﻿1
00:00:00,913 --> 00:00:04,256
"...((سابقًا في (الأصليين" -
إنّك مذؤوبة، فلمَ لا تشفين؟ -

2
00:00:04,258 --> 00:00:07,890
،حتّى الوحش عبارة عن كائن حيويّ
.لذا ابتكرت معالجة

3
00:00:07,925 --> 00:00:09,502
طالما وجدتِ وسيلة لإضعاف جسدك

4
00:00:09,505 --> 00:00:12,427
لربّما بوسعك مساعدتي لإيجاد
.(وسيلة لقتل (مارسل جيرارد

5
00:00:12,430 --> 00:00:15,399
.(ماكسين) -
.آدم)... لم يعُد للبيت) -

6
00:00:16,580 --> 00:00:19,948
،آدم فولسن) ليس قضيتك الوحيدة)
.لدينا 3 بلاغات أخرى عن أطفال مفقودين

7
00:00:19,950 --> 00:00:22,651
منذ 8 سنين، حكمتَ المدينة
.بقبضة من حديد

8
00:00:22,653 --> 00:00:25,820
بدأت أبحث عن سجايا سحرٍ
.لا يمكنك الدفاع عن نفسك ضدها

9
00:00:25,822 --> 00:00:27,022
.سحر تضحية

10
00:00:27,024 --> 00:00:30,392
،(إنك حررته يا (فينسنت
.والآن يتحتَّم أن يتغذّى

11
00:00:30,394 --> 00:00:32,746
.أشعر ببرد شديد

12
00:00:32,781 --> 00:00:36,064
ذلك الساحر استخدم أغراضهم
.الشخصية لربطهم بالتعويذة

13
00:00:36,066 --> 00:00:38,884
هوب مايكلسون) مربوطة)
.بتلك التعويذة وستموت

14
00:00:38,919 --> 00:00:41,670
علينا إجراء تعويذة تطهير
.(على أرض (نيو أورلينز

15
00:00:42,298 --> 00:00:44,990
المسعفون أخذوا الأطفال"
"إلى المستشفى للفحص

16
00:00:44,993 --> 00:00:46,541
"شرطة (نيو أورلينز) ستخطر آبائهم"

17
00:00:57,521 --> 00:01:02,090
،مشهد بديع
.رجل قويّ يطلّ على مدينته

18
00:01:04,027 --> 00:01:07,529
أتساءل إن كان بوسعي إقناعك
بتغيير المشهد الذي تطالعه؟

19
00:01:07,531 --> 00:01:13,435
،لا لأنك لستِ آية في الحسن
...لأنك آية في الحسن، إنما أنا

20
00:01:13,437 --> 00:01:15,804
.يشق عليّ نسيان اليوم الذي خضتُه

21
00:01:16,980 --> 00:01:20,987
إذًا تقصد أنّك بحاجة إلى إلهاء؟

22
00:01:21,445 --> 00:01:23,645
.اسمح لي بإلهائك

23
00:01:32,968 --> 00:01:36,392
.تجاهله فحسب -
.كلّا، لحظة واحدة -

24
00:01:38,795 --> 00:01:40,448
.أجل، سمعتك

25
00:01:43,820 --> 00:01:44,860
.تفضل

26
00:01:50,492 --> 00:01:51,940
.مارسل)، لدينا مشكلة)

27
00:01:53,254 --> 00:01:55,856
.أولئك الأطفال لم يصلوا لبيوتهم -
عمَّ تتكلّم؟ -

28
00:01:55,891 --> 00:02:00,347
.أوردتهم سيارة الإسعاف بنفسي -
.سيارة الإسعاف أيضًا مفقودة -

29
00:02:24,841 --> 00:02:29,968
،الأطفال مخدرون
.لقد حضّرتهم فعليًا للشعيرة

30
00:02:32,783 --> 00:02:37,665
،نفحة من قوّة سيدنا
.ستحتاج إليها لأجل المقبل

31
00:02:39,389 --> 00:02:44,926
،أمر أخير
.(صديقك (فينسنت غريفث

32
00:02:44,928 --> 00:02:47,495
.لن أدع شيئًا يوقفنا

33
00:02:48,765 --> 00:02:52,734
بيتنا الذي كان فخر أسرتنا
.أمسى الآن خرابًا

34
00:02:52,736 --> 00:02:55,370
.قطعًا، فقد سقط القويّ -
أين (فينسنت)؟ -

35
00:02:55,728 --> 00:02:57,029
.حاضر

36
00:02:57,507 --> 00:02:58,853
.بررتُ بوعدي

37
00:02:58,856 --> 00:03:01,961
السؤال الوحيد حاليًا
.هو ما إن كنتم ستبرّون بوعدكم

38
00:03:01,996 --> 00:03:04,894
،حالما أنتهي من علاج طفلتكم
.ستبارحون المدينة

39
00:03:04,897 --> 00:03:08,214
لن نمكث، صحيح؟
.مدينتك فقدت سحرها

40
00:03:08,385 --> 00:03:13,088
،يقصد أننا في أوج الامتنان
.ساعدها وسنرحل فحسب

41
00:03:13,090 --> 00:03:16,979
،أعطنا ما نحتاج إليه
.وسنرحل بكل سرور

42
00:03:17,014 --> 00:03:18,526
.المعذرة

43
00:03:20,197 --> 00:03:22,464
.حسنٌ

44
00:03:48,058 --> 00:03:49,647
أمي؟

45
00:03:50,085 --> 00:03:54,462
.انتهيت، ابنتك طُهّرت -
.شكرًا لك -

46
00:03:54,464 --> 00:03:58,433
،الامتنان الوحيد الذي أودّه منكم
.هو مغادرتكم المدينة

47
00:04:01,289 --> 00:04:03,203
.اذهبي لرؤية أبيك

48
00:04:15,935 --> 00:04:18,319
ما هذا؟ -
.لستُ أدري -

49
00:04:21,458 --> 00:04:24,898
أمي؟
أيمكنك سماع ذلك؟

50
00:04:25,295 --> 00:04:32,267
...همسات
.تقول اسمًا مرارًا وتكرارًا

51
00:04:32,269 --> 00:04:37,305
."كري نا هان"

