﻿1
00:00:00,913 --> 00:00:04,256
"...((سابقًا في (الأصليين" -
إنّك مذؤوبة، فلمَ لا تشفين؟ -

2
00:00:04,258 --> 00:00:07,890
،حتّى الوحش عبارة عن كائن حيويّ
.لذا ابتكرت معالجة

3
00:00:07,925 --> 00:00:09,502
طالما وجدتِ وسيلة لإضعاف جسدك

4
00:00:09,505 --> 00:00:12,427
لربّما بوسعك مساعدتي لإيجاد
.(وسيلة لقتل (مارسل جيرارد

5
00:00:12,430 --> 00:00:15,399
.(ماكسين) -
.آدم)... لم يعُد للبيت) -

6
00:00:16,580 --> 00:00:19,948
،آدم فولسن) ليس قضيتك الوحيدة)
.لدينا 3 بلاغات أخرى عن أطفال مفقودين

7
00:00:19,950 --> 00:00:22,651
منذ 8 سنين، حكمتَ المدينة
.بقبضة من حديد

8
00:00:22,653 --> 00:00:25,820
بدأت أبحث عن سجايا سحرٍ
.لا يمكنك الدفاع عن نفسك ضدها

9
00:00:25,822 --> 00:00:27,022
.سحر تضحية

10
00:00:27,024 --> 00:00:30,392
،(إنك حررته يا (فينسنت
.والآن يتحتَّم أن يتغذّى

11
00:00:30,394 --> 00:00:32,746
.أشعر ببرد شديد

12
00:00:32,781 --> 00:00:36,064
ذلك الساحر استخدم أغراضهم
.الشخصية لربطهم بالتعويذة

13
00:00:36,066 --> 00:00:38,884
هوب مايكلسون) مربوطة)
.بتلك التعويذة وستموت

14
00:00:38,919 --> 00:00:41,670
علينا إجراء تعويذة تطهير
.(على أرض (نيو أورلينز

15
00:00:42,298 --> 00:00:44,990
المسعفون أخذوا الأطفال"
"إلى المستشفى للفحص

16
00:00:44,993 --> 00:00:46,541
"شرطة (نيو أورلينز) ستخطر آبائهم"

17
00:00:57,521 --> 00:01:02,090
،مشهد بديع
.رجل قويّ يطلّ على مدينته

18
00:01:04,027 --> 00:01:07,529
أتساءل إن كان بوسعي إقناعك
بتغيير المشهد الذي تطالعه؟

19
00:01:07,531 --> 00:01:13,435
،لا لأنك لستِ آية في الحسن
...لأنك آية في الحسن، إنما أنا

20
00:01:13,437 --> 00:01:15,804
.يشق عليّ نسيان اليوم الذي خضتُه

21
00:01:16,980 --> 00:01:20,987
إذًا تقصد أنّك بحاجة إلى إلهاء؟

22
00:01:21,445 --> 00:01:23,645
.اسمح لي بإلهائك

23
00:01:32,968 --> 00:01:36,392
.تجاهله فحسب -
.كلّا، لحظة واحدة -

24
00:01:38,795 --> 00:01:40,448
.أجل، سمعتك

25
00:01:43,820 --> 00:01:44,860
.تفضل

26
00:01:50,492 --> 00:01:51,940
.مارسل)، لدينا مشكلة)

27
00:01:53,254 --> 00:01:55,856
.أولئك الأطفال لم يصلوا لبيوتهم -
عمَّ تتكلّم؟ -

28
00:01:55,891 --> 00:02:00,347
.أوردتهم سيارة الإسعاف بنفسي -
.سيارة الإسعاف أيضًا مفقودة -

29
00:02:24,841 --> 00:02:29,968
،الأطفال مخدرون
.لقد حضّرتهم فعليًا للشعيرة

30
00:02:32,783 --> 00:02:37,665
،نفحة من قوّة سيدنا
.ستحتاج إليها لأجل المقبل

31
00:02:39,389 --> 00:02:44,926
،أمر أخير
.(صديقك (فينسنت غريفث

32
00:02:44,928 --> 00:02:47,495
.لن أدع شيئًا يوقفنا

33
00:02:48,765 --> 00:02:52,734
بيتنا الذي كان فخر أسرتنا
.أمسى الآن خرابًا

34
00:02:52,736 --> 00:02:55,370
.قطعًا، فقد سقط القويّ -
أين (فينسنت)؟ -

35
00:02:55,728 --> 00:02:57,029
.حاضر

36
00:02:57,507 --> 00:02:58,853
.بررتُ بوعدي

37
00:02:58,856 --> 00:03:01,961
السؤال الوحيد حاليًا
.هو ما إن كنتم ستبرّون بوعدكم

38
00:03:01,996 --> 00:03:04,894
،حالما أنتهي من علاج طفلتكم
.ستبارحون المدينة

39
00:03:04,897 --> 00:03:08,214
لن نمكث، صحيح؟
.مدينتك فقدت سحرها

40
00:03:08,385 --> 00:03:13,088
،يقصد أننا في أوج الامتنان
.ساعدها وسنرحل فحسب

41
00:03:13,090 --> 00:03:16,979
،أعطنا ما نحتاج إليه
.وسنرحل بكل سرور

42
00:03:17,014 --> 00:03:18,526
.المعذرة

43
00:03:20,197 --> 00:03:22,464
.حسنٌ

44
00:03:48,058 --> 00:03:49,647
أمي؟

45
00:03:50,085 --> 00:03:54,462
.انتهيت، ابنتك طُهّرت -
.شكرًا لك -

46
00:03:54,464 --> 00:03:58,433
،الامتنان الوحيد الذي أودّه منكم
.هو مغادرتكم المدينة

47
00:04:01,289 --> 00:04:03,203
.اذهبي لرؤية أبيك

48
00:04:15,935 --> 00:04:18,319
ما هذا؟ -
.لستُ أدري -

49
00:04:21,458 --> 00:04:24,898
أمي؟
أيمكنك سماع ذلك؟

50
00:04:25,295 --> 00:04:32,267
...همسات
.تقول اسمًا مرارًا وتكرارًا

51
00:04:32,269 --> 00:04:37,305
."كري نا هان"

