1
00:00:00,901 --> 00:00:02,100
<i>سابقاً في آلام ملكيه </i>

2
00:00:02,101 --> 00:00:04,300
ماهو قرارك بشأن اقتراحي ؟

3
00:00:04,301 --> 00:00:05,735
انا معك

4
00:00:05,737 --> 00:00:08,237
(هانك) مُتَرجمتي ( كريستينا ديموند)

5
00:00:08,239 --> 00:00:09,505
(د.لوسون)

6
00:00:09,507 --> 00:00:12,208
(قابل (دميتري فاسيليف-
تشرفت-

7
00:00:12,210 --> 00:00:13,676
أتقعد بأن (ديميتري ) مريض؟

8
00:00:13,678 --> 00:00:15,878
حسنا , اذا كان علي التخمين , سأقول داء السكري

9
00:00:15,880 --> 00:00:17,713
هذا كان لاول مره

10
00:00:17,715 --> 00:00:19,815
البدايات جيده

11
00:00:19,817 --> 00:00:21,484
وانا احب البدايات

12
00:00:24,087 --> 00:00:25,621
آسفه لتعزيز الفكره الشائعه

13
00:00:25,623 --> 00:00:27,223
كان علي لملمة الخسائر

14
00:00:27,225 --> 00:00:29,525
هل انتِ آتيه على "شادو بوند"؟

15
00:00:29,527 --> 00:00:33,829
بالطبع , مازال هناك اعمال ينبغي القيام بها

16
00:00:40,637 --> 00:00:44,240
بالنسبه لأولئك منكم الذين يميلون للحفاظ على الاشجار

17
00:00:44,242 --> 00:00:46,142
و يفضلون فقط  تلقي النسخ الرقميه لجدول الاعمال

18
00:00:46,144 --> 00:00:47,476
فليقوم بإعلامي

19
00:00:47,478 --> 00:00:49,845
اين هو( فان دايك)؟
وفقا ًلهذا الجدول

20
00:00:49,847 --> 00:00:51,347
من المفترض ان يأخذ
الجدول بحلول هذا الوقت

21
00:00:51,349 --> 00:00:53,482
انا متأكد انه سيكون هنا -
طيب-

22
00:00:53,484 --> 00:00:54,750
وماذا عن (د. سكوني)؟

23
00:00:54,752 --> 00:00:56,519
هو يقوم بإلقاء بحث في مؤتمر

24
00:00:56,521 --> 00:00:58,354
حول الامراض المعديه التي تنقلها المياه

25
00:00:58,356 --> 00:00:59,622
الان ,هنالك حفله  حيب لا ترغب

26
00:00:59,624 --> 00:01:01,157
للدخول في بركة السباحه

27
00:01:01,159 --> 00:01:02,725
ايمكنني اضافه زيارة مريض؟

28
00:01:02,727 --> 00:01:05,094
(هو صديق للعائله , (د. توم فانسي

29
00:01:05,096 --> 00:01:07,029
هو كان طبيب بيطري للحيوانات الكبيره

30
00:01:07,031 --> 00:01:08,397
عندما كنت في مركز الفروسيه

31
00:01:08,399 --> 00:01:09,932
قد لاحظت بانه اسقط بعض الجنيهات

32
00:01:09,934 --> 00:01:12,068
وذلك من الممكن انه يعاني
من إلتهاب المفاصل والاجهاد

33
00:01:12,070 --> 00:01:14,203
اجل , يمكننا ان نلقي نظره على حالته

34
00:01:14,205 --> 00:01:15,471
في الحال , اذا احببتِ

35
00:01:15,473 --> 00:01:17,073
عظيم , سأتصل به

36
00:01:17,075 --> 00:01:18,574
هو ... هو حقا رجل صالح

37
00:01:18,576 --> 00:01:21,210
لقد ساعدني في إيجاد
(حصاني السريع جدا ( ايلمر

38
00:01:21,212 --> 00:01:24,947
إيلمر) مصل الغِراء)

39
00:01:24,949 --> 00:01:26,449
ذلك فظيع

40
00:01:26,451 --> 00:01:29,718
.

41
00:01:29,720 --> 00:01:32,321
صباح الخير , جميعاً

42
00:01:32,323 --> 00:01:35,357
.

43
00:01:35,359 --> 00:01:38,160
هل هو ثمل؟

44
00:01:38,162 --> 00:01:40,129
"رائحته من حلوى "جولي رانشير

45
00:01:40,131 --> 00:01:41,630
سقطت في علبه لمرقق الطلاء

46
00:01:41,632 --> 00:01:44,066
مارتيني بتفاح , هذا ما شربه

47
00:01:44,068 --> 00:01:45,901
هل كل شي عندك على مايرام , دكتور؟

48
00:01:45,903 --> 00:01:47,937
انا بخير , انا فقط بحاجه للقهوه

49
00:01:47,939 --> 00:01:51,173
اجل , نحن نبقيها في المطبخ

50
00:01:51,175 --> 00:01:53,109
لا, بحاجه للسبرين ايضا

51
00:01:53,111 --> 00:01:55,344
.

52
00:01:55,346 --> 00:01:59,415
,حسنا.(ديفز) , بعد الطبيب البيطري

53
00:01:59,417 --> 00:02:00,916
أيمكنك ان تتولي مرضاه ؟-
اكيد, لا مشكله -

54
00:02:00,918 --> 00:02:02,418
عظيم , اتمنى ان اعيده لطبيعته

55
00:02:02,420 --> 00:02:04,220
من اجل ما بعد الظهر

56
00:02:04,222 --> 00:02:05,254
حسنا , وانا سأقوم بالاتصال بمرضاه الاخرين

57
00:02:05,256 --> 00:02:07,490
اعتذار , واعاده جدولة

58
00:02:07,492 --> 00:02:08,991
عظيم

59
00:02:08,993 --> 00:02:12,161
ولربما انت ترغب في التحدث عن هذا , أليس كذلك ؟

60
00:02:12,163 --> 00:02:14,096
لا يعجبني ذلك

61
00:02:14,098 --> 00:02:16,565
تثير قلقي, ولكني سأثق

62
00:02:16,567 --> 00:02:18,200
بقدرتك في التعامل مع ذلك

63
00:02:18,202 --> 00:02:20,569
سُررت بالحديث

64
00:02:20,571 --> 00:02:22,071
حظاً طيباً

65
00:02:22,073 --> 00:02:25,007
.

66
00:02:25,009 --> 00:02:26,542
.

67
00:02:26,544 --> 00:02:29,445
انا بخير , جيد

68
00:02:29,447 --> 00:02:31,480
حسناً

69
00:02:43,360 --> 00:02:44,927
(مرحبا ( توم

70
00:02:44,929 --> 00:02:47,062
( مرحبا( ديفيا

71
00:02:47,064 --> 00:02:50,900
سُررت برؤيتك

72
00:02:50,902 --> 00:02:54,403
(توم) هذا (د, هانك لوسون)-
(هانك)-

73
00:02:54,405 --> 00:02:56,705
توم فانسي) تشرفت بمقابلتك )-
نعم , وانت ايضا-

74
00:02:56,707 --> 00:02:58,174
ديفيا) انا اخبرتك )
ليس عليك القيام بهذا

75
00:02:58,176 --> 00:03:00,242
وانا اخبرتك بأني ارغب بذلك

76
00:03:00,244 --> 00:03:02,278
<i>ظننت بأنك طبيب بيطري لحيوانات كبيره </i>

77
00:03:02,280 --> 00:03:03,412
.

78
00:03:03,414 --> 00:03:04,880
حسنا , بعض الاوقات الحيوانات كبيره

79
00:03:04,882 --> 00:03:06,448
واحيانا ً هنالك فقط عدد كبير منهم

80
00:03:06,450 --> 00:03:08,651
صحيح , هل يقوم الناس بإمتطاء هذه ؟

81
00:03:08,653 --> 00:03:10,352
ليس الاشخاص كبيري الحجم

82
00:03:10,354 --> 00:03:13,656
,لا , انهم في الغالب حيوانات أليفه
ولكن هؤلاء يتم تدريبهم

83
00:03:13,658 --> 00:03:14,924
كمرشدين للمكفوفين

84
00:03:14,926 --> 00:03:16,292
حقا؟-
اجل-

85
00:03:16,294 --> 00:03:18,327
,اجل , هم لطيفين
,ولديهم رؤية ممتازه

86
00:03:18,329 --> 00:03:19,795
و يمكنها العيش لما فوق الخمسين

87
00:03:19,797 --> 00:03:21,697
الكلاب المرشده ليس لديها سوى

88
00:03:21,699 --> 00:03:22,698
من 8 الى 13 سنه

89
00:03:22,700 --> 00:03:24,700
لم تكن لدي فكره -
نعم -

90
00:03:24,702 --> 00:03:26,869
اذن ( توم) ما الذي يجري معك ؟

91
00:03:26,871 --> 00:03:28,537
حسنا , لا شيء

92
00:03:28,539 --> 00:03:31,106
اعني , نعم , لقد فقدت بعض الوزن

93
00:03:31,108 --> 00:03:33,709
,مفاصلي تصدر صرير
,,ولدي بعض الاعراض المعويه

94
00:03:33,711 --> 00:03:35,277
ولكن كما تعلم , انا اتقدم في العمر

95
00:03:35,279 --> 00:03:37,580
و اتعامل مع زواج فاشل

96
00:03:37,582 --> 00:03:39,381
(آسفه لسماع ذلك (توم

97
00:03:39,383 --> 00:03:41,250
حفل زفاف (توم ) كان في حديقه الحيوان المركزيه

98
00:03:41,252 --> 00:03:42,585
.

99
00:03:42,587 --> 00:03:43,719
اجل , امام مسكن البطريق

100
00:03:43,721 --> 00:03:45,087
لقد كانت مسألة رسميه للغايه 

101
00:03:45,089 --> 00:03:47,122
صحيح , انت تحب الحيوانات جدا

102
00:03:47,124 --> 00:03:49,124
البعض يقول انه اكثر من الازم

103
00:03:49,126 --> 00:03:51,560
والبعض اشار انها سبب الطلاق

104
00:03:51,562 --> 00:03:53,729
...لكن,,, اسف , لم اكن اقصد

105
00:03:53,731 --> 00:03:54,930
لا , لا, لا , لابأس , لابأس

106
00:03:54,932 --> 00:03:56,332
(لا تقلق , اذن (توم

107
00:03:56,334 --> 00:03:58,200
,عندما قلت اعراض معويه

108
00:03:58,202 --> 00:03:59,969
هل نتحدث عن دم , واسهال ؟

109
00:03:59,971 --> 00:04:02,137
لا للاولى , و نعم  للثانيه

110
00:04:02,139 --> 00:04:04,640
طيب , منذ متى ؟=
من حولي ثلاث اسابيع -

111
00:04:04,642 --> 00:04:06,308
.منذ الانفصال , على ما اعتقد
اقول لك

112
00:04:06,310 --> 00:04:08,410
لا توجد معضله هنا , انا بخير

113
00:04:08,412 --> 00:04:09,511
وماذا عن حميتك ؟

114
00:04:09,513 --> 00:04:10,879
جيده على ما اظن

115
00:04:10,881 --> 00:04:14,550
ما الذي تتناوله على الفطور؟

116
00:04:14,552 --> 00:04:15,985
سأقول الجرانولا؟

117
00:04:15,987 --> 00:04:18,621
بصراحه

118
00:04:18,623 --> 00:04:21,390
لقد كنت اعمل بجد
لمجاراة الفواتير القانونيه

119
00:04:21,392 --> 00:04:23,158
جميعها من النوع الذي تختلط ببعضها 

120
00:04:23,160 --> 00:04:26,061
طيب , حسنا , دعنا نأخذ عينه دم
براز و بول

121
00:04:26,063 --> 00:04:28,297
,واتمنى ان تكون محق
والاعراض ليست سوى

122
00:04:28,299 --> 00:04:29,965
اسباب للعمر والإجهاد

123
00:04:29,967 --> 00:04:31,634
لكن دعنا نكتشف ذلك

124
00:04:33,903 --> 00:04:38,907
ـ100 مليون برميل
"تنقل غبر "نوفوسيبيرك

125
00:04:38,909 --> 00:04:40,175
الى المخزون الاحتياطي

126
00:04:40,177 --> 00:04:41,877
.