52
00:04:37,307 --> 00:04:40,375
فينسنت)، ما هذا؟)

53
00:04:40,377 --> 00:04:42,918
.لغة شبه منسية

54
00:04:44,247 --> 00:04:47,474
،الكلمة باللغة الكريولية
."وتعني "الأجوف

55
00:04:49,246 --> 00:04:51,237
.الأجوف) قادم)

56
00:05:00,739 --> 00:05:05,486
"الأصليّون) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 4: (( حراس البيت

57
00:05:10,005 --> 00:05:13,908
كيف حالها؟ -
.عاودتها الحمّى، لكنها لا تتألَّم -

58
00:05:13,910 --> 00:05:16,945
.إنها تطلب رؤيتك -
.تعللي لها بعذر -

59
00:05:16,947 --> 00:05:19,608
لا أحبّذ معرفة ابنتي
.بأنّي سأخرج لقتل السحرة

60
00:05:19,643 --> 00:05:22,550
.(لا يتعيّن أن نتهور يا (نيكلاوس -
وكيف تودّني أن أردّ؟ -

61
00:05:22,552 --> 00:05:26,354
هل أوكل سلامة ابنتي لشخص آخر؟ -
.دعني أرَ ما بوسعي فعله -

62
00:05:26,356 --> 00:05:27,560
.(وأنا سأتعامل مع (مارسل

63
00:05:27,561 --> 00:05:31,192
فإنّي الوحيدة ضمن ثلاثتنا
.التي غالبًا لن يقتلها فور رؤيتها

64
00:05:31,999 --> 00:05:34,979
،أيّما يكُن ما نجابهه
.فإنه مشكلة إليه وإلينا بنفس القدر

65
00:05:34,982 --> 00:05:39,534
وماذا سيكون دوري تحديدًا؟ -
.ابقَ هنا واحمِ ابنتنا -

66
00:05:39,536 --> 00:05:42,170
.لا تدع امرءًا ولا مخلوقًا يقربها

67
00:05:44,507 --> 00:05:47,742
.حذارٍ، (مارسل) الذي عرفته زال

68
00:05:47,744 --> 00:05:51,646
،لذا أيًّا من يكون الآن
.فإنه ليس بحليف

69
00:06:04,743 --> 00:06:06,594
.أظنني نعست أثناء العمل

70
00:06:06,596 --> 00:06:10,999
هل نمتِ؟ -
.استيقظت توًا من غفوة مدتها 5 سنين -

71
00:06:12,247 --> 00:06:13,935
أأنت ذاهبة لمكان ما؟

72
00:06:13,937 --> 00:06:18,406
،نيو أورلينز)، (هوب) ما زالت سقيمة)
.كلاوس) طلب منّي محاولة علاجها)

73
00:06:18,408 --> 00:06:19,844
!رائع

74
00:06:19,879 --> 00:06:24,563
،بما أنّك ستدخلين لمنطقة حربيّة
.(فحاولي نيل سُم (مارسل

75
00:06:24,681 --> 00:06:27,849
.قال (كلاوس) إن (مارسل) سينشغل

76
00:06:29,344 --> 00:06:33,888
بوسعنا دخول بيته وسرقة ما نحتاج
.إليه والمغادرة قبلما يلاحظ أحد

77
00:06:33,923 --> 00:06:37,725
تودّينني أن أساعدك لسرقة
أفتك مصّاص دماء في الوجود؟

78
00:06:38,093 --> 00:06:39,786
.لن أشترك

79
00:06:39,963 --> 00:06:45,245
،إن قلقتِ من خوض قتال
.فدعيني أجعله متكافئًا

80
00:06:49,306 --> 00:06:50,938
.هذا حجر الكاينايت

81
00:06:50,940 --> 00:06:54,275
إنه مسحور لعيطيك التحكّم الكامل
في طبيعتك كمذؤوبة

82
00:06:54,277 --> 00:06:55,843
.حتّى أثناء بدر التمام

83
00:06:58,581 --> 00:07:02,950
،هذا ترياق
.إنه كلّ ما أردته قطّ

84
00:07:05,752 --> 00:07:11,209
ما المقابل؟ -
.لا مقابل، إنه مجرد ضمانة -

85
00:07:13,430 --> 00:07:19,133
،أجل، إنه بالأحرى لجام
.مسحور لئلّا أخلعه

86
00:07:19,135 --> 00:07:22,270
.كما قلتِ، إنه كل ما أردتِه قطّ

87
00:07:23,406 --> 00:07:25,206
.طالما تساعدينني

88
00:07:35,318 --> 00:07:38,986
كيف تشعرين؟ -
.ما زلت أشعر ببرد شديد -

89
00:07:40,490 --> 00:07:45,856
هل ذهبت الطيور؟ -
.أجل، ذهبت يا حبيبتي -

90
00:07:46,479 --> 00:07:50,565
،وحين تتحسنين
وهذا ما سيحدث قريبًا

91
00:07:50,567 --> 00:07:55,647
فإنك وأنا سنتشارك أكبر طبق
.كعك مُحلّى رأيتِه قطّ

92
00:07:55,682 --> 00:08:00,675
وستخبريني لأين في هذا العالم
.الفسيح تودّينني أن أصحبك تاليًا

93
00:08:00,677 --> 00:08:04,061
(قالت أمي إن (نيو أورلينز
.أحب البقاع إليك

94
00:08:06,383 --> 00:08:08,583
.كانت كذلك إليّ ذات يوم

95
00:08:09,853 --> 00:08:12,987
.لكن من الخطأ أن يستأثر مكان بحبّك

96
00:08:14,023 --> 00:08:19,894
وجودنا هنا في بيتنا
ورؤية هذه الجدران

97
00:08:19,896 --> 00:08:25,566
تذكرت أن هناك أناسًا
.هم الأجدر بأن ينضح قلبي بحبّهم

98
00:08:27,804 --> 00:08:31,939
.أبي، أشعر بإعياء

99
00:08:38,121 --> 00:08:43,197
،أنصتوا يا رفاق، أعرف ما نواجهه
ثمّة فصيل من قومنا السحرة

