها أختي تحتاج

181
00:08:00,455 --> 00:08:02,889
زجاج إمامي جديد
وأمي درج ثلاجتها

182
00:08:02,924 --> 00:08:06,259
...مكسور ,لذا

183
00:08:06,574 --> 00:08:09,209
أنا اسف جدا ,انا اجد موضوع ثلاجت أمك

184
00:08:09,243 --> 00:08:12,946
مشوق جدا,لكن ما قصدت
ماذا سوف تفعلين لأجلك؟

185
00:08:13,463 --> 00:08:14,425
أنا لا اريد أي شيء

186
00:08:14,425 --> 00:08:16,120
لا انه ليس عن ما تحتاجين
انه ليس عن ما تحتاجين

187
00:08:16,121 --> 00:08:19,243
هذه نقود مجانية, هذه فرصتك
للحصول على شيء

188
00:08:19,245 --> 00:08:21,693
...لذا أريد منك أن تغلقي عينيك
...اغلقيها

189
00:08:21,693 --> 00:08:23,232
وأنا سوف أسئلك سؤال

190
00:08:23,241 --> 00:08:25,853
وانا اريدك أن تقولي أول
شيء يخطر في بالك

191
00:08:25,855 --> 00:08:27,622
توقفي عن الضحك
خذي هذا على محمل الجد.حسنا؟

192
00:08:27,654 --> 00:08:28,320
حسنا,انا اسفه

193
00:08:28,321 --> 00:08:30,627
أنا فقط اتخيل صورتك
وانت تفعل هذا الشيء

194
00:08:30,629 --> 00:08:31,941
عندما تحاول أن
بطريقة سحرية أن أكشف

195
00:08:31,943 --> 00:08:33,284
عن شيء أنا ابدا لم اعرف ما اريده
لذا هذا غباء.

196
00:08:33,286 --> 00:08:34,170
حسنا ,عقلي خالي

197
00:08:34,203 --> 00:08:36,805
حسنا ,الان أنت خربته,لذا انت
ابداً لن تعرفي ما تريدينه

