﻿1
00:00:39,000 --> 00:00:40,270
(آن)

2
00:00:59,870 --> 00:01:02,390
اظن من الطبيعي ان تكوني متوترة

3
00:01:02,390 --> 00:01:05,000
في يومك الأول، لكنني اثق 
بأن كل شيء سيكون على ما يرام

4
00:01:05,530 --> 00:01:07,730
ليس لدي خبرة كبيرة عن المدرسة

5
00:01:07,770 --> 00:01:10,600
ولكن لمَ لن يكون على ما يرام؟
بل افضل من ذلك

6
00:01:10,640 --> 00:01:12,170
لا اشك بذلك

7
00:01:12,200 --> 00:01:14,170
مطلقًا

8
00:01:14,210 --> 00:01:16,350
انا متأخرة بضع سنوات

9
00:01:17,170 --> 00:01:19,840
لكنه ليس سببًا لعدم التفاؤل

10
00:01:20,330 --> 00:01:22,250
المكان الوحيد الذي
يمكنني الذهاب له من هنا

11
00:01:22,280 --> 00:01:24,350
من الناحية الأكاديمية، هو التقدم

12
00:01:24,380 --> 00:01:27,750
،حين يبذل الشخص اقصى جهده 
تجري الأمور جيدًا

13
00:01:28,470 --> 00:01:30,620
تحركي بروية، رجاء

14
00:01:32,280 --> 00:01:34,970
سيكون من الجميل معرفة 
الكثير من الأصدقاء الجدد

15
00:01:34,990 --> 00:01:37,430
على الرغم من ظني بأنه سيكون 
من العسير العثور على فرصة

16
00:01:37,460 --> 00:01:39,260
حيث يبدو ان جميعهم 
يعرفون بعضهم منذ الأزل

17
00:01:39,790 --> 00:01:41,920
ارتياد المدرسة كان حلم حياتي

18
00:01:41,950 --> 00:01:44,200
...ما الذي من الممكن ان يسير

19
00:01:45,890 --> 00:01:47,770
!ارجو بأن ذلك ليس نذير شؤم

20
00:01:47,810 --> 00:01:50,370
حبًا بالله (آن) طلبت منك التأني

21
00:01:50,410 --> 00:01:53,380
سأحضر المكنسة-
(انا آسفة (ماريلا-

22
00:01:53,410 --> 00:01:55,610
ستكونين بخير اليوم

23
00:01:56,420 --> 00:01:58,920
انت حاذقة كالشيطان

24
00:01:58,950 --> 00:02:00,590
لست قلقة بشأن ذكائي

25
00:02:00,620 --> 00:02:02,990
اعتقد بأنني سأنجح بالأمر

26
00:02:03,020 --> 00:02:04,760
ومع القليل من الحظ

27
00:02:04,790 --> 00:02:07,090
سألحق ببقية الفصل بسرعة

28
00:02:07,130 --> 00:02:08,670
ليس ذلك ما يشغلني حقًا

29
00:02:08,880 --> 00:02:11,000
هل تريدان معرفة اكثر ما يقلقني؟

30
00:02:11,030 --> 00:02:13,500
قلقي الأساسي؟

31
00:02:13,530 --> 00:02:15,530
اثق بأنك ستخبرينا قريبًا

32
00:02:17,530 --> 00:02:20,640
انه هذا الشعر الأحمر البشع

33
00:02:20,670 --> 00:02:23,340
هذا الشعر الأحمر القبيح المُريع

34
00:02:23,780 --> 00:02:25,840
انه لعنة وجودي

35
00:02:25,880 --> 00:02:27,210
(آن شيرلي-كوثبرت)

36
00:02:27,690 --> 00:02:30,850
اقترح بأن تجدي 
شأنًا آخرًا يستحق القلق

37
00:02:31,200 --> 00:02:34,190
والنمش، اكره نمَشي

38
00:02:34,220 --> 00:02:35,690
ولا يسعني الا التفكير

39
00:02:35,720 --> 00:02:38,390
بأن بقية الأطفال سيحبونني 
اكثر لو كنت اجمل

40
00:02:38,410 --> 00:02:39,840
!هراء

41
00:02:40,060 --> 00:02:42,440
انت تبالغين ولا شك

42
00:02:42,460 --> 00:02:43,930
لو لم يكن الزهر جميلًا

43
00:02:43,960 --> 00:02:46,360
لن يتوقف احد لكي يشمه

44
00:02:46,980 --> 00:02:49,430
وبالإضافة الى ذلك، كيف لي
ان ابالغ بينما انا قبيحة

45
00:02:49,470 --> 00:02:51,270
كفاك من هذه الحماقة

46
00:02:51,960 --> 00:02:54,040
ستكونين على ما يرام بالمدرسة

47
00:02:54,070 --> 00:02:57,220
لو توقفتي عن النياحة
وبدأتي بتشجيع نفسك

48
00:03:23,510 --> 00:03:25,510
الحلقة الثالثة بعنوان
(لكن ما الأصعب من عنفوان الصبا؟)

49
00:03:36,700 --> 00:03:38,000
(بالإستناد على رواية (آن في المرتفعات الخضراء<b>
</b>(للكاتبة (لوسي مود مونتغمري<b></b>

50
00:03:43,990 --> 00:03:45,990
KSA / ترجمة.. مها
subscene: artista-maha

51
00:04:11,520 --> 00:04:12,940
مرحبًا بكم

52
00:04:13,520 --> 00:04:15,920
انا بغاية السرور بمعرفتكم

53
00:04:15,950 --> 00:04:17,660
تحية طيبة، كلا

54
00:04:17,690 --> 00:04:19,520
تحياتي

55
00:04:21,030 --> 00:04:25,060
لباسك رائع
الأكمام المنفوخة بديعة

56
00:04:28,230 --> 00:04:30,330
هل عشت دومًا في (آفونلي)؟

57
00:04:31,080 --> 00:04:33,540
اجل، اعتقد بأنها 
المكان الأجمل

58
00:04:33,570 --> 00:04:37,010
على الأرض، وقد قطعت 
لأجلها مسافة طويلة

59
00:04:37,040 --> 00:04:40,110
انها احد المباهج الدنيوية

60
00:04:40,150 --> 00:04:42,080
هذا الشيء العتيق؟

61
00:04:42,110 --> 00:04:44,550
اعشق الزهور البرية، ماذا عنك؟

62
00:04:44,580 --> 00:04:46,980
يروقني احيانًا تخيل غرفتي

63
00:04:47,020 --> 00:04:48,760
تعريشة زهور

64
00:04:49,050 --> 00:04:51,520
هل تعلمين بأن التعريشة
تعتبر الشقة الخاصة بالسيدة

65
00:04:51,560 --> 00:04:53,810
في قاعات العصور الوسطى او القلاع؟

66
00:04:54,800 --> 00:04:57,500
أليس من الرائع ان تكوني اميرة؟

67
00:04:58,760 --> 00:05:00,920
لا يمكن للكلمات وصف حماستي

68
00:05:00,940 --> 00:05:02,190
بالتعرف اليك

69
00:05:36,400 --> 00:05:37,740
(آن)

70
00:05:38,790 --> 00:05:40,470
(مرحى (ديانا

71
00:05:42,570 --> 00:05:45,210
يا الهي، ماذا فعلت بقبعتك؟

72
00:05:45,810 --> 00:05:47,580
اردتُ التأكد من تحقيق
 الإنطباع الأول الحسن

73
00:05:47,610 --> 00:05:49,080
وقد بدا شديد الوضوح

74
00:05:49,110 --> 00:05:51,180
انت تكتسبين انطباعًا جيدًا

75
00:05:52,330 --> 00:05:53,320
يسعدني قرارك

76
00:05:53,770 --> 00:05:56,040
اظن بإن بإمكاننا المشي سوية قريبًا

77
00:05:56,080 --> 00:05:57,210
ألا يمكننا؟

78
00:05:57,480 --> 00:05:59,640
اثق بأن الأمر لن يطول
حتى يتقبلك والدايّ

79
00:05:59,680 --> 00:06:01,080
الآن انت من عائلة (كوثبرت) وما الى ذلك

80
00:06:01,110 --> 00:06:03,410
مرحبًا بيومك الدراسي الأول

81
00:06:03,780 --> 00:06:06,420
هيا، سأريك كل ما انت بحاجة لمعرفته

82
00:06:09,560 --> 00:06:11,520
اتركي قبعتك معطفك هنا

83
00:06:11,960 --> 00:06:14,760
يمكنك الجلوس معي
روبي) لن تمانع)