52
00:04:37,307 --> 00:04:40,375
فينسنت)، ما هذا؟)

53
00:04:40,377 --> 00:04:42,918
.لغة شبه منسية

54
00:04:44,247 --> 00:04:47,474
،الكلمة باللغة الكريولية
."وتعني "الأجوف

55
00:04:49,246 --> 00:04:51,237
.الأجوف) قادم)

56
00:05:00,739 --> 00:05:05,486
"الأصليّون) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 4: (( حراس البيت

57
00:05:10,005 --> 00:05:13,908
كيف حالها؟ -
.عاودتها الحمّى، لكنها لا تتألَّم -

58
00:05:13,910 --> 00:05:16,945
.إنها تطلب رؤيتك -
.تعللي لها بعذر -

59
00:05:16,947 --> 00:05:19,608
لا أحبّذ معرفة ابنتي
.بأنّي سأخرج لقتل السحرة

60
00:05:19,643 --> 00:05:22,550
.(لا يتعيّن أن نتهور يا (نيكلاوس -
وكيف تودّني أن أردّ؟ -

61
00:05:22,552 --> 00:05:26,354
هل أوكل سلامة ابنتي لشخص آخر؟ -
.دعني أرَ ما بوسعي فعله -

62
00:05:26,356 --> 00:05:27,560
.(وأنا سأتعامل مع (مارسل

63
00:05:27,561 --> 00:05:31,192
فإنّي الوحيدة ضمن ثلاثتنا
.التي غالبًا لن يقتلها فور رؤيتها

64
00:05:31,999 --> 00:05:34,979
،أيّما يكُن ما نجابهه
.فإنه مشكلة إليه وإلينا بنفس القدر

65
00:05:34,982 --> 00:05:39,534
وماذا سيكون دوري تحديدًا؟ -
.ابقَ هنا واحمِ ابنتنا -

66
00:05:39,536 --> 00:05:42,170
.لا تدع امرءًا ولا مخلوقًا يقربها

67
00:05:44,507 --> 00:05:47,742
.حذارٍ، (مارسل) الذي عرفته زال

68
00:05:47,744 --> 00:05:51,646
،لذا أيًّا من يكون الآن
.فإنه ليس بحليف

69
00:06:04,743 --> 00:06:06,594
.أظنني نعست أثناء العمل

70
00:06:06,596 --> 00:06:10,999
هل نمتِ؟ -
.استيقظت توًا من غفوة مدتها 5 سنين -

71
00:06:12,247 --> 00:06:13,935
أأنت ذاهبة لمكان ما؟

72
00:06:13,937 --> 00:06:18,406
،نيو أورلينز)، (هوب) ما زالت سقيمة)
.كلاوس) طلب منّي محاولة علاجها)

73
00:06:18,408 --> 00:06:19,844
!رائع

74
00:06:19,879 --> 00:06:24,563
،بما أنّك ستدخلين لمنطقة حربيّة
.(فحاولي نيل سُم (مارسل

75
00:06:24,681 --> 00:06:27,849
.قال (كلاوس) إن (مارسل) سينشغل

76
00:06:29,344 --> 00:06:33,888
بوسعنا دخول بيته وسرقة ما نحتاج
.إليه والمغادرة قبلما يلاحظ أحد

77
00:06:33,923 --> 00:06:37,725
تودّينني أن أساعدك لسرقة
أفتك مصّاص دماء في الوجود؟

78
00:06:38,093 --> 00:06:39,786
.لن أشترك

79
00:06:39,963 --> 00:06:45,245
،إن قلقتِ من خوض قتال
.فدعيني أجعله متكافئًا

80
00:06:49,306 --> 00:06:50,938
.هذا حجر الكاينايت

81
00:06:50,940 --> 00:06:54,275
إنه مسحور لعيطيك التحكّم الكامل
في طبيعتك كمذؤوبة

82
00:06:54,277 --> 00:06:55,843
.حتّى أثناء بدر التمام

83
00:06:58,581 --> 00:07:02,950
،هذا ترياق
.إنه كلّ ما أردته قطّ

84
00:07:05,752 --> 00:07:11,209
ما المقابل؟ -
.لا مقابل، إنه مجرد ضمانة -

85
00:07:13,430 --> 00:07:19,133
،أجل، إنه بالأحرى لجام
.مسحور لئلّا أخلعه

86
00:07:19,135 --> 00:07:22,270
.كما قلتِ، إنه كل ما أردتِه قطّ

87
00:07:23,406 --> 00:07:25,206
.طالما تساعدينني

88
00:07:35,318 --> 00:07:38,986
كيف تشعرين؟ -
.ما زلت أشعر ببرد شديد -

89
00:07:40,490 --> 00:07:45,856
هل ذهبت الطيور؟ -
.أجل، ذهبت يا حبيبتي -

90
00:07:46,479 --> 00:07:50,565
،وحين تتحسنين
وهذا ما سيحدث قريبًا

91
00:07:50,567 --> 00:07:55,647
فإنك وأنا سنتشارك أكبر طبق
.كعك مُحلّى رأيتِه قطّ

92
00:07:55,682 --> 00:08:00,675
وستخبريني لأين في هذا العالم
.الفسيح تودّينني أن أصحبك تاليًا

93
00:08:00,677 --> 00:08:04,061
(قالت أمي إن (نيو أورلينز
.أحب البقاع إليك

94
00:08:06,383 --> 00:08:08,583
.كانت كذلك إليّ ذات يوم

95
00:08:09,853 --> 00:08:12,987
.لكن من الخطأ أن يستأثر مكان بحبّك

96
00:08:14,023 --> 00:08:19,894
وجودنا هنا في بيتنا
ورؤية هذه الجدران

97
00:08:19,896 --> 00:08:25,566
تذكرت أن هناك أناسًا
.هم الأجدر بأن ينضح قلبي بحبّهم

98
00:08:27,804 --> 00:08:31,939
.أبي، أشعر بإعياء

99
00:08:38,121 --> 00:08:43,197
،أنصتوا يا رفاق، أعرف ما نواجهه
ثمّة فصيل من قومنا السحرة