100
00:08:43,200 --> 00:08:46,621
طفقوا يبذلون تضحيات
.(بشرية لروح اسمها (الأجوف

101
00:08:46,623 --> 00:08:52,360
،ذلك الكيان مظلم وغضوب
.وعظيم القوى

102
00:08:52,362 --> 00:08:56,097
.إنه قوّة جئت وأسرتي لمحوها

103
00:08:58,334 --> 00:09:02,303
!غير معقول -
.والآن من فضلكم اتركونا على انفراد -

104
00:09:03,440 --> 00:09:06,528
.السيد (غريفث) وأنا سنناقش أمرًا

105
00:09:08,011 --> 00:09:10,978
.لا بأس، أمهلوني برهة

106
00:09:15,839 --> 00:09:18,493
لذا الآن وقد تخلصنا
...من الهرع غير الضروري

107
00:09:18,528 --> 00:09:21,789
(تشغلني متاعب كثيرة يا (إيلايجا
.بدون المشكلة التي تحاول أن تبليني بها

108
00:09:21,791 --> 00:09:22,944
.ستحتاج إليّ

109
00:09:22,947 --> 00:09:27,462
لحسن الحظ، لديّ تاريخ طويل من محو
.(أي شيء منبوذ في (نيو أورلينز

110
00:09:27,464 --> 00:09:29,458
إنّي غالبًا أحد تلك الأشياء
.التي على قائتمك

111
00:09:29,460 --> 00:09:31,231
لذا أعتقد أن العمل بمفردي
.هو الأفضل لي

112
00:09:31,234 --> 00:09:34,202
،هذا ليس عرضًا
.ثمّة أطفال حياتهم في خطر

113
00:09:34,204 --> 00:09:38,673
تكترث للمخاطرة بحيوات الأطفال الآن؟
ماذا عن (دافينا كلير) يا (إيلايجا)؟

114
00:09:38,675 --> 00:09:42,698
إذًا لا تراني سوى سفاح
.نُزعت من قلبه الرحمة

115
00:09:42,733 --> 00:09:43,618
.أجل، أراك كذلك

116
00:09:43,653 --> 00:09:45,780
سأكون أيّما تريدني
.(أن أكون يا (فينسنت غريفث

117
00:09:45,782 --> 00:09:48,850
،سأكون الشيطان عينه
لكن كُن على يقين

118
00:09:48,852 --> 00:09:53,786
سأنتهك كل قداسة في الوجود
.في سبيل إنقاذ ابنة أخي

119
00:09:53,821 --> 00:09:57,391
والآن وفق مفهومك
.فإنّك تجابه شرَّين

120
00:09:57,393 --> 00:10:01,095
أليس من اللطيف
أن يكون أحدهما في صفّك؟

121
00:10:02,882 --> 00:10:08,632
.سنتصرّف بطريقتي -
.بديع، إذن نحتذي طريقتك -

122
00:10:22,145 --> 00:10:25,374
.أنصتوا

123
00:10:26,100 --> 00:10:28,502
.بيننا هدنة منذ 5 سنين

124
00:10:28,504 --> 00:10:32,573
،لا نتدخل في أعمال بعضنا بعضًا
.ونهتم بشؤوننا

125
00:10:32,575 --> 00:10:37,744
.لكن مشاكلكم الآن تصير مشاكلي

126
00:10:37,746 --> 00:10:40,914
.ثمّة أحد يختطف الأطفال

127
00:10:40,916 --> 00:10:45,018
وكما تعلمون، لديّ قاعدة
:غير قابلة للنقاش

128
00:10:45,020 --> 00:10:50,253
،لا نعبث مع الأطفال
.والآن رأيتم هذه الجدارية

129
00:10:53,233 --> 00:10:55,929
.حتمًا بينكم أحد يعرف المسؤول

130
00:10:55,931 --> 00:10:58,629
.صحيح؟ فأنبئوني باسم فحسب

131
00:11:00,004 --> 00:11:01,568
.لا ندين لك بشيء -
"أجل" -

132
00:11:03,939 --> 00:11:08,113
.لستَ صديقًا للسحرة -
"لا تثقين به" -

133
00:11:10,546 --> 00:11:11,966
.أتفهم موقفك

134
00:11:13,215 --> 00:11:17,084
،لكن ابنتي ضمن أولئك الأطفال
.عمرها 7 سنين

135
00:11:17,086 --> 00:11:21,121
تحب الرسم وإمساك الفراشات
.واختلاق قصص

136
00:11:21,123 --> 00:11:25,292
،كل ما أعلمه هو أنها سقيمة
.والآن لا أبالي بالماضي

137
00:11:26,898 --> 00:11:31,131
...ما أنا إلّا أم
.أطلب أن تساعديني

138
00:11:41,076 --> 00:11:42,476
.(ثمّة فتاة اسمها (لارا

139
00:11:44,914 --> 00:11:47,946
رأيتها ترسم الرمز عينه
.على نافذتها بالدم

140
00:11:47,981 --> 00:11:52,986
أين أجد تلك الساحرة؟ -
.ليست ساحرة -

141
00:11:54,197 --> 00:11:57,224
.إنها من جنسك، مذؤوبة

142
00:11:57,672 --> 00:12:00,936
.إنها هربت للجدول

143
00:12:11,373 --> 00:12:14,908
،أبدعت في فتح القفل
.لصِرتِ لصّة منازل بارعة

144
00:12:14,910 --> 00:12:18,045
السحر كافة يفتح الأقفال
.ويجد الثغرات

145
00:12:18,047 --> 00:12:24,190
ذكريني، لمَ تكتمين عن أسرتك
نبأ مشروعنا السريّ؟

146
00:12:24,225 --> 00:12:27,554
إنهم حساسون جدًّا
.(فيما يتعلّق بـ (مارسل

147
00:12:27,556 --> 00:12:28,989
وأنت لا، صحيح؟

148
00:12:28,991 --> 00:12:32,856
القوية القاسية
.التي لا تتأثر عاطفيًا بأي أحد

149
00:12:33,438 --> 00:12:35,429
.على أحد لعب دور الأخت الكبيرة

150
00:12:35,432 --> 00:12:38,966
،بما أنّك تعشقين تولي المسؤولية
أين نبحث؟

151
00:12:38,968 --> 00:12:42,936
،(مارسل) خزن دم (كلاوس)
.قطعًا فعل ذلك بسمه أيضًا