84
00:06:14,790 --> 00:06:16,760
(اعتقد بأن (جاين) و (روبي 
يمكنهما الجلوس سوية

85
00:06:16,800 --> 00:06:18,100
خاصة مع مذاكرتها المزعجة

86
00:06:18,130 --> 00:06:19,930
لأجل اختبار القبول 
في اكاديمية الملكة

87
00:06:19,970 --> 00:06:21,660
لذا عليها الجلوس مع 
الطلبة الأكبر عمرًا

88
00:06:21,680 --> 00:06:23,280
من؟

89
00:06:23,310 --> 00:06:25,190
هيا تقدمي وضعي اشياؤك

90
00:06:27,390 --> 00:06:28,950
(مرحبًا، انا (مودي=منزعج

91
00:06:28,980 --> 00:06:31,520
يؤسفني ذلك-
(ادعى (مودي سبرجن-

92
00:06:32,140 --> 00:06:33,690
(انا (آن

93
00:06:33,720 --> 00:06:34,860
(تشارلي)

94
00:06:34,890 --> 00:06:37,190
(تشارلي سلاون)-
يسرني لقاؤك-

95
00:06:37,960 --> 00:06:41,330
لا تتحدثي مع الصبيان
انهم تافهون

96
00:06:41,360 --> 00:06:43,120
(تسرني رؤيتك ايضًا (ديانا

97
00:06:44,970 --> 00:06:46,930
جميعهم تافهون عدا
(جيلبرت بلايث)

98
00:06:46,970 --> 00:06:49,970
انه ساحر، لكنه لن يأتي اليوم

99
00:06:53,140 --> 00:06:55,870
(هؤلاء (جاين اندروس) و (جوسي باي
(و (روبي جيليز

100
00:06:55,900 --> 00:06:56,930
(و (تيلي بولتر

101
00:06:57,400 --> 00:06:59,270
(يا فتيات، هذه (آن

102
00:06:59,300 --> 00:07:00,300
(اهلًا (آن-
اهلًا-

103
00:07:00,340 --> 00:07:02,140
يسرنا مقابلتك

104
00:07:02,980 --> 00:07:04,810
انها لسعادة عظمى التشرف بمعرفتكن

105
00:07:04,840 --> 00:07:06,580
وسأبذل قصارى جهدي

106
00:07:06,610 --> 00:07:08,940
لأكون جديرة بصداقتكن

107
00:07:11,020 --> 00:07:12,980
آن) تحب القراءة)

108
00:07:13,420 --> 00:07:15,360
وتعرف الكثير من الكلمات المنمقة

109
00:07:15,740 --> 00:07:18,020
هل تستخدمهن جميعًا في كل جملة؟

110
00:07:19,860 --> 00:07:21,400
احب القراءة ايضًا

111
00:07:22,090 --> 00:07:23,330
!كلا، لا تحبينها

112
00:07:25,010 --> 00:07:26,330
كلا، لا احبها

113
00:07:26,360 --> 00:07:28,060
رأيتك في نزهة الكنيسة

114
00:07:28,740 --> 00:07:30,260
اعتذر، كان علي القاء التحية

115
00:07:30,300 --> 00:07:32,370
كان هنالك الكثير من الناس

116
00:07:32,400 --> 00:07:33,670
والدتي لن تسمح لي

117
00:07:33,700 --> 00:07:36,670
لماذا اجبروك على ارتداء 
فستان العجائز هذا؟

118
00:07:38,080 --> 00:07:39,910
كان من اللطيف ان احظى 
برداء جديد فحسب

119
00:07:40,360 --> 00:07:42,560
اجل، فيما لو كنت يتيمة

120
00:07:42,580 --> 00:07:44,310
لن ارتديه لأي سبب

121
00:07:45,640 --> 00:07:48,240
آن) لم تعد يتيمة)
لقد تم تبنيها

122
00:07:48,350 --> 00:07:51,010
(لازلت يتيمة (ديانا

123
00:07:51,030 --> 00:07:52,480
سأبقى دومًا يتيمة

124
00:07:52,520 --> 00:07:55,320
يا الهي، كنت لأكره كوني يتيمة

125
00:07:55,630 --> 00:07:57,650
(اشعر بالأسى عليك (آن

126
00:08:00,670 --> 00:08:02,430
!انت سخيف

127
00:08:02,460 --> 00:08:05,520
انظروا! انه الكلب المتحدث

128
00:08:05,910 --> 00:08:07,380
هل يمكنك التقاط الأشياء ايضًا؟

129
00:08:07,420 --> 00:08:10,550
بيلي) دعها وشأنها)-
استعد، ابدأ-

130
00:08:10,590 --> 00:08:12,390
استدر

131
00:08:12,420 --> 00:08:15,190
لا تؤاخذي اخي، انه احمق

132
00:08:18,390 --> 00:08:20,660
لا تدعي الفتيان يعلمون ابدًا 
بأنهم استفزوك

133
00:08:20,700 --> 00:08:23,080
ولا تدعيهم يعلمون حين 
تُعجبي بهم ايضًا

134
00:08:24,310 --> 00:08:25,840
المدرسة

135
00:08:25,850 --> 00:08:27,580
مكان للكفاح

136
00:08:27,610 --> 00:08:29,780
هل سبق وكنت بمدرسة حقيقية؟

137
00:08:29,810 --> 00:08:32,980
ام انهم ارسلوك 
لمدارس الأيتام الخاصة؟

138
00:08:34,650 --> 00:08:37,120
هيا (آن) لنُنه الجولة

139
00:08:37,150 --> 00:08:39,680
احضري الحليب خاصتك
سأريك الجدول بالخارج

140
00:08:58,000 --> 00:09:00,570
(طاب صباحك آنسة (كوثبرت-
طاب صباحكن-

141
00:09:00,600 --> 00:09:02,740
لا اظننا سبق والتقينا بشكلٍ رسمي

142
00:09:02,770 --> 00:09:04,940
لكنني بالطبع اعرفك
من المدينة والكنيسة

143
00:09:04,980 --> 00:09:07,080
انت السيدة (بيل)؟

144
00:09:07,110 --> 00:09:08,940
(اجل، وهذه السيدة (اندروس

145
00:09:08,980 --> 00:09:11,100
تسرنا معرفتك-
كيف حالكن؟-

146
00:09:11,590 --> 00:09:12,980
بماذا اساعدكم؟

147
00:09:13,000 --> 00:09:15,080
 PMSC نحن هنا لتمثيل مؤسسة

148
00:09:15,120 --> 00:09:17,250
"حلقة الحياكة للأمهات المتطلعات"

149
00:09:17,650 --> 00:09:19,290
لربما سمعت بنا

150
00:09:19,310 --> 00:09:21,880
نحن نلتقي مرتان كل شهر
على مدى سنتين

151
00:09:22,040 --> 00:09:23,260
هكذا

152
00:09:23,290 --> 00:09:25,330
يسعدني تقديم تبرع رمزي

153
00:09:25,360 --> 00:09:26,400
كلا

154
00:09:26,430 --> 00:09:28,930
نشكر كرمك
لكننا لسنا مؤسسة خيرية

155
00:09:28,970 --> 00:09:31,130
نحن مُنظمة-
مُنظمة غير رسمية-

156
00:09:31,170 --> 00:09:33,640
لكنها منظمة رغم ذلك

157
00:09:33,670 --> 00:09:35,270
أمهات يجتمعن لمناقشة تربية

158
00:09:35,310 --> 00:09:36,670
فتياتنا الصغار

159
00:09:36,710 --> 00:09:39,430
ونعمل ايضًا بالتطريز-
ونقدم الشاي بالطبع-

160
00:09:40,020 --> 00:09:41,830
هذا يبدو مثيرًا

161
00:09:42,120 --> 00:09:44,050
والآن مع كونك أُم لفتاة صغيرة

162
00:09:44,080 --> 00:09:46,320
نتسائل لو كنت 
تودين حضور تجمعنا

163
00:09:48,150 --> 00:09:51,790
علينا تحذيرك بأن آراؤنا عصرية

164
00:09:52,220 --> 00:09:55,120
نؤمن بأن تعليم المرأة 
لا يقل اهمية

165
00:09:55,160 --> 00:09:56,560
عن تعليم الرجل

166
00:09:57,170 --> 00:09:58,830
هذا مُبهر

167
00:09:58,860 --> 00:10:02,200
...والآن مع كون فتاتك

168
00:10:02,230 --> 00:10:03,400
(آن)