100
00:08:43,200 --> 00:08:46,621
طفقوا يبذلون تضحيات
.(بشرية لروح اسمها (الأجوف

101
00:08:46,623 --> 00:08:52,360
،ذلك الكيان مظلم وغضوب
.وعظيم القوى

102
00:08:52,362 --> 00:08:56,097
.إنه قوّة جئت وأسرتي لمحوها

103
00:08:58,334 --> 00:09:02,303
!غير معقول -
.والآن من فضلكم اتركونا على انفراد -

104
00:09:03,440 --> 00:09:06,528
.السيد (غريفث) وأنا سنناقش أمرًا

105
00:09:08,011 --> 00:09:10,978
.لا بأس، أمهلوني برهة

106
00:09:15,839 --> 00:09:18,493
لذا الآن وقد تخلصنا
...من الهرع غير الضروري

107
00:09:18,528 --> 00:09:21,789
(تشغلني متاعب كثيرة يا (إيلايجا
.بدون المشكلة التي تحاول أن تبليني بها

108
00:09:21,791 --> 00:09:22,944
.ستحتاج إليّ

109
00:09:22,947 --> 00:09:27,462
لحسن الحظ، لديّ تاريخ طويل من محو
.(أي شيء منبوذ في (نيو أورلينز

110
00:09:27,464 --> 00:09:29,458
إنّي غالبًا أحد تلك الأشياء
.التي على قائتمك

111
00:09:29,460 --> 00:09:31,231
لذا أعتقد أن العمل بمفردي
.هو الأفضل لي

112
00:09:31,234 --> 00:09:34,202
،هذا ليس عرضًا
.ثمّة أطفال حياتهم في خطر

113
00:09:34,204 --> 00:09:38,673
تكترث للمخاطرة بحيوات الأطفال الآن؟
ماذا عن (دافينا كلير) يا (إيلايجا)؟

114
00:09:38,675 --> 00:09:42,698
إذًا لا تراني سوى سفاح
.نُزعت من قلبه الرحمة

115
00:09:42,733 --> 00:09:43,618
.أجل، أراك كذلك

116
00:09:43,653 --> 00:09:45,780
سأكون أيّما تريدني
.(أن أكون يا (فينسنت غريفث

117
00:09:45,782 --> 00:09:48,850
،سأكون الشيطان عينه
لكن كُن على يقين

118
00:09:48,852 --> 00:09:53,786
سأنتهك كل قداسة في الوجود
.في سبيل إنقاذ ابنة أخي

119
00:09:53,821 --> 00:09:57,391
والآن وفق مفهومك
.فإنّك تجابه شرَّين

120
00:09:57,393 --> 00:10:01,095
أليس من اللطيف
أن يكون أحدهما في صفّك؟

121
00:10:02,882 --> 00:10:08,632
.سنتصرّف بطريقتي -
.بديع، إذن نحتذي طريقتك -

122
00:10:21,250 --> 00:10:24,479
.أنصتوا

123
00:10:25,205 --> 00:10:27,607
.بيننا هدنة منذ 5 سنين

124
00:10:27,609 --> 00:10:31,678
،لا نتدخل في أعمال بعضنا بعضًا
.ونهتم بشؤوننا

125
00:10:31,680 --> 00:10:36,849
.لكن مشاكلكم الآن تصير مشاكلي

126
00:10:36,851 --> 00:10:40,019
.ثمّة أحد يختطف الأطفال

127
00:10:40,021 --> 00:10:44,123
وكما تعلمون، لديّ قاعدة
:غير قابلة للنقاش

128
00:10:44,125 --> 00:10:49,358
،لا نعبث مع الأطفال
.والآن رأيتم هذه الجدارية

129
00:10:52,338 --> 00:10:55,034
.حتمًا بينكم أحد يعرف المسؤول

130
00:10:55,036 --> 00:10:57,734
.صحيح؟ فأنبئوني باسم فحسب

131
00:10:59,109 --> 00:11:00,673
.لا ندين لك بشيء -
"أجل" -

132
00:11:03,044 --> 00:11:07,218
.لستَ صديقًا للسحرة -
"لا تثقين به" -

133
00:11:09,651 --> 00:11:11,071
.أتفهم موقفك

134
00:11:12,320 --> 00:11:16,189
،لكن ابنتي ضمن أولئك الأطفال
.عمرها 7 سنين

135
00:11:16,191 --> 00:11:20,226
تحب الرسم وإمساك الفراشات
.واختلاق قصص

136
00:11:20,228 --> 00:11:24,397
،كل ما أعلمه هو أنها سقيمة
.والآن لا أبالي بالماضي

137
00:11:26,003 --> 00:11:30,236
...ما أنا إلّا أم
.أطلب أن تساعديني

138
00:11:40,181 --> 00:11:41,581
.(ثمّة فتاة اسمها (لارا

139
00:11:44,019 --> 00:11:47,051
رأيتها ترسم الرمز عينه
.على نافذتها بالدم

140
00:11:47,086 --> 00:11:52,091
أين أجد تلك الساحرة؟ -
.ليست ساحرة -

141
00:11:53,302 --> 00:11:56,329
.إنها من جنسك، مذؤوبة

142
00:11:56,777 --> 00:12:00,041
.إنها هربت للجدول

143
00:12:10,478 --> 00:12:14,013
،أبدعت في فتح القفل
.لصِرتِ لصّة منازل بارعة

144
00:12:14,015 --> 00:12:17,150
السحر كافة يفتح الأقفال
.ويجد الثغرات

145
00:12:17,152 --> 00:12:23,295
ذكريني، لمَ تكتمين عن أسرتك
نبأ مشروعنا السريّ؟

146
00:12:23,330 --> 00:12:26,659
إنهم حساسون جدًّا
.(فيما يتعلّق بـ (مارسل

147
00:12:26,661 --> 00:12:28,094
وأنت لا، صحيح؟

148
00:12:28,096 --> 00:12:31,961
القوية القاسية
.التي لا تتأثر عاطفيًا بأي أحد

149
00:12:32,543 --> 00:12:34,534
.على أحد لعب دور الأخت الكبيرة

150
00:12:34,537 --> 00:12:38,071
،بما أنّك تعشقين تولي المسؤولية
أين نبحث؟

151
00:12:38,073 --> 00:12:42,041
،(مارسل) خزن دم (كلاوس)
.قطعًا فعل ذلك بسمه أيضًا