127
00:04:41,879 --> 00:04:44,046
انت رابح وانا رابح

128
00:04:44,048 --> 00:04:45,848
واصدقائنا السورين يحصلون
على بعض المساعدات

129
00:04:45,850 --> 00:04:48,784
الانسانيه الضروريه

130
00:04:48,786 --> 00:04:52,187
وما الذي ستفعله مع اهتماماتك الكوبيه ؟

131
00:04:55,058 --> 00:04:57,593
لا شيء ,,,للوقت الحالي

132
00:04:57,595 --> 00:04:59,395
.

133
00:04:59,397 --> 00:05:02,231
هانك ) , أتود الانضمام إلينا ؟)

134
00:05:02,233 --> 00:05:04,099
آسف للمقاطعه

135
00:05:04,101 --> 00:05:05,834
ديميتري)؟)-
نعم ؟-

136
00:05:05,836 --> 00:05:07,703
...اذا كنت ترغب في التحدث على انفراد

137
00:05:07,705 --> 00:05:09,371
كلا , يمكنك قول ذلك

138
00:05:09,373 --> 00:05:11,907
انا و (بوريس) ليس بيننا اسرار , أليس كذلك ؟

139
00:05:11,909 --> 00:05:16,111
طيب , اود ان تقوم بالعلاج 
بالفصد مره اخرى 

140
00:05:16,113 --> 00:05:18,247
نحن في وسط اعمال

141
00:05:18,249 --> 00:05:20,983
جسنا , كيف هو الانسولين لديك ؟-
استرخي يا دكتور-

142
00:05:20,985 --> 00:05:24,420
اذا كنت اشعر باني لست بخير , سأخذه لاحقا

143
00:05:24,422 --> 00:05:26,455
ديميتري) انت لا يمكنك ان تدير سكرك )

144
00:05:26,457 --> 00:05:27,556
عندما تكون ملائمه

145
00:05:27,558 --> 00:05:28,691
,انت تأكل كل هذه الاطعمه الغنيه

146
00:05:28,693 --> 00:05:30,459
وانت لم تأخذ جرعه اولية ؟

147
00:05:30,461 --> 00:05:32,928
جرعه اولية ؟

148
00:05:32,930 --> 00:05:36,598
اخذ الانسولين اولا

149
00:05:36,600 --> 00:05:39,001
اتسمح لي؟

150
00:05:44,741 --> 00:05:47,309
بالفعل , هو مرتفع

151
00:05:47,311 --> 00:05:49,912
حسنا , ارفع قميصك من فضلك

152
00:05:55,051 --> 00:05:59,355
.

153
00:05:59,357 --> 00:06:01,757
طيب

154
00:06:01,759 --> 00:06:03,992
الان الفصد ؟

155
00:06:03,994 --> 00:06:05,928
لاحقاً-
لاحقاً

156
00:06:05,930 --> 00:06:07,196
ساعه ؟ ساعتان ؟

157
00:06:07,198 --> 00:06:08,630
تبحث فقط  على الارقام هنا

158
00:06:08,632 --> 00:06:10,632
انت رجل اعمال
ومن المتفرض ان تعي ذلك

159
00:06:10,634 --> 00:06:14,770
.

160
00:06:22,011 --> 00:06:25,447
هو يقول ... ساعه واحده

161
00:06:27,250 --> 00:06:29,017
عظيم

162
00:06:29,019 --> 00:06:31,620
.

163
00:06:31,622 --> 00:06:33,722
.

164
00:06:33,724 --> 00:06:38,327
.

165
00:06:38,329 --> 00:06:43,132
.

166
00:06:43,134 --> 00:06:45,067
.

167
00:06:45,069 --> 00:06:47,703
.

168
00:06:47,705 --> 00:06:50,441
.

169
00:06:50,466 --> 00:06:55,466
آلام ملكيه 04×08
وقت عرض الحلقه 1 اغسطس 2012

170
00:06:55,491 --> 00:07:00,491
<i>:ترجمة
Sama Yousif</i>

171
00:07:05,231 --> 00:07:07,532
,اولا الفطور والاعمال

172
00:07:07,534 --> 00:07:09,034
والان حلاقة واراقة دماء

173
00:07:09,036 --> 00:07:11,336
ألا يقوم هذا الرجل بعمل شيء واحد في نفس الوقت ؟

174
00:07:11,338 --> 00:07:13,639
الرجل الذي لديه الكثير من الوقت في يومه

175
00:07:13,641 --> 00:07:16,842
هو الرجل الذي لديه القليل من المال في جيبه

176
00:07:16,844 --> 00:07:18,910
هل هذا مثل روسي؟

177
00:07:18,912 --> 00:07:21,146
(روكفلر)

178
00:07:21,148 --> 00:07:22,481
.

179
00:07:22,483 --> 00:07:26,752
<i>>اذن انت تفترح مضخة الانسولين </i>

180
00:07:26,754 --> 00:07:28,453
اجل

181
00:07:31,290 --> 00:07:35,260
هذه الجُعبه ستوفر وبشكل مستمر
جرعه صغيره من الانسولين

182
00:07:35,262 --> 00:07:36,561
عندما تاكل -

183
00:07:36,563 --> 00:07:38,330
وبإمكانها ان تعطي جرعه اضافيه

184
00:07:38,332 --> 00:07:40,032
والتي يتم حسابها عن طريق هذا الريموت

185
00:07:40,034 --> 00:07:44,102
.

186
00:07:44,104 --> 00:07:45,671
, حسنا ,ولكنها  ستعلم الكميه المعطاه لك

187
00:07:45,673 --> 00:07:49,007
اذا انت اخبرتها عن طريقه ادخال شريط الاختبار هنا

188
00:07:49,009 --> 00:07:52,210
اذن اذا قمت بتجربتها , هل ستتوقف عن ملاحقتي ؟

189
00:07:52,212 --> 00:07:56,682
,اذا قمت بتجربتها , واذا كانت فعاله

190
00:07:56,684 --> 00:07:58,316
واذا كنت ملتزم في الحذر

191
00:07:58,318 --> 00:08:00,152
حول مراقبة صحتك

192
00:08:00,154 --> 00:08:02,654
بعدها , اجل , سأتوقف عن ملاحقتك

193
00:08:02,656 --> 00:08:04,856
طيب

194
00:08:04,858 --> 00:08:06,692
...هل هو مؤلم وضعها

195
00:08:06,694 --> 00:08:10,195
لا , فقط عليّ اعدادها

196
00:08:10,197 --> 00:08:11,463
و وضع 200 وحده من الانسولين

197
00:08:11,465 --> 00:08:14,232
وملئ الفجوة تماما

198
00:08:17,970 --> 00:08:20,906
حسنا ً .. جيد

199
00:08:20,908 --> 00:08:25,077
والان ستقيد الى بطنك

200
00:08:25,079 --> 00:08:28,747
تماما هكذا

201
00:08:28,749 --> 00:08:30,849
والان ستشعر بقليل من القرص

202
00:08:30,851 --> 00:08:32,984
مثلما تدخل الابره في جلدك

203
00:08:32,986 --> 00:08:35,420
.

204
00:08:35,422 --> 00:08:38,323
اذن .. مارأيك ؟

205
00:08:40,393 --> 00:08:42,227
مثير

206
00:08:42,229 --> 00:08:46,631
استدعاء (د. فان دايك) , مرحباً

207
00:08:46,633 --> 00:08:48,400
انه لا يستيقظ

208
00:08:48,402 --> 00:08:50,535
حسنا , أزل نظارته الشمسيه

209
00:08:50,537 --> 00:08:53,505
تلك فكره جيده

210
00:08:53,507 --> 00:08:56,708
انه لاتبدو انها له , على اي حال

211
00:08:56,710 --> 00:08:58,710
....ما هذا-

212
00:08:58,712 --> 00:09:01,880
ذلك مقرف-
انها تعمل بشكل جيد-

213
00:09:01,882 --> 00:09:05,917
مرحبا

214
00:09:05,919 --> 00:09:07,586
مرحبا , اهلا بك من جديد

215
00:09:07,588 --> 00:09:08,954
كيف دخلتم الى هنا ؟

216
00:09:08,956 --> 00:09:11,123
!عينك

217
00:09:11,125 --> 00:09:12,924
ماذا ؟-
...انها-

218
00:09:12,926 --> 00:09:15,627
.لالا , ليست عينك
فوق عينك

219
00:09:15,629 --> 00:09:17,162
حاجبك , لا تلمسها

220
00:09:17,164 --> 00:09:18,930
حسنا -
انتظر لحظة-

221
00:09:18,932 --> 00:09:20,365
أتعلم ؟

222
00:09:24,137 --> 00:09:26,671
هنا , ألقي نظره

223
00:09:28,174 --> 00:09:31,977
اجل , ذلك سيحتاج لطبيب

224
00:09:31,979 --> 00:09:36,782
ولحسن الحظ ... انا هو

225
00:09:36,784 --> 00:09:38,483
.

226
00:09:38,485 --> 00:09:40,886
.

227
00:09:40,888 --> 00:09:43,855
.

228
00:09:43,857 --> 00:09:46,725
آسف-

229
00:09:46,727 --> 00:09:48,193
نعم

230
00:09:48,195 --> 00:09:50,128
هاهي القهوة

231
00:09:50,130 --> 00:09:51,730
شكرا لك ِ-
نعم -

232
00:09:51,732 --> 00:09:54,299
متأسف مره اخرى -
كل شيء على ما يرام -

233
00:09:54,301 --> 00:09:58,136
...انها متعلقه جدا حول ملفاتها , لذلك

234
00:09:58,138 --> 00:09:59,938
ولكن ذلك على مايران , كلها سوف تجف

235
00:09:59,940 --> 00:10:03,208
...اذن , (بول) , بشأن الليله الماضيه , هل انت

236
00:10:03,210 --> 00:10:05,844
.

237
00:10:05,846 --> 00:10:08,246
يا ربي

238
00:10:08,248 --> 00:10:10,448
اذن اين كنت الليله الماضيه ؟

239
00:10:10,450 --> 00:10:13,018
.....أكنت ... مهلاً

240
00:10:13,020 --> 00:10:14,686
.