152
00:12:44,938 --> 00:12:47,241
.سيبقيه في مأمَن

153
00:12:47,243 --> 00:12:52,012
،لعلمك، الخاتم يعزز غرائزك
فلمَ لا تستخدمينها؟

154
00:12:52,562 --> 00:12:56,900
.آسفة، لا أقتفي بالشم -
.لا بأس، سأفعلها بطريقتي -

155
00:13:08,264 --> 00:13:09,763
ومن هذا يا ترى؟

156
00:13:09,765 --> 00:13:16,903
،هذا رماد ساحر ضل سبيله
.ولعله يكون مفتاح إيجادنا سبيلنا

157
00:13:18,178 --> 00:13:22,576
،(ذلك المخلوق، (الأجوف
.لسحره توقيع فريد جدًا

158
00:13:22,578 --> 00:13:25,501
استشعرته قبل البارحة من ذلك
.(الساحر حين قاتلته برفقة (مارسل

159
00:13:25,501 --> 00:13:27,807
لذا إن وسعني تعقّب
...تلك الطاقة لمصدرها

160
00:13:27,807 --> 00:13:29,883
.تجد بقية المتطرفين -
.تحديدًا -

161
00:13:30,786 --> 00:13:33,234
...إذًا المخلوق الذي يطارد ابنة أخي

162
00:13:35,785 --> 00:13:37,943
تحدث إليك؟

163
00:13:39,295 --> 00:13:41,895
.إنه أشبه ببثّ

164
00:13:41,897 --> 00:13:45,766
أمكنني إغلاقه، لكن أناس كثيرون
.يصعب عليهم فعل ذلك

165
00:13:46,291 --> 00:13:47,868
.كزوجتك

166
00:13:50,105 --> 00:13:55,409
ثمّة فرق بين ما نظهره
وما نضمره في قلوبنا

167
00:13:55,411 --> 00:13:58,412
ما نحاول تخبئته قي فلوبنا، صحيح؟

168
00:13:59,082 --> 00:14:03,341
ذلك المخلوق استغل كلّ ظلمة
.واعوجاج في قلبي ضدي

169
00:14:03,344 --> 00:14:07,020
استغلَّه ضد زوجتي فسلبني
.في النهاية كل عزيز وغالٍ

170
00:14:07,022 --> 00:14:09,643
إذًا لديك الأسباب الكافية
.لتودّ محوه من الوجود

171
00:14:09,678 --> 00:14:12,791
أجل، لكن لنقُل أننا واجهنا
.(ذلك المخلوق اليوم يا (إيلايجا

172
00:14:13,826 --> 00:14:20,146
سيستغل كلّ ما تودّ إبقاءه دفينًا
.لإرغامك على فعل مراده بدقّة

173
00:14:21,616 --> 00:14:25,818
وهذا سيجعلك عبئًا على ابنة
.أخيك التي نحاول كلانا حميتها

174
00:14:27,989 --> 00:14:30,089
.لنبدأ العمل

175
00:14:30,091 --> 00:14:34,227
،(ذلك الرجل (فينسنت
.قالت أمي إنه ساحر

176
00:14:34,229 --> 00:14:39,165
،وأنه جاء لمساعدتي على التحسُّن
.لكنّي أشعر بتفاقم

177
00:14:39,167 --> 00:14:42,802
أعلم، لكن لا تقلقي

178
00:14:42,804 --> 00:14:48,708
لأن أمك وعمّك (إيلايجا) الآن
.يعملان مع (فينسنت) على مداواتك

179
00:14:48,710 --> 00:14:52,939
،لذا حافظي على هدوئك وحسب
.وسيجعلون كلّ شيء كما يرام

180
00:14:54,841 --> 00:14:58,117
أتعرف ماهيته؟ (الأجوف)؟

181
00:14:59,078 --> 00:15:03,461
.كلّا يا حبيبتي، لا أعرف

182
00:15:03,496 --> 00:15:05,858
،يريد الأطفال الآخرين
.بوسعي الشعور بهم

183
00:15:07,295 --> 00:15:11,531
.أظنه يريدني أيضًا -
.لن أدع مخلوقًا يأخذك -

184
00:15:12,577 --> 00:15:20,240
،أعدك بذلك
.سأؤمّنك دائمًا وأبدًا

185
00:15:39,894 --> 00:15:43,763
ما الأمر؟
ماذا رأيت يا (فينسنت)؟

186
00:15:48,686 --> 00:15:51,137
"كيف حالها؟" -
.نائمة -

187
00:15:51,139 --> 00:15:55,143
فريا) ستأتي قريبًا لتعد لها)
.أحد علاجاتها الطبية

188
00:15:55,178 --> 00:15:56,376
.أخبريني أن لديك إجابات

189
00:15:56,378 --> 00:16:00,913
،مارسل) وأنا وصلنا لخيط)
.(مذؤوبة تورطت مع (الأجوف

190
00:16:00,915 --> 00:16:04,384
مذؤوبة متورطة في عمل السحرة؟ -
"غير معقول، أعلم" -

191
00:16:04,386 --> 00:16:06,486
.أود طرح بضعة أسئلة عليها

192
00:16:06,488 --> 00:16:12,458
،بغض النظر عن أعذارها أو ولائك
.أتوقع أن تعاقبيها على سوء سلوكها

193
00:16:12,460 --> 00:16:14,260
.سأعالج الأمر

194
00:16:16,437 --> 00:16:18,961
،ستأبى مخاطبة مصاص دماء
.سأذهب أنا

195
00:16:18,996 --> 00:16:21,601
المشكلة أنّي آخر مرّة التقيت
(بأحد معاتيه (الأجوف

196
00:16:21,603 --> 00:16:24,070
،حاول الرجل قتلي
.لذا هاك تحذير واجب

197
00:16:33,415 --> 00:16:36,249
لارا)؟)

198
00:16:36,251 --> 00:16:41,988
...اسمي (هيلي)، أجهل إن كنتِ -
.(أعرفك، (هيلي مارشال -