198
00:08:36,839 --> 00:08:40,508
حسنا,انظر,اذا كنت
أريد أن اسرف على نفسي

199
00:08:40,543 --> 00:08:43,278
هناك ذلك المنتجع الفخم
الذي التقي به كل يوم

200
00:08:43,312 --> 00:08:45,647
على طريقي في العمل, وانا اتخيل

201
00:08:45,681 --> 00:08:48,817
ماذا يمكن أن يكون,مثل
الذهاب الى هناك, وفعلها

202
00:08:48,851 --> 00:08:50,351
نعم,كوني إنانية

203
00:08:50,386 --> 00:08:51,400
هذه هي لحظتك

204
00:08:51,400 --> 00:08:53,023
نعم ,انا سوف افعلها

205
00:08:53,024 --> 00:08:54,507
جيد, انا سعيد أنه امكنني المساعدة

206
00:08:54,898 --> 00:08:56,965
...أنت حقا لم تساعد كثيراً,لكن

207
00:08:56,965 --> 00:08:57,912
في أي وقت

208
00:08:57,945 --> 00:08:58,501
حسنا

209
00:09:02,293 --> 00:09:04,160
هيا

210
00:09:04,194 --> 00:09:06,462
أظن انها بدأت تبهجني

211
00:09:06,497 --> 00:09:08,164
ربما اذا أمكنك أن تفعلها أسرع؟

212
00:09:08,198 --> 00:09:09,940
نعم,انا يمكنني أن اسرعي,بالتأكيد

213
00:09:11,569 --> 00:09:13,336
نعم , لقد بدأت بالابتهاج الان

214
00:09:13,370 --> 00:09:15,171
جيد ,جيد.جيد

215
00:09:15,205 --> 00:09:16,773
...اسف ,لاني

216
00:09:16,807 --> 00:09:18,641
أنا احتاج ان اخذ إستراحة صغيرة

217
00:09:18,676 --> 00:09:22,612
نعم,حسنا, فقط توقف
فقط أجعل كل الاشياء تتوقف

218
00:09:22,973 --> 00:09:25,108
لا,لا,لا,لا,أنا سوف استمر

219
00:09:25,142 --> 00:09:27,677
ها نحن نستمر
نستمتع بوقت جيد

220
00:09:30,180 --> 00:09:31,806
توقف عن الابتسام لي

221
00:09:31,807 --> 00:09:32,850
أنا لا ابتسم لك

222
00:09:32,882 --> 00:09:34,019
خلك بالغ

223
00:09:36,892 --> 00:09:39,068
هيا,انا افعلها بسرعة,ارأيت؟

224
00:09:39,894 --> 00:09:40,827
باسرع ما يمكنني

225
00:09:43,738 --> 00:09:45,436
تعالي هنا تفقدي هذا

226
00:09:45,833 --> 00:09:49,636
تدليك  بالملح,زيت عطري
تدليك الانسجة العميقة

227
00:09:49,670 --> 00:09:52,339
بـ900 دولار,,هم بالاساس
يعاملونك مثل صدر لحم البقر

228
00:09:52,373 --> 00:09:55,976
بـ900 دولار ناقص ال80
التي اعطيتها

229
00:09:56,010 --> 00:09:57,734
لـ  شاين من أجل الحفاضات

230
00:09:58,349 --> 00:09:59,755
انت غبية عدم كونك إنانية

231
00:09:59,781 --> 00:10:02,944
انظر,820 دولار هي كثيرة
لكي أحصل على يوم جميل في المنتجع

232
00:10:02,976 --> 00:10:07,046
وكل بنس من النقود
سوف يذهب الى هذه الفتاة

233
00:10:07,080 --> 00:10:10,116
ايمي وجدت 900 دولار
ماذا يجب أن نفعل به؟

234
00:10:11,577 --> 00:10:15,131
ربما لم يكن علي
اخبارها كم وجدت

235
00:10:15,605 --> 00:10:17,839
أنت كان يجب عليك اصلاح
درج أمك

236
00:10:18,125 --> 00:10:19,191
أنا لا اتذكر

237
00:10:23,716 --> 00:10:26,863
لا اعمال قردة في العمل

238
00:10:28,001 --> 00:10:30,517
نعم, انت يجب أن
تخبريني اذا كنتي تبتسمين

239
00:10:30,876 --> 00:10:31,481
انا لم ابتسم

240
00:10:31,823 --> 00:10:33,711
حسنا , انا اراهنك انني استطيع أن أبهجك

241
00:10:33,716 --> 00:10:35,584
أو انا قرد مساعد

242
00:10:36,585 --> 00:10:40,312
حسنا ,انا اظن الشيء الذي
يقلقني حقا انه مديري

243
00:10:40,723 --> 00:10:41,823
لديه الكثير من المشاكل

244
00:10:42,112 --> 00:10:44,725
ماذا؟هذا موز

245
00:10:44,760 --> 00:10:47,687
نعم,في الواقع ,لا احد
من موظفيه يحترمه

246
00:10:48,016 --> 00:10:50,305
التجزئة تهبط,وهو باقي
يعمل في السوق الفاشل

247
00:10:50,644 --> 00:10:52,772
هو حاول خمس مرات
أن يكون شماس في كنيسته

248
00:10:52,791 --> 00:10:54,481
لكنهم فقط لا يريدونه

249
00:10:55,523 --> 00:10:57,457
من أجل السجل
كل موضوع الموز؟

250
00:10:57,491 --> 00:10:58,436
هي في الواقع خرافة

251
00:10:58,438 --> 00:11:01,561
نعم,معظم القرود تعيش وتموت
بدون أن ترى في حياتها موز

252
00:11:01,562 --> 00:11:04,341
حياتها قصيرة, وعنيفه
و مرعبة

253
00:11:08,902 --> 00:11:09,935
دينا؟

254
00:11:12,439 --> 00:11:13,572
هل انت هناك؟

255
00:11:14,017 --> 00:11:16,652
حسنا,أنا اود ان اعيد المال
لو كنت أعرف لمن كانت