241
00:10:14,688 --> 00:10:16,454
....أكنت-
أيمكنك ان تحمل هذه؟-

242
00:10:16,456 --> 00:10:18,657
اكيد

243
00:10:18,659 --> 00:10:20,792
لما؟.

244
00:10:20,794 --> 00:10:22,227
حسنا

245
00:10:22,229 --> 00:10:24,229
هل انت متأكد انك على ما يرام لتفعل ذلك؟

246
00:10:24,231 --> 00:10:26,364
نعم .. ممتاز

247
00:10:26,366 --> 00:10:30,101
(سأتصل ب(ديفيا

248
00:10:30,103 --> 00:10:34,406
اعني, انا فقط اريد ان اعرف
ماذا حدث , هذا كل شيء

249
00:10:34,408 --> 00:10:38,510
حسنا , حسنا , كنت في موقف سيارات

250
00:10:38,512 --> 00:10:39,711
(مع صديقي( تايلر

251
00:10:39,713 --> 00:10:42,113
,و من العدم هو يذهب

252
00:10:42,115 --> 00:10:45,250
,ضربني باقوى ما تستطيع "وانا بالمثل"

253
00:10:45,252 --> 00:10:47,252
"( انا لا اعلم بشأن هذا (تايلر"

254
00:10:47,254 --> 00:10:48,253
<i>أليس ذلك من "نادي القتال"؟</i>

255
00:10:48,255 --> 00:10:49,988
لا يمكني الحديث بشان ذلك

256
00:10:49,990 --> 00:10:51,957
اذن ان فعلا لن تقوم بإعلامنا مالذي حدث؟

257
00:10:51,959 --> 00:10:54,893
حقا, ليس هنالك ما يقال

258
00:10:54,895 --> 00:10:57,662
انا بحاجه للتحقق من تلاميذك

259
00:10:57,664 --> 00:11:00,632
قد تكون قد اصبت بارتجاج

260
00:11:00,634 --> 00:11:02,634
لا اُعاني من ارتجاج

261
00:11:02,636 --> 00:11:05,270
ما لدي هو ألم في مؤخرتي

262
00:11:05,272 --> 00:11:07,105
حسنا , اذن لتنحني لنلقي نظره

263
00:11:07,107 --> 00:11:08,807
.

264
00:11:08,809 --> 00:11:10,609
هل انت حقا ستدعه يفعل هذا؟

265
00:11:10,611 --> 00:11:15,413
ماذا.... لا

266
00:11:15,415 --> 00:11:16,848
يفعل ماذا؟

267
00:11:16,850 --> 00:11:19,351
لا مبرر ولا اعتذار

268
00:11:19,353 --> 00:11:22,087
اشعر وكانه يأخذ الافضيله منك

269
00:11:31,097 --> 00:11:32,831
ما الذي يحدث؟

270
00:11:32,833 --> 00:11:35,233
بدأ فجأةً بالتوجع , لست متأكده

271
00:11:35,235 --> 00:11:37,669
ما الذي فعلته بي؟

272
00:11:37,671 --> 00:11:39,938
متى كانت اخر مره تحققت فيها من نسبه الجلكوز ؟

273
00:11:39,940 --> 00:11:41,740
منذ بضع ساعات

274
00:11:43,643 --> 00:11:45,277
.

275
00:11:45,279 --> 00:11:49,581
انه انخفاض في الحماص الكيتوني السكري

276
00:11:49,583 --> 00:11:54,452
.

277
00:11:54,454 --> 00:11:55,787
أنحن بحاحه لسيارة اسعاف, (هانك )؟

278
00:11:55,789 --> 00:11:58,023
كلا , انسولين و سوائل

279
00:11:58,025 --> 00:11:59,257
انت قلت بأن ذلك كان انسولين

280
00:11:59,259 --> 00:12:00,792
اجل , وايضا قلت بأنه لن يكون كبديلاً

281
00:12:00,794 --> 00:12:02,527
عن إدارتك

282
00:12:02,529 --> 00:12:04,195
إذا كنت لا تقلق من التحقق من سكرك

283
00:12:04,197 --> 00:12:05,530
,قبل تناول الطعام او الشرب

284
00:12:05,532 --> 00:12:06,798
بعد ذلك ربما يمكننا التحدث حول

285
00:12:06,800 --> 00:12:08,500
زرع راصد للجلكوز ايضا

286
00:12:08,502 --> 00:12:10,068
.

287
00:12:10,070 --> 00:12:11,202
,وبحلول الوقت الذي تنتهي فيه 

288
00:12:11,204 --> 00:12:13,305
ساكون مثل رجل ب ست ملايين روبل

289
00:12:13,307 --> 00:12:16,841
لا , لا مضخه , ولا راصد ,لا شيء

290
00:12:16,843 --> 00:12:18,376
سأقوم بهذا بطريقتي

291
00:12:18,378 --> 00:12:19,844
طريقتك غير فعاله

292
00:12:19,846 --> 00:12:21,546
...إذا لم تقم بتغير ما تفعله

293
00:12:21,548 --> 00:12:23,014
لا تُملي عليّ ما يجب فعله

294
00:12:23,016 --> 00:12:26,584
.يا سيد , انا مصاب بالسكري منذ سنوات
.واعلم بالعواقب

295
00:12:26,586 --> 00:12:29,020
صحيح , ولكن هل تريد فعلا ان تعاني منها ؟

296
00:12:29,022 --> 00:12:31,957
اسمع , إذا لم تكن عندك المقدره على البقاء
....في قمة هذا
اذا لم تكن لديك المقدره على مُجاراة ذلك والتحكم به
Look, if you can't stay on top of this...

297
00:12:31,959 --> 00:12:33,258
.

298
00:12:33,260 --> 00:12:34,659
ولا ترغب في غرس
المضخه او الراصد

299
00:12:34,661 --> 00:12:36,628
إذن اجلب شخص ما يمكنه
المجاراة و المتابعه

300
00:12:36,630 --> 00:12:38,263
شخص ما يكون معك طوال الوقت


301
00:12:38,265 --> 00:12:39,331
و الذي يمكنه التفكير في سكرك

302
00:12:39,333 --> 00:12:40,632
حتى لا تُعاني

303
00:12:40,634 --> 00:12:42,567
.

304
00:12:42,569 --> 00:12:43,702
.

305
00:12:43,704 --> 00:12:47,238
تهانينا -
ماذا ؟ لماذا؟-

306
00:12:47,240 --> 00:12:49,274
لقد وظفتك

307
00:12:59,518 --> 00:13:01,886
,فقط لمعلوماتك

308
00:13:01,888 --> 00:13:04,723
انا لم أخذ بعين الاعتبار
(العمل مع (دميتري

309
00:13:04,725 --> 00:13:06,658
فقط لمعلوماتك , انا غير مهتم

310
00:13:06,660 --> 00:13:09,494
الذي يقلقني ( هانك ) هي صحته

311
00:13:09,496 --> 00:13:10,929
من الضروري ان يكون بخير

312
00:13:10,931 --> 00:13:12,530
من أجل مؤتمر القمه غداً

313
00:13:12,532 --> 00:13:14,499
أتفهم , لكن الجلوس بجانبه

314
00:13:14,501 --> 00:13:16,067
,و وخز اصبعه كل 30 دقيقه

315
00:13:16,069 --> 00:13:17,402
لا اعلم ما اذ كان هناك شيء اخر تقترحه

316
00:13:17,404 --> 00:13:19,871
(لقد قمت بأستثمار اصول مهمه في هذا ( هانك

317
00:13:19,873 --> 00:13:21,873
كل شيء منك شخصياً

318
00:13:21,875 --> 00:13:24,476
لمستودع الفودكا النادر

319
00:13:24,478 --> 00:13:26,211
والتي معها نشرب نخب نجاحنا

320
00:13:26,213 --> 00:13:28,079
حسنا, اذن , حتى يمكنني تقديم لك المزيد

321
00:13:28,081 --> 00:13:29,547
اقترح عليك ان تأجل الاجتماع

322
00:13:29,549 --> 00:13:31,383
كلا , لايوجد خيار

323
00:13:31,385 --> 00:13:33,485
لا يمكن تنفيذ ذلك

324
00:13:33,487 --> 00:13:35,653
حسنا , اذن سأستمر في التفكير

325
00:13:35,655 --> 00:13:36,921
حسنا , فكر بسرعه

326
00:13:36,923 --> 00:13:40,725
و انا سأثق بقدرتك للتعامل مع ذلك

327
00:14:02,579 --> 00:14:05,347
مرحبا

328
00:14:05,349 --> 00:14:06,582
اتشعر بتحسن ؟

329
00:14:06,584 --> 00:14:10,419
تقريبا

330
00:14:10,421 --> 00:14:11,821
اتريد نصفه ؟

331
00:14:11,823 --> 00:14:15,658
لالا , انا مكتفي ,شكرا , مع ذلك

332
00:14:15,660 --> 00:14:20,296
اذن , هل ستقول لي
ما الذي حدث الليله الماضيه ؟

333
00:14:20,298 --> 00:14:21,597
لا

334
00:14:24,768 --> 00:14:26,335
هيا يا صديقي

335
00:14:26,337 --> 00:14:28,771
كأصدقاء؟

336
00:14:28,773 --> 00:14:30,372
أنحن اصدقاء؟

337
00:14:30,374 --> 00:14:32,108
نعم

338
00:14:32,110 --> 00:14:34,343
لقد عرضت عليّ نصف شطيرتك , بربك

339
00:14:34,345 --> 00:14:36,445
لحسن اخلاقي

340
00:14:36,447 --> 00:14:38,347
.

341
00:14:38,349 --> 00:14:40,583
اسمع , ليس هنالك ما يقال

342
00:14:40,585 --> 00:14:42,885
لقد ذهبت للحانه التي في الشارع الرابع

343
00:14:42,887 --> 00:14:46,021
و أسرفت في الشرب

344
00:14:46,023 --> 00:14:48,023
أتفعل ذلك كثير؟

345
00:14:48,025 --> 00:14:50,126
وكيف يكون ذلك من شأنك ؟

346
00:14:50,128 --> 00:14:54,163
انه من شأني لانك
تجعله من شأني

347
00:14:54,165 --> 00:14:57,700
,هناك ساعات عمل

348
00:14:57,702 --> 00:15:00,769
و انت الطبيب المكلف للعمل على مرضى السكري

349
00:15:00,771 --> 00:15:03,873
,لذلك انا بحاجه لتفسير افضل

350
00:15:03,875 --> 00:15:05,574
"من " انا اسرفت في الشرب

351
00:15:05,576 --> 00:15:11,013
...حسنا , متأسف , لكن

352
00:15:11,015 --> 00:15:12,848
انا اسرفت في الشرب

353
00:15:21,725 --> 00:15:26,061
اذن انا متأسف , ولكنك مطرود

354
00:15:33,837 --> 00:15:36,472
.

355
00:15:38,341 --> 00:15:40,176
.

356
00:15:46,116 --> 00:15:48,117
.

