[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Tsugumomo 1 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Original Translation: Frog Original Editing: Frog Original Timing: Frog [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: A7 Tsugumomo 01v2.mkv Video File: A7 Tsugumomo 01v2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 368 Active Line: 375 Video Position: 30472 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,28,1 Style: OP english,AGA Dimnah Regular,45,&H00FFFFFF,&H000000FE,&H006D153F,&HFF000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,1.7,2,2,10,10,10,1 Style: OP romaji,メイリオ,35,&H00FFFFFF,&H00F649A0,&H0037021E,&HFF000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,1.7,2,8,10,10,10,1 Style: Signs,Hacen Liner Print-out Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ED english,MoolBoran,60,&H00FFFFFF,&H000000FE,&H00370F02,&HFF000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,1.7,2,2,10,10,0,1 Style: ED romaji,MoolBoran,60,&H00FFFFFF,&H00837B6C,&H00452D01,&HFF000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,1.7,2,8,10,10,5,1 Style: title,Hacen Liner Screen Bd,45,&H00FFFFFF,&H000000FE,&H00020B37,&HFF000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,1.7,2,2,10,10,10,1 Style: dms,Hacen Liner Print-out Light,60,&H00000000,&H000000FE,&H00FFFFFF,&HFF000000,-1,0,0,0,115,100,0,0,1,2.5,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.16,0:00:09.71,Default,,0,0,0,,الطبقات الملفوفة حوله مثل الشرنقة Dialogue: 0,0:00:09.71,0:00:12.41,Default,,0,0,0,,...برعم الأوبي المحبوك، و Dialogue: 0,0:00:09.71,0:00:12.41,Default,,0,0,0,,{\pos(670,76)}الأوبي: هو وشاح يلبس حول الخصر من الكيمونو الياباني Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:19.01,Default,,0,0,0,,رأيتُ فتاة ناصعة البياض Dialogue: 0,0:00:24.91,0:00:30.71,Default,,0,0,0,,...أهي وحش؟ أم جنية؟، لا أعلم...، ولكن Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:37.21,Default,,0,0,0,,لديها رائحة ساحرة Dialogue: 0,0:00:39.51,0:00:41.06,Default,,0,0,0,,{\i1}تسوكوموغامي{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:44.66,Default,,0,0,0,,روح تأتي لتُقيم في أداة بعد سنواتٍ عديدة Dialogue: 0,0:00:44.66,0:00:48.93,Default,,0,0,0,,والتي اكتسبت القدرة على التحول في النهاية Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:51.96,OP english,,0,0,0,,أين أريدُ أن أكون؟ أريدُ أن أكون هُنا Dialogue: 0,0:01:02.11,0:01:02.70,title,,0,0,0,,{\fad(50,0)}تسوغومومو Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:51.96,OP romaji,,0,0,0,,{\k24}do{\k32}ko {\k26}ni {\k22}i{\k54}tai {\k18}ko{\k32}ko {\k26}ni {\k20}i{\k49}tai Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:57.21,OP english,,0,0,0,,لا حاجة للسؤال عن الجواب، فأنا أعلم بالفعل Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:57.21,OP romaji,,0,0,0,,{\k25}ko{\k28}ta{\k26}e {\k20}wa {\k30}ki{\k24}ka{\k20}na{\k28}ku{\k28}te{\k16}mo {\k56}shi{\k18}tte{\k206}ta Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:05.11,OP english,,0,0,0,,سأنهض، إن كان هُناك فرصة Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:07.49,OP english,,0,0,0,,(لا يهم إن كانت مجرّد فرصة قليلة (!أجل Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:09.61,OP english,,0,0,0,,إن الأمر يتعلق بالشجاعة Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.55,OP english,,0,0,0,,إنّهُ شيء أحتاجه، لذا أشعر وكأني سأغلي Dialogue: 0,0:01:12.55,0:01:14.88,OP english,,0,0,0,,لاحظتُ "شيء مميز" خاص بي في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:17.21,OP english,,0,0,0,,كان شخصًا مميزًا حقًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:01:17.21,0:01:21.88,OP english,,0,0,0,,سأحمي هذا! ما لا أستطيع فعله بنفسي، سأفعله معكم يا رفاق Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:24.47,OP english,,0,0,0,,مستقبل صعب، هراء! ليست لدي أية رغبة Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:27.01,OP english,,0,0,0,,!لذا أيمكنني وضعها ببساطة؟