256
00:11:16,686 --> 00:11:17,560
لكن لم تكن هناك هوية

257
00:11:17,561 --> 00:11:19,928
ايضا نحن وجدنا مارجوانا
ديب,إباحيات, وإيصال

258
00:11:19,962 --> 00:11:22,980
من شاهي مثلج من أريزونا, لذا
نحن انه لاحد فصل

259
00:11:22,982 --> 00:11:24,967
اكان شاهي مثلج بالتوت أو عادي؟

260
00:11:24,967 --> 00:11:26,422
هل تفرق , ساندرا؟

261
00:11:26,455 --> 00:11:28,407
لا , اسفه

262
00:11:29,195 --> 00:11:31,259
اذا هل نحن سننفق المال؟

263
00:11:32,197 --> 00:11:32,681
...حسنا

264
00:11:32,682 --> 00:11:36,842
انا اقول نأخذ المال الى
السباق,و نضاعفه ,وبعدها نضاعفه مرة اخرى

265
00:11:36,842 --> 00:11:39,077
نضاعفه مرة اخرى , وبعدين نخسره

266
00:11:39,110 --> 00:11:41,311
يا رفاق ,تمهلوا

267
00:11:41,346 --> 00:11:43,981
ايمي وجدت المال
و ايمي دائماً تريد

268
00:11:44,015 --> 00:11:45,949
أن تحصل على تدليك في المنتجع

269
00:11:45,984 --> 00:11:48,497
اذا كلنا نحصل على تدليك فقط؟

270
00:11:48,498 --> 00:11:50,331
...هذا-
هو لديه فكرة مهمة-

271
00:11:50,373 --> 00:11:52,641
نحن يجب أن نمتع أنفسنا
بشيء جميل

272
00:11:52,669 --> 00:11:52,953
لا

273
00:11:52,954 --> 00:11:54,861
حسنا ,بما أن ايمي غشتني
أيمكننا على الاقل

274
00:11:54,863 --> 00:11:56,639
إستخدام بعض من المال لكي 
نشتري علاقة معاطف؟

275
00:11:56,672 --> 00:11:59,274
وبعض المصابيح لان
مصابيح الفلورنسيت

276
00:11:59,308 --> 00:12:01,276
تجعل الناس يبدون مثل تيلدا سوينتون

277
00:12:01,310 --> 00:12:03,745
وايمي , يمكننا اخيراً الحصول
على دلو 

278
00:12:03,779 --> 00:12:05,647
...لكن ,يا رفاق,هذه
كل هذه الافكار رائعة

279
00:12:05,681 --> 00:12:09,584
لكن ايمي هي من وجدت المال
لذا ربما ايمي يجب عليها

280
00:12:09,618 --> 00:12:11,369
أن تفعل بالمال ما تريده

281
00:12:11,954 --> 00:12:17,726
...صح,وما اريد فعله بالمال هو

282
00:12:21,464 --> 00:12:22,988
إصلاح غرفة الإستراحة

283
00:12:23,666 --> 00:12:26,768
هذا سوف يكون رائع
سوف نحصل على المصابيح

284
00:12:26,802 --> 00:12:29,604
ماذا؟-
أنا حصلت على دلو جديد-

285
00:12:29,638 --> 00:12:31,406
دلو-
نعم , واحد جديد-

286
00:12:35,690 --> 00:12:38,858
انظري, انا فقط أريد توضيح عن

287
00:12:38,859 --> 00:12:40,804
ما حدث مبكراً عندما كنت ابتسم, لم أكن

288
00:12:41,404 --> 00:12:45,640
أنا اقصد, انا لم أكن ابتسم لك
أنا كنت اتظاهر بالابتسام