357
00:15:48,119 --> 00:15:51,287
فقط لفترة اطول

358
00:15:51,289 --> 00:15:54,256
حسناً, حسناً

359
00:15:54,258 --> 00:15:56,625
دعني اخمن , الكولسترول مرتفع

360
00:15:56,627 --> 00:16:00,229
اعتلال عضله القلب الضخامي

361
00:16:00,231 --> 00:16:02,831
ستكون بحاجه لحاصرات البيتا
و حاصرات قنوات الكالسيوم

362
00:16:02,833 --> 00:16:05,634
اذن انت حرفيا قمت بحفظها كلحم خنزير مقدد

363
00:16:05,636 --> 00:16:07,469
نحن لا نستخدم هذه الكلمه

364
00:16:07,471 --> 00:16:09,805
آسف-
توم ) انت تبدو مُتَورد )-

365
00:16:09,807 --> 00:16:11,740
حسنا , يجب عليكِ رؤيتي بعد ان اعطي الجمل

366
00:16:11,742 --> 00:16:12,708
الفحص الحوضي

367
00:16:12,710 --> 00:16:15,711
على اي حال اسمح لي بأخذ حرارتك

368
00:16:15,713 --> 00:16:18,013
,حسنا ( توم ) وفق الاختبار الذي اجريناه

369
00:16:18,015 --> 00:16:20,082
نعلم بأنك لا تمتص العناصر الغذائية
بشكل صحيح

370
00:16:20,084 --> 00:16:21,483
والى الآن لا نعلم السبب

371
00:16:21,485 --> 00:16:23,519
على آمل ان زراعتك ستخبرنا المزيد

372
00:16:23,521 --> 00:16:25,154
ـ101.5.

373
00:16:25,156 --> 00:16:27,656
توم ) , اريد ان اقوم )
بعمل مجموعه من الفحوصات المعويه بالاشعه

374
00:16:27,658 --> 00:16:31,126
حسنا , إذن آمل انك احضرت جهاز الاشعه السينيه

375
00:16:31,128 --> 00:16:34,029
لا يمكنني التصديق بأنك احضره جهاز الاشعه السينيه

376
00:16:35,298 --> 00:16:38,300
.

377
00:16:38,302 --> 00:16:39,835
اشعر تماما مثل الخيل الاصيل

378
00:16:39,837 --> 00:16:41,237
ألديك واحده من تلك الخيول ؟

379
00:16:41,239 --> 00:16:42,838
بالطبع لدي

380
00:16:42,840 --> 00:16:44,740
انا وانت لا نختلف كثيراً

381
00:16:44,742 --> 00:16:46,775
"القياده في ارجاء"هامبتون
و علاج المرضى

382
00:16:46,777 --> 00:16:49,812
حضرتك فقط يمنكك ان تخبرك
بأعراضهم

383
00:16:49,814 --> 00:16:51,914
علينا فعلها بتلك الطريقه اسهل -
اجل-

384
00:16:51,916 --> 00:16:54,750
,طيب, اذن, مرض كرون , والتهاب البنكرياس

385
00:16:54,752 --> 00:16:57,653
و التهاب القولون التقرحي
كلها اعراض مرضيه لسوء الامتصاص

386
00:16:57,655 --> 00:16:59,221
,والتي تظهر مع الحمى

387
00:16:59,223 --> 00:17:00,789
ولكني لا ارى اي دليل هنا

388
00:17:00,791 --> 00:17:03,425
خزعه مخبريه معويه ؟-
اجل-

389
00:17:03,427 --> 00:17:04,960
<i>ارجوك لا تقل لي انك ستفعل
ذلك هنا</i>

390
00:17:04,962 --> 00:17:06,362
كلا , لاجل ذلك انت بحاجه لتنظير داخلي

391
00:17:06,364 --> 00:17:08,163
والتي يتطلب الصيام ليوم كامل

392
00:17:08,165 --> 00:17:10,599
هانك) , كطبيب مهني)

393
00:17:10,601 --> 00:17:12,401
انا اقدر كيفية تعمقك في عملك

394
00:17:12,403 --> 00:17:15,037
لكن كرجل محاط بمحامين 
لا يعملون من غير مقابل

395
00:17:15,039 --> 00:17:16,238
ليس لدي الوقت لذلك

396
00:17:16,240 --> 00:17:18,807
سأبقى هنا لهذا اليوم كله

397
00:17:18,809 --> 00:17:20,009
وربما غدا ايضاً

398
00:17:20,011 --> 00:17:21,076
لدي بقرة حامل

399
00:17:21,078 --> 00:17:22,678
مع خطة ولاده محدده بعنايه

400
00:17:22,680 --> 00:17:24,747
انا اعلم تبعات الاجهاد

401
00:17:24,749 --> 00:17:26,448
الذي يأتي من زواج فاشل

402
00:17:26,450 --> 00:17:29,418
رأيته حدث مع والدي

403
00:17:29,420 --> 00:17:33,522
لكن ما اود قوله , اذا كان العمل طوال الوقت 

404
00:17:33,524 --> 00:17:35,791
,لمجرد صراعك مع زوجتك السابقه يجعلك مريض

405
00:17:35,793 --> 00:17:39,461
هل هذا يستحق ؟

406
00:17:39,463 --> 00:17:41,897
...الذئاب , القنادس , الحمائم

407
00:17:41,899 --> 00:17:44,199
.وحتى النمل الابيض شريك مدى الحياة

408
00:17:44,201 --> 00:17:46,535
وحتى النسر الاسود سيحاول قتل

409
00:17:46,537 --> 00:17:48,637
العضو الغير مخلص في نوعه

410
00:17:48,639 --> 00:17:53,008
لكن زوجتي نوع مختلف من الحيوانات

411
00:17:53,010 --> 00:17:54,476
من النوع الذي يحتال عليك

412
00:17:54,478 --> 00:17:56,245
وبعدها تسعى لكل شي قد حصلت عليه

413
00:17:56,247 --> 00:17:58,247
<i>ما يعني انه يجب عليّ مواصله القتال </i>

414
00:17:58,249 --> 00:18:00,516
حتى لو ادى لمقتلي

415
00:18:08,058 --> 00:18:09,291
<i>"مرحباً"</i>

416
00:18:09,293 --> 00:18:12,027
شخص ما يحاول لفت الانتباه

417
00:18:12,029 --> 00:18:13,796
اعتذر كان عليكي ان تكون في منتصف

418
00:18:13,798 --> 00:18:15,631
المهمه الصعبه من قبل 

419
00:18:15,633 --> 00:18:16,632
ذلك لم يكن حولك

420
00:18:16,634 --> 00:18:18,133
لم يكن ؟

421
00:18:18,135 --> 00:18:20,035
لا , تلك كانت لعبه السلطه

422
00:18:20,037 --> 00:18:22,671
ديمتري) يظهر نفسه بانه )
(شديد التخويف من خلال  (بوريس

423
00:18:22,673 --> 00:18:23,939
انه قام بسرقه منه

424
00:18:23,941 --> 00:18:25,974
 دون القيام بإخفائه من باب المجامله 

425
00:18:25,976 --> 00:18:27,309
.

426
00:18:27,311 --> 00:18:28,911
اجل . لقد عملت مده كافيه لاعرف ان

427
00:18:28,913 --> 00:18:31,046
لا بفعلون شيئاً تافها إلا و لديه دافع  واحد

428
00:18:31,048 --> 00:18:33,615
العلاقة بينهما تقوم على الكثير
من المستويات

429
00:18:33,617 --> 00:18:36,218
انها مثل لعبة شطرنج ثلاثيه الابعاد

430
00:18:36,220 --> 00:18:39,054
اذن انا كنت اعتقد
باني كنت الطبيب الجيد

431
00:18:39,056 --> 00:18:40,622
واتضح اني مجرد بيدق

432
00:18:40,624 --> 00:18:43,292
,إن لم تكن بالاساس طبيب عظيم

433
00:18:43,294 --> 00:18:45,728
.فإنك لن تكون كذلك

434
00:18:45,730 --> 00:18:46,795
.

435
00:18:46,797 --> 00:18:48,297
بوريس) في انتظارك )

436
00:18:48,299 --> 00:18:52,167
<i>شكرا لك
وداعاً</i>

437
00:18:57,173 --> 00:18:59,541
قهوة؟

438
00:18:59,543 --> 00:19:01,910
لا شكراً

439
00:19:01,912 --> 00:19:03,245
<i>(دانك ).</i>

440
00:19:03,247 --> 00:19:07,349
(تفضل بالجلوس ( هانك

441
00:19:07,351 --> 00:19:11,053
كيف هي احوالك مع ( كريستينا)؟

442
00:19:11,055 --> 00:19:13,689
جيده جدا . اجل , هي رائعه

443
00:19:13,691 --> 00:19:16,291
نعم , انها صالحه

444
00:19:16,293 --> 00:19:18,727
انتما الاثنين قمتما بعمل ممتاز

445
00:19:18,729 --> 00:19:20,996
شكرا لك

446
00:19:20,998 --> 00:19:23,298
بعد اختتام اجتماعنا غداً

447
00:19:23,300 --> 00:19:25,000
اود ان اقدم لك سيارتي والسائق

448
00:19:25,002 --> 00:19:26,935
لتحضى بأمسيه و تتناول الطعام في الخارج

449
00:19:26,937 --> 00:19:28,337
معاً

450
00:19:28,339 --> 00:19:29,905
....معاً, بالتسلسل

451
00:19:29,907 --> 00:19:31,240
سأترك التفاصيل لك

452
00:19:31,242 --> 00:19:33,375
حسنا , ذلك كرم منك

453
00:19:33,377 --> 00:19:35,778
ما لم يكن هنالك دوافع ثانويه

454
00:19:35,780 --> 00:19:37,179
,لذلك اخبرني
أاتيت ومعك حلول

455
00:19:37,181 --> 00:19:39,248
للوضع الصحي ل(ديميتري)؟

456
00:19:39,250 --> 00:19:41,950
ليس في الواقع , اعني, أسوأ الحالات

457
00:19:41,952 --> 00:19:43,786
يمكنني تفحصه كل ساعه اثناء الاجتماع

458
00:19:43,788 --> 00:19:46,054
وعلى المدى البعيد ؟

459
00:19:46,056 --> 00:19:49,224
ديمتري) يمكن ان يكون ... صديق صعب )

460
00:19:49,226 --> 00:19:50,526
ولكنه حليف مهم

461
00:19:50,528 --> 00:19:52,728
على المدى البعيد , اظن بإمكاني دائما

462
00:19:52,730 --> 00:19:54,263
الذهاب للعمل من اجل (ديمتري) , اذا كنت ترغب

463
00:19:54,265 --> 00:19:57,766
لا اعتقد انك ستتمتع
ببيت الضيافه الخاص به

464
00:19:57,768 --> 00:20:00,135
.

465
00:20:00,137 --> 00:20:01,570
.