169
00:10:03,430 --> 00:10:06,440
مع كون (آن) فردًا من مجتمعنا حاليًا

170
00:10:06,470 --> 00:10:08,140
وستقومين بتربيتها

171
00:10:08,170 --> 00:10:11,550
وددنا دعوتك للإنضمام الينا

172
00:10:11,890 --> 00:10:14,140
(سنلتقي في منزل (اندروس 
هذا العصر

173
00:10:14,180 --> 00:10:15,560
هلاّ حضرتي؟

174
00:10:17,300 --> 00:10:19,550
ضعي الحليب هناك 
بالقرب من الحليب خاصتي، ليبقى باردًا

175
00:10:20,400 --> 00:10:21,970
لا ريب بأنني ارتكبت خطأ هناك

176
00:10:22,000 --> 00:10:23,830
الا انني لا اعلم ماهيته

177
00:10:24,360 --> 00:10:26,390
دعيني اخبرك كل ما تحتاجين 
معرفته بشأن الغداء

178
00:10:26,420 --> 00:10:27,960
جميع فتيات مجموعتنا يجلسن سويًا

179
00:10:27,990 --> 00:10:30,520
اوجدنا ما يشبة النادي
ولا يُسمح للفتيان بالتواجد

180
00:10:30,550 --> 00:10:32,160
(عادة ما اجاور (جاين

181
00:10:32,200 --> 00:10:33,960
(لكن يحدث احيانًا ان تجلس (جاين
(مع شقيقتها الكبرى (بريسي

182
00:10:34,000 --> 00:10:36,100
تيلي) تجلس في) 
(الجانب الآخر من (جوسي

183
00:10:36,130 --> 00:10:37,970
ستحتاجين لترتيب وضعك وفقًا لهذا

184
00:10:38,000 --> 00:10:39,840
حيث اننا نجلس دائمًا بذات الطريقة

185
00:10:39,870 --> 00:10:41,130
الجميع يعرضون غدائهم

186
00:10:41,160 --> 00:10:42,740
ومن ثم نقتسمه بالتساوي

187
00:10:42,770 --> 00:10:45,240
أي احد يأبى المشاركة
يعتبر بخيلًا

188
00:10:45,280 --> 00:10:47,840
آن)، انظري الينا)

189
00:10:47,880 --> 00:10:49,380
هنا

190
00:10:55,050 --> 00:10:56,120
ماذا ستحضرين (آن)؟

191
00:10:56,150 --> 00:10:57,850
جوسي باي) يمقتني بشدة)

192
00:10:57,890 --> 00:10:59,250
احضرت مناديل مطرزة

193
00:10:59,290 --> 00:11:00,460
تكريمًا لهذه المناسبة

194
00:11:00,490 --> 00:11:01,760
ستكون جميلة للتقديم

195
00:11:01,790 --> 00:11:04,130
اتمنى ان التفاح خاصتك 
مُقطع سلفًا لأجل المشاركة

196
00:11:04,160 --> 00:11:05,630
..تفاح؟ انا

197
00:11:05,660 --> 00:11:07,630
تعالي، سأريك البقية

198
00:11:12,910 --> 00:11:14,710
التعليم في (آفونلي) متطور

199
00:11:14,750 --> 00:11:17,190
لدينا غرفة اخرى للأطفال

200
00:11:19,430 --> 00:11:20,600
مرحبًا

201
00:11:20,990 --> 00:11:23,330
حسنًا، اجلسوا

202
00:11:25,460 --> 00:11:27,590
ديانا) ما نوع هذه المسألة؟)

203
00:11:28,150 --> 00:11:31,260
القسمة المطولة بالطبع-
القسمة المطولة؟-

204
00:11:31,890 --> 00:11:34,270
جدًا سهلة، أليس كذلك؟
تلك ايامٌ خلت

205
00:11:34,770 --> 00:11:35,800
تعالي

206
00:11:37,640 --> 00:11:39,470
وهذه غرفة المصادر

207
00:11:39,500 --> 00:11:41,980
علينا طلب الإذن
قبل اخذ اي شيء

208
00:11:42,010 --> 00:11:43,440
حتى خلال الفسحة

209
00:11:43,480 --> 00:11:45,980
لأن في بعض الأحيان 
السيد (فيليبس) يأخذ قيلولته هنا

210
00:11:50,710 --> 00:11:52,210
يا للهول

211
00:11:52,820 --> 00:11:56,970
(تلك (بريسي اندروس 
(والأستاذ السيد (فيليبس

212
00:11:57,290 --> 00:11:59,560
هل هما متزوجان؟-
بالطبع لا-

213
00:12:00,380 --> 00:12:02,460
لازالت طالبه، اما هو كبير بالعمر

214
00:12:03,630 --> 00:12:04,950
انهما يتلامسان

215
00:12:04,980 --> 00:12:07,060
لابد وانهما سيحظيان بطفل-
ماذا؟-

216
00:12:07,830 --> 00:12:09,200
ان كانا يتلامسان

217
00:12:09,220 --> 00:12:11,240
فذلك يعني بأنهما على علاقة حميمة

218
00:12:11,270 --> 00:12:12,350
حقًا؟

219
00:12:12,360 --> 00:12:15,320
يبدو لي بأن جميع الأزواج 
لديهم فأرًا أليفًا

220
00:12:16,140 --> 00:12:17,320
فأرٌ أليف؟

221
00:12:18,190 --> 00:12:21,000
هذا ما قيل لي

222
00:12:22,900 --> 00:12:24,420
(اجل، واظن السيد (فيلبس 
لديه واحدًا ايضًا

223
00:12:24,460 --> 00:12:26,530
في جيب بنطاله الأمامي

224
00:12:26,800 --> 00:12:29,030
(اعتقد بأن (بريسي آندروس
تعرفت اليه

225
00:12:29,060 --> 00:12:32,000
السيدة (هاموند) التي كنت اعمل لديها

226
00:12:32,030 --> 00:12:33,260
قالت بأنها دائمًا ما تنجب توأمًا

227
00:12:33,300 --> 00:12:35,330
(بعد أن تلتقي فأر السيد (هاموند

228
00:12:48,750 --> 00:12:50,720
"تهجئة كلمة "فاتن

229
00:13:16,760 --> 00:13:18,960
احسنت، عد لمكانك

230
00:13:19,070 --> 00:13:21,640
مودي)، انهض وتقدم)

231
00:13:25,120 --> 00:13:27,120
"اكتب كلمة "مرعب

232
00:13:33,600 --> 00:13:36,170
!يا لجمال خطك

233
00:13:40,300 --> 00:13:41,900
A مودي) ينقصك حرف)

234
00:13:41,930 --> 00:13:44,700
 E بعد حرف 
لكنها حرف ساكن

235
00:13:44,740 --> 00:13:48,330
اجل انه حرف ساكن
كما يجب عليك ذلك

236
00:13:48,350 --> 00:13:51,030
انت اليتيمة، صحيح؟

237
00:13:51,170 --> 00:13:52,930
(اسمي (آن شيرلي كوثبرت

238
00:13:52,960 --> 00:13:54,250
وارجوك ان تكتب اسمي 
 E بإضافة حرف

239
00:13:54,280 --> 00:13:56,910
هل استدعيتك؟-
سألتني سؤالًا فحسب-

240
00:13:56,950 --> 00:13:58,420
هل قمت

241
00:13:58,450 --> 00:14:00,720
بتوجيه الكلام اليك؟

242
00:14:01,700 --> 00:14:02,760
كلا

243
00:14:03,270 --> 00:14:04,870
اذن اجلسي

244
00:14:17,720 --> 00:14:21,350
هناك خبز وجبن في المخزن 
لأجل غدائك

245
00:14:21,390 --> 00:14:23,820
اعتقد بأنني سأعود 
قبل موعد حلب البقر

246
00:14:24,230 --> 00:14:26,450
هذا الإجتماع يقتص من وقت اليوم

247
00:14:26,530 --> 00:14:28,160
هل انت واثقة بشأن هذا (ماريلا)؟

248
00:14:28,200 --> 00:14:30,760
لا يمكنني القول بأنني 
اعرف ما اضع نفسي به

249
00:14:30,800 --> 00:14:32,800
لكن لا ضير

250
00:14:32,830 --> 00:14:34,210
من تعلم شيء جديد

251
00:14:34,900 --> 00:14:36,510
حيث اننا الآن

252
00:14:36,830 --> 00:14:38,300
والدين وما الى ذلك

253
00:14:38,630 --> 00:14:40,640
فيما لو غاب عن ذهنك

254
00:14:40,670 --> 00:14:42,940
حتى الآن، لا اظنني حقيقة

255
00:14:43,280 --> 00:14:44,740
فكرت بالأمر على هذا النحو

256
00:14:44,770 --> 00:14:46,340
حسنًا، لكنها الحقيقة

257
00:14:46,380 --> 00:14:48,980
ومن الأفضل ان تعتاد عليها

258
00:15:11,450 --> 00:15:12,380
(آن)