289
00:12:45,675 --> 00:12:48,210
لان جلين كان مثل,
يحاول أن يجعل الناس سعداء

290
00:12:48,244 --> 00:12:49,478
...وهو كان يفعلها ,لذا أنا كنت

291
00:12:50,206 --> 00:12:52,226
أنظري , المقصد هو, أنني لم أكن غريب 

292
00:12:53,182 --> 00:12:56,218
صح, حسنا , لذا أنت بالمصادفة ابتسمت لي

293
00:12:56,252 --> 00:12:58,086
بعدها في هذه المرحلة
عصبك البنا ء

294
00:12:58,121 --> 00:13:00,388
فاق لكي تتعقبني الى غرفة تبديل الملابس

295
00:13:00,423 --> 00:13:03,558
...لتشرح لمَ ابتسمت
مثل شخص طبيعي

296
00:13:03,625 --> 00:13:06,189
...لا, انا فقط... ما ... ما كنت افعله

297
00:13:06,205 --> 00:13:08,597
هل هذه أول مره لك؟
هل هذا ما في الامر؟

298
00:13:08,631 --> 00:13:09,186
لا

299
00:13:09,186 --> 00:13:11,533
اسمع, لا شيء يدعو للخجل منه.حسنا؟

300
00:13:11,567 --> 00:13:13,668
أنت في الواقع ثالث بِكر
إضاجعه

301
00:13:13,703 --> 00:13:15,337
إياك أن تقع في غرامي

302
00:13:16,472 --> 00:13:17,706
ماذا؟

303
00:13:20,710 --> 00:13:24,079
محمص ,نحن سنملك شطائر حاره

304
00:13:24,113 --> 00:13:26,146
حسنا , نعم ,ضعيه في العربه

305
00:13:27,150 --> 00:13:28,717
ماذا ؟ أنا احب الشطائر الحاره

306
00:13:28,751 --> 00:13:30,285
أسئل أي احد-
أنا توقعت-

307
00:13:30,319 --> 00:13:32,754
أن بقيت المال سوف 
الى هذه الفتاة

308
00:13:32,789 --> 00:13:35,423
أنه كذلك لانه ما يجعلني سعيدة

309
00:13:35,458 --> 00:13:37,125
هو رؤية بقية الناس سعداء

310
00:13:37,160 --> 00:13:39,261
حقا؟عظيم, لانه أنا اود أن اكون

311
00:13:39,295 --> 00:13:44,299
سعيد جدا لو أمتلكت
مصباح الزينة

312
00:13:44,333 --> 00:13:45,133
اذا يجب أن تحصل عليه

313
00:13:45,168 --> 00:13:47,602
رائع,هذا...حسنا,شكرا لك

314
00:13:47,637 --> 00:13:50,880
اتعلمين ماذا؟ هذا سيكون منظره
حقاً جميل مع

315
00:13:50,880 --> 00:13:53,095
صورة المزارع من رونالد رينجن

316
00:13:54,949 --> 00:13:55,849
.وهذا ايضا

317
00:13:55,883 --> 00:13:59,035
مذهل , هل نحن نبيع
مسبح إسفنجي؟

318
00:14:07,929 --> 00:14:10,034
مرحبا, لا تنهض

319
00:14:10,034 --> 00:14:12,085
هل هو انت الذي 
من المفترض التحدث معه عن

320
00:14:12,086 --> 00:14:14,076
تغيير برادة الماء
التي في الصيدلية؟

321
00:14:14,078 --> 00:14:14,634
لا

322
00:14:14,668 --> 00:14:19,305
استطيع تغيرها بنفسي
لكنها ليس ضد الماء

323
00:14:19,339 --> 00:14:20,840
انها ثقيلة , هل تريد تجربتها عليك؟

324
00:14:20,874 --> 00:14:21,807
لا

325
00:14:21,809 --> 00:14:24,935
لا تكن خجولا
ساعتي الافضل ,بالطبع

326
00:14:25,218 --> 00:14:26,726
لا يمكن إرتداها هنا
هي غاليه

327