466
00:20:01,572 --> 00:20:04,773
آسف , لدي اتصال

467
00:20:04,775 --> 00:20:06,108
سأرد عليها

468
00:20:09,112 --> 00:20:10,813
مرحبا, ما الذي يجري؟

469
00:20:10,815 --> 00:20:13,048
لقد حصلت للتو على نتائج
(زراعة (توم

470
00:20:13,050 --> 00:20:14,817
كل النتائج سلبيه

471
00:20:14,819 --> 00:20:16,718
حسنا , ماذا عن التنظير الداخلي

472
00:20:16,720 --> 00:20:17,820
لقد قكت بجدولته

473
00:20:17,822 --> 00:20:19,621
لكنه لا يجيب على هاتفه

474
00:20:19,623 --> 00:20:21,423
ماذا في ذلك , اتظنين بأنه يتجنبك ؟

475
00:20:21,425 --> 00:20:22,991
,كنت اتساءل عن ذلك

476
00:20:22,993 --> 00:20:24,560
لذلك  ايضا قمت بالمحاوله على هاتف المستشفى

477
00:20:24,562 --> 00:20:26,328
اسمع ( هانك) بالنظر الى اعراضه

478
00:20:26,330 --> 00:20:28,831
انا قلقه من انه
قد يكون عاني من جفاف حاد

479
00:20:28,833 --> 00:20:30,365
واغمي عليه

480
00:20:30,367 --> 00:20:34,236
,اذا كان لا يزال في تلك المزرعه
...في الخارج في احدى الحقول

481
00:20:34,238 --> 00:20:35,637
انا في طريقي-
سأقبالك هناك-

482
00:20:42,045 --> 00:20:45,247
توم) ... كنا نحاول الوصول إليك )

483
00:20:45,249 --> 00:20:48,617
,كانت يدي مشغوله في بقرة حامل

484
00:20:48,619 --> 00:20:50,552
والان " بيولاه " لديها التهاب في الثدي

485
00:20:50,554 --> 00:20:52,855
.

486
00:20:52,857 --> 00:20:56,024
توم ) أانت على ما يرام ؟)

487
00:20:56,026 --> 00:20:58,494
اجل , انا ... انا بخير

488
00:21:01,664 --> 00:21:03,365
.

489
00:21:03,367 --> 00:21:04,433
.

490
00:21:04,435 --> 00:21:07,603
(توم)

491
00:21:07,605 --> 00:21:08,971
.

492
00:21:12,798 --> 00:21:14,932
اهو سيء؟

493
00:21:14,934 --> 00:21:16,133
انها ليست تُهدد الحياة

494
00:21:16,135 --> 00:21:18,169
خذ, هذا سيساعد في التخيف من الالم

495
00:21:18,171 --> 00:21:20,237
شكرا لك

496
00:21:20,239 --> 00:21:22,173
اذن يبدو وكأنك قد فقدت توازنك

497
00:21:22,175 --> 00:21:23,741
لقد كنت متعب

498
00:21:23,743 --> 00:21:26,410
انت لست تعب فقط , (توم ) انت مريض

499
00:21:26,412 --> 00:21:28,479
,الان , اكنت مشوش, مصاب بالدوار

500
00:21:28,481 --> 00:21:30,815
او كان شيء آخر؟

501
00:21:30,817 --> 00:21:33,284
لقد كانت رؤيتي, رأيت عوامات

502
00:21:33,286 --> 00:21:34,685
.

503
00:21:34,687 --> 00:21:36,287
يبدو و كأنه احتمال اعتلال الشبيكه

504
00:21:36,289 --> 00:21:37,555
المتربطه بسوء الامتصاص

505
00:21:37,557 --> 00:21:39,590
اجل-
مرض اديسون-

506
00:21:39,592 --> 00:21:40,724
لا اعتقد ذلك

507
00:21:40,726 --> 00:21:41,725
لا يعاني من اسمرار الجلد

508
00:21:41,727 --> 00:21:43,260
الذي يأتي مع مرض اديسون

509
00:21:43,262 --> 00:21:45,262
دعنا نعثر على اسنانه
و نذهب به الى المستشفى

510
00:21:45,264 --> 00:21:46,597
حسنا

511
00:21:46,599 --> 00:21:49,200
لا , لا, لا-
توم) لا , اجلس)-

512
00:21:49,202 --> 00:21:50,768
لقد غفلتم عن شيء

513
00:21:50,770 --> 00:21:52,937
ماهو ؟-
"التهاب الثدي في " بيولاه-

514
00:21:52,939 --> 00:21:56,273
لا يمكنني الذهاب و ترك مرضاي

515
00:21:56,275 --> 00:21:58,676
انتم يا رفاق متشابهين

516
00:21:58,678 --> 00:22:00,277
حسنا , إليك ما سوف يحدث

517
00:22:00,279 --> 00:22:02,046
ديفيا) اعثري على اسنانه)
لكن لا تلمسي الجذور

518
00:22:02,048 --> 00:22:03,981
ذلك يمكن ان يزعزع الخلايا
التي يمكن ارفاقها بالعضم

519
00:22:03,983 --> 00:22:05,950
وكلما اسرعنا في إعادتها " للسنخ " , كان افضل

520
00:22:05,952 --> 00:22:07,084
فهمت

521
00:22:07,086 --> 00:22:11,489
"توم ) وانا سوف اعالج " بيولاه)

522
00:22:11,491 --> 00:22:13,324
,انت طبيب لاشخاص
(هذا مختلف(هانك

523
00:22:13,326 --> 00:22:14,992
حسنا , اذن حدثني من خلال ذلك

524
00:22:14,994 --> 00:22:17,795
حسنا , انت بحاجه ان تعطيها
حقنة من المضاد الحيوي

525
00:22:17,797 --> 00:22:18,963
ذلك ليس مختلف كثيراً

526
00:22:18,965 --> 00:22:20,331
من خلال قناة الحليب

527
00:22:20,333 --> 00:22:21,599
ذلك مختلف-
اجل-

528
00:22:21,601 --> 00:22:24,001
حسنا , وجدتها

529
00:22:24,003 --> 00:22:25,135
عظيم

530
00:22:25,137 --> 00:22:27,271
لكنها ... قذره

531
00:22:27,273 --> 00:22:29,807
انت بحاجه لغسلها بالحليب , وليس الماء, طيب؟

532
00:22:29,809 --> 00:22:31,575
صحيح , الحليب لديه درجه حموضه اكثر حياديه

533
00:22:31,577 --> 00:22:32,877
هذا ينجح بشكل تام

534
00:22:32,879 --> 00:22:35,412
بيولاه" بحاجه للحلب "
قبل اخذ الحقنه على اي حال

535
00:22:35,414 --> 00:22:38,582
.

536
00:22:40,552 --> 00:22:42,653
ستناول طعام الغداء هنا ؟

537
00:22:42,655 --> 00:22:44,822
اجل

538
00:22:44,824 --> 00:22:46,290
الناس تقول بان لديهم برغر رائع

539
00:22:46,292 --> 00:22:48,225
اين نجلس" طيب

540
00:22:48,227 --> 00:22:51,328
.

541
00:22:51,330 --> 00:22:53,564
هنا حيث كان ( فان دايك) يشرب
الليله الماضيه

542
00:22:53,566 --> 00:22:56,634
حسنا

543
00:22:56,636 --> 00:22:58,736
انا مقتنع بان هنالك المزيد من قصته

544
00:22:58,738 --> 00:23:00,905
,ولا اعلم لماذا
ولكني بحاجه لمعرفه ماهو

545
00:23:00,907 --> 00:23:02,740
انا اعلم لماذا

546
00:23:02,742 --> 00:23:04,508
لانك تريد رؤيه افضل ما في الناس

547
00:23:04,510 --> 00:23:07,211
,ولان في الوقت الذي نحن بحاجه في لاطباء

548
00:23:07,213 --> 00:23:08,512
هو انسان نعرفه جيدا

549
00:23:08,514 --> 00:23:11,181
الشيطان تعرفه

550
00:23:11,183 --> 00:23:13,083
ولكن لا تنسى بان الشياطين اشرار

551
00:23:13,085 --> 00:23:15,786
والاشرار يجب معاقبهم

552
00:23:15,788 --> 00:23:18,289
.

553
00:23:18,291 --> 00:23:20,391
أبهذه الطريقه ستكونين مع اطفالنا؟

554
00:23:20,393 --> 00:23:23,460
لا اعذار , تناول دوائك

555
00:23:23,462 --> 00:23:25,229
اقتلهم جميعا

556
00:23:25,231 --> 00:23:26,330
.

557
00:23:26,332 --> 00:23:27,998
حسنا , هذه الطريقه التي تربيت بها

558
00:23:28,000 --> 00:23:29,400
بواسطه جنرال باربع نجوم

559
00:23:29,402 --> 00:23:30,834
وانظر اليّ كيف تحولت

560
00:23:30,836 --> 00:23:33,103
انتِ رائعه جدا

561
00:23:33,105 --> 00:23:35,639
شكرا لك

562
00:23:35,641 --> 00:23:38,042
..اذن ابهذه الطريقه ستكونين مع اطفالنا

563
00:23:38,044 --> 00:23:39,276
هش للغايه ؟.

564
00:23:39,278 --> 00:23:42,646
انا لست هش للغايه , انا رحيم

565
00:23:42,648 --> 00:23:43,881
حسنا , الرحمه للاعمال الخيريه

566
00:23:43,883 --> 00:23:45,316
وليس من اجل تربيه اطفال

567
00:23:45,318 --> 00:23:47,851
لذلك من الافضل ان تكون مستعد للتصعيد , يا سيد

568
00:23:47,853 --> 00:23:50,554
لاني لن اكون دائما
الشرطي السيء

569
00:23:50,556 --> 00:23:52,156
اجل , سيدتي

570
00:23:52,158 --> 00:23:53,991
انت تمزح , ولكن ربما يكون هنالك اشياء

571
00:23:53,993 --> 00:23:55,826
نحن بحاجه للحديث حولها
قبل الزواج

572
00:23:55,828 --> 00:23:57,061
متأكد من ذلك

573
00:23:57,063 --> 00:23:58,829
ولكن كيف نأدب اطفالنا الوهمين

574
00:23:58,831 --> 00:24:00,497
ربما هي واحده من الامور
التي يمكنا نأجلها في الوقت الحالي

575
00:24:00,499 --> 00:24:02,132
انت تتفادى هذه المسألة

576
00:24:02,134 --> 00:24:04,435
انا لا اتفادها ... انهم وهميين

577
00:24:04,437 --> 00:24:07,538
(انا اتحدث عن (فان ديك
هانك) قال لك تعامل معه)

578
00:24:07,540 --> 00:24:09,273
...انا , انا

579
00:24:09,275 --> 00:24:10,708
"يا ربي , انا اعلم باننا من "باسيك

580
00:24:10,710 --> 00:24:12,810
<i>,انا لا اظن بانه يعنيها
مثل تعامل معه تعامل معه</i>

581
00:24:12,812 --> 00:24:15,145
,لا , هو قصد بان تتخذ قرار
وهذا الذي فعلته

582
00:24:15,147 --> 00:24:17,081
ولكن الان انت تنتقده بعد فوات الاوان

583
00:24:17,083 --> 00:24:20,317
لا

584
00:24:20,319 --> 00:24:22,853
.

585
00:24:25,523 --> 00:24:26,991
هكذا

586
00:24:32,464 --> 00:24:34,164
.

587
00:24:37,969 --> 00:24:40,204
.