259
00:15:13,880 --> 00:15:15,390
تعالي

260
00:15:19,190 --> 00:15:21,420
ظننت ان وقت الغداء لن يأتي ابدًا

261
00:15:21,460 --> 00:15:23,390
وانا كذلك

262
00:15:23,430 --> 00:15:25,670
اشعر بالتشوق للإستماع 
لكل ما رأيتماه

263
00:15:25,700 --> 00:15:26,730
وانا كذلك-
وانا كذلك-

264
00:15:26,760 --> 00:15:28,270
ماذا تقصدن؟

265
00:15:28,300 --> 00:15:32,690
(بريسي) والسيد (فيليبس)
في غرفة المصادر

266
00:15:32,850 --> 00:15:34,710
!اخبرتهن بشأن الفأر الأليف

267
00:15:34,740 --> 00:15:36,740
جميعنا في حالة ذهول

268
00:15:36,770 --> 00:15:38,890
لم اكن متأكدة بشأنه

269
00:15:38,920 --> 00:15:40,890
لذا ظننت ان بإمكانك اخبارهن

270
00:15:40,910 --> 00:15:42,950
لا يمكنني تصديق ذلك

271
00:15:42,970 --> 00:15:44,270
ولا انا

272
00:15:44,500 --> 00:15:47,210
(بريسي) والسيد (فيليبس)
على علاقة حميمة

273
00:15:47,770 --> 00:15:51,070
انه سلوك شائع

274
00:15:51,090 --> 00:15:53,360
لكنك لا تعتقدين بأنها

275
00:15:53,390 --> 00:15:55,290
قامت بلمسه، أليس كذلك؟

276
00:15:55,330 --> 00:15:58,230
فأره الأليف؟

277
00:15:59,440 --> 00:16:02,100
انا هنا-
ابتعد-

278
00:16:02,130 --> 00:16:04,800
توقف عن التلصص-
الأولاد الأغبياء-

279
00:16:05,660 --> 00:16:07,820
هل سينجبان طفلًا حقًا؟

280
00:16:09,070 --> 00:16:10,100
الأمر مقزز

281
00:16:10,120 --> 00:16:11,420
انه الأستاذ

282
00:16:11,460 --> 00:16:13,450
ولكن (بريسي) تبدو كما لو 
انها اكبر هذه السنة

283
00:16:13,520 --> 00:16:15,250
هل تعتقدين بأنهما عاشقان؟-
حينما يتعلق الأمر-

284
00:16:15,290 --> 00:16:17,390
بالعلاقات الحميمة
لا اظن الحب مهم

285
00:16:19,190 --> 00:16:20,480
يا الهي

286
00:16:21,460 --> 00:16:22,660
(يا للهول ، (آن

287
00:16:22,690 --> 00:16:24,330
من خبرتي

288
00:16:24,360 --> 00:16:26,030
مع السيدة (هاموند) وزوجها السكيّر

289
00:16:26,060 --> 00:16:28,740
زوجٌ سكيّر؟-
يا الهي-

290
00:16:29,230 --> 00:16:31,500
هل هما من كنت تقطنين معهم 
"قبل مجيئك "للمرتفعات الخضراء

291
00:16:31,540 --> 00:16:33,440
اجل، كانوا آخر عائلة عملت لأجلهم

292
00:16:33,470 --> 00:16:35,470
وكان سكيرًا؟

293
00:16:35,510 --> 00:16:38,010
اجل-
(يا الهي (آن-

294
00:16:38,040 --> 00:16:39,980
السيد (هاموند) دائمًا يتعاطى الويسكي

295
00:16:40,010 --> 00:16:42,850
وبعد ان يجرعه، يترنح في انحاء البيت

296
00:16:42,880 --> 00:16:46,320
مثل (فرانكنشتاين) ليهرب الجميع منه

297
00:16:46,350 --> 00:16:48,150
(لكن لا احد اسرع من السيدة (هاموند

298
00:16:48,190 --> 00:16:50,750
لأنها تعلم بأنه سيجبرها على
مداعبة فأره

299
00:16:50,790 --> 00:16:53,360
وهل تفعل ذلك؟-
اظنها مُكرهه-

300
00:16:53,390 --> 00:16:55,860
يا الهي

301
00:16:55,890 --> 00:16:58,070
كنت استمع لكل شيء

302
00:16:58,100 --> 00:16:59,800
كل شيء؟

303
00:16:59,830 --> 00:17:02,330
لهذا اليوم، لا اعلم حقيقة
ماهية الأمر

304
00:17:02,370 --> 00:17:04,300
هنالك اوقات سمعت بها ضحكات

305
00:17:04,330 --> 00:17:05,970
ويبدو الأمر ممتعًا

306
00:17:06,000 --> 00:17:09,140
لكن بأوقاتٍ اخرى اثق بأنه يؤذيها

307
00:17:09,170 --> 00:17:10,240
بكل الأحوال

308
00:17:10,270 --> 00:17:12,010
من المؤكد ان الأمر 
دفع بالسيدة (هاموند) للجنون

309
00:17:12,040 --> 00:17:13,810
وفي الصباح التالي غالبًا

310
00:17:13,840 --> 00:17:16,010
ما تلحق بي حاملة ملعقة خشبية

311
00:17:16,640 --> 00:17:18,150
اعترف بأنني شعرت بالراحة

312
00:17:18,180 --> 00:17:19,550
حين سقط السيد (هاموند) ميتًا

313
00:17:19,580 --> 00:17:21,580
لم افتقد لسعات 
ضرب حزامه ولا للحظة

314
00:17:24,760 --> 00:17:26,030
هل انقضى وقت الغداء؟

315
00:17:26,060 --> 00:17:29,730
!كلا، لن آكل بالقرب من القذارة

316
00:17:29,770 --> 00:17:32,380
لنذهب يا فتيات 
قبل ان نتوسخ جميعًا

317
00:17:40,710 --> 00:17:41,950
ديانا)؟)

318
00:17:42,810 --> 00:17:43,830
...انا

319
00:17:47,950 --> 00:17:49,350
يا الهي

320
00:17:49,390 --> 00:17:51,790
دعيني اذهب لأرى 
ان كان هنالك ما يمكن فعله

321
00:18:00,800 --> 00:18:03,470
كتبت لي أختي بشأن كتابنا الأخير

322
00:18:03,500 --> 00:18:05,140
(الجراد"، تأليف السيدة (آندرو دين"

323
00:18:05,170 --> 00:18:06,940
أختها ناشطة لحقوق المرأة

324
00:18:06,970 --> 00:18:09,270
عادة ما ترسل لي
الدوريات العصرية

325
00:18:09,310 --> 00:18:12,110
(من جامعة (اوكاديا-
والتي ارتادتها-

326
00:18:12,320 --> 00:18:13,080
كتبت اختي

327
00:18:13,110 --> 00:18:16,080
بأن مراجعات الكتاب 
 في المكتبة وصفت هذه القصة

328
00:18:16,110 --> 00:18:19,450
"بإنجذاب السيدات نحو النسوية"

329
00:18:19,480 --> 00:18:22,950
النسوية، يا لها من كلمة رائعة

330
00:18:22,990 --> 00:18:25,990
مثيرة للإهتمام، لكن 
ما الذي تعنيه بدقه؟

331
00:18:26,020 --> 00:18:27,660
احببت هذه القصة

332
00:18:28,410 --> 00:18:31,030
لقد غيرت رأيي 
بشأن التعليم العالي للنساء

333
00:18:31,060 --> 00:18:32,830
لازالت امي تؤمن

334
00:18:32,860 --> 00:18:35,430
بأنه من المخزي 
ان ترتاد النساء الكلية

335
00:18:35,470 --> 00:18:36,970
انه موضوع محظور

336
00:18:37,000 --> 00:18:39,070
ونحن ايضًا نادي كتاب غير رسمي

337
00:18:39,100 --> 00:18:40,400
في حال لم تلاحظي

338
00:18:40,440 --> 00:18:42,670
يمكنك ان تكوني التالية
 بعد (مارجريت) لقراءة الكتاب