00:14:26,727 --> 00:14:28,698
ماذا نفعل , بيكاتشو؟

328
00:14:35,354 --> 00:14:36,326
حسنا. هذا كان غريب

329
00:14:36,326 --> 00:14:39,108
لا , لم يكن غريب

330
00:14:39,108 --> 00:14:40,334
كان طبيعي بالكامل

331
00:14:40,335 --> 00:14:42,895
كل شيء...انا هادئ .يارجل

332
00:14:43,704 --> 00:14:44,837
حسنا

333
00:14:48,442 --> 00:14:51,277
اعذرني ,ابني يأخذ
الصحون من الرفوف

334
00:14:51,311 --> 00:14:52,512
ويكسرها على الارض

335
00:14:52,546 --> 00:14:53,964
أيمكنك إيقافه؟

336
00:14:54,515 --> 00:14:56,783
لا اريد منه أن يظن 
انني رجل سيء

337
00:14:56,817 --> 00:14:59,619
دعني أجد احدهم
لكي يساعدك في ذلك

338
00:15:04,158 --> 00:15:05,491
أين الجميع؟

339
00:15:15,202 --> 00:15:17,196
هذا أفضل يوم في حياتي

340
00:15:18,739 --> 00:15:20,155
أنت رزقت بطفله

341
00:15:24,967 --> 00:15:26,345
ماذا تفعل ,ياصاحبي؟

342
00:15:26,380 --> 00:15:26,931
مرحبا

343
00:15:31,485 --> 00:15:34,287
انت...,حسنا
أعطني واحده

344
00:15:34,321 --> 00:15:37,523
...دعني احملها , شكرا

345
00:15:39,593 --> 00:15:42,345
هذه حقا ثقيله

346
00:15:45,332 --> 00:15:46,588
هل انت ذاهب لمكان ما؟

347
00:15:47,568 --> 00:15:50,894
انت تأخذ السلالم
أنا سوف أخذ المصعد

348
00:15:54,608 --> 00:15:56,509
أمي ,انظري

349
00:15:56,574 --> 00:15:58,509
انا اعلم, هو يأخذ المصعد

350
00:15:58,512 --> 00:16:00,346
لا, هو فقط يثني ركبتية

351
00:16:00,380 --> 00:16:02,381
هيا-

352
00:16:02,416 --> 00:16:04,183
أي احد يستطيع
أن يقول ماذا كان يفعل

353
00:16:04,218 --> 00:16:05,485
غريب الاطوار

354
00:16:11,291 --> 00:16:13,359
هذا جميل

355
00:16:13,393 --> 00:16:15,916
مرحبا تيت , أيمكنني أن أجرب ذلك؟

356
00:16:16,530 --> 00:16:17,829
هناك تسجيل لذلك

357
00:16:18,365 --> 00:16:21,267
يبدوا انك سجلت نفسك 

358
00:16:21,301 --> 00:16:22,568
اليوم كامل 

359
00:16:22,603 --> 00:16:24,403
حسنا , لا يوجد قانون ضد ذلك

360
00:16:24,438 --> 00:16:27,740
أنا لن اعتذر لاني 
إستغليت الثغرات 

361
00:16:27,923 --> 00:16:28,922
يجعلني ذكي

362
00:16:29,009 --> 00:16:30,676
تيت, أبعد مؤخرتك عن كرسي

363
00:16:31,378 --> 00:16:32,917
ماذا؟ انها ملك لنا جميعاً

364
00:16:32,995 --> 00:16:34,881
لا, في الواقع,انا شريت الكرسي

365
00:16:34,915 --> 00:16:38,117
بالمال التي أنا وجدتها
لانني أريد من الجميع أن

366
00:16:38,152 --> 00:16:41,120
يكونوا سعداء, من ضمنهم أنا
لذا انهض من كرسي

367
00:16:41,155 --> 00:16:43,723
قبل أن اسحبك من شعرك الناعم


368
00:16:43,757 --> 00:16:46,726
حسنا حسنا,أنا ناهض ,يا مختله

369
00:16:46,760 --> 00:16:47,616