199
00:16:45,920 --> 00:16:47,427
.أعرف سبب مجيئك

200
00:16:50,403 --> 00:16:53,266
.جئتِ بسبب الأطفال

201
00:16:55,702 --> 00:16:58,677
.آسفة، حقًّا

202
00:17:00,164 --> 00:17:02,008
.إنّهم في حكم الموتى

203
00:17:27,214 --> 00:17:29,348
.وقت غريب على معاقرة الخمر يا صاح

204
00:17:31,272 --> 00:17:33,373
يتعيّن أن تكون بالخارج
.تبحث عن أولئك الأطفال

205
00:17:33,375 --> 00:17:34,841
.أجل

206
00:17:38,413 --> 00:17:40,179
.(إنّي مضطرب قليلًا يا (ويل

207
00:17:40,181 --> 00:17:45,184
ذلك المخلوق السحري
.الشرير يضيّق الخناق عليّ

208
00:17:45,186 --> 00:17:52,122
وهو نفس المخلوق
.الذي دمر زوجتي، ثم دمّرني

209
00:17:52,127 --> 00:17:54,660
.والآن أظنه يحاول تدمير صديقي الأعزّ

210
00:17:55,797 --> 00:17:57,530
أكانت تلك خطتك يا (فينس)؟

211
00:17:59,184 --> 00:18:01,234
تدعوني لهنا وتواجهني؟

212
00:18:01,236 --> 00:18:04,371
،أيًّا يكُن ما وعدك به هذا المخلوق
.فلن يحققه لك

213
00:18:04,406 --> 00:18:07,587
.إنك مخطئ، (الأجوف) يكافئ الأوفياء

214
00:18:08,009 --> 00:18:11,371
،ربما لو فعلت ما طلبه منك
.لربما اختلف الوضع

215
00:18:11,374 --> 00:18:14,927
.إليّ ولـ (كامي)، وإلينا جميعًا

216
00:18:14,962 --> 00:18:16,160
أهذا ما قاله لك؟

217
00:18:16,163 --> 00:18:18,885
،(هذا ما أرانيه يا (فينس
!تأمل هذه المدينة

218
00:18:20,255 --> 00:18:21,788
.يغمرها الشرّ

219
00:18:21,790 --> 00:18:26,159
،والوسيلة الوحيدة لاستردادها
.هي بفعل شرّ بسيط بنفسي

220
00:18:26,161 --> 00:18:28,461
،تلك ليست شيمتك
.يمكنك الابتعاد عن هذا

221
00:18:28,463 --> 00:18:31,531
.بوسعي مساعدتك للابتعاد عنه -
.تعجز عن مساعدتي -

222
00:18:33,301 --> 00:18:36,570
تعجز حتى عن مساعدة ذاتك، ألا ترى؟

223
00:18:36,571 --> 00:18:41,574
،إنك في خضم كل ما سيحدث
.(ولهذا أرسلوني لهنا يا (فينس

224
00:18:43,479 --> 00:18:44,609
.لأجلك

225
00:18:52,954 --> 00:18:56,114
.يا له من وحش الذي تكنفه داخلك

226
00:18:59,169 --> 00:19:01,384
أتريد رؤية وحشي؟

227
00:19:09,844 --> 00:19:15,106
،أعلم أن بوسعك سماعي
.أودّك أن تنصتي

228
00:19:16,350 --> 00:19:22,755
القلب النابض في صدرك
.قلب محاربة

229
00:19:22,757 --> 00:19:24,957
.(قلب واحدة من نسل (مايكلسون

230
00:19:26,473 --> 00:19:32,811
،أيمّا يكُن ما يسقمك بقوته
.فإنه نكرة حيال قوتك

231
00:19:33,487 --> 00:19:36,620
.قوتك أعظم مما تدركين

232
00:19:42,423 --> 00:19:43,855
.هيا

233
00:19:46,126 --> 00:19:47,559
.(هوب)

234
00:20:04,011 --> 00:20:05,444
أبي؟

235
00:20:07,377 --> 00:20:10,882
.رأيتهم، الأطفال الآخرون

236
00:20:12,234 --> 00:20:14,400
.إنهم مرتعبون

237
00:20:17,224 --> 00:20:24,129
،عدني إذا رأيت أضواء زرقاء أبدًا
.ألا تنظر إليها

238
00:20:39,513 --> 00:20:43,083
،لا يمكنني فتحها
.مما يعني أنها تحديدًا ما ننشده

239
00:20:43,086 --> 00:20:46,330
قبلما تفتحينها بقنبلة سحرية

240
00:20:46,331 --> 00:20:48,716
فضعي في حسبانك
.أنهم سيعرفون أننا كنا هنا

241
00:20:48,773 --> 00:20:51,523
ألديك فكرة أفضل؟
.لأن أسرتي تحتاج إليّ

242
00:20:51,525 --> 00:20:53,758
.ونفد وقتي المخصص بمحاولة فتحها -
.اذهبي وساعدني ابنة أخيك -

243
00:20:53,760 --> 00:20:57,144
لديّ سمع مذؤوبة خارق
سأفتح الخزنة

244
00:20:57,145 --> 00:21:00,765
.وإن كان فيها ما يفيدنا، سأجلبه -
...كيلين)، إن كنت تحاولين الهرب) -

245
00:21:00,767 --> 00:21:05,403
،أعلم، ستحولينني لهيئة الذئب
.أدركت التهديد في أول مرّة

246
00:21:06,877 --> 00:21:10,947
،اذهبي وساعدي أسرتك فحسب
.سأقابلك أينما تريدين

247
00:21:19,666 --> 00:21:22,709
أحدهم ألقى تعويذة لتحصين عقله
من خدع مصاصي الدماء، اتفقنا؟

248
00:21:22,744 --> 00:21:25,556
،(بوسعي كسرها يا (إيلايجا
.لكن هذا سيستغرق برهة

249
00:21:25,591 --> 00:21:29,240
.الوقت يداهمنا -
لن أدعك تعذبه يا (إيلايجا)، مفهوم؟ -