152
00:12:44,043 --> 00:12:46,346
.سيبقيه في مأمَن

153
00:12:46,348 --> 00:12:51,117
،لعلمك، الخاتم يعزز غرائزك
فلمَ لا تستخدمينها؟

154
00:12:51,667 --> 00:12:56,005
.آسفة، لا أقتفي بالشم -
.لا بأس، سأفعلها بطريقتي -

155
00:13:07,369 --> 00:13:08,868
ومن هذا يا ترى؟

156
00:13:08,870 --> 00:13:16,008
،هذا رماد ساحر ضل سبيله
.ولعله يكون مفتاح إيجادنا سبيلنا

157
00:13:17,283 --> 00:13:21,681
،(ذلك المخلوق، (الأجوف
.لسحره توقيع فريد جدًا

158
00:13:21,683 --> 00:13:24,606
استشعرته قبل البارحة من ذلك
.(الساحر حين قاتلته برفقة (مارسل

159
00:13:24,606 --> 00:13:26,912
لذا إن وسعني تعقّب
...تلك الطاقة لمصدرها

160
00:13:26,912 --> 00:13:28,988
.تجد بقية المتطرفين -
.تحديدًا -

161
00:13:29,891 --> 00:13:32,339
...إذًا المخلوق الذي يطارد ابنة أخي

162
00:13:34,890 --> 00:13:37,048
تحدث إليك؟

163
00:13:38,400 --> 00:13:41,000
.إنه أشبه ببثّ

164
00:13:41,002 --> 00:13:44,871
أمكنني إغلاقه، لكن أناس كثيرون
.يصعب عليهم فعل ذلك

165
00:13:45,396 --> 00:13:46,973
.كزوجتك

166
00:13:49,210 --> 00:13:54,514
ثمّة فرق بين ما نظهره
وما نضمره في قلوبنا

167
00:13:54,516 --> 00:13:57,517
ما نحاول تخبئته قي فلوبنا، صحيح؟

168
00:13:58,187 --> 00:14:02,446
ذلك المخلوق استغل كلّ ظلمة
.واعوجاج في قلبي ضدي

169
00:14:02,449 --> 00:14:06,125
استغلَّه ضد زوجتي فسلبني
.في النهاية كل عزيز وغالٍ

170
00:14:06,127 --> 00:14:08,748
إذًا لديك الأسباب الكافية
.لتودّ محوه من الوجود

171
00:14:08,783 --> 00:14:11,896
أجل، لكن لنقُل أننا واجهنا
.(ذلك المخلوق اليوم يا (إيلايجا

172
00:14:12,931 --> 00:14:19,251
سيستغل كلّ ما تودّ إبقاءه دفينًا
.لإرغامك على فعل مراده بدقّة

173
00:14:20,721 --> 00:14:24,923
وهذا سيجعلك عبئًا على ابنة
.أخيك التي نحاول كلانا حميتها

174
00:14:27,094 --> 00:14:29,194
.لنبدأ العمل

175
00:14:29,196 --> 00:14:33,332
،(ذلك الرجل (فينسنت
.قالت أمي إنه ساحر

176
00:14:33,334 --> 00:14:38,270
،وأنه جاء لمساعدتي على التحسُّن
.لكنّي أشعر بتفاقم

177
00:14:38,272 --> 00:14:41,907
أعلم، لكن لا تقلقي

178
00:14:41,909 --> 00:14:47,813
لأن أمك وعمّك (إيلايجا) الآن
.يعملان مع (فينسنت) على مداواتك

179
00:14:47,815 --> 00:14:52,044
،لذا حافظي على هدوئك وحسب
.وسيجعلون كلّ شيء كما يرام

180
00:14:53,946 --> 00:14:57,222
أتعرف ماهيته؟ (الأجوف)؟

181
00:14:58,183 --> 00:15:02,566
.كلّا يا حبيبتي، لا أعرف

182
00:15:02,601 --> 00:15:04,963
،يريد الأطفال الآخرين
.بوسعي الشعور بهم

183
00:15:06,400 --> 00:15:10,636
.أظنه يريدني أيضًا -
.لن أدع مخلوقًا يأخذك -

184
00:15:11,682 --> 00:15:19,345
،أعدك بذلك
.سأؤمّنك دائمًا وأبدًا

185
00:15:38,999 --> 00:15:42,868
ما الأمر؟
ماذا رأيت يا (فينسنت)؟

186
00:15:47,791 --> 00:15:50,242
"كيف حالها؟" -
.نائمة -

187
00:15:50,244 --> 00:15:54,248
فريا) ستأتي قريبًا لتعد لها)
.أحد علاجاتها الطبية

188
00:15:54,283 --> 00:15:55,481
.أخبريني أن لديك إجابات

189
00:15:55,483 --> 00:16:00,018
،مارسل) وأنا وصلنا لخيط)
.(مذؤوبة تورطت مع (الأجوف

190
00:16:00,020 --> 00:16:03,489
مذؤوبة متورطة في عمل السحرة؟ -
"غير معقول، أعلم" -

191
00:16:03,491 --> 00:16:05,591
.أود طرح بضعة أسئلة عليها

192
00:16:05,593 --> 00:16:11,563
،بغض النظر عن أعذارها أو ولائك
.أتوقع أن تعاقبيها على سوء سلوكها

193
00:16:11,565 --> 00:16:13,365
.سأعالج الأمر

194
00:16:15,542 --> 00:16:18,066
،ستأبى مخاطبة مصاص دماء
.سأذهب أنا

195
00:16:18,101 --> 00:16:20,706
المشكلة أنّي آخر مرّة التقيت
(بأحد معاتيه (الأجوف

196
00:16:20,708 --> 00:16:23,175
،حاول الرجل قتلي
.لذا هاك تحذير واجب

197
00:16:32,520 --> 00:16:35,354
لارا)؟)

198
00:16:35,356 --> 00:16:41,093
...اسمي (هيلي)، أجهل إن كنتِ -
.(أعرفك، (هيلي مارشال -