588
00:24:40,206 --> 00:24:43,173
.

589
00:24:43,175 --> 00:24:46,577
.

590
00:24:46,579 --> 00:24:48,812
جيد

591
00:24:57,155 --> 00:24:58,989
ارى , طيب

592
00:25:02,027 --> 00:25:06,230
حسنا ارخص مثبات قمت بصنعه من قبل

593
00:25:06,232 --> 00:25:07,665
هذا من المفترض ان يثبت السن في المكان

594
00:25:07,667 --> 00:25:09,266
حتى نجري الفحص في المستشفى

595
00:25:09,268 --> 00:25:11,702
بالاضافه , (توم ) قد تحتاج
.للقيام بتنظيف اسنانك

596
00:25:11,704 --> 00:25:13,404
لديك التهاب في اللثه بسيط

597
00:25:13,406 --> 00:25:15,339
.

598
00:25:15,341 --> 00:25:17,408
ماهو نوع الطب الذي يمارسه ؟

599
00:25:19,210 --> 00:25:22,179
هل استطيع مساعدتك ؟

600
00:25:24,049 --> 00:25:26,216
في الواقع , نعم , نعم

601
00:25:26,218 --> 00:25:28,585
نود كأسين من البيره

602
00:25:28,587 --> 00:25:30,521
واثنين من دايف برغر , واحده بالجبنه

603
00:25:30,523 --> 00:25:33,157
وهل كان هذا الرجل هنا الليله الماضيه ؟

604
00:25:33,159 --> 00:25:36,226
سأقول

605
00:25:36,228 --> 00:25:38,262
و هنالك كان , نحن الاثنين

606
00:25:38,264 --> 00:25:40,264
out in the field.

607
00:25:40,266 --> 00:25:45,035
الامطار الصيفيه الحارة تغرقنا بالكامل

608
00:25:45,037 --> 00:25:48,305
ياإلهي مجرد التفكير به
يؤلم

609
00:25:48,307 --> 00:25:51,375
لماذا(روني), لماذا؟

610
00:25:51,377 --> 00:25:52,710
.

611
00:25:52,712 --> 00:25:55,279
اسمع لقد اكتفيت من تلك الحماقات

612
00:25:55,281 --> 00:25:56,814
اذن اتريد كأس اخر

613
00:25:56,816 --> 00:25:58,849
سيكون عليك التغير لمشروب بيج بوي

614
00:25:58,851 --> 00:25:59,950
طيب و شكرا

615
00:25:59,952 --> 00:26:03,353
.

616
00:26:03,355 --> 00:26:06,623
.

617
00:26:06,625 --> 00:26:10,828
اعتقد بأن هذا سيكونلك الان

618
00:26:13,965 --> 00:26:15,699
.

619
00:26:15,701 --> 00:26:16,867
ألديك مانع ان تأخذ هذا, سيدي؟

620
00:26:16,869 --> 00:26:18,135
.

621
00:26:18,137 --> 00:26:19,870
.

622
00:26:21,906 --> 00:26:24,374
اذهب للمنزل

623
00:26:24,376 --> 00:26:26,243
و ازل ذلك الدم

624
00:26:26,245 --> 00:26:31,014
.

625
00:26:35,920 --> 00:26:37,921
وبعد ذلك غادر

626
00:26:40,625 --> 00:26:42,960
شكرا لك

627
00:26:42,962 --> 00:26:46,463
ذلك كان معبر وبشده 

628
00:26:48,633 --> 00:26:50,834
رجل مسكين 

629
00:26:50,836 --> 00:26:53,303
لقد حطمت قلبه

630
00:26:53,305 --> 00:26:54,872
لماذا لم يخبرنا ؟

631
00:26:54,874 --> 00:26:56,840
لاننا لسنا اصدقاء

632
00:26:56,842 --> 00:26:58,976
ايفان) لا تكن هكذا)
بالتاكيد نحن اصدقاء

633
00:26:58,978 --> 00:27:00,911
...لالالا , لست انا . انه هو . هو

634
00:27:00,913 --> 00:27:04,281
هو لديه رومانسيه ميؤوس منها وهذا حاله

635
00:27:04,283 --> 00:27:06,416
عليك إعادة توظيفه

636
00:27:09,554 --> 00:27:13,690
.

637
00:27:13,692 --> 00:27:15,292
,اذا هذا ما سيغضبني من الطلاق المرير

638
00:27:15,294 --> 00:27:17,394
فربما لا ينبغي عليّ ان اشعر بالمراره الشديده

639
00:27:17,396 --> 00:27:19,396
تماماً, هذه المعركه ستسمح لزوجتك السابقه

640
00:27:19,398 --> 00:27:21,565
بأخذ صحتك ايضاً

641
00:27:21,567 --> 00:27:23,167
حسنا , عليها ان تحصل على شيء ما

642
00:27:23,169 --> 00:27:25,803
انا لم اكن الزوج المثالي

643
00:27:25,805 --> 00:27:27,671
دائما ما اكنت افر لأرى المرضى

644
00:27:27,673 --> 00:27:30,207
...اجلبهم للمنزل من غير استأذان

645
00:27:30,209 --> 00:27:31,642
اتبناهم

646
00:27:31,644 --> 00:27:35,579
ما فعلته لا يغتفر

647
00:27:35,581 --> 00:27:40,117
بالطبع قاتلت كقطط الشوارع

648
00:27:40,119 --> 00:27:42,820
لو كان بأمكاننا ان نكون جميعا
مثل الخيول المرشده غير انانيين

649
00:27:45,056 --> 00:27:47,090
او مثل الكلاب

650
00:27:47,092 --> 00:27:51,094
مهلا ( توم) هل انشأت تلك المزرعه
من اجل تدريب خيول للمكفوفين ؟

651
00:27:51,096 --> 00:27:52,462
ماذا تقصد؟

652
00:27:52,464 --> 00:27:54,798
اقصد , اتسال اذا كانوا يعملون
,مع حيوانات اخرى

653
00:27:54,800 --> 00:27:56,266
..او ظروف طبيه اخرى

654
00:27:56,268 --> 00:27:58,268
توم ) انت تبتلع بعض الكلمات )

655
00:27:58,270 --> 00:28:00,304
ربما ضربة البقرة اثرت على عصب الوجه

656
00:28:00,306 --> 00:28:01,839
يبدو مثل شلل عصبي لنصف الوجه

657
00:28:01,841 --> 00:28:04,708
ايمكنك ان تغصن جبينك ؟

658
00:28:04,710 --> 00:28:05,976
طيب , ذلك لم يكن شلل لنصف الوجه

659
00:28:05,978 --> 00:28:08,745
توم ) انت تصاب بسكته دماغيه)

660
00:28:11,516 --> 00:28:13,851
هيا يا بشر تحركوا

661
00:28:16,329 --> 00:28:17,529
حسنا لا يمكننا البقاء على هذا

662
00:28:17,531 --> 00:28:18,930
بيولاه " فعلت هذا؟"

663
00:28:18,932 --> 00:28:20,231
ربما اضطراب لسوء الامتصاص

664
00:28:20,233 --> 00:28:21,967
وربما لا

665
00:28:21,969 --> 00:28:24,469
الاعتلال المفصلي, و فقدان الوزن
و الحمى , و إلتهاب اللثه

666
00:28:24,471 --> 00:28:25,837
والان سكته دماغيه

667
00:28:25,839 --> 00:28:27,472
توم ) اظنك مصاب بداء هوبيل )

668
00:28:27,474 --> 00:28:29,040
ليست من عدوى بكتيريه ؟

669
00:28:29,042 --> 00:28:32,644
اجل , ومن النوع الخطير

670
00:28:32,646 --> 00:28:34,746
هانك ) ؟(هانك)؟ مالذي تفعله ؟)

671
00:28:34,748 --> 00:28:37,048
علينا الذهاب للمستشفى حالاً

672
00:28:37,050 --> 00:28:38,350
إخفاض درجه حرارة الشخص المصاب بالسكته

673
00:28:38,352 --> 00:28:40,819
يمكن ان يقلل النشاط الايضي في الدماغ

674
00:28:40,821 --> 00:28:44,055
.....هانك) الى اين )-
سأقوم باستغلال بعض الوقت -

675
00:28:44,057 --> 00:28:47,492
حاله طبيه , اسمحوا لي من فضلكم

676
00:28:47,494 --> 00:28:48,860
سيد؟

677
00:28:53,666 --> 00:28:55,934
يا رفاق تعالوا هنا

678
00:28:55,936 --> 00:28:58,036
.

679
00:28:58,038 --> 00:29:00,538
احمل قدميه -
حسنا -

680
00:29:00,540 --> 00:29:01,706
يا طبيب , هل حصلت دواء التخثر من اجلي ؟

681
00:29:01,708 --> 00:29:03,274
في اتم الاستعداد

682
00:29:03,276 --> 00:29:04,609
ايضا نحن بحاجه الى الباكترم

683
00:29:04,611 --> 00:29:07,012
لاجل حادثه وعائيه دماغيه ؟-
من اجل مرض هوبيل-

684
00:29:07,014 --> 00:29:08,580
كنت اعتقد بان ذلك الشي كانوا
يستخدمونه

685
00:29:08,582 --> 00:29:10,048
ليتورط به الاطفال في المرحله المتوسطه

686
00:29:10,050 --> 00:29:12,484
اجل , اول حاله اراها ايضا

687
00:29:14,520 --> 00:29:20,191
مهلا,,, ذلك سيكون ب 727.50 دولار

688
00:29:20,193 --> 00:29:21,893
.و ذلك سيساعد لو دفعتم المبلغ المطلوب

689
00:29:25,865 --> 00:29:27,799
اهذا سيقوم بالمساعده في مرض السكري؟

690
00:29:27,801 --> 00:29:30,068
"هذا" ستانلي

691
00:29:30,070 --> 00:29:32,103
.

692
00:29:32,105 --> 00:29:33,204
انت قلت بأنك لا تريد الزرع ؟

693
00:29:33,206 --> 00:29:34,606
حسنا, انت لا يمكنك زرع الكلب

694
00:29:34,608 --> 00:29:36,541
.

695
00:29:36,543 --> 00:29:39,744
انف الكلب لديه حوالي 200 مليون
من مستقبلات الرائحه

696
00:29:39,746 --> 00:29:41,413
و يمكنها كشف حتى ادق الروائح

697
00:29:41,415 --> 00:29:45,050
القنابل , المخدارات و الجثث

698
00:29:45,052 --> 00:29:47,719
حسنا , " ستانلي" لديه التدريب لكشف

699
00:29:47,721 --> 00:29:50,388
ماهي رائحه السكري عندما يرتفع الجلكوز لاقصى حد

700
00:29:50,390 --> 00:29:51,723
او لادنى حد

701
00:29:54,493 --> 00:29:57,128
هذه مزجه , صحيح؟

702
00:29:57,130 --> 00:29:59,097
غير ممكن

703
00:29:59,099 --> 00:30:01,132
هو لايعتقد بانه تستطيع فعلها

704
00:30:01,134 --> 00:30:05,070
.

705
00:30:05,072 --> 00:30:07,138
ستانلي" يقول يمكنه اثبات ذلك "

706
00:30:07,140 --> 00:30:10,375
.