250
00:21:29,242 --> 00:21:32,104
إنه صديقي، وهو ضحيّة
.بقدر أولئك الأطفال

251
00:21:36,133 --> 00:21:38,506
.أمهلك 5 دقائق

252
00:21:40,020 --> 00:21:41,853
.ما جئنا لنؤذيك

253
00:21:41,855 --> 00:21:45,290
لا يمكنكما إيذائي
.أكثر مما أذيت نفسي

254
00:21:47,027 --> 00:21:49,739
.جهلتُ أن هذا سيحدث

255
00:21:50,864 --> 00:21:53,483
جهلتُ أنّهم سيقحمون
.الأطفال في الأمر

256
00:21:53,518 --> 00:21:56,622
،هوّني عليك
.أخبرينا بهويتهم فحسب

257
00:21:57,973 --> 00:22:02,297
،(خدم (الأجوف
.أتباع الضيّ الأزرق

258
00:22:02,542 --> 00:22:06,744
،خلتنا نفعل خيرًا
.إذ نحاول استرداد مدينتنا

259
00:22:06,746 --> 00:22:10,777
تستردونها مماذا؟ -
.منه -

260
00:22:12,328 --> 00:22:14,852
.من مصاصي الدماء

261
00:22:14,854 --> 00:22:21,492
لبثنا صامتين لـ5 سنين نراقبك
.تتسيَّد هذه المدينة وكأنها ملكك

262
00:22:21,494 --> 00:22:23,928
أمضيت الـ5 سنين الماضية
...أحفظ السلام

263
00:22:23,930 --> 00:22:26,998
!ليست مدينتك لتحكمها

264
00:22:27,000 --> 00:22:30,207
.نيو أورلينز) ملكنا جميعًا)

265
00:22:30,242 --> 00:22:35,206
و(الأجوف) عرض علينا
.القوّة التي احتجنا إليها

266
00:22:35,208 --> 00:22:38,009
.ما دمنا نواليه

267
00:22:38,011 --> 00:22:42,631
،لكنك يا (لارا) من معشر الهلال
.لديك القطيع وفي غنى عن تلك الطائفة

268
00:22:42,666 --> 00:22:43,614
.إنك كنت غائبة

269
00:22:43,616 --> 00:22:47,352
آثرتِ العائلة الأصلية
.عن أبناء جلدتك

270
00:22:48,054 --> 00:22:51,889
ألا تفقهين؟
.قطيعنا نكرة

271
00:22:51,891 --> 00:22:57,426
!أنت نكرة -
.صدقتِ، كنتُ غائبة -

272
00:22:57,461 --> 00:23:01,766
،لكنّ لدي ابنة الآن
.(وهي ضمن أولئك الأطفال يا (لارا

273
00:23:01,768 --> 00:23:04,635
.ضمن أولئك الأطفال الذين في خطر

274
00:23:04,637 --> 00:23:08,339
.لذا أرجوك ساعدينا، ساعديهم

275
00:23:13,098 --> 00:23:18,116
،تعجزين عن مساعدتهم
.الأجوف) يشتهي القوّة)

276
00:23:18,118 --> 00:23:26,324
،القوّة التي لا تنبع إلّا من التضحية
.أولئك الأطفال سيموتون ليزداد قوّة

277
00:23:28,528 --> 00:23:36,883
،وسيتغذى وينهض
.وسنركع جميعًا أمامه

278
00:23:36,970 --> 00:23:39,583
.الوحش العظيم

279
00:23:41,674 --> 00:23:43,141
.حتّى أنت ستركع

280
00:23:44,844 --> 00:23:49,277
رحمتي الوحيدة هي أنّي
.لن أكون حاضرة لأشهد ذلك

281
00:24:07,060 --> 00:24:09,265
.انتهت المهلة -
!(اصبر يا (إيلايجا -

282
00:24:09,300 --> 00:24:12,007
لمَ تصرّ؟ -
.لأنه صديقي -

283
00:24:12,042 --> 00:24:14,714
ولأن ساحرًا قال لي إنّي من
.وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة

284
00:24:14,749 --> 00:24:19,590
،أجهل ما فعلته لأدخله عالمنا
.لكنّي لن أدعه يدمّره

285
00:24:19,913 --> 00:24:21,844
.أنهِ عملك

286
00:24:38,631 --> 00:24:40,587
.(لا تراجع يا (فينس

287
00:24:50,732 --> 00:24:52,477
أمِن أفكار مبهرة أخرى؟

288
00:24:53,094 --> 00:24:55,947
.وسّمته بسحر، لذا يمكننا تعقّبه الآن

289
00:24:57,584 --> 00:25:00,524
.إلى الأطفال مباشرة -
.لنذهب -

290
00:25:08,435 --> 00:25:10,123
.أجل

291
00:25:14,400 --> 00:25:17,050
أأفترض أنك أخبرت أسرتك
بالتأدُّب لأقصى درجة؟

292
00:25:17,052 --> 00:25:18,752
.أخبرتهم

293
00:25:18,754 --> 00:25:22,151
.طاعتهم من عدمها شأن منفصل

294
00:25:24,300 --> 00:25:25,926
أين (هوب)؟ -
.فريا) معها الآن) -

295
00:25:25,928 --> 00:25:28,847
.إنّها تقاومه، كائنًا ما يكون

296
00:25:28,882 --> 00:25:31,798
،الأطفال مربوطون لتلك التعويذة
.إن أنقذنا الأطفال، ننقذ ابنتك

297
00:25:32,789 --> 00:25:35,172
.مما سيعجل برحيلكم جميعًا

298
00:25:35,876 --> 00:25:39,306
جليًا أننا سنتخطى الأحضان
والترحاب، (فينسنت)؟

299
00:25:39,879 --> 00:25:43,406
،الأثر يقود لهذه الجهة
.لذا أحزر أننا سنتبع الخيط حتى الهدف

300
00:25:43,409 --> 00:25:45,746
همج عديمو التخطيط
.يقيمون هذيانًا لبعث شبح

301
00:25:45,748 --> 00:25:46,980
.الأفضل أن نقضي عليهم سريعًا

302
00:25:46,982 --> 00:25:48,815
...أرتأي أن -
.نتفرق -

303
00:25:48,817 --> 00:25:51,318
،كلاوس) سيرافقني)
.لن أدعك تبرح ناظريّ

304
00:25:51,320 --> 00:25:52,786
...ومن لديه اعتراض

305
00:25:53,699 --> 00:25:55,171
.فلا أبالي

306
00:26:00,593 --> 00:26:03,286
أأفترض أنك تخوض هذه النزهة
من منطلق طيبة قلبك؟

307
00:26:03,321 --> 00:26:05,693
،أولئك الأطفال في مأزق
.وضمنهم ابنتك

308
00:26:05,696 --> 00:26:09,592
،فات الأوان لتحفل فجأة بابنتي
.بما أنّك حرمتها من أبيها لـ 5 سنين