199
00:16:45,025 --> 00:16:46,532
.أعرف سبب مجيئك

200
00:16:49,508 --> 00:16:52,371
.جئتِ بسبب الأطفال

201
00:16:54,807 --> 00:16:57,782
.آسفة، حقًّا

202
00:16:59,269 --> 00:17:01,113
.إنّهم في حكم الموتى

203
00:17:26,319 --> 00:17:28,453
.وقت غريب على معاقرة الخمر يا صاح

204
00:17:30,377 --> 00:17:32,478
يتعيّن أن تكون بالخارج
.تبحث عن أولئك الأطفال

205
00:17:32,480 --> 00:17:33,946
.أجل

206
00:17:37,518 --> 00:17:39,284
.(إنّي مضطرب قليلًا يا (ويل

207
00:17:39,286 --> 00:17:44,289
ذلك المخلوق السحري
.الشرير يضيّق الخناق عليّ

208
00:17:44,291 --> 00:17:51,227
وهو نفس المخلوق
.الذي دمر زوجتي، ثم دمّرني

209
00:17:51,232 --> 00:17:53,765
.والآن أظنه يحاول تدمير صديقي الأعزّ

210
00:17:54,902 --> 00:17:56,635
أكانت تلك خطتك يا (فينس)؟

211
00:17:58,289 --> 00:18:00,339
تدعوني لهنا وتواجهني؟

212
00:18:00,341 --> 00:18:03,476
،أيًّا يكُن ما وعدك به هذا المخلوق
.فلن يحققه لك

213
00:18:03,511 --> 00:18:06,692
.إنك مخطئ، (الأجوف) يكافئ الأوفياء

214
00:18:07,114 --> 00:18:10,476
،ربما لو فعلت ما طلبه منك
.لربما اختلف الوضع

215
00:18:10,479 --> 00:18:14,032
.إليّ ولـ (كامي)، وإلينا جميعًا

216
00:18:14,067 --> 00:18:15,265
أهذا ما قاله لك؟

217
00:18:15,268 --> 00:18:17,990
،(هذا ما أرانيه يا (فينس
!تأمل هذه المدينة

218
00:18:19,360 --> 00:18:20,893
.يغمرها الشرّ

219
00:18:20,895 --> 00:18:25,264
،والوسيلة الوحيدة لاستردادها
.هي بفعل شرّ بسيط بنفسي

220
00:18:25,266 --> 00:18:27,566
،تلك ليست شيمتك
.يمكنك الابتعاد عن هذا

221
00:18:27,568 --> 00:18:30,636
.بوسعي مساعدتك للابتعاد عنه -
.تعجز عن مساعدتي -

222
00:18:32,406 --> 00:18:35,675
تعجز حتى عن مساعدة ذاتك، ألا ترى؟

223
00:18:35,676 --> 00:18:40,679
،إنك في خضم كل ما سيحدث
.(ولهذا أرسلوني لهنا يا (فينس

224
00:18:42,584 --> 00:18:43,714
.لأجلك

225
00:18:52,059 --> 00:18:55,219
.يا له من وحش الذي تكنفه داخلك

226
00:18:58,274 --> 00:19:00,489
أتريد رؤية وحشي؟

227
00:19:07,975 --> 00:19:13,237
،أعلم أن بوسعك سماعي
.أودّك أن تنصتي

228
00:19:14,481 --> 00:19:20,886
القلب النابض في صدرك
.قلب محاربة

229
00:19:20,888 --> 00:19:23,088
.(قلب واحدة من نسل (مايكلسون

230
00:19:24,604 --> 00:19:30,942
،أيمّا يكُن ما يسقمك بقوته
.فإنه نكرة حيال قوتك

231
00:19:31,618 --> 00:19:34,751
.قوتك أعظم مما تدركين

232
00:19:40,554 --> 00:19:41,986
.هيا

233
00:19:44,257 --> 00:19:45,690
.(هوب)

234
00:20:02,142 --> 00:20:03,575
أبي؟

235
00:20:05,508 --> 00:20:09,013
.رأيتهم، الأطفال الآخرون

236
00:20:10,365 --> 00:20:12,531
.إنهم مرتعبون

237
00:20:15,355 --> 00:20:22,260
،عدني إذا رأيت أضواء زرقاء أبدًا
.ألا تنظر إليها

238
00:20:37,644 --> 00:20:41,214
،لا يمكنني فتحها
.مما يعني أنها تحديدًا ما ننشده

239
00:20:41,217 --> 00:20:44,461
قبلما تفتحينها بقنبلة سحرية

240
00:20:44,462 --> 00:20:46,847
فضعي في حسبانك
.أنهم سيعرفون أننا كنا هنا

241
00:20:46,904 --> 00:20:49,654
ألديك فكرة أفضل؟
.لأن أسرتي تحتاج إليّ

242
00:20:49,656 --> 00:20:51,889
.ونفد وقتي المخصص بمحاولة فتحها -
.اذهبي وساعدني ابنة أخيك -

243
00:20:51,891 --> 00:20:55,275
لديّ سمع مذؤوبة خارق
سأفتح الخزنة

244
00:20:55,276 --> 00:20:58,896
.وإن كان فيها ما يفيدنا، سأجلبه -
...كيلين)، إن كنت تحاولين الهرب) -

245
00:20:58,898 --> 00:21:03,534
،أعلم، ستحولينني لهيئة الذئب
.أدركت التهديد في أول مرّة

246
00:21:05,008 --> 00:21:09,078
،اذهبي وساعدي أسرتك فحسب
.سأقابلك أينما تريدين

247
00:21:17,797 --> 00:21:20,840
أحدهم ألقى تعويذة لتحصين عقله
من خدع مصاصي الدماء، اتفقنا؟

248
00:21:20,875 --> 00:21:23,687
،(بوسعي كسرها يا (إيلايجا
.لكن هذا سيستغرق برهة

249
00:21:23,722 --> 00:21:27,371
.الوقت يداهمنا -
لن أدعك تعذبه يا (إيلايجا)، مفهوم؟ -