، الثبات هي الوسيلة الجيدة Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:29.35,OP english,,0,0,0,,لا يُمكنك الإختباء على الأرض أو في السماء، لذا فلتحذر في جميع الأنحاء Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:32.06,OP english,,0,0,0,,ما زال بإمكاني أن أصبح أقوى، سأذهب لأي مكان Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:34.09,OP english,,0,0,0,,في حين أن التغير لا يزال قائمًا Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:36.96,OP english,,0,0,0,,!تلك المشاعر تُصبح أكثر، وأكثر قوة، لا يُمكنني الهرب بعيدًا Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:39.01,OP english,,0,0,0,,إفعلها بثقة Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:41.01,OP english,,0,0,0,,يُمكنك إيجادها في مكانٍ ما، فلتنظر للأمام Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:43.51,OP english,,0,0,0,,!يبدو أن أبواب الغد على وشك أن تُفتح Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:45.91,OP english,,0,0,0,,أين أريدُ أن أكون؟ أريدُ أن أكون هُنا Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:48.71,OP english,,0,0,0,,كلنا نفكر بهذا، لذا لنقولها كلنا Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:50.01,OP english,,0,0,0,,الإجابة هي نفسها Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:51.20,OP english,,0,0,0,,الإجابة هي نفسها Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:53.31,OP english,,0,0,0,,لا أريد محو روابطتنا Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:55.61,OP english,,0,0,0,,تقبلها، لقد تقبلت رابطتك Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:58.59,OP english,,0,0,0,,كنت شغوفة جدًا، هذا جنون نوعًا ما Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:00.96,OP english,,0,0,0,,مهلًا، كلما تشعر أنكَ ستنفجر في البكاء Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:02.96,OP english,,0,0,0,,فسأمسحها لكَ بلطف Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:04.86,OP english,,0,0,0,,أين أريدُ أن أكون؟ أريدُ أن أكون هُنا Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.81,OP english,,0,0,0,,لتكن إجابتنا جميعًا هي نفسها، لذا لن أخسر Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:08.81,OP english,,0,0,0,,(!هيّا بنا) Dialogue: 0,0:02:02.51,0:02:03.46,OP english,,0,0,0,,(!!شكرًا لكم) Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:05.11,OP romaji,,0,0,0,,{\k16}{\k24}ta{\k16}chi{\k18}a{\k18}ga{\k26}ru {\k22}ki{\k18}kka{\k22}ke {\k18}na{\k10}n{\k32}te Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:07.49,OP romaji,,0,0,0,,{\k32}chii{\k19}sa{\k17}ku{\k42}te {\k28}ka{\k22}ma{\k18}wan {\k26}yo {\k34}(sou!) Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:09.61,OP romaji,,0,0,0,,{\k36}yuu{\k17}ki {\k31}nan{\k22}te {\k32}son{\k21}na {\k27}mon {\k26}sa Dialogue: 0,0:01:09.61,0:01:12.55,OP romaji,,0,0,0,,{\k0}{\k14}hi{\k16}tsu{\k32}you {\k12}da{\k14}ka{\k30}ra {\k14}wa{\k14}i{\k30}te{\k18}shi{\k18}ma{\k16}u {\k32}kan{\k34}ji Dialogue: 0,0:01:12.55,0:01:14.88,OP romaji,,0,0,0,,{\k14}{\k20}so{\k20}no {\k14}u{\k18}chi {\k26}ni {\k22}ta{\k12}i{\k18}se{\k12}tsu {\k18}na {\k14}no {\k8}wa Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:17.21,OP romaji,,0,0,0,,{\k31}da{\k25}re {\k23}ka {\k28}tte {\k34}ki {\k14}ga {\k18}tsu{\k18}i{\k18}ta {\k24}(yoshi!) Dialogue: 0,0:01:17.21,0:01:21.88,OP romaji,,0,0,0,,{\k18}{\k24}ma{\k22}mo{\k28}run{\k28}da {\k36}hi{\k16}to{\k14}ri {\k26}ja {\k18}de{\k20}ki{\k30}nai {\k14}ko{\k16}to {\k14}wa {\k14}ki{\k16}mi{\k16}ra {\k28}to {\k20}i{\k22}ssho {\k10}ni Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:24.47,OP romaji,,0,0,0,,{\k13}tsu{\k12}ra{\k8}i {\k22}mi{\k16}ra{\k20}i {\k20}nan{\k40}sensu {\k6}ho{\k8}shi{\k16}ga{\k10}ri {\k16}wa {\k18}na{\k10}shi {\k18}da Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:27.01,OP romaji,,0,0,0,,{\k26}ja {\k30}tan{\k20}jun {\k10}de {\k18}mei{\k32}kai {\k32}ke{\k14}sshin {\k12}ke{\k16}sshin {\k16}gu{\k14}ddo {\k4}wei Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:29.35,OP romaji,,0,0,0,,{\k8}{\k10}chi{\k16}kyuu {\k8}mo {\k8}kuu{\k14}chuu {\k2}ni {\k10}mo {\k6}ni{\k14}ge{\k28}nai {\k14}ma{\k16}wa{\k10}ru {\k20}to {\k6}chuu{\k10}i {\k10}shi{\k10}cha{\k0}tte Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:32.06,OP romaji,,0,0,0,,{\k18}ma{\k22}da {\k20}tsu{\k18}yo{\k14}ku {\k14}na{\k16}re{\k14}ru {\k24}do{\k18}ko {\k16}de{\k16}mo {\k6}ku{\k14}ru {\k41}no Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:34.09,OP romaji,,0,0,0,,{\k33}{\k14}ka{\k16}wa{\k16}ri {\k14}na{\k16}ga{\k16}ra {\k14}ka{\k12}wa{\k20}ra{\k12}na{\k20}i Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:36.96,OP romaji,,0,0,0,,{\k14}a{\k16}tsu{\k16}ku {\k14}na{\k6}tte{\k12}ku {\k12}na{\k10}tte{\k8}ku {\k14}ni{\k16}ge{\k16}ra{\k16}re{\k12}na{\k16}i {\k14}ko{\k16}no {\k16}o{\k14}mo{\k29}i Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:39.01,OP romaji,,0,0,0,,{\k29}jun{\k34}chou {\k30}ni {\k30}a{\k48}tte {\k12}tsu{\k6}ku{\k16}re Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:41.01,OP romaji,,0,0,0,,{\k4}do{\k10}ko {\k16}da{\k28}tte {\k4}na{\k14}ru {\k6}ka {\k6}no {\k32}yo {\k6}me {\k10}no {\k8}ma{\k6}e {\k50}de Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:43.51,OP romaji,,0,0,0,,{\k14}a{\k12}shi{\k20}ta {\k12}e {\k16}no {\k30}to{\k16}bi{\k14}ra {\k12}ga {\k14}hi{\k20}ra{\k6}ke{\k36}sou {\k28}da Dialogue: 0,0:01:43.51,0:01:45.91,OP romaji,,0,0,0,,{\k22}do{\k16}ko {\k12}ni {\k18}i{\k60}tai {\k18}ko{\k12}ko {\k16}ni {\k14}i{\k52}tai Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:48.71,OP romaji,,0,0,0,,{\k28}mi{\k16}n{\k14}na {\k12}ga {\k28}o{\k36}mo{\k18}tte{\k10}ru {\k18}ka{\k22}ra {\k44}see{\k18}no {\k16}ne Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:50.01,OP romaji,,0,0,0,,{\k22}ko{\k18}ta{\k28}e {\k14}wa {\k16}o{\k16}na{\k16}ji Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:51.20,OP romaji,,0,0,0,,{\k12}ko{\k20}ta{\k24}e {\k18}wa {\k16}o{\k14}na{\k15}ji Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:53.31,OP romaji,,0,0,0,,{\k17}tsu{\k16}na{\k30}ga{\k18}ri {\k14}wa {\k6}ke{\k22}shi{\k20}ta{\k14}ku{\k28}nai{\k26}nda Dialogue: 0,0:01:53.31,0:01:55.61,OP romaji,,0,0,0,,{\k20}u{\k18}ke{\k24}to{\k60}tte {\k14}u{\k24}ke{\k28}to{\k42}tta Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:58.59,OP romaji,,0,0,0,,{\k20}{\k12}ki{\k20}zu{\k10}na {\k18}ka{\k32}mi{\k18}ga{\k10}ka{\k12}ri {\k20}su{\k16}gi{\k30}te {\k26}cho{\k22}tto {\k16}ya{\k16}bai Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:00.96,OP romaji,,0,0,0,,{\k10}ho{\k16}ra {\k30}na{\k16}mi{\k18}da {\k16}ga {\k14}ko{\k14}bo{\k16}re{\k30}sou {\k16}na {\k14}to{\k12}ki {\k10}wa Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:02.96,OP romaji,,0,0,0,,{\k37}so{\k30}tto {\k14}fu{\k16}i{\k18}te {\k12}a{\k16}ge{\k20}ru {\k37}yo Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:04.86,OP romaji,,0,0,0,,{\k21}{\k16}do{\k12}ko {\k18}ni {\k12}i{\k28}tai {\k20}ko{\k12}ko {\k16}ni {\k14}i{\k21}tai Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.81,OP romaji,,0,0,0,,{\k11}{\k18}ko{\k16}ta{\k14}e {\k14}wa {\k16}i{\k48}ssho {\k28}da{\k18}ka{\k28}ra {\k16}da{\k16}ka{\k16}ra {\k30}ma{\k16}ke{\k14}na{\k8}i {\k68}yo Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:08.81,OP romaji,,0,0,0,,{\k94}(yo{\k46}ssha!) Dialogue: 0,0:02:02.51,0:02:03.46,OP romaji,,0,0,0,,{\k44}(san{\k51}kyuu!) Dialogue: 0,0:02:20.48,0:02:23.78,Default,,0,0,0,,رائحة أزهار الكرز Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:30.74,Default,,0,0,0,,هاه...؟ Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:37.25,Default,,0,0,0,,أين...أنا...؟ Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:40.88,Default,,0,0,0,,أهذا الوداع...؟ Dialogue: 0,0:02:41.75,0:02:44.17,Default,,0,0,0,,!...لا Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:46.68,Default,,0,0,0,,!...لا تتركنيني Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:49.68,Default,,0,0,0,,!لا تتركيني Dialogue: 0,0:02:58.73,0:03:00.77,Default,,0,0,0,,ماذا تظن نفسكَ فاعلًا، أيُها المنحرف؟ Dialogue: 0,0:03:01.23,0:03:04.03,Default,,0,0,0,,لقد كنتُ أحاول إيقاظك لأُكلمك بشأن أمرٍ فحسب Dialogue: 0,0:03:04.03,0:03:07.16,Default,,0,0,0,,مؤلم...لما فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:09.03,Default,,0,0,0,,هذا ما عليّ أن أقوله Dialogue: 0,0:03:09.78,0:03:10.58,Default,,0,0,0,,أبيض Dialogue: 0,0:03:11.37,0:03:14.20,Default,,0,0,0,,الإمساك بصدر زميلة لك هو شيءٌ قذر Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:19.46,Default,,0,0,0,,والنظر لتنورة فتاة أيضًا، إلى أي مدى أنتَ بائس فحسب؟ Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:17.67,Default,,0,0,0,,!هاها هاها هاها Dialogue: 0,0:03:17.67,0:03:21.29,Default,,0,0,0,,بمجرد أن تبدأ هذا، فستبقى هكذا لمدة ساعة Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:24.51,Default,,0,0,0,,...أن تتلقى محاضرة من ممثلة فصل ترتدي نظارة ذات شعر مضفر Dialogue: 0,0:03:24.51,0:03:26.76,Default,,0,0,0,,في مهنتنا، نحنُ ندعو هذا بفائدة هامشية Dialogue: 0,0:03:32.35,0:03:34.68,Default,,0,0,0,,لقد هربت من هناك أخيرًا Dialogue: 0,0:03:40.23,0:03:45.57,Default,,0,0,0,,سيساتو تُحب محاضراتها حقًا Dialogue: 0,0:03:47.65,0:03:49.03,Default,,0,0,0,,{\i1}...ذاك الحلم Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:03.42,Default,,0,0,0,,...بالتفكير أن هذا سيظهر في أحلامي Dialogue: 0,0:04:04.67,0:04:07.67,Default,,0,0,0,,هذا الأوبي هو تذكار من أمي Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:10.97,Default,,0,0,0,,.لا أستطع تذكرها جيدًا، لأكن صريحًا Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:15.97,Default,,0,0,0,,ولكن هذا الأوبي لديه رائحة أتذكرها من مكانٍ ما، ولا أستطع التخلص منه Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:23.73,Default,,0,0,0,,...رائحة زهرة الكرز Dialogue: 0,0:04:24.19,0:04:27.86,Default,,0,0,0,,حسنًا، من الأفضل أن أذهب قبل أن تجدني سيساتو Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:36.41,Default,,0,0,0,,شعر مستعار....؟ Dialogue: 0,0:04:37.12,0:04:40.50,Default,,0,0,0,,...هذهِ لم تكن هُنا عندما أتيت حتمًا Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:48.26,Default,,0,0,0,,!ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:52.47,Default,,0,0,0,,يا إلهي...إلى أين ذهب كازويا-كن؟ Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:54.68,Default,,0,0,0,,...كنتُ أفكر بالعودة للمنزل معًا Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:56.72,Default,,0,0,0,,{\b1}!ليُساعدني أحد{\b0} Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:01.06,Default,,0,0,0,,{\b1}!كُف عن هذا{\b0} Dialogue: 0,0:05:06.15,0:05:07.32,Default,,0,0,0,,ما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:05:07.32,0:05:09.32,Default,,0,0,0,,إنّهُ أماسوغي Dialogue: 0,0:05:10.19,0:05:11.61,Default,,0,0,0,,{\i1}!احترس، ها هو قادم{\i0} Dialogue: 0,0:05:14.53,0:05:15.78,Default,,0,0,0,,...ما Dialogue: 0,0:05:15.78,0:05:17.24,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:18.16,0:05:19.58,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:22.00,Default,,0,0,0,,...أوه Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.58,Default,,0,0,0,,إذًا هكذا سأموت Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:26.88,Default,,0,0,0,,{\i1}أنتَ أحمق Dialogue: 0,0:05:56.53,0:05:58.08,Default,,0,0,0,,لقد مر وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:00.08,Default,,0,0,0,,يا كازويا Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:04.75,Default,,0,0,0,,مَن أنتِ...؟ Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:08.71,Default,,0,0,0,,...أيُّها Dialogue: 0,0:06:08.71,0:06:11.67,Default,,0,0,0,,{\b1}!الجاحد الغبي{\b0} Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:21.02,Default,,0,0,0,,أوه، أُنظر مَن قررت إظهار نفسها Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:27.23,Default,,0,0,0,,لقد ظهر شيء خطير هُنا فجأة Dialogue: 0,0:06:27.23,0:06:29.52,Default,,0,0,0,,لذا أظن أنّهُ عليك الهروب في الحال Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:29.52,Default,,0,0,0,,كازويا Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:31.53,Default,,0,0,0,,هذهِ هي المضيفة Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:43.79,Default,,0,0,0,,لا تضعي يدكِ على أشياء غيرك Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:45.87,Default,,0,0,0,,هذا الشخص ملكي Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:47.58,Default,,0,0,0,,أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:06:49.59,0:06:51.13,Default,,0,0,0,,ملكي"؟" Dialogue: 0,0:06:51.13,0:06:53.88,Default,,0,0,0,,لقد أنقذت حياتك مرتين الآن Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:55.13,Default,,0,0,0,,ألديك مشكلة مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:56.26,Default,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:06:56.26,0:07:01.31,Default,,0,0,0,,...