339
00:18:42,710 --> 00:18:44,840
لو تحبين-
اشكرك-

340
00:18:44,880 --> 00:18:47,310
اتمنى بأنك فتاة

341
00:18:47,350 --> 00:18:50,180
لتكوني امرأة عصرية
بمجتمع متمدن

342
00:18:50,210 --> 00:18:53,020
الزمان يتبدل-
بالطبع-

343
00:18:53,050 --> 00:18:56,420
كانت امي مُحبطة حين انجبتني

344
00:18:56,450 --> 00:18:57,960
لم ترد سوى الفتيان

345
00:18:57,990 --> 00:19:00,490
مزرعتكم هائلة المساحة

346
00:19:00,530 --> 00:19:03,930
والآن ابنتك (بريسي) تعد العدة 
لإختبارات قبول الجامعة

347
00:19:03,960 --> 00:19:06,400
اود ان تحصل على كل فرصة في الحياة

348
00:19:06,550 --> 00:19:08,020
(و (جين

349
00:19:08,060 --> 00:19:10,520
هل ترين؟ هذه هي النسوية

350
00:19:11,220 --> 00:19:13,560
من الجيد اختيارك لفتاة 
(آنسة (كوثبرت

351
00:19:13,870 --> 00:19:15,560
انه تفكيرٌ عصري

352
00:19:16,930 --> 00:19:19,200
دللي نفسك طالما لديك فرصة

353
00:19:22,240 --> 00:19:25,400
وحيث انك سعيتي لتعليمها
هل هي ذكية؟

354
00:19:25,440 --> 00:19:29,210
آن) فتاة فضولية)
هذا مؤكد

355
00:19:29,660 --> 00:19:31,210
تحب القراءة

356
00:19:31,580 --> 00:19:33,750
لديها رغبة بالتعليم

357
00:19:33,780 --> 00:19:36,420
هل تأملين بأن تحصل 
على احدى المهن النسائية؟

358
00:19:36,450 --> 00:19:38,380
قد تكون معلمة يومًا ما؟

359
00:19:38,730 --> 00:19:39,890
ربما

360
00:19:40,580 --> 00:19:41,920
لهذا يجب ان نسعى جاهدين 
لتحسين المناهج الدراسية

361
00:19:41,960 --> 00:19:43,260
لصالح فتياتنا

362
00:19:43,290 --> 00:19:45,730
خاصة لأؤلئك اللواتي قد لا يتزوجن

363
00:19:46,240 --> 00:19:48,900
في اجتماعنا السابق ناقشنا المناهج

364
00:19:48,930 --> 00:19:51,030
وقدمنا قائمة بالمقترحات

365
00:19:57,320 --> 00:20:00,120
الوداع

366
00:20:08,780 --> 00:20:11,450
هيا (آن) يمكنني السير معك 
لنصف الطريق

367
00:20:12,790 --> 00:20:14,320
أليس من الجميل التفكير 
بأن الغد يومٌ جديد

368
00:20:14,350 --> 00:20:16,560
بلا اخطاء بعد؟

369
00:20:16,990 --> 00:20:20,090
يجب ان يكون هناك حدود 
للأخطاء التي يرتكبها الشخص

370
00:20:20,130 --> 00:20:22,930
اود ان اصل لآخرها
و من ثم انتهي منها

371
00:20:23,480 --> 00:20:24,960
انها فكرة مريحة

372
00:20:25,470 --> 00:20:27,930
لا تقلقي، اثق بأن الفتيات

373
00:20:27,970 --> 00:20:29,300
سيعدن لتقبلك قريبًا

374
00:20:30,200 --> 00:20:31,970
ربما لو تتحديثن بشكلٍ اقل؟

375
00:20:32,970 --> 00:20:34,940
!و بلا فئران

376
00:20:37,620 --> 00:20:39,210
(اراك غدًا (آن

377
00:21:20,760 --> 00:21:23,460
وحالما علمت بأنك حضرت احدى

378
00:21:23,490 --> 00:21:25,960
ايًا يكن ما يسمينها-
اجتماعات-

379
00:21:25,990 --> 00:21:28,960
لقد صُعقت

380
00:21:29,000 --> 00:21:30,970
دُهشت منك

381
00:21:31,000 --> 00:21:33,130
مصدومة ومدهوشة

382
00:21:33,170 --> 00:21:35,140
!ماريلا كوثبرت) ناشطة لحقوق المرأة)

383
00:21:35,170 --> 00:21:37,710
!حبًا بالله-
الأمهات المتطلعات؟-

384
00:21:38,340 --> 00:21:40,680
لازالت بنفسي مندهشة 
من دور الأم

385
00:21:40,700 --> 00:21:42,420
لا تسأليني النصح

386
00:21:42,430 --> 00:21:44,100
لدي فقط عشرة اطفال

387
00:21:47,440 --> 00:21:50,880
اخبريني بكل شيء
لا تغفلي عن اي تفاصيل

388
00:21:51,360 --> 00:21:53,950
ان كنت بهذا الفضول
ربما عليك التفكير بالحضور

389
00:21:53,970 --> 00:21:57,360
لماذا قد انضم لمجموعة امهات يافعات؟

390
00:21:58,540 --> 00:22:01,540
!شاي من فضلك، عليّ التحصن

391
00:22:05,040 --> 00:22:07,480
لقد كان نقاشًا حيويًا

392
00:22:07,880 --> 00:22:11,950
حيويًا؟ هل اخذت كل منكن 
دورها بالصراخ؟

393
00:22:11,980 --> 00:22:15,120
كان الحديث متحضرًا 
بخصوص تعليم المرأة

394
00:22:15,150 --> 00:22:16,550
والإصلاحات الإجتماعية

395
00:22:16,590 --> 00:22:18,520
تاليًا ستخبريني بأن 
كل منكن حرقت مشدها

396
00:22:18,560 --> 00:22:20,320
!ورقصتن عاريات في قاعة المدينة

397
00:22:21,270 --> 00:22:22,440
نفذ وقتنا

398
00:22:25,400 --> 00:22:28,030
اعترف بأني ساورتني الشكوك

399
00:22:28,060 --> 00:22:30,470
هناك الكثير من التغييرات هذه الأيام

400
00:22:31,480 --> 00:22:33,370
الكثير مما لم يدر بخلدي مسبقًا

401
00:22:33,400 --> 00:22:36,470
ليس وكأنك سبق وفكرت 
(بالأمومة قبل وجود (آن

402
00:22:36,510 --> 00:22:37,900
هذا ما قصدته

403
00:22:38,240 --> 00:22:39,270
ماذا لو

404
00:22:40,050 --> 00:22:42,040
لم اكن جديرة بهذا الدور؟

405
00:22:42,080 --> 00:22:43,980
الأمومة بسيطة

406
00:22:44,010 --> 00:22:46,050
الأفكار الجدلية مجرد تعقيدات للموضوع

407
00:22:46,080 --> 00:22:47,500
بلا ضرورة

408
00:22:47,920 --> 00:22:50,920
ماثيو) هل قبلت بهذا الأمر؟)

409
00:22:51,300 --> 00:22:53,560
اتيت لأجل الشاي فحسب

410
00:22:53,590 --> 00:22:55,390
اذن هل كنت راضيًا

411
00:22:55,430 --> 00:22:56,590
بفعلة (ماريلا)؟

412
00:22:56,630 --> 00:22:58,600
لا تحشريه بالأمر

413
00:22:58,600 --> 00:23:02,320
سآخذه للخارج معي

414
00:23:02,350 --> 00:23:04,980
اود ان اعرف رأيه بشأن
 هذا الحديث المتمدن

415
00:23:07,450 --> 00:23:10,910
اعتقد بأن كل فكرة جديدة 
كانت سابقة لأوانها

416
00:23:11,290 --> 00:23:12,620
حتى يتم الإعتياد عليها

417
00:23:17,290 --> 00:23:18,960
حسنًا

418
00:23:20,630 --> 00:23:22,790
حسنًا حسنًا

419
00:23:35,640 --> 00:23:37,640
(مرحى، مرحبًا (جيري

420
00:23:48,650 --> 00:23:52,120
لقد غدوت امرأة 
ذات سلوكيات متطرفة مؤخرًا

421
00:23:52,160 --> 00:23:54,120
بالكاد اتعرف عليك الآن

422
00:23:54,160 --> 00:23:55,630
تعلمين بأن هنالك فرق

423
00:23:55,660 --> 00:23:57,290
بين ان يكون لك رأي

424
00:23:57,330 --> 00:23:59,120
!واطلاق الأحكام

425
00:24:00,100 --> 00:24:02,400
لست نادمة على 
حضور ذلك الإجتماع

426
00:24:02,770 --> 00:24:05,840
حتى لو كان للفت انتباهي
 لكل ما اجهله

427
00:24:07,030 --> 00:24:10,070
عليّ توسعة مداركي 
(لأحسن تربية (آن

428
00:24:10,800 --> 00:24:13,580
تلك الفتاة ليست من 
النمط الطبيعي للبشر، هذا مؤكد