250
00:21:27,373 --> 00:21:30,235
إنه صديقي، وهو ضحيّة
.بقدر أولئك الأطفال

251
00:21:34,264 --> 00:21:36,637
.أمهلك 5 دقائق

252
00:21:38,151 --> 00:21:39,984
.ما جئنا لنؤذيك

253
00:21:39,986 --> 00:21:43,421
لا يمكنكما إيذائي
.أكثر مما أذيت نفسي

254
00:21:45,158 --> 00:21:47,870
.جهلتُ أن هذا سيحدث

255
00:21:48,995 --> 00:21:51,614
جهلتُ أنّهم سيقحمون
.الأطفال في الأمر

256
00:21:51,649 --> 00:21:54,753
،هوّني عليك
.أخبرينا بهويتهم فحسب

257
00:21:56,104 --> 00:22:00,428
،(خدم (الأجوف
.أتباع الضيّ الأزرق

258
00:22:00,673 --> 00:22:04,875
،خلتنا نفعل خيرًا
.إذ نحاول استرداد مدينتنا

259
00:22:04,877 --> 00:22:08,908
تستردونها مماذا؟ -
.منه -

260
00:22:10,459 --> 00:22:12,983
.من مصاصي الدماء

261
00:22:12,985 --> 00:22:19,623
لبثنا صامتين لـ5 سنين نراقبك
.تتسيَّد هذه المدينة وكأنها ملكك

262
00:22:19,625 --> 00:22:22,059
أمضيت الـ5 سنين الماضية
...أحفظ السلام

263
00:22:22,061 --> 00:22:25,129
!ليست مدينتك لتحكمها

264
00:22:25,131 --> 00:22:28,338
.نيو أورلينز) ملكنا جميعًا)

265
00:22:28,373 --> 00:22:33,337
و(الأجوف) عرض علينا
.القوّة التي احتجنا إليها

266
00:22:33,339 --> 00:22:36,140
.ما دمنا نواليه

267
00:22:36,142 --> 00:22:40,762
،لكنك يا (لارا) من معشر الهلال
.لديك القطيع وفي غنى عن تلك الطائفة

268
00:22:40,797 --> 00:22:41,745
.إنك كنت غائبة

269
00:22:41,747 --> 00:22:45,483
آثرتِ العائلة الأصلية
.عن أبناء جلدتك

270
00:22:46,185 --> 00:22:50,020
ألا تفقهين؟
.قطيعنا نكرة

271
00:22:50,022 --> 00:22:55,557
!أنت نكرة -
.صدقتِ، كنتُ غائبة -

272
00:22:55,592 --> 00:22:59,897
،لكنّ لدي ابنة الآن
.(وهي ضمن أولئك الأطفال يا (لارا

273
00:22:59,899 --> 00:23:02,766
.ضمن أولئك الأطفال الذين في خطر

274
00:23:02,768 --> 00:23:06,470
.لذا أرجوك ساعدينا، ساعديهم

275
00:23:11,229 --> 00:23:16,247
،تعجزين عن مساعدتهم
.الأجوف) يشتهي القوّة)

276
00:23:16,249 --> 00:23:24,455
،القوّة التي لا تنبع إلّا من التضحية
.أولئك الأطفال سيموتون ليزداد قوّة

277
00:23:26,659 --> 00:23:35,014
،وسيتغذى وينهض
.وسنركع جميعًا أمامه

278
00:23:35,101 --> 00:23:37,714
.الوحش العظيم

279
00:23:39,805 --> 00:23:41,272
.حتّى أنت ستركع

280
00:23:42,975 --> 00:23:47,408
رحمتي الوحيدة هي أنّي
.لن أكون حاضرة لأشهد ذلك

281
00:24:05,191 --> 00:24:07,396
.انتهت المهلة -
!(اصبر يا (إيلايجا -

282
00:24:07,431 --> 00:24:10,138
لمَ تصرّ؟ -
.لأنه صديقي -

283
00:24:10,173 --> 00:24:12,845
ولأن ساحرًا قال لي إنّي من
.وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة

284
00:24:12,880 --> 00:24:17,721
،أجهل ما فعلته لأدخله عالمنا
.لكنّي لن أدعه يدمّره

285
00:24:18,044 --> 00:24:19,975
.أنهِ عملك

286
00:24:36,762 --> 00:24:38,718
.(لا تراجع يا (فينس

287
00:24:48,863 --> 00:24:50,608
أمِن أفكار مبهرة أخرى؟

288
00:24:51,225 --> 00:24:54,078
.وسّمته بسحر، لذا يمكننا تعقّبه الآن

289
00:24:55,715 --> 00:24:58,655
.إلى الأطفال مباشرة -
.لنذهب -

290
00:25:05,397 --> 00:25:07,085
.أجل

291
00:25:11,362 --> 00:25:14,012
أأفترض أنك أخبرت أسرتك
بالتأدُّب لأقصى درجة؟

292
00:25:14,014 --> 00:25:15,714
.أخبرتهم

293
00:25:15,716 --> 00:25:19,113
.طاعتهم من عدمها شأن منفصل

294
00:25:21,262 --> 00:25:22,888
أين (هوب)؟ -
.فريا) معها الآن) -

295
00:25:22,890 --> 00:25:25,809
.إنّها تقاومه، كائنًا ما يكون

296
00:25:25,844 --> 00:25:28,760
،الأطفال مربوطون لتلك التعويذة
.إن أنقذنا الأطفال، ننقذ ابنتك

297
00:25:29,751 --> 00:25:32,134
.مما سيعجل برحيلكم جميعًا

298
00:25:32,838 --> 00:25:36,268
جليًا أننا سنتخطى الأحضان
والترحاب، (فينسنت)؟

299
00:25:36,841 --> 00:25:40,368
،الأثر يقود لهذه الجهة
.لذا أحزر أننا سنتبع الخيط حتى الهدف

300
00:25:40,371 --> 00:25:42,708
همج عديمو التخطيط
.يقيمون هذيانًا لبعث شبح

301
00:25:42,710 --> 00:25:43,942
.الأفضل أن نقضي عليهم سريعًا

302
00:25:43,944 --> 00:25:45,777
...أرتأي أن -
.نتفرق -

303
00:25:45,779 --> 00:25:48,280
،كلاوس) سيرافقني)
.لن أدعك تبرح ناظريّ

304
00:25:48,282 --> 00:25:49,748
...ومن لديه اعتراض

305
00:25:50,661 --> 00:25:52,133
.فلا أبالي

306
00:25:57,555 --> 00:26:00,248
أأفترض أنك تخوض هذه النزهة
من منطلق طيبة قلبك؟

307
00:26:00,283 --> 00:26:02,655
،أولئك الأطفال في مأزق
.وضمنهم ابنتك

308
00:26:02,658 --> 00:26:06,554
،فات الأوان لتحفل فجأة بابنتي
.بما أنّك حرمتها من أبيها لـ 5 سنين