شكرا لك

370
00:16:48,462 --> 00:16:50,296
تهددين صيدلي
بتلك الطريقة ؟

371
00:16:50,330 --> 00:16:51,936
تلك جريمة ,ربما

372
00:16:52,466 --> 00:16:56,435
هذا جميل جداً

373
00:16:56,470 --> 00:16:57,870
أنا إسترخي الان

374
00:16:57,905 --> 00:16:58,868
أنا ارى ذلك

375
00:16:59,473 --> 00:17:01,107
خمنوا ماذا .لقد وجدت الرجل

376
00:17:01,141 --> 00:17:02,575
الذي فقد 900دولار

377
00:17:06,587 --> 00:17:09,234
المكان يبدوا رائع هنا

378
00:17:09,536 --> 00:17:11,208
انا قرأت تاريخ الإيصال

379
00:17:11,209 --> 00:17:12,418
الي من أريزونا شاهي مثلج

380
00:17:12,768 --> 00:17:15,204
و تذكرت أني بعته
قبل 7 أشهر

381
00:17:15,205 --> 00:17:18,206
صح, لانهُ لديك ذاكرة رائعه
وانت لا تنسين أي شيء

382
00:17:18,241 --> 00:17:20,901
أنا املك ذاكرة متفوقة للغاية

383
00:17:20,935 --> 00:17:22,569
مثل مارلو هينر

384
00:17:22,571 --> 00:17:24,176
على كل حال, انا تذكرت
أني بعت لنفس الرجل

385
00:17:24,177 --> 00:17:25,876
رزمتين من الجوارب في يوم 29 مارس

386
00:17:25,877 --> 00:17:28,835
لذا انا بحثت في قاعدة
بيانات الدفع وهو كان

387
00:17:29,212 --> 00:17:30,146
ستوارت ميتشيل

388
00:17:31,527 --> 00:17:34,074
شكرا لك جزيلا لأتصالك بي

389
00:17:34,455 --> 00:17:37,323
أنا اعمل مستشار في كنيستي
للشباب المعرضين للخطر

390
00:17:37,358 --> 00:17:39,225
وكان المال الذي حصل عليه

391
00:17:39,260 --> 00:17:41,094
لتنظيم رحلة الى دولة البيرو

392
00:17:41,128 --> 00:17:43,429
انا اسفه, انا فقط اظن 
انه مثير للشبه قليلاً

393
00:17:43,464 --> 00:17:45,398
انه لديك هذا العذر الكامل المخطط له

394
00:17:45,432 --> 00:17:48,034
من أجل لماذا أنت تحتاج للمال
وهو مايجعلك

395
00:17:48,068 --> 00:17:49,726
لكي تبدوا مثل شاب صالح

396
00:17:49,727 --> 00:17:52,662
نعم, اذا السروال حقاً لك
ماذا إيضاً كان في الجيوب؟

397
00:17:52,696 --> 00:17:57,667
أظنني ذلك اليوم أخذت
المارجوانا من طفل

398
00:17:57,701 --> 00:18:00,002
وبعض الصور القذرة
من طفل آخر

399
00:18:00,037 --> 00:18:00,784
جميل

400
00:18:00,816 --> 00:18:04,572
طيب لماذا لا تشرح الديب
ماذا عن الديب؟

401
00:18:05,293 --> 00:18:06,147
أنا إستخدم الديب

402
00:18:07,030 --> 00:18:08,073
هذا لتحقق

403
00:18:10,068 --> 00:18:11,746
انه محاوله جيده-
شكرا لك-

404
00:18:13,035 --> 00:18:13,868
أيمكنني فقط القول؟

405
00:18:13,902 --> 00:18:15,988
أنتم يارفاق حقاً تملكون
غرفة إستراحة جميلة

406
00:18:17,005 --> 00:18:18,634
نعم لدينا-
بالتأكيد لدينا-

407
00:18:26,503 --> 00:18:30,472
أنا اعلم أنه هذا وقت غريب
لكن يوم الجمعه عيد ميلادي