429
00:24:13,610 --> 00:24:15,590
على الأقل يمكننا الإتفاق على هذا

430
00:24:18,080 --> 00:24:20,620
أنتما مصدر الهام

431
00:24:20,650 --> 00:24:23,250
لمجرد التفكير بأنكما 
صديقتان منذ ايام الدراسة

432
00:24:23,830 --> 00:24:26,770
ارواحٌ متآلفة للأبد
كيف فعلتما ذلك؟

433
00:24:26,800 --> 00:24:28,410
ما سركما؟

434
00:24:29,420 --> 00:24:30,820
كيف كان يومك الدراسي الأول؟

435
00:24:30,840 --> 00:24:32,430
لقد مرّ على ما يرام

436
00:24:32,460 --> 00:24:34,460
على خير ما يرام
انا سعيدة لمجرد التواجد هناك

437
00:24:34,500 --> 00:24:36,300
سأذهب لوضع اشيائي

438
00:24:36,320 --> 00:24:38,160
واعود لمساعدتك في العشاء

439
00:24:45,480 --> 00:24:47,640
ابقيني على اطلاع 
بموعد الإجتماع المقبل

440
00:24:49,140 --> 00:24:50,300
لو تودين

441
00:24:51,540 --> 00:24:53,240
سيسعدني ابداء رأيي

442
00:24:53,260 --> 00:24:55,990
لا شك لدي بذلك

443
00:25:15,770 --> 00:25:18,410
القسمة المطولة

444
00:25:18,820 --> 00:25:21,790
تبدو مثل جدول الضرب

445
00:25:22,440 --> 00:25:24,110
لا يمكن ان تكون بتلك الصعوبة لحلها

446
00:25:50,730 --> 00:25:52,150
اليوم سيكون اجمل

447
00:25:52,740 --> 00:25:56,070
لن اقول اي شيء غريب

448
00:25:56,530 --> 00:25:58,370
او ارتكب خطأ

449
00:25:59,540 --> 00:26:01,480
(انت صديقتي (بيل

450
00:26:02,550 --> 00:26:04,740
ستبقين دومًا صديقتي

451
00:26:05,520 --> 00:26:08,590
اتحداك، اشعر بالإطراء

452
00:26:08,620 --> 00:26:11,050
(توقف عن التنصت (جيري-
عن ماذا؟-

453
00:26:20,700 --> 00:26:23,160
(تذكرت للتو ما قالته (جين اير

454
00:26:23,200 --> 00:26:25,170
الحياة اقصر من ان يتم اهدارها"

455
00:26:25,200 --> 00:26:28,700
في تغذية الأحقاد
"او تسجيل الأخطاء

456
00:26:31,570 --> 00:26:33,180
(آن)

457
00:26:34,210 --> 00:26:36,720
انت وانا علينا ان نتحدث

458
00:26:37,880 --> 00:26:39,910
لقد قلت بعض الأشياء 
البذيئة بشأن اختي

459
00:26:40,560 --> 00:26:43,020
من هي اختك؟-
بريسي اندروس) ايتها الحمقاء)-

460
00:26:44,490 --> 00:26:46,440
لم اقصد بأن يكون كلامًا بذيئًا

461
00:26:46,520 --> 00:26:48,460
هل هذا سبب بكائها طوال الليل؟

462
00:26:49,530 --> 00:26:52,040
والداي يقولان بأن هذا قذف

463
00:26:53,160 --> 00:26:54,560
هل تريدين بأن يتم قذفك؟

464
00:26:54,590 --> 00:26:56,860
آسفة, لم اقصد اي اذية

465
00:26:58,460 --> 00:27:00,590
سألقنك درسًا

466
00:27:00,630 --> 00:27:02,290
انت كالكلب السيء

467
00:27:02,330 --> 00:27:04,430
كلب سيء صغير

468
00:27:04,460 --> 00:27:05,740
(اهلًا (بيلي

469
00:27:10,970 --> 00:27:12,470
كيف الأحوال؟

470
00:27:15,140 --> 00:27:16,790
(مرحبًا (جيلبرت

471
00:27:17,140 --> 00:27:19,610
من الجيد ان اعود

472
00:27:20,290 --> 00:27:23,450
اجل

473
00:27:23,480 --> 00:27:24,730
اجل، عودًا حميدًا

474
00:27:24,750 --> 00:27:26,750
من الجيد رؤيتك يا رجل

475
00:27:27,360 --> 00:27:30,470
أنتما تلعبان لعبه او ما شابه؟

476
00:27:31,210 --> 00:27:34,280
يبدو الأمر ممتعًا
لكن علينا الوصول للمدرسة

477
00:27:35,460 --> 00:27:37,020
اكره ان اتأخر

478
00:27:37,050 --> 00:27:39,230
السيد (فيليبس) يغضب للتأخير

479
00:27:39,260 --> 00:27:41,660
اجل، كنت بصدد مواصلة طريقي

480
00:27:42,750 --> 00:27:44,070
اراك هناك

481
00:27:47,910 --> 00:27:49,140
هل انت بخير يا آنسة؟

482
00:27:51,620 --> 00:27:53,790
..المدرسة-
العفو-

483
00:27:55,580 --> 00:27:57,050
هل تحتاجين شيء آخر؟

484
00:27:57,090 --> 00:27:58,700
هل من وحوش تحتاج بأن تذبح؟

485
00:27:58,700 --> 00:28:00,360
كلا، شكرًا لك

486
00:28:01,760 --> 00:28:02,990
من انت؟

487
00:28:05,040 --> 00:28:06,870
انت، من انت؟

488
00:28:14,400 --> 00:28:15,680
يا آنسة؟

489
00:28:16,380 --> 00:28:18,550
ما اسمك؟

490
00:28:20,220 --> 00:28:22,220
ماذا، ألا يمكنك اخباري بإسمك؟

491
00:28:32,230 --> 00:28:34,230
اسمحي لي

492
00:28:41,060 --> 00:28:43,810
آسفة ان كنت وقحة

493
00:28:43,840 --> 00:28:44,870
(أنا (آن

494
00:28:44,910 --> 00:28:47,380
...انا-
(جيلبرت)-

495
00:28:48,750 --> 00:28:50,380
كيف هي منطقة (آلبيرتا)؟

496
00:28:50,410 --> 00:28:52,440
هل رأيت جبال (روكي)؟

497
00:28:52,450 --> 00:28:54,800
بالطبع-
هل هي ضخمة؟-

498
00:28:54,820 --> 00:28:57,940
انها جبال-
هل تحسن والدك؟-

499
00:28:58,330 --> 00:29:00,930
يسرنا العودة للديار

500
00:29:00,960 --> 00:29:03,460
لمَ كنت تسير مع 
تلك الفتاة اليتيمة؟

501
00:29:03,970 --> 00:29:04,970
لمَ لا؟

502
00:29:05,000 --> 00:29:06,800
انها خسيسة-
كلا-

503
00:29:06,830 --> 00:29:08,870
ارجو بأنك لم تلتقط قمل الملجأ

504
00:29:10,670 --> 00:29:13,710
اجل هناك واحد هنا

505
00:29:15,390 --> 00:29:17,750
بالإضافة الى انه لا يهمني منشأها

506
00:29:18,180 --> 00:29:20,180
الفتاة اللطيفة، فتاةٌ لطيفة

507
00:29:25,020 --> 00:29:28,320
لا اعلم ماذا تقصدين حينما 
(مشيت مع (جيلبرت بلايث