309
00:26:06,557 --> 00:26:09,993
،بالحديث عن خبرة
.تراءى لي أنّي أسديها معروفًا

310
00:26:09,996 --> 00:26:13,168
حذارٍ، لا يجدر أن تفسد
.بالإهانة سلام تجريبيّ

311
00:26:13,171 --> 00:26:15,207
لا أبالي بسلامنا، مفهوم؟

312
00:26:15,209 --> 00:26:19,444
أكترث لإيجاد الأطفال المفقودين
.وإبادة المخبولين الذين اختطفوهم

313
00:26:19,446 --> 00:26:23,782
،اجتثاث المشاكل من جذورها يمحوها
.هذا ما تفعله حين تكون الملك

314
00:26:23,784 --> 00:26:27,519
.ما أرى إلّا أمير وقح -
.دومًا تنطق الإهانات، لا تتعلم أبدًا -

315
00:26:27,521 --> 00:26:31,256
بالعكس، مدتي في سجنك
.أوضحت أولوياتي

316
00:26:31,258 --> 00:26:35,457
،لا أهتم إلّا بابنتي
أما أنت، فلا أتصور انتقامًا أفضل

317
00:26:35,460 --> 00:26:38,630
من تركك إلى الصراع اللّا نهائيّ
.لتثبت أنّك أسمى منّي

318
00:26:38,632 --> 00:26:40,229
.لا شكر على واجب، بالمناسبة

319
00:26:40,820 --> 00:26:43,461
إذًا عرفتِ فتاة معشر الهلال تلك؟ -
.أجل -

320
00:26:43,464 --> 00:26:45,764
أيًا مَن تكون التي رأيتها
.اليوم، ليست هي

321
00:26:46,450 --> 00:26:49,875
.قالت شيئًا عن ضيّ أزرق -
.(أجل إنه الـ (فيفوليت -

322
00:26:49,878 --> 00:26:54,079
تفيد أسطورة (نيور أورلينز) بأنها روح
.تتجلّى في هيئة كرة من الضيّ البرّاق

323
00:26:54,081 --> 00:26:58,052
بديع، كيف نقتله؟ -
.سنعرف قريبًا -

324
00:27:43,530 --> 00:27:45,430
الآن وقد عدتَ يا أخي

325
00:27:45,432 --> 00:27:49,234
يمكنك الانضمام لنا
.بينما ننال قوّتنا

326
00:27:49,236 --> 00:27:51,917
"ومقامنا المستحقّ"

327
00:27:51,939 --> 00:27:55,155
.وندمّر كل من ينبذون سيدنا تدميرًا

328
00:27:59,846 --> 00:28:03,087
أأنت مستعد لإثبات ولاءك لـ (الأجوف)؟

329
00:28:03,867 --> 00:28:06,681
"أعلم ما عليّ فعله، ولستُ خائفًا"

330
00:28:09,156 --> 00:28:11,790
.يجب أن نبدأ

331
00:28:13,961 --> 00:28:16,497
.كفانا مشاهدة لسيرك الساديين هذا

332
00:28:32,613 --> 00:28:34,379
،علينا أخذ الأطفال
.خذي الأطفال

333
00:28:48,752 --> 00:28:51,713
!(ويل)؟ (ويل)
.بالله عليك يا صاح

334
00:28:51,932 --> 00:28:55,734
.انتهى الأمر -
.لا يا (فينس)، لقد بدأ لتوّه -

335
00:29:07,879 --> 00:29:09,646
.لا يمكنك منع ما سيحدث

336
00:29:12,319 --> 00:29:13,551
!كلّا

337
00:29:34,207 --> 00:29:38,109
،سحقًا، أخطأنا الفهم والتصرّف
.أرادوا وجودنا هنا

338
00:29:38,111 --> 00:29:39,444
لمَ؟

339
00:29:39,446 --> 00:29:43,410
،أرادوا الاستقواء بقوّتكم
.وإرساء (الأجوف) لعالم الأحياء

340
00:29:55,429 --> 00:29:56,995
.إنهم أحياء

341
00:29:56,997 --> 00:30:00,427
لكن هؤلاء الأطفال مربوطين
.إلى تلك الشعيرة

342
00:30:01,413 --> 00:30:04,952
(لا يمكننا تحرير (مارسل) و(كلاوس
.ما لم نحلّ التعويذة

343
00:30:04,987 --> 00:30:07,564
كيف نوقف هذا؟ -
!لا أدري -

344
00:30:07,734 --> 00:30:11,810
إنها شعيرة تضحية، لا يمكنني
.حلّها إلّا بقتل أحد الأطفال

345
00:30:11,812 --> 00:30:15,347
.كلّا، حتمًا هناك حلّ آخر

346
00:30:26,798 --> 00:30:28,126
أين نحن؟

347
00:30:33,834 --> 00:30:36,668
.لا ترمق الضوء الأزرق

348
00:30:36,670 --> 00:30:41,504
أجل، إذًا هؤلاء الأطفال
.يمدّون هذه الشعيرة بالطاقة

349
00:30:41,507 --> 00:30:44,881
لكن ربّما تتسنّى لي ثغرة
.إن ربطتها بك

350
00:30:45,827 --> 00:30:50,300
هل تقترح قتلي؟ -
.أقترح طعنك بوتد خشبيّ -

351
00:30:50,335 --> 00:30:56,042
ستموت مؤقتًا، وقد يكفي
.ذلك لحلّ التعويذة

352
00:30:57,691 --> 00:30:59,771
ما هذا؟

353
00:31:00,055 --> 00:31:03,314
.كلّا، أغمض عينيك

354
00:31:45,222 --> 00:31:46,889
!أشح ببصرك

355
00:31:46,892 --> 00:31:49,039
!هيلي)، اطعنيه فورًا)