ظننتُ أنّهُ تم مهاجمتي من وحشٍ آخر، ولكن بالنظر أنّهُ تم إمساكي بواسطة أحد Dialogue: 0,0:07:03.68,0:07:05.85,Default,,0,0,0,,{\b1}مَن الذي تدعوه بالوحش، أيُّها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:07.85,Default,,0,0,0,,{\b1\i0}!أنا تسوكوموغامي Dialogue: 0,0:07:07.85,0:07:09.86,Default,,0,0,0,,ولكن يبدو عليكِ ذلك Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:11.73,Default,,0,0,0,,{\b1}كيف أبدو، أيُّها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:13.86,Default,,0,0,0,,{\b1}!توقفي Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:13.86,Default,,0,0,0,,{\i1}كازويا-سان Dialogue: 0,0:07:13.86,0:07:15.86,Default,,0,0,0,,إذًا ما رأيك، يا كازويا؟ Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:18.32,Default,,0,0,0,,إن أصبحت خادمي الآن، فسأنقذك في الحال Dialogue: 0,0:07:18.32,0:07:20.41,Default,,0,0,0,,!ف-فهمت Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:22.87,Default,,0,0,0,,سأفعل ما تشائين، لذا ساعديني فحسب Dialogue: 0,0:07:24.16,0:07:25.54,Default,,0,0,0,,!مفهوم Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:28.92,Default,,0,0,0,,{\i1}كازويا-سان Dialogue: 0,0:07:30.38,0:07:32.25,Default,,0,0,0,,!خصمَكِ الحقيقيّ هُنا Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:34.55,Default,,0,0,0,,!ضربة الأوبي Dialogue: 0,0:07:35.17,0:07:36.42,Default,,0,0,0,,...يليها Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.43,Default,,0,0,0,,!إسقاط الأوبي Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:42.31,Default,,0,0,0,,...مذهل Dialogue: 0,0:07:42.31,0:07:45.22,Default,,0,0,0,,!ولكن إن واصلت ذلك، فستموت Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:49.02,Default,,0,0,0,,أكنتِ دائمًا زميلة صاخبة هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:49.02,0:07:50.98,Default,,0,0,0,,مهلًا، أنتِ Dialogue: 0,0:08:05.79,0:08:06.45,Default,,0,0,0,,!تلقي هذا Dialogue: 0,0:08:08.79,0:08:09.92,Default,,0,0,0,,!واحدة أخرى Dialogue: 0,0:08:19.63,0:08:22.22,Default,,0,0,0,,!مشاعركِ قوية حقًا Dialogue: 0,0:08:22.22,0:08:24.68,Default,,0,0,0,,ولكنكِ ما زلتِ أماساوغي Dialogue: 0,0:08:24.68,0:08:27.77,Default,,0,0,0,,لن تستطيعي تحقيق ما ترغبين به ببقاءك في هذهِ الهيئة Dialogue: 0,0:08:27.77,0:08:29.81,Default,,0,0,0,,!فلتستعيدي وعيك Dialogue: 0,0:08:29.81,0:08:31.73,Default,,0,0,0,,لا تُبتلعي بواسطة مشاعرك Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:34.73,Default,,0,0,0,,افصلي رابطكِ عن الأماسوجي بنفسك Dialogue: 0,0:08:35.32,0:08:38.69,Default,,0,0,0,,عندها يُمكنكِ إيقاف اللعنة من أن تنتشر بجسدكِ Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:44.03,Default,,0,0,0,,{\i1}...إن لم أستطع إمتلاكه Dialogue: 0,0:08:44.03,0:08:45.33,Default,,0,0,0,,{\i1}ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:47.87,Default,,0,0,0,,!درع النسيج Dialogue: 0,0:08:49.58,0:08:51.08,Default,,0,0,0,,!كازويا Dialogue: 0,0:08:52.71,0:08:54.21,Default,,0,0,0,,!أ-أنا بخير Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:56.38,Default,,0,0,0,,...سأظل في مكاني قليلًأ Dialogue: 0,0:08:57.51,0:08:59.51,Default,,0,0,0,,{\b1}لن أظهر أية رحمة الآن Dialogue: 0,0:09:07.85,0:09:10.85,Default,,0,0,0,,!سأخترقك من خلال هذا الأماسوغي اللعين Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:17.15,Default,,0,0,0,,!الدوامة المغلفة Dialogue: 0,0:09:18.65,0:09:20.65,Default,,0,0,0,,{\b1}!توقفي Dialogue: 0,0:09:27.87,0:09:30.12,Default,,0,0,0,,عليكِ شُكر كازويا لاحقًا Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:39.92,Default,,0,0,0,,إذًا هذهِ الفتاة كانت ترتدي هذا الشعر المستعار Dialogue: 0,0:09:40.59,0:09:43.76,Default,,0,0,0,,أتساءل لما هاجمتني أنا بالتحديد Dialogue: 0,0:09:43.76,0:09:47.05,Default,,0,0,0,,هذهِ روح نشأت من مشاعر تكنها لك قد دخلت في هذا الشعر المستعار Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:49.77,Default,,0,0,0,,وحولتها لأماسوغي Dialogue: 0,0:09:49.77,0:09:51.06,Default,,0,0,0,,أماسوغي"؟" Dialogue: 0,0:09:51.06,0:09:54.85,Default,,0,0,0,,كائنات لها رغبة شديدة لتُحولك ألعوبة لها Dialogue: 0,0:09:54.85,0:09:57.06,Default,,0,0,0,,يُمكنك دعوتها بتسوكوموغامي مؤقتًا Dialogue: 0,0:09:57.36,0:10:00.36,Default,,0,0,0,,هذا الطفل كانت تتحكم به هذهِ الروح Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:02.32,Default,,0,0,0,,...