508
00:29:28,360 --> 00:29:30,090
...انا-
(لا يمكنك السير مع (جيلبرت بلايث-

509
00:29:30,120 --> 00:29:33,260
ولا يمكنك حتى النظر اليه
انتبهي لتصرفاتك

510
00:29:33,880 --> 00:29:36,380
روبي) معجبة به منذ ثلاث سنوات)

511
00:29:36,410 --> 00:29:37,910
لديها الأحقية

512
00:29:38,350 --> 00:29:41,770
اهدئي، تلك الفتاة القذرة 
لا تعرف اي شيء جيد

513
00:29:42,050 --> 00:29:43,880
كما بالأمس
مع كل تلك القصص

514
00:29:43,900 --> 00:29:46,270
انا آسفة، لم اتعمد السير معه

515
00:29:46,290 --> 00:29:47,890
الأمر حدث فحسب

516
00:29:47,920 --> 00:29:49,550
حسنًا لا تسمحي بحدوثه مجددًا

517
00:29:49,590 --> 00:29:52,760
لن يحدث، اعدكن
لن اقترب منه ابدًا

518
00:30:01,190 --> 00:30:02,960
سأحاول تلطيف الأجواء

519
00:30:15,160 --> 00:30:16,690
خذ

520
00:30:19,730 --> 00:30:22,930
السيدة (بيل) تسرني رؤيتك

521
00:30:23,430 --> 00:30:24,610
مرحبًا

522
00:30:24,640 --> 00:30:27,410
كنت اتسائل عن موعد
 الإجتماع المقبل

523
00:30:27,440 --> 00:30:28,840
(في الحقيقة آنسة (كوثبرت

524
00:30:28,880 --> 00:30:31,830
رجاء، (ماريلا) فحسب
الجميع يفعلون ذلك

525
00:30:32,180 --> 00:30:33,480
(آنسة (كوثبرت

526
00:30:34,480 --> 00:30:37,110
نعتقد بأنك لا تلائمين مجموعتنا

527
00:30:41,790 --> 00:30:42,960
هكذا

528
00:30:43,000 --> 00:30:45,200
نفهم الآن بأن (آن) بحاجة

529
00:30:45,230 --> 00:30:48,590
لإنتباهك الكامل
انت مشغولة كلية

530
00:30:50,040 --> 00:30:51,470
انتباهي الكامل؟

531
00:30:51,500 --> 00:30:54,060
ونحثك ايضًا على 
التفكير بالدراسة المنزلية

532
00:30:54,100 --> 00:30:56,300
هذا سيكون بصالح الجميع

533
00:30:56,340 --> 00:30:58,240
والأمر يعنينا

534
00:30:59,000 --> 00:31:00,430
طاب يومك

535
00:31:10,780 --> 00:31:12,820
ماذا تعتقدين بأنه حدث مع (آن)؟

536
00:31:12,850 --> 00:31:14,920
لا يريدونها بالمدرسة

537
00:31:14,950 --> 00:31:16,600
سنعرف قريبًا

538
00:31:21,120 --> 00:31:22,740
لا يريدونك في اجتماعهم

539
00:31:23,290 --> 00:31:25,290
(دعني وشأني (ماثيو

540
00:31:45,370 --> 00:31:48,070
افتحوا الكتب لصفحة 32

541
00:31:48,480 --> 00:31:52,400
"سنقرأ بصوت مرتفع قصيدة "الصياد
(للشاعر (باري كورنول

542
00:31:52,490 --> 00:31:54,520
واخيرًا، هناك ما اجيده

543
00:31:54,970 --> 00:31:57,730
(يسعدني ذلك (آن-
(ديانا باري)-

544
00:31:58,120 --> 00:31:59,660
قفي وابدأي

545
00:32:07,330 --> 00:32:10,840
الحياة محفوفة بالمخاطر

546
00:32:11,220 --> 00:32:13,720
وحزينة كما هي عادة

547
00:32:14,720 --> 00:32:16,410
هاث) الصياد الوحيد)

548
00:32:16,440 --> 00:32:19,690
..على البحر الموحش-
محفوفة بالمخاطر-

549
00:32:19,710 --> 00:32:20,610
اجلسي

550
00:32:22,640 --> 00:32:23,900
الفتاة الجديدة

551
00:32:24,370 --> 00:32:26,480
قفي، واكملي

552
00:32:32,020 --> 00:32:36,330
المياة الجامحة تموج
بعيدًا عن الديار

553
00:32:36,360 --> 00:32:40,070
لأجل مبلغ زهيد
مضطر للتجول

554
00:32:40,100 --> 00:32:43,970
قلوب قليلة تساعده
ليمض بحياته الخطرة

555
00:32:44,000 --> 00:32:47,270
ولا احد يساعده
في صراعه لأجل البقاء

556
00:32:47,310 --> 00:32:51,380
رفيقًا للبحر والنسيم الهادئ

557
00:32:51,530 --> 00:32:54,170
صيادٌ وحيدٌ كهذا
يجب ان يوفى اجره

558
00:32:54,190 --> 00:32:56,650
انها بارعة

559
00:32:56,680 --> 00:33:00,120
فهو يفتقر للراحة والأمل
بوجود الصديق

560
00:33:00,150 --> 00:33:04,790
نظر عبر الحياة
ولم ير سوى نهايتها

561
00:33:04,820 --> 00:33:07,330
اجلسي

562
00:33:07,360 --> 00:33:09,060
يا الهي الرحيم

563
00:33:20,340 --> 00:33:22,010
هذا خلاف العادة

564
00:33:22,040 --> 00:33:23,810
(جوسي باي)

565
00:33:23,840 --> 00:33:26,010
"اقرأي من قصيدة "متعة الأمل
(للشاعر (كامبل

566
00:33:26,050 --> 00:33:28,280
"سقوط بولندا"

567
00:33:28,310 --> 00:33:29,840
الحقيقة المقدسة

568
00:33:29,870 --> 00:33:32,470
توقف انتصارك للحظة

569
00:33:44,490 --> 00:33:47,500
سأنزل لإصلاح 
ذاك الجزء من السياج

570
00:33:47,740 --> 00:33:49,670
كنت انوي الإلتفات له

571
00:33:49,700 --> 00:33:51,670
سيجهز الغداء بعد ساعة

572
00:33:51,700 --> 00:33:55,510
من الأفضل ان انتهي منه
قبل ان انسى مجددًا

573
00:33:55,910 --> 00:33:58,280
لذا قد اتأخر

574
00:33:59,190 --> 00:34:01,190
جيري)سوف يساعدك بالنزول)

575
00:34:04,840 --> 00:34:06,290
(تحركي (بيل

576
00:34:24,520 --> 00:34:27,660
اعتقد بأنه ستحبين تذوق هذا

577
00:34:27,890 --> 00:34:30,490
انها من بستاني
انها لذيذة حقًا

578
00:34:31,860 --> 00:34:33,590
ارجوك ابتعد

579
00:34:33,630 --> 00:34:34,730
عفوًا؟

580
00:34:35,690 --> 00:34:38,770
عليك الإبتعاد حالًا

581
00:34:39,920 --> 00:34:41,620
...انا آسف، لا يمكنني

582
00:34:41,650 --> 00:34:44,290
علي تجنب التحدث معك

583
00:34:44,820 --> 00:34:47,260
لماذا؟

584
00:35:09,210 --> 00:35:11,020
!يا للروعة

585
00:35:11,050 --> 00:35:12,980
ماثيو كوثبرت) ماذا تفعل هنا؟)

586
00:35:13,410 --> 00:35:15,020
هل كل شيء على ما يرام؟

587
00:35:17,110 --> 00:35:17,500
(آن)

588
00:35:20,090 --> 00:35:20,760
اجل

589
00:35:24,360 --> 00:35:25,730
تفضل بالدخول

590
00:35:25,750 --> 00:35:27,720
اعرف القصة بكاملها

591
00:35:36,210 --> 00:35:38,780
وعائلة (آندروس) غاضبون

592
00:35:39,080 --> 00:35:41,980
آمل بأنني لم اتطفل اكثر من اللازم

593
00:35:42,020 --> 00:35:43,620
لكن ظننت بأن علينا ان نعرف

594
00:35:43,650 --> 00:35:46,780
و (رايتشل) موثوقة في تناقل الأحاديث

595
00:35:47,860 --> 00:35:50,520
يا الهي، تلك الفتاة ستحفر قبري

596
00:35:53,690 --> 00:35:56,180
لا استطيع احتمال التفكير بها 
تنطق بهذا الفحش

597
00:35:56,420 --> 00:35:58,870
انا بغاية القلق

598
00:35:59,470 --> 00:36:01,050
يا للعار

599
00:36:01,670 --> 00:36:04,270
انتظر فقط حتى تسمع 
آفونلي) بأكملها بذلك)