356
00:32:13,934 --> 00:32:16,784
هل نجح الأمر؟ -
.أجل -

357
00:32:30,450 --> 00:32:32,354
.(هوب)

358
00:32:34,149 --> 00:32:36,038
.لم نعُد نشعر بالبرد

359
00:33:14,425 --> 00:33:16,458
هل عدت لإلقاء نظرة أخيرة؟

360
00:33:17,328 --> 00:33:22,331
...هذا المكان، هذه المدينة

361
00:33:22,333 --> 00:33:24,633
.مآسي كثيرة وقعت هنا

362
00:33:25,328 --> 00:33:28,971
،كثير من الحسرة
.لكن (هوب) وُلدت هنا

363
00:33:28,973 --> 00:33:32,696
.لذا كان هناك خير برغم كل ذلك الشرّ

364
00:33:38,031 --> 00:33:41,244
.بعد كل ما حدث، المدينة ملكك

365
00:33:44,568 --> 00:33:47,163
.آمل أن يشعرك ذلك بالسلام

366
00:33:51,975 --> 00:33:53,541
.(وداعًا يا (مارسل

367
00:33:56,179 --> 00:33:58,046
.أسدني معروفًا

368
00:33:58,587 --> 00:34:01,876
أخبري ابنتك
.أنه لا داعٍ لتخشاني

369
00:34:02,646 --> 00:34:04,581
.ولم يكُن هناك داعٍ لتخشاني

370
00:34:22,395 --> 00:34:25,786
.يسرّني مجيئك -
.لستُ مُخيّرة -

371
00:34:25,821 --> 00:34:29,818
...كيلين)، عليك فَهم) -
...أنصتي -

372
00:34:30,552 --> 00:34:33,266
ربّما أنت وقومك تتبعون
...نهجًا مختلفًا، لكن

373
00:34:33,958 --> 00:34:36,784
.في موطني، من يقطع وعدًا، يبرّ به

374
00:34:36,819 --> 00:34:40,555
وبما أنّي أكثر المطلوبين على قائمة
كل مخبول يشتهي قتل أسرتك

375
00:34:40,557 --> 00:34:44,526
فأحزر أنّي مع الفريق
.مايكلسون)، شئتُ أم أبيتُ)

376
00:35:09,419 --> 00:35:10,785
.تم الأمر

377
00:35:10,787 --> 00:35:16,491
،عدلت الخاتم
.ستنعمين بمنافعه، بدون اللجام

378
00:35:19,563 --> 00:35:22,731
هل هذا اعتذار أم شكر؟

379
00:35:25,502 --> 00:35:27,168
.لا أدري

380
00:35:29,100 --> 00:35:32,216
.لستُ بارعة في هذا ولا ذاك

381
00:35:47,891 --> 00:35:53,114
،وجدت صديقًا قديمًا
.أو عدوّ، لا يمكنني الجزم

382
00:35:56,448 --> 00:35:59,149
.نخب يوم بائس

383
00:36:02,839 --> 00:36:04,839
.يوم بائس بالطبع

384
00:36:09,976 --> 00:36:14,883
،حالما تتحسَّن (هوب)، سنغادر
.إنها كل ما يهم

385
00:36:25,562 --> 00:36:27,128
.مرحبًا

386
00:36:29,466 --> 00:36:32,067
.أول أن أطرح عليك سؤالًا

387
00:36:34,058 --> 00:36:37,724
في الغابة، لو لم يجد
...فينسنت) تلك الثغرة)

388
00:36:38,690 --> 00:36:41,936
فماذا كنت ستفعل بأولئك الأطفال؟

389
00:36:56,726 --> 00:36:59,908
.أيّما كنت سأضطر لفعله

390
00:37:02,232 --> 00:37:07,735
علينا التوقف عن جعل أرواح أسرتنا
.أولى من أرواح الآخرين

391
00:37:07,737 --> 00:37:10,772
.(لا أريد هذا لنفسي ولا لـ (هوب

392
00:37:19,216 --> 00:37:21,116
.علينا أن نكون أفضل

393
00:37:42,416 --> 00:37:47,141
،أعلم أن اليوم كان عسيرًا إليك
.لكن أقلّه أنهينا المشكلة

394
00:37:50,333 --> 00:37:51,735
.كيني) مات)

395
00:37:56,865 --> 00:38:02,801
...(لكن المخلوق الذي تعبّدوه، (الأجوف

396
00:38:03,417 --> 00:38:05,488
.حتمًا أراد ذهابنا إلى هناك

397
00:38:05,523 --> 00:38:10,275
أراد المجيء لعالمنا
.عبر إرساء نفسه إلى أحدنا

398
00:38:11,111 --> 00:38:15,671
،لذا هذا يحضّني للتساؤل
هل أنهينا المشكلة؟

399
00:38:15,706 --> 00:38:18,039
أم أنها بدأت لتوّها؟

400
00:38:46,100 --> 00:38:48,146
تظنّه سيلاحقني؟

401
00:38:48,622 --> 00:38:52,851
،يا (مارسل)، أجزم لك يا صاح
.أشك أنّه تمكّن منك فعليًا

402
00:38:56,377 --> 00:38:58,472
ماذا رأيت حين كنت في الدائرة؟

403
00:38:59,827 --> 00:39:01,960
.لا شيء

404
00:39:04,298 --> 00:39:06,067
.لم أرَ مخلوقًا

405
00:39:50,394 --> 00:39:52,395
.آمل أن تكون محقًّا

406
00:39:59,052 --> 00:40:02,020
ذلك مكمَن العجَب
.(في مدينتنا يا (مارسل

407
00:40:02,461 --> 00:40:05,278
.لا شيء يظل دفينًا أبدًا

408
00:41:36,496 --> 00:41:39,484
!كلّا

409
00:41:39,486 --> 00:41:41,520
.إنه هنا

410
00:41:41,522 --> 00:41:44,190
...(الأجوف)

411
00:41:44,925 --> 00:41:46,391
.إنه هنا

412
00:41:47,077 --> 00:41:57,168
<font face="Andalus" color="#808080">تـعـديـل الـتـوقيـت</font>
<font face="Magneto" color="#808080">Suliman.k</font>

413
00:41:58,796 --> 00:42:05,858
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