إن كانت نجحت بالإمساك بك Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:07.20,Default,,0,0,0,,...ربما كانت بقت في هذا المكان الشهواني، واخترقت تلك الفجوة Dialogue: 0,0:10:07.20,0:10:09.08,Default,,0,0,0,,..."تلكَ الفجوة" Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:11.41,Default,,0,0,0,,ح، حسنًا، كما تعلمين Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:14.50,Default,,0,0,0,,إن معرفة تلك الفتاة التي كانت مهووسة بي لا يعتبر أمرًا سيئًا Dialogue: 0,0:10:15.25,0:10:16.46,Default,,0,0,0,,لعلمك Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:17.88,Default,,0,0,0,,إن هذا الطفل ولد Dialogue: 0,0:10:19.67,0:10:21.05,Default,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:10:22.17,0:10:25.05,Default,,0,0,0,,الأهم من ذلك، ما الذي حدث هُناك؟ Dialogue: 0,0:10:25.05,0:10:26.22,Default,,0,0,0,,...أخبريني المزيد Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:28.51,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:28.51,0:10:30.06,Default,,0,0,0,,{\b1}!أنتَ Dialogue: 0,0:10:30.68,0:10:33.93,Default,,0,0,0,,{\b1}إن الوقت تأخر جدًا، ما الذي تفعله جدًا؟ Dialogue: 0,0:10:33.93,0:10:36.85,Default,,0,0,0,,!أنا آسف! لقد أغمى على تلك الفتاة هُنا Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:38.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أفعلت شيئًا لها؟ Dialogue: 0,0:10:38.77,0:10:41.28,Default,,0,0,0,,كلّا، أنا لم أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:47.78,Default,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:10:47.78,0:10:49.20,Default,,0,0,0,,أهلًا بعودتك، ياكون Dialogue: 0,0:10:49.20,0:10:51.29,Default,,0,0,0,,لقد كنت سآخذ حمامًا، لما لا تنضم إليّ؟ Dialogue: 0,0:10:51.29,0:10:53.58,Default,,0,0,0,,لا أريد، تعلمين أنني لم أعد طفلًا بعد الآن Dialogue: 0,0:11:05.22,0:11:07.38,Default,,0,0,0,,...ما زال لا يُمكنني التذكر حقًا Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:12.14,Default,,0,0,0,,تلك الفتاة التي أنقذتني Dialogue: 0,0:11:12.14,0:11:14.14,Default,,0,0,0,,مَن كانت على أية حال؟ Dialogue: 0,0:11:14.14,0:11:16.98,Default,,0,0,0,,لقد تصرفت وكأنها كانت تعرفني Dialogue: 0,0:11:16.98,0:11:19.27,Default,,0,0,0,,ولكن لم تبدُ مألوفةً لي Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:23.78,Default,,0,0,0,,"لقد دعت نفسها شيئًا مثل " تسوكوموغامي Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:29.62,Default,,0,0,0,,لقد كانت وحشًا Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:32.58,Default,,0,0,0,,عندما سقطت من على السطح Dialogue: 0,0:11:32.58,0:11:34.66,Default,,0,0,0,,الأوبي الذي أخذته تذكارًا من أمي Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:37.67,Default,,0,0,0,,كان الشيء الوحيد الذي لم أستطع إيجاده مهما حاولت Dialogue: 0,0:11:37.67,0:11:39.67,Default,,0,0,0,,...إذًا هذا يعني أن تلك الفتاة Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:43.75,Default,,0,0,0,,{\i1}!....كلّا{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.63,0:11:46.72,Default,,0,0,0,,{\i1}...لا تتركيني{\i0} Dialogue: 0,0:11:53.14,0:11:55.43,Default,,0,0,0,,حلم آخر Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:16.83,Default,,0,0,0,,!تسوغومومو Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:21.75,Default,,0,0,0,,!إنّهُ تسوغومومو Dialogue: 0,0:12:25.75,0:12:27.46,Default,,0,0,0,,{\b1}!ياااااكن Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:34.85,Default,,0,0,0,,{\b1}أأنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:35.68,0:12:36.47,Default,,0,0,0,,أوه؟ Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:38.18,Default,,0,0,0,,!لا شيء Dialogue: 0,0:12:38.18,0:12:39.10,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:39.10,0:12:41.40,Default,,0,0,0,,...ولكنّي سمعت صريخًا عاليًا Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:42.86,Default,,0,0,0,,!ليس هناك شيئًا حقًا Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:45.57,Default,,0,0,0,,أجل، لقد تعثرت بشيء ووقعت فحسب Dialogue: 0,0:12:45.57,0:12:47.69,Default,,0,0,0,,...