707
00:30:10,377 --> 00:30:11,910
حظا طيباً

708
00:30:19,985 --> 00:30:22,320
النادل قال لنا كل شيء

709
00:30:22,322 --> 00:30:23,788
(نحن نعلم بشأن ( روني

710
00:30:23,790 --> 00:30:27,225
.

711
00:30:32,031 --> 00:30:34,799
شكرا

712
00:30:34,801 --> 00:30:36,968
لماذا لم تخبرنا ؟

713
00:30:36,970 --> 00:30:39,604
لانك ستقوم بالسخريه مني

714
00:30:39,606 --> 00:30:40,805
كلا , لن افعل

715
00:30:40,807 --> 00:30:43,508
يا صديقي , كنا جميعا هناك

716
00:30:43,510 --> 00:30:46,277
كلا , ليس هكذا, وهذا مختلف

717
00:30:46,279 --> 00:30:49,314
ماذا سأفعل ؟

718
00:30:49,316 --> 00:30:51,149
انا احبها كثيراً

719
00:30:51,151 --> 00:30:52,984
بالطبع انت تحبها

720
00:30:52,986 --> 00:30:55,120
ولا اريد لها ان تفلت مني

721
00:30:55,122 --> 00:30:57,455
بالطبع لن تفعل

722
00:30:57,457 --> 00:31:00,625
ولكن ايضا اعلم ان ذلك جنون

723
00:31:00,627 --> 00:31:01,926
هي في 15

724
00:31:01,928 --> 00:31:03,628
!بالطبع ... ماذا؟

725
00:31:03,630 --> 00:31:06,064
مطرود , مطرود ,مطرود

726
00:31:06,066 --> 00:31:07,899
<i>انتظر لحظة , اذن هي في 15؟</i>

727
00:31:07,901 --> 00:31:09,501
اجل

728
00:31:09,503 --> 00:31:11,936
واغلب الارانب تعيش مابين 8 الى 12 سنه

729
00:31:11,938 --> 00:31:14,339
ارانب ؟-
انتظر , اسف

730
00:31:14,341 --> 00:31:16,274
روني) ليست الفتاة التي نفصلت عنك  ؟

731
00:31:16,276 --> 00:31:18,743
فتاة , لا , ماذا؟

732
00:31:18,745 --> 00:31:20,845
انت قلت بان النادل اخبرك كل شيء

733
00:31:20,847 --> 00:31:24,582
يبدو انه تغاضى عن بعض التفاصيل

734
00:31:24,584 --> 00:31:27,385
...مثل حقيقه انك تمتلك ارنب

735
00:31:27,387 --> 00:31:28,787
.

736
00:31:28,789 --> 00:31:30,488
و ذلك هو حب حياتك

737
00:31:30,490 --> 00:31:31,890
آسف

738
00:31:31,892 --> 00:31:34,959
طيب , لهذا السبب انا لم اخبركم

739
00:31:34,961 --> 00:31:36,194
لا , لا, لا, لا-
نحن أسفون -

740
00:31:36,196 --> 00:31:37,362
اجل -
حقا , نحن آسفون -

741
00:31:37,364 --> 00:31:38,596
نحن كنا حاسسين

742
00:31:38,598 --> 00:31:40,198
انها فقط , كما تعلم , عندما تفكر حول

743
00:31:40,200 --> 00:31:43,368
,ما يدفع الرجل للشرب
...ليس من المتعاد انك تكون لارن

744
00:31:43,370 --> 00:31:44,502
ارنب

745
00:31:44,504 --> 00:31:46,805
لقد اخبرتك , انها في 15 , وهي مسنه

746
00:31:46,807 --> 00:31:48,973
لا تستطيع السمع  و الرؤيه

747
00:31:48,975 --> 00:31:50,975
ودائما ما تقفز داخل الاشياء

748
00:31:50,977 --> 00:31:54,112
وهي ليست مجرد ارنب, طيب ؟

749
00:31:54,114 --> 00:31:57,148
لقد كانت هديه من فتاه
كنت احبها

750
00:31:57,150 --> 00:31:59,651
منذ فترة طويله

751
00:31:59,653 --> 00:32:01,519
.

752
00:32:01,521 --> 00:32:03,988
ذلك غايه في اللطف

753
00:32:03,990 --> 00:32:07,158
اجل , الى ان انهت ذلك

754
00:32:07,160 --> 00:32:09,861
على الرغم من معرفتي بان
الشيء الصحيح الذي يجب فعله

755
00:32:09,863 --> 00:32:11,462
...هو اذلالها , ولكن

756
00:32:11,464 --> 00:32:13,531
حافظت على عدم فقدان اعصابي

757
00:32:13,533 --> 00:32:15,233
...الارنب , صحيح ؟ وليس

758
00:32:15,235 --> 00:32:16,334
الارنب , الارنب

759
00:32:16,336 --> 00:32:19,070
...وذلك سبب ذهابي للحانه

760
00:32:19,072 --> 00:32:21,773
من اجل شرب مشروب قوي جدا

761
00:32:24,643 --> 00:32:26,211
اذن اين هي الان ؟

762
00:32:26,213 --> 00:32:29,247
مرحبا " روني" تعالي هنا

763
00:32:29,249 --> 00:32:31,983
تعالي يا فتاة

764
00:32:31,985 --> 00:32:34,519
اهلاً ارنب مطيع

765
00:32:34,521 --> 00:32:36,621
لا بأس , لن يقوم احد بأيذائك

766
00:32:36,623 --> 00:32:40,592
هي تعلم بأن ذلك غير صحيح
ولذلك هي تختبئ

767
00:32:40,594 --> 00:32:43,928
مهلا

768
00:32:43,930 --> 00:32:46,531
طيب

769
00:32:48,167 --> 00:32:49,701
..حسنا

770
00:32:51,904 --> 00:32:55,073
.

771
00:32:55,075 --> 00:32:58,443
اذن .. هاهي الاخبار الجيده

772
00:32:58,445 --> 00:33:01,846
انت لست بحاجه لاذلاها بعد الان

773
00:33:01,848 --> 00:33:04,916
.

774
00:33:04,918 --> 00:33:07,719
.

775
00:33:23,535 --> 00:33:26,137
.

776
00:33:26,139 --> 00:33:27,705
اجل , الجلكوز مرتفع قليلاً

777
00:33:27,707 --> 00:33:29,107
.

778
00:33:29,109 --> 00:33:31,876
الان لنجلعه يرتفع 

779
00:33:31,878 --> 00:33:33,645
هل انت متأكده بأنها طريقه حكيمه , (هانك )؟

780
00:33:33,647 --> 00:33:35,246
لا يمكننا المخاطره بأي تأخير اضافي

781
00:33:35,248 --> 00:33:36,848
لا بأس

782
00:33:36,850 --> 00:33:39,117
,اذا قمت بمقاربه الحماض الكيتوني 
,فسيكون بأمكانك تقيد الانسولين 

783
00:33:39,119 --> 00:33:41,419
ولكن لا اعتقد بأن "ستانلي " سوف يوصلنا لذلك الحد 

784
00:33:41,421 --> 00:33:42,820
او يمكنك فقط ان تعتمد علي في ذلك 

785
00:33:42,822 --> 00:33:44,522
وتكون في اجتماعك على الموعد المحدد

786
00:33:48,360 --> 00:33:51,796
اهلا

787
00:33:51,798 --> 00:33:53,231
.

788
00:33:56,802 --> 00:33:59,270
.

789
00:33:59,272 --> 00:34:00,738
كيف تشعر؟

790
00:34:00,740 --> 00:34:04,275
ليس امرا رائعاً, شكرا لك 

791
00:34:05,611 --> 00:34:08,980
ربما كلبك غير صالح

792
00:34:14,987 --> 00:34:18,957
.

793
00:34:18,959 --> 00:34:20,658
هو يقول بان السكر في دمك مرتفع جدا

794
00:34:20,660 --> 00:34:23,628
رائع

795
00:34:23,630 --> 00:34:27,765
.

796
00:34:27,767 --> 00:34:31,769
"حسنا , " وغد

797
00:34:31,771 --> 00:34:34,172
من الناحيه الفنيه حقيقه , لكن 
"اضن بأنه يفضل " ستانلي

798
00:34:34,174 --> 00:34:35,573
"ستانلي"

799
00:34:35,575 --> 00:34:37,241
لذلك بمجرد ان تحصل على الكلب, انت تبدأ بالتدريب

800
00:34:37,243 --> 00:34:38,476
لذلك اذا كنت مهتم , عليك التقدم بطلب 

801
00:34:38,478 --> 00:34:40,244
في اسرع وقت ممكن 
لكني افضل هذا

802
00:34:40,246 --> 00:34:42,947
,وهو ايضا يبدو مثلك 
ولكن هذه ليست الطريقه

803
00:34:42,949 --> 00:34:45,249
لقد كان بإمكاني استعارته لاني قمت 
بمعالجه طبيب بيطري

804
00:34:45,251 --> 00:34:46,651
سأخذ هذا

805
00:34:46,653 --> 00:34:48,186
هو تقريبا كمنتج للعرض

806
00:34:48,188 --> 00:34:49,921
ايمكنك ترجمة" منتج للعرض"؟

807
00:34:49,923 --> 00:34:52,790
.

808
00:34:52,792 --> 00:34:57,762
سأخذ هاذ

809
00:35:04,903 --> 00:35:07,538
(احسنت (د. لوسون

810
00:35:07,540 --> 00:35:08,806
وشكرا لك 

811
00:35:08,808 --> 00:35:11,943
على الرحب و السعه , وحظا طيبا هنالك

812
00:35:15,514 --> 00:35:17,215
اجل

813
00:35:17,217 --> 00:35:19,384
.