600
00:36:04,300 --> 00:36:05,770
اذ لم يسمعوا به مسبقًا

601
00:36:05,810 --> 00:36:07,930
(اشعر بالقلق على (آن

602
00:36:09,550 --> 00:36:13,560
ماثيو كوثبرت) لا افهمك ابدًا)

603
00:36:14,600 --> 00:36:16,900
...تلك الطفلة-
.طفله-

604
00:36:19,400 --> 00:36:21,080
انها تُغضبني

605
00:36:22,790 --> 00:36:24,470
فتاة بعمرها

606
00:36:24,500 --> 00:36:26,020
لا يجب عليها معرفة هذه الأمور

607
00:37:05,220 --> 00:37:06,990
(طبت مساء سيدة (آندروس

608
00:37:07,430 --> 00:37:09,240
(طبت مساء آنسه (كوثبرت

609
00:37:09,270 --> 00:37:11,440
اعتذر لإزعاجك

610
00:37:11,960 --> 00:37:13,610
لكن وددت التحدث معك

611
00:37:13,640 --> 00:37:16,570
(بشأن (آن) وابنتك (بريسي

612
00:37:16,580 --> 00:37:20,050
اعذريني لعدم دعوتك للدخول
لكن وحيث تعلمين بأن

613
00:37:20,430 --> 00:37:22,880
فتاتك قامت بتشويه سمعة ابنتي

614
00:37:22,920 --> 00:37:24,520
اثق بأنك تتفهمين

615
00:37:25,630 --> 00:37:28,460
اود الإعتذار عن الإنزعاج 
الحاصل بهذه الحادثة

616
00:37:28,490 --> 00:37:31,090
لإبنتك (بريسي) وعائلتك

617
00:37:31,130 --> 00:37:32,290
انزعاج؟

618
00:37:32,770 --> 00:37:36,090
ابنتي اُضطهدت ظلمًا
وانا كذلك

619
00:37:36,600 --> 00:37:38,100
هذه الفضيحة لن تُنسى

620
00:37:38,130 --> 00:37:40,400
من قبل الجميع بأي وقت قريب

621
00:37:40,440 --> 00:37:42,510
نحن بغاية الأسف

622
00:37:42,940 --> 00:37:44,950
اثق بأن (آن) لم تقصد الأذية

623
00:37:44,970 --> 00:37:46,270
كيف تعرفين ذلك؟

624
00:37:46,840 --> 00:37:48,050
عفوًا؟

625
00:37:48,080 --> 00:37:49,910
هل تعلمين حقًا اي شيء عنها؟

626
00:37:50,900 --> 00:37:53,580
لم تحسني الصنع (بآفونلي) بجلب تلك

627
00:37:53,980 --> 00:37:55,850
القذرة بيننا

628
00:37:55,880 --> 00:37:57,220
عفوًا؟

629
00:37:57,250 --> 00:37:58,550
سمعتني بوضوح

630
00:37:59,100 --> 00:38:00,680
حسنًا، اسمعيني

631
00:38:01,690 --> 00:38:04,230
(يمكنك تحميل (آن 
مسؤولية ما قالت

632
00:38:04,260 --> 00:38:05,690
اجل يمكنني واحملها المسؤولية

633
00:38:05,730 --> 00:38:07,700
لكن لا يمكنك محاسبتها على

634
00:38:07,730 --> 00:38:09,650
ما رأت او تعرضت له

635
00:38:10,070 --> 00:38:11,870
هذا ليس خطؤها

636
00:38:11,900 --> 00:38:15,170
تلك الطفلة قاست 
اكثر مما يمكننا تخيله

637
00:38:16,910 --> 00:38:18,710
"من المخزي لمنظمة "الأمهات التقدميات

638
00:38:18,740 --> 00:38:20,390
انها تفتقر للتعاطف

639
00:38:21,080 --> 00:38:24,010
لكن ربما يمكنك الحصول 
على بعض منه في كنيسة يوم الأحد

640
00:38:24,310 --> 00:38:25,810
والحمد للرب الكريم

641
00:38:25,940 --> 00:38:28,580
(بأن المسكينة (آن 
وجدت اخيرًا ملاذًا آمنًا

642
00:38:29,250 --> 00:38:30,430
اعلم بأنني سأفعل ذلك

643
00:38:31,250 --> 00:38:32,450
طاب يومك

644
00:38:46,940 --> 00:38:48,450
هل ارتدت المدرسة سيد (كوثبرت)؟

645
00:38:48,450 --> 00:38:49,750
لبعض الوقت

646
00:38:50,000 --> 00:38:52,740
تركتها حين كنت بمثل عمرك

647
00:38:53,310 --> 00:38:55,350
*"Eedrope" هل تعرف معنى كلمة 
eavesdrop=تنصت *

648
00:38:56,410 --> 00:38:57,720
eedrope

649
00:38:58,910 --> 00:39:00,540
آن) اخبرتني بالتوقف عنه)

650
00:39:00,950 --> 00:39:02,410
Eedrop?

651
00:39:03,740 --> 00:39:06,080
لا اظنني اعرف هذه الكلمة

652
00:39:07,080 --> 00:39:10,750
(لم ارى من يهزم (آن 
بمعرفة الكلمات المنمقة

653
00:39:12,750 --> 00:39:14,790
اراهن بأنها ستتفوق بالمدرسة

654
00:40:14,510 --> 00:40:15,680
انت

655
00:40:18,260 --> 00:40:19,430
جزر

656
00:40:19,460 --> 00:40:21,300
لست اتحدث اليك

657
00:40:31,680 --> 00:40:32,790
ها قد فعلت للتو

658
00:40:38,000 --> 00:40:39,360
(شيرلي)

659
00:40:39,830 --> 00:40:42,000
تعالي هنا حالًا

660
00:40:44,040 --> 00:40:46,450
يا له من تصرفٍ وحشي

661
00:40:48,710 --> 00:40:50,700
هل هذا ما علموك اياه
 في الميتم؟

662
00:40:51,680 --> 00:40:53,430
غير مقبول

663
00:41:03,420 --> 00:41:09,060
"آن شيرلي لديها مزاج سيء"

664
00:41:09,930 --> 00:41:11,510
والآن قفي هنا ولا تتحركي

665
00:41:11,740 --> 00:41:14,540
والبقية، اخرسوا

666
00:41:14,940 --> 00:41:19,080
ليكن هذا درسًا لك
 لتتعلمي بأننا لا نتساهل

667
00:41:19,110 --> 00:41:21,880
مع مثل هذه التصرفات

668
00:41:21,910 --> 00:41:24,670
هنا في المجتمع المتحضر

669
00:41:24,700 --> 00:41:26,930
لقد كان خطأي يا سيدي

670
00:41:26,950 --> 00:41:28,370
لقد استفززتها

671
00:41:28,390 --> 00:41:31,230
اصمت (بلايث)، هذا ليس عذرًا

672
00:41:32,480 --> 00:41:35,110
اصمتوا جميعًا وعودوا لدرسكم

673
00:41:37,340 --> 00:41:41,210
ثلاثون ناقص ستة
...تقسيم ثلاثة تساوي

674
00:41:55,340 --> 00:41:56,980
اين تظنين نفسك ذاهبة؟

675
00:41:58,280 --> 00:42:00,070
عودي

676
00:42:03,860 --> 00:42:05,200
(شيرلي)

677
00:42:06,980 --> 00:42:08,280
عودي هنا

678
00:42:16,270 --> 00:42:17,770
(شيرلي)

679
00:42:44,800 --> 00:42:46,090
(آن)

680
00:43:02,630 --> 00:43:04,460
اهدئي يا صغيرتي

681
00:43:05,900 --> 00:43:06,800
اعرف

682
00:43:07,950 --> 00:43:09,730
اعرف شعورك

683
00:43:10,430 --> 00:43:12,780
لقد تم الحكم عليك بقسوة

684
00:43:15,620 --> 00:43:18,590
لن اعود ابدًا للمدرسة

685
00:43:18,630 --> 00:43:19,880
ابدًا