حقًا؟، إن كان الأمر كذلك، فلا بأس، ولكن Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:49.70,Default,,0,0,0,,!أنا بخير حقًا، حقًا Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:56.33,Default,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:12:57.16,0:12:59.66,Default,,0,0,0,,{\b1}!أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:02.08,Default,,0,0,0,,{\b1}كيف تعامل منقذتك، وسيدتك بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:13:02.08,0:13:04.88,Default,,0,0,0,,...ولكن إن رأتكِ أختي Dialogue: 0,0:13:10.67,0:13:14.85,Default,,0,0,0,,حسنًا، ربما تكون غير مهذب معي، ولكن يبدو أنكَ لا تتذكر بصدق Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:17.18,Default,,0,0,0,,ربما سأشرح لك الأمر بالكامل، وبشكل مهذب Dialogue: 0,0:13:17.18,0:13:18.85,Default,,0,0,0,,أولًا، أنا Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:21.64,Default,,0,0,0,,تسوكوموغامي من أوبي الكيمونو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:24.10,Default,,0,0,0,,هل يُمكن أنكَ تذكرت؟ Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:26.65,Default,,0,0,0,,حسنًا...هذا منطقي عندما تفكرين بالأمر Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:30.15,Default,,0,0,0,,حزام على شكل قماش طار من حقيبتي Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:32.28,Default,,0,0,0,,ثم تظهر أمامي فتاة هُنا Dialogue: 0,0:13:34.32,0:13:36.70,Default,,0,0,0,,.إنّهُ مثل أوبي أمي Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:38.87,Default,,0,0,0,,{\i1}رائحة زهرة الكرز Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:43.37,Default,,0,0,0,,الأوبي الذي في حقيبتي قد اختفى Dialogue: 0,0:13:43.37,0:13:46.88,Default,,0,0,0,,إن الأمر يبدو كمصادفة طبيعية، لمعرفتي بشأن الأوبي، والتسوكوغامي Dialogue: 0,0:13:47.75,0:13:50.38,Default,,0,0,0,,إجابة جيدة بالنسبة لأحمق Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:56.55,Default,,0,0,0,,"بالظبط، إن تصميم هذا النسيج المصنوع يدويًا الأصلي مصنوع من الحرير الخالص، "نموذج زهرة الكرز Dialogue: 0,0:13:56.55,0:13:59.68,Default,,0,0,0,,أنا هذا التسوكوموغامي، كيريها Dialogue: 0,0:14:00.22,0:14:04.65,Default,,0,0,0,,ولكن عليك دعوتي بالسيدة كيريها، أفهمت أيُّها الخادم؟ Dialogue: 0,0:14:04.65,0:14:05.85,Default,,0,0,0,,..."الخادم" Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:08.69,Default,,0,0,0,,...المعذرة، يا كيريها-سان Dialogue: 0,0:14:09.07,0:14:10.86,Default,,0,0,0,,بل سيدة كيريها Dialogue: 0,0:14:10.86,0:14:15.36,Default,,0,0,0,,أنا شاكرٌ لكِ لإنقاذ حياتي حقًا Dialogue: 0,0:14:15.36,0:14:20.66,Default,,0,0,0,,...لكن أشك أنّهُ كان سيكون لدي فرصة أمام العدو، وكل Dialogue: 0,0:14:20.66,0:14:24.37,Default,,0,0,0,,ولكن هذا الأوبي كان ملكي في المقام الأول Dialogue: 0,0:14:24.37,0:14:26.63,Default,,0,0,0,,إذًا ألا يجعلني هذا سيدكِ...؟ Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:28.96,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:30.67,Default,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:14:31.38,0:14:32.42,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:14:32.42,0:14:36.18,Default,,0,0,0,,...والآن، ها هو أمرك الأول يا خادم Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:41.43,Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:14:41.93,0:14:43.43,Default,,0,0,0,,{\i1}!رائع جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:14:43.64,0:14:45.02,Default,,0,0,0,,أهذا يكفي؟ Dialogue: 0,0:14:45.02,0:14:47.40,Default,,0,0,0,,يا إلهي، حلوى؟ Dialogue: 0,0:14:49.15,0:14:51.15,Default,,0,0,0,,{\b1}كيف تجرؤ على نسيان البودينغ؟ Dialogue: 0,0:14:53.44,0:14:55.61,Default,,0,0,0,,عندما تفكر بالمتاجر، أليس أول ما يخطر ببالك هو البودينغ؟ Dialogue: 0,0:14:55.61,0:14:57.28,Default,,0,0,0,,!لا أعرف Dialogue: 0,0:14:57.28,0:14:59.87,Default,,0,0,0,,{\i1}!ماذا؟ فلتعتذر لإله البودينغ Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:01.20,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد كانت تأكل Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:04.16,Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:15:04.16,0:15:05.96,Default,,0,0,0,,{\i1}!