814
00:35:26,589 --> 00:35:28,256
الامر الغريب في مرض هويبل هو 

815
00:35:28,258 --> 00:35:30,292
انها عدوى بكتيريه لا يمكن استنباتها

816
00:35:30,294 --> 00:35:31,893
ولهذا السبب هي لم تظهر في اي من الفحوصات

817
00:35:31,895 --> 00:35:33,295
ولكن انحن متأكدين الان ؟

818
00:35:33,297 --> 00:35:35,931
اجل و الخزنه اكدت ذلك 

819
00:35:35,933 --> 00:35:38,500
,اولا , العدوى كانت فقط تسبب سوء الامتصاص

820
00:35:38,502 --> 00:35:41,503
,لكن في النهايه , البكتيريا تراكمت في صمام القلب

821
00:35:41,505 --> 00:35:43,405
انفصلت ,وانتقلت للدماغ 

822
00:35:43,407 --> 00:35:44,706
والذي تسبب بالسكته

823
00:35:44,708 --> 00:35:46,241
اذن كيف اصبت بها ؟

824
00:35:46,243 --> 00:35:48,310
لقد وجدت في التربه 

825
00:35:48,312 --> 00:35:49,878
حسنا , انا اعمل في مزرعه للحيوانات

826
00:35:49,880 --> 00:35:51,613
اذن ذلك ينبغي ان يكون من السهل تجنبها

827
00:35:51,615 --> 00:35:53,248
اسمع ( توم ) انها نادره 

828
00:35:53,250 --> 00:35:54,883
و ستبقى تأخذ المضادات الحيويه على الاقل لسنه 

829
00:35:54,885 --> 00:35:58,487
لذلك نأمل انها لن تتكرر

830
00:35:58,489 --> 00:36:01,656
شكرا لكما

831
00:36:01,658 --> 00:36:04,059
و بجديه انتما أُناس خيرون 

832
00:36:04,061 --> 00:36:05,727
,وان هذا يأتي من شخص يفضل الحيوانات 

833
00:36:05,729 --> 00:36:06,928
فذلك يعني الكثير

834
00:36:06,930 --> 00:36:09,698
وانت انسان صالح ايضا

835
00:36:09,700 --> 00:36:11,366
وانا سعيده انك غيرت رأيك 

836
00:36:11,368 --> 00:36:12,634
حول قتالك مع زوجتك السابقه 

837
00:36:12,636 --> 00:36:14,136
ما الذي تقصدينه ؟

838
00:36:14,138 --> 00:36:16,538
,حسنا , انت قلت بأنك ستتوقف

839
00:36:16,540 --> 00:36:17,973
انه لا يستحق

840
00:36:17,975 --> 00:36:20,742
اجل , ذلك عندما كنت اعتقد بانه
ناجم من الاجهاد 

841
00:36:20,744 --> 00:36:21,943
وانت للتو قلت انها بكتيريه 

842
00:36:21,945 --> 00:36:24,146
....هي كذلك , ولكن العبره هي

843
00:36:24,148 --> 00:36:25,514
العبره هنا انك لا يمكنك تجنب 

844
00:36:25,516 --> 00:36:27,616
بكتيريا تربه عشوائيه  

845
00:36:27,618 --> 00:36:29,184
,بمجرد ان اقف على قدمي

846
00:36:29,186 --> 00:36:31,186
سأقضي على العلتين معاً

847
00:36:31,188 --> 00:36:33,755
توم)؟)-
عله واحده-

848
00:36:33,757 --> 00:36:36,358
.

849
00:36:39,862 --> 00:36:43,298
اشكركم يا رفاق على حضوركم 

850
00:36:43,300 --> 00:36:45,133
.

851
00:36:45,135 --> 00:36:47,536
(اشكرك على تحملك امر (فان ديك 

852
00:36:47,538 --> 00:36:49,538
فعلتها بشكل جيد

853
00:36:49,540 --> 00:36:51,706
على الرحب

854
00:36:51,708 --> 00:36:55,110
بصرحه , لقد كنت عصبي قليلا

855
00:36:55,112 --> 00:36:57,112
"عندما قلت " تعامل معه 

856
00:36:57,114 --> 00:36:59,781
ظننت بأنك تريد مني طرده 

857
00:36:59,783 --> 00:37:04,119
ما اردته هو تحمله , وهذا ما فعلته 

858
00:37:04,121 --> 00:37:05,720
واحده من هذه الايام , انا حقا بحاجه 

859
00:37:05,722 --> 00:37:07,722
اتوقف عن القلق بشده 
حول ماهو رأيك  

860
00:37:07,724 --> 00:37:10,725
لا , لا تفعل

861
00:37:10,727 --> 00:37:12,994
ستقوم بالقراءة ؟-
اجل-

862
00:37:12,996 --> 00:37:14,362
وماهو "تسالونيكي" على اي حال ؟

863
00:37:14,364 --> 00:37:16,398
ليست لدي فكره 

864
00:37:16,400 --> 00:37:20,335
.

865
00:37:20,337 --> 00:37:23,371
,عندما قامت ( بام ) بالانفصال عني

866
00:37:23,373 --> 00:37:25,173
:لقد بقي معي شيئين 

867
00:37:25,175 --> 00:37:26,942
ذكراها

868
00:37:26,944 --> 00:37:31,379
و ارنبها 

869
00:37:31,381 --> 00:37:35,584
وفي الحقيقه , في البدايه "روني " كانت مجرد
(دكرى ل(بام 

870
00:37:35,586 --> 00:37:39,554
ولكن في نهايه المطاف (بام ) تلاشت

871
00:37:39,556 --> 00:37:43,391
...و اليوم 

872
00:37:43,393 --> 00:37:46,027
.

873
00:37:46,029 --> 00:37:47,162
رائع , يا رجل

874
00:37:47,164 --> 00:37:48,997
اليوم

875
00:37:48,999 --> 00:37:52,100
اصبح ل" روني " ذكرى خاصه بها

876
00:37:52,102 --> 00:37:57,405
"و الان انا عيدك يا "روني

877
00:37:57,407 --> 00:37:59,407
من حيث جئتي

878
00:37:59,409 --> 00:38:01,610
الارانب لا تأتي من المحيط

879
00:38:01,612 --> 00:38:02,611
تجاهل ذلك 

880
00:38:02,613 --> 00:38:04,579
هل هذا قانوني؟

881
00:38:04,581 --> 00:38:05,847
ايفان) لديه تصريح )

882
00:38:05,849 --> 00:38:07,115
لا , ليس لدي

883
00:38:07,117 --> 00:38:08,517
انت قلت بأنك تقدمت لطلب واحد-
فعلت -

884
00:38:08,519 --> 00:38:12,454
,في غضون ست الى ثمان اسابيع 
نرى اذا تم الموافقه عليه 

885
00:38:12,456 --> 00:38:14,756
مهلا, (ايفان ) اريد شكرك 

886
00:38:14,758 --> 00:38:16,825
لكونك رئيس صالح 

887
00:38:16,827 --> 00:38:21,496
,ولكن الاهم 

888
00:38:21,498 --> 00:38:23,865
لكونك صديقي

889
00:38:27,169 --> 00:38:29,704
تماما يا رجل

890
00:38:29,706 --> 00:38:30,805
حسنا

891
00:38:30,807 --> 00:38:34,175
... اذن ,,, على الرغم من انني 

892
00:38:34,177 --> 00:38:36,211
,لم اكن اعرف " روني " تمام المعرفه 

893
00:38:36,213 --> 00:38:38,113
...اعتقد ان 

894
00:38:38,115 --> 00:38:41,082
"نحن لا نريدكم ان تكونو غير مدركين "

895
00:38:41,084 --> 00:38:43,018
..." اخووة و اخوات "

896
00:38:43,020 --> 00:38:44,386
,آسف على المقاطعه 
ولكن هنالك منقذين

897
00:38:44,388 --> 00:38:46,922
يحدقون بنا

898
00:38:46,924 --> 00:38:48,490
اتلك مشكله ؟

899
00:38:48,492 --> 00:38:51,026
.فقط اذا تم القبض علينا
هذا غير قانوني

900
00:38:51,028 --> 00:38:52,093
,انه منقذ , ماذا سيفعل 

901
00:38:52,095 --> 00:38:53,428
سيجعلنا نقوم بدروس السباحه ؟

902
00:38:53,430 --> 00:38:55,797
,او يبلغ عنا الشرطه 
كما هو فاعل الان 

903
00:38:55,799 --> 00:38:57,799
ابي مرشح لمجلس الشيوخ

904
00:38:57,801 --> 00:38:59,134
لا يمكن ان يلقى القبض علي من اجل هذا

905
00:38:59,136 --> 00:39:00,201
حسنا , انتشروا , الجميع ينتشر

906
00:39:00,203 --> 00:39:01,870
ولكن عرضيا , انتشار عرضي

907
00:39:01,872 --> 00:39:04,472
هيا

908
00:39:04,474 --> 00:39:06,908
انسوا امر الانتشار العرضي, فقط اركضوا

909
00:39:08,644 --> 00:39:10,879
طيب

910
00:39:10,881 --> 00:39:13,214
!"الى اللقاء "روني

911
00:39:15,952 --> 00:39:18,620
.

912
00:39:20,423 --> 00:39:23,058
اجل

913
00:39:23,060 --> 00:39:24,893
اعتقدت باننا خارجون 

914
00:39:24,895 --> 00:39:26,561
نحن كذلك , ظننت 
انه بإمكاننا الحصول على مشروب اولاً

915
00:39:26,563 --> 00:39:28,430
مع (بوريس)؟-
كلا-

916
00:39:28,432 --> 00:39:30,632
بوريس) و (ديميتري)يحتفلون )
(الان على يخت (بوريس

917
00:39:30,634 --> 00:39:32,601
على ما يبدون , ان الصفقات الدويله تتطلب

918
00:39:32,603 --> 00:39:34,469
مياه دوليه 

919
00:39:34,471 --> 00:39:36,671
اذن الى اين نحن ذاهبون ؟

920
00:39:36,673 --> 00:39:38,406
سنرى

921
00:39:45,815 --> 00:39:47,816
.

922
00:39:47,818 --> 00:39:50,852
نارنيا؟-
كلا ليست نارنيا-
""ارض وهميه ""

923
00:39:50,854 --> 00:39:52,921
اشعر و كأنني ربما  اكون حاره

924
00:39:52,923 --> 00:39:55,357
ثقي بي , ستكونين بخير

925
00:39:55,359 --> 00:39:57,792
ولكنه الصيف

926
00:39:57,794 --> 00:40:00,128
ليس هناك 

927
00:40:00,130 --> 00:40:03,264
.

928
00:40:03,266 --> 00:40:06,368
المكان بارد هنا-
اعلم -

929
00:40:06,370 --> 00:40:09,004
حسنا , هانحن 

930
00:40:09,006 --> 00:40:11,473
.

931
00:40:11,475 --> 00:40:14,342
.

932
00:40:14,344 --> 00:40:18,179
ياالهي -
اعلم-

933
00:40:18,181 --> 00:40:19,581
هذه عادة ما تكون خزانه لحوم 

934
00:40:19,583 --> 00:40:21,783
(الى ان قام (بوريس) بتغيرها ل (ديمتري

935
00:40:21,785 --> 00:40:24,486
,اذن لما نحن هنا 
وهم على متن المركب؟

936
00:40:24,488 --> 00:40:26,721
,.لان بالنظر الىكبده و مرضه بالسكر

937
00:40:26,723 --> 00:40:29,724
ديمتري) اختار بحكمه الاسماك على الفودكا)

938
00:40:29,726 --> 00:40:32,127
ولكن ذلك لا يمنع انت نتمتع بها 

939
00:40:32,129 --> 00:40:33,895
من فضلك تفضلي الى حانتي

940
00:40:33,897 --> 00:40:35,030
.

941
00:40:35,032 --> 00:40:37,732
ألديك ما تفضلينه ؟

942
00:40:37,734 --> 00:40:40,702
.

943
00:40:40,704 --> 00:40:43,071
لا يمكنك شراء هذا

944
00:40:43,073 --> 00:40:44,539
هذا ما كان يستخدمه (كروشيف ) لخدمه 

945
00:40:44,541 --> 00:40:46,207
كبار الزوار

946
00:40:46,209 --> 00:40:47,942
اجل؟

947
00:40:47,944 --> 00:40:49,644
دعينا نأخذ منه رشفه

948
00:40:49,646 --> 00:40:51,646
.

949
00:40:58,754 --> 00:41:01,322
.

950
00:41:11,347 --> 00:41:21,347
<i>:ترجمة
Sama Yousif</i>