309
00:26:09,595 --> 00:26:13,031
،بالحديث عن خبرة
.تراءى لي أنّي أسديها معروفًا

310
00:26:13,034 --> 00:26:16,206
حذارٍ، لا يجدر أن تفسد
.بالإهانة سلام تجريبيّ

311
00:26:16,209 --> 00:26:18,245
لا أبالي بسلامنا، مفهوم؟

312
00:26:18,247 --> 00:26:22,482
أكترث لإيجاد الأطفال المفقودين
.وإبادة المخبولين الذين اختطفوهم

313
00:26:22,484 --> 00:26:26,820
،اجتثاث المشاكل من جذورها يمحوها
.هذا ما تفعله حين تكون الملك

314
00:26:26,822 --> 00:26:30,557
.ما أرى إلّا أمير وقح -
.دومًا تنطق الإهانات، لا تتعلم أبدًا -

315
00:26:30,559 --> 00:26:34,294
بالعكس، مدتي في سجنك
.أوضحت أولوياتي

316
00:26:34,296 --> 00:26:38,495
،لا أهتم إلّا بابنتي
أما أنت، فلا أتصور انتقامًا أفضل

317
00:26:38,498 --> 00:26:41,668
من تركك إلى الصراع اللّا نهائيّ
.لتثبت أنّك أسمى منّي

318
00:26:41,670 --> 00:26:43,267
.لا شكر على واجب، بالمناسبة

319
00:26:43,858 --> 00:26:46,499
إذًا عرفتِ فتاة معشر الهلال تلك؟ -
.أجل -

320
00:26:46,502 --> 00:26:48,802
أيًا مَن تكون التي رأيتها
.اليوم، ليست هي

321
00:26:49,488 --> 00:26:52,913
.قالت شيئًا عن ضيّ أزرق -
.(أجل إنه الـ (فيفوليت -

322
00:26:52,916 --> 00:26:57,117
تفيد أسطورة (نيور أورلينز) بأنها روح
.تتجلّى في هيئة كرة من الضيّ البرّاق

323
00:26:57,119 --> 00:27:01,090
بديع، كيف نقتله؟ -
.سنعرف قريبًا -

324
00:27:46,568 --> 00:27:48,468
الآن وقد عدتَ يا أخي

325
00:27:48,470 --> 00:27:52,272
يمكنك الانضمام لنا
.بينما ننال قوّتنا

326
00:27:52,274 --> 00:27:54,955
"ومقامنا المستحقّ"

327
00:27:54,977 --> 00:27:58,193
.وندمّر كل من ينبذون سيدنا تدميرًا

328
00:28:02,884 --> 00:28:06,125
أأنت مستعد لإثبات ولاءك لـ (الأجوف)؟

329
00:28:06,905 --> 00:28:09,719
"أعلم ما عليّ فعله، ولستُ خائفًا"

330
00:28:12,194 --> 00:28:14,828
.يجب أن نبدأ

331
00:28:16,999 --> 00:28:19,535
.كفانا مشاهدة لسيرك الساديين هذا

332
00:28:35,651 --> 00:28:37,417
،علينا أخذ الأطفال
.خذي الأطفال

333
00:28:51,790 --> 00:28:54,751
!(ويل)؟ (ويل)
.بالله عليك يا صاح

334
00:28:54,970 --> 00:28:58,772
.انتهى الأمر -
.لا يا (فينس)، لقد بدأ لتوّه -

335
00:29:10,917 --> 00:29:12,684
.لا يمكنك منع ما سيحدث

336
00:29:15,357 --> 00:29:16,589
!كلّا

337
00:29:37,245 --> 00:29:41,147
،سحقًا، أخطأنا الفهم والتصرّف
.أرادوا وجودنا هنا

338
00:29:41,149 --> 00:29:42,482
لمَ؟

339
00:29:42,484 --> 00:29:46,448
،أرادوا الاستقواء بقوّتكم
.وإرساء (الأجوف) لعالم الأحياء

340
00:29:58,467 --> 00:30:00,033
.إنهم أحياء

341
00:30:00,035 --> 00:30:03,465
لكن هؤلاء الأطفال مربوطين
.إلى تلك الشعيرة

342
00:30:04,451 --> 00:30:07,990
(لا يمكننا تحرير (مارسل) و(كلاوس
.ما لم نحلّ التعويذة

343
00:30:08,025 --> 00:30:10,602
كيف نوقف هذا؟ -
!لا أدري -

344
00:30:10,772 --> 00:30:14,848
إنها شعيرة تضحية، لا يمكنني
.حلّها إلّا بقتل أحد الأطفال

345
00:30:14,850 --> 00:30:18,385
.كلّا، حتمًا هناك حلّ آخر

346
00:30:29,836 --> 00:30:31,164
أين نحن؟

347
00:30:36,872 --> 00:30:39,706
.لا ترمق الضوء الأزرق

348
00:30:39,708 --> 00:30:44,542
أجل، إذًا هؤلاء الأطفال
.يمدّون هذه الشعيرة بالطاقة

349
00:30:44,545 --> 00:30:47,919
لكن ربّما تتسنّى لي ثغرة
.إن ربطتها بك

350
00:30:48,865 --> 00:30:53,338
هل تقترح قتلي؟ -
.أقترح طعنك بوتد خشبيّ -

351
00:30:53,373 --> 00:30:59,080
ستموت مؤقتًا، وقد يكفي
.ذلك لحلّ التعويذة

352
00:31:00,729 --> 00:31:02,809
ما هذا؟

353
00:31:03,093 --> 00:31:06,352
.كلّا، أغمض عينيك

354
00:31:48,260 --> 00:31:49,927
!أشح ببصرك

355
00:31:49,930 --> 00:31:52,077
!هيلي)، اطعنيه فورًا)

356
00:32:16,972 --> 00:32:19,822
هل نجح الأمر؟ -
.أجل -

357
00:32:33,488 --> 00:32:35,392
.(هوب)

358
00:32:37,187 --> 00:32:39,076
.لم نعُد نشعر بالبرد

359
00:33:17,463 --> 00:33:19,496
هل عدت لإلقاء نظرة أخيرة؟

360
00:33:20,366 --> 00:33:25,369
...هذا المكان، هذه المدينة

361
00:33:25,371 --> 00:33:27,671
.مآسي كثيرة وقعت هنا

362
00:33:28,366 --> 00:33:32,009
،كثير من الحسرة
.لكن (هوب) وُلدت هنا

363
00:33:32,011 --> 00:33:35,734
.لذا كان هناك خير برغم كل ذلك الشرّ

364
00:33:41,069 --> 00:33:44,282
.بعد كل ما حدث، المدينة ملكك

365
00:33:47,606 --> 00:33:50,201
.آمل أن يشعرك ذلك بالسلام

366
00:33:55,013 --> 00:33:56,579
.(وداعًا يا (مارسل

367
00:33:59,217 --> 00:34:01,084
.أسدني معروفًا

368
00:34:01,625 --> 00:34:04,914
أخبري ابنتك
.أنه لا داعٍ لتخشاني

369
00:34:05,684 --> 00:34:07,619
.ولم يكُن هناك داعٍ لتخشاني

370
00:34:25,433 --> 00:34:28,824
.يسرّني مجيئك -
.لستُ مُخيّرة -

371
00:34:28,859 --> 00:34:32,856
...كيلين)، عليك فَهم) -
...أنصتي -

372
00:34:33,590 --> 00:34:36,304
ربّما أنت وقومك تتبعون
...نهجًا مختلفًا، لكن

373
00:34:36,996 --> 00:34:39,822
.في موطني، من يقطع وعدًا، يبرّ به

374
00:34:39,857 --> 00:34:43,593
وبما أنّي أكثر المطلوبين على قائمة
كل مخبول يشتهي قتل أسرتك

375
00:34:43,595 --> 00:34:47,564
فأحزر أنّي مع الفريق
.مايكلسون)، شئتُ أم أبيتُ)

376
00:35:12,457 --> 00:35:13,823
.تم الأمر

377
00:35:13,825 --> 00:35:19,529
،عدلت الخاتم
.ستنعمين بمنافعه، بدون اللجام

378
00:35:22,601 --> 00:35:25,769
هل هذا اعتذار أم شكر؟

379
00:35:28,540 --> 00:35:30,206
.لا أدري

380
00:35:32,138 --> 00:35:35,254
.لستُ بارعة في هذا ولا ذاك

381
00:35:50,929 --> 00:35:56,152
،وجدت صديقًا قديمًا
.أو عدوّ، لا يمكنني الجزم

382
00:35:59,486 --> 00:36:02,187
.نخب يوم بائس

383
00:36:05,877 --> 00:36:07,877
.يوم بائس بالطبع

384
00:36:13,014 --> 00:36:17,921
،حالما تتحسَّن (هوب)، سنغادر
.إنها كل ما يهم

385
00:36:28,600 --> 00:36:30,166
.مرحبًا

386
00:36:32,504 --> 00:36:35,105
.أول أن أطرح عليك سؤالًا

387
00:36:37,096 --> 00:36:40,762
في الغابة، لو لم يجد
...فينسنت) تلك الثغرة)

388
00:36:41,728 --> 00:36:44,974
فماذا كنت ستفعل بأولئك الأطفال؟

389
00:36:59,764 --> 00:37:02,946
.أيّما كنت سأضطر لفعله

390
00:37:05,270 --> 00:37:10,773
علينا التوقف عن جعل أرواح أسرتنا
.أولى من أرواح الآخرين

391
00:37:10,775 --> 00:37:13,810
.(لا أريد هذا لنفسي ولا لـ (هوب

392
00:37:22,254 --> 00:37:24,154
.علينا أن نكون أفضل

393
00:37:47,000 --> 00:37:51,725
،أعلم أن اليوم كان عسيرًا إليك
.لكن أقلّه أنهينا المشكلة

394
00:37:54,917 --> 00:37:56,319
.كيني) مات)

395
00:38:01,449 --> 00:38:07,385
...(لكن المخلوق الذي تعبّدوه، (الأجوف

396
00:38:08,001 --> 00:38:10,072
.حتمًا أراد ذهابنا إلى هناك

397
00:38:10,107 --> 00:38:14,859
أراد المجيء لعالمنا
.عبر إرساء نفسه إلى أحدنا

398
00:38:15,695 --> 00:38:20,255
،لذا هذا يحضّني للتساؤل
هل أنهينا المشكلة؟

399
00:38:20,290 --> 00:38:22,623
أم أنها بدأت لتوّها؟

400
00:38:50,684 --> 00:38:52,730
تظنّه سيلاحقني؟

401
00:38:53,206 --> 00:38:57,435
،يا (مارسل)، أجزم لك يا صاح
.أشك أنّه تمكّن منك فعليًا

402
00:39:00,961 --> 00:39:03,056
ماذا رأيت حين كنت في الدائرة؟

403
00:39:04,411 --> 00:39:06,544
.لا شيء

404
00:39:08,882 --> 00:39:10,651
.لم أرَ مخلوقًا

405
00:39:54,978 --> 00:39:56,979
.آمل أن تكون محقًّا

406
00:40:03,636 --> 00:40:06,604
ذلك مكمَن العجَب
.(في مدينتنا يا (مارسل

407
00:40:07,045 --> 00:40:09,862
.لا شيء يظل دفينًا أبدًا

408
00:41:41,080 --> 00:41:44,068
!كلّا

409
00:41:44,070 --> 00:41:46,104
.إنه هنا

410
00:41:46,106 --> 00:41:48,774
...(الأجوف)

411
00:41:49,509 --> 00:41:50,975
.إنه هنا

412
00:41:51,661 --> 00:42:01,752
<font face="Andalus" color="#808080">تـعـديـل الـتـوقيـت</font>
<font face="Magneto" color="#808080">Suliman.k</font>

413
00:42:03,380 --> 00:42:10,442
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