بودينغ Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:12.55,Default,,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:14.38,Default,,0,0,0,,♪بو، بو، بودينغ Dialogue: 0,0:15:14.38,0:15:16.05,Default,,0,0,0,,♪البودينغ اللذيذ Dialogue: 0,0:15:16.05,0:15:19.97,Default,,0,0,0,,♪ما الذي يجعلك حلوًا للغاية؟ Dialogue: 0,0:15:22.93,0:15:25.02,Default,,0,0,0,,♪بو، بو، بودينغ Dialogue: 0,0:15:23.85,0:15:27.39,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنا سأتناول العشاء بالأسفل Dialogue: 0,0:15:27.39,0:15:29.36,Default,,0,0,0,,فلتبقي هادئة رجاءً، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:15:29.36,0:15:31.32,Default,,0,0,0,,!حسنًا، أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:36.11,Default,,0,0,0,,شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:15:36.11,0:15:39.11,Default,,0,0,0,,تناول بقدر ما تشاء! لقد أعددتُ المزيد Dialogue: 0,0:15:40.99,0:15:44.37,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، ياكون، لقد كنت مشغولًا اليوم جدًا Dialogue: 0,0:15:45.29,0:15:48.33,Default,,0,0,0,,هذا ليس جيدًا، ستزعج الجيران هكذا Dialogue: 0,0:15:48.33,0:15:50.29,Default,,0,0,0,,أ-أجل Dialogue: 0,0:15:50.92,0:15:52.67,Default,,0,0,0,,!إن طعامكِ لذيذ Dialogue: 0,0:15:52.67,0:15:54.67,Default,,0,0,0,,حقًا؟ أنا سعيدٌ لسماع هذا Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:58.38,Default,,0,0,0,,أظن أنني سمعت شخصًا يضحك للتو Dialogue: 0,0:15:58.38,0:16:00.59,Default,,0,0,0,,أجل...إنّهُ التلفاز بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:00.59,0:16:01.97,Default,,0,0,0,,{\i1}!عمري 17 عام Dialogue: 0,0:16:01.97,0:16:03.10,Default,,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:07.27,Default,,0,0,0,,الأهم من ذلك، كم المدة التي سيغيبها أبي مجددًا؟ Dialogue: 0,0:16:07.27,0:16:10.40,Default,,0,0,0,,أظن أنّهُا ستكون أطول قليلًا، يبدو أنّهُ لا يزال مشغولًا Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:16.86,Default,,0,0,0,,!سُحقًا! ما هذا الغش بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:17.07,0:16:19.20,Default,,0,0,0,,أظن أن هناك شخصٌ بالأعلى حقًا Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:21.53,Default,,0,0,0,,...يا إلهي، إن حساء الميسو لذيذ جدًا Dialogue: 0,0:16:21.53,0:16:23.12,Default,,0,0,0,,...إن مرق الحساء جيد حقًا Dialogue: 0,0:16:23.12,0:16:25.91,Default,,0,0,0,,ما الأمر، ياكن؟، أُهناك شيء غريب؟ Dialogue: 0,0:16:27.62,0:16:30.00,Default,,0,0,0,,!فهمت! لقد لاحظت أخيرًا روعة طبخ أختك Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0,0,0,,!وكنتُ تحاول التلميح قليلًا Dialogue: 0,0:16:32.21,0:16:33.88,Default,,0,0,0,,...حسنًا، ليست لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:39.22,Default,,0,0,0,,!لقد سئمت Dialogue: 0,0:16:39.22,0:16:42.34,Default,,0,0,0,,لست سوى مصدر للإزعاج، لما لا تعود لموطنك؟ Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:46.81,Default,,0,0,0,,أليس هناك شيئًا مثيرًا آخر؟ Dialogue: 0,0:16:50.85,0:16:53.36,Default,,0,0,0,,أوه، أجل، لقد مرت فترة Dialogue: 0,0:16:54.40,0:16:57.57,Default,,0,0,0,,يا إلهي، إنّها تجعلني غريب الأطوار Dialogue: 0,0:16:57.57,0:17:01.86,Default,,0,0,0,,كيريها-سان، لقد قلت لكِ أن تبقي هادئة رجاءً Dialogue: 0,0:17:02.74,0:17:03.53,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:07.08,Default,,0,0,0,,{\i1}أين ذهبت؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:11.54,Default,,0,0,0,,{\i1}ربما قد غادرت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:16.55,Default,,0,0,0,,ياكون، الحمام جاهز Dialogue: 0,0:17:16.55,0:17:18.55,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:17:19.34,0:17:21.55,Default,,0,0,0,,أُختك ستأتي خلال دقيقة، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:17:21.55,0:17:23.18,Default,,0,0,0,,لا داعٍ Dialogue: 0,0:17:29.98,0:17:32.77,Default,,0,0,0,,{\i1}إلى أين ذهبت كيريها-سان الآن؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:32.77,0:17:35.56,Default,,0,0,0,,{\i1}ربما تتجول بالأرجاء باحثةً عن المزيد من الحلوى Dialogue: 0,0:17:35.56,0:17:37.61,Default,,0,0,0,,{\i1}إن قابلت أختي Dialogue: 0,0:17:37.61,0:17:39.78,Default,,0,0,0,,{\i1}مِن الأفضل ألا يحدث ذلك Dialogue: 0,0:17:48.99,0:17:49.66,Default,,0,0,0,,الخيار الأول Dialogue: 0,0:17:49.66,0:17:52.00,Default,,0,0,0,,!كلّا! كازويا، أيُّها المنحرف