408
00:18:30,586 --> 00:18:32,219
وسوف يكون في ديف و بوستيرز

409
00:18:34,923 --> 00:18:36,438
سوف أرسل التفاصيل على الايميل

410
00:18:47,202 --> 00:18:47,788
ما الامر؟

411
00:18:47,790 --> 00:18:50,337
لا شيء أنا عادي , فقط هادئ

412
00:18:50,839 --> 00:18:51,543
غريب جدا

413
00:18:53,709 --> 00:18:54,909
أنت الغريبة

414
00:18:54,943 --> 00:18:56,877
أنت غريبة جداً
حتى أنه لا احد يستطيع اخبارك

415
00:18:56,912 --> 00:18:59,180
كم أنت غريبة حقاً
لانك تجعلي الغريب الطبيعي

416
00:18:59,214 --> 00:19:01,215
اذا كان هناك يوم
تتصرفين به طبيعي

417
00:19:01,249 --> 00:19:02,817
ذلك سوف يكون غريب.صح؟

418
00:19:02,851 --> 00:19:05,145
صح؟ حسنا

419
00:19:05,286 --> 00:19:06,053
هل انا  مجنون؟

420
00:19:06,087 --> 00:19:08,770
ربما , انا اصرخ جهراً

421
00:19:08,770 --> 00:19:11,118
هو شيء ليس من عادتي

422
00:19:11,118 --> 00:19:14,509
 تماماً غير مناسب
ربما جنون قليلاً

423
00:19:14,543 --> 00:19:17,612
أيمكنني مساعدتك ,تورتيلنيك؟
هل تريد بعض المساعدة؟

424
00:19:18,066 --> 00:19:20,608
الان, اذا احد يحتاجني
سوف أكون في سيارتي

425
00:19:20,608 --> 00:19:23,043
استمع لـ روك يخت
وأكل بسكوت تيك 5أس

426
00:19:23,076 --> 00:19:25,444
لكي اهدئ من روعي

427
00:19:40,594 --> 00:19:43,863
اتعلمين, بعض الايام تحصلين على الزرافة

428
00:19:43,897 --> 00:19:45,392
وبعض الايام تحصلين على شعر مستعار

429
00:19:46,018 --> 00:19:47,018
أنا اسف؟

430
00:19:47,052 --> 00:19:48,434
انه تعبير مجازي

431
00:19:48,954 --> 00:19:50,373
الم تسمعي بذلك؟

432
00:19:51,690 --> 00:19:52,328
حسنا

433
00:19:56,101 --> 00:19:57,887
انا اقصد, انا فعلت كل شيء 
أقدر عليه

434
00:19:58,865 --> 00:20:01,530
فقط بعض الناس لا يريدون
أن يكونوا مبتهجين

435
00:20:02,101 --> 00:20:04,168
ربما هو هذا الوقت من السنه

436
00:20:09,908 --> 00:20:11,935
ادم ينام في القبو

437
00:20:13,879 --> 00:20:14,474
نعم

438
00:20:14,980 --> 00:20:16,962
اخبرته أني لم أكن سعيدة

439
00:20:18,150 --> 00:20:20,618
انا لا اعلم ماذا توقعت
منه ليقول

440
00:20:20,653 --> 00:20:22,954
لكن هو قال 
أنا لست سعيد أيضا

441
00:20:22,988 --> 00:20:25,943
وهو بالتأكيد ليس ما توقعته
منه ليقول

442
00:20:26,325 --> 00:20:29,961
ونحن تكلمنا بالموضوع 
وبعدها تخاصمنا 

443
00:20:29,995 --> 00:20:31,902
وبعدها توقفنا عن الكلام 

444
00:20:33,738 --> 00:20:35,805
والان الوضع كله متأزم وغريب

445
00:20:35,841 --> 00:20:39,653
و ايما منزعجه
وفقط...الوضع بائس

446
00:20:41,914 --> 00:20:44,518
ايمي, انا اسف جداً

447
00:20:49,272 --> 00:20:50,673
هل تريدين حيوان بلونه؟

448
00:20:50,707 --> 00:20:53,221
لا شكراً لك

449
00:20:54,611 --> 00:20:56,578
انه نوعاً ما جميل 
التحدث عن الموضوع

450
00:20:56,815 --> 00:20:58,816
حسنا ,اخرجي ما بداخلك

451
00:21:05,993 --> 00:21:07,193
حسنا

452
00:21:17,258 --> 00:21:19,126
أنا لا اعلم من أين أبدا

453
00:21:19,127 --> 00:21:21,469
twitter : @viivb تمت الترجمة بواسطة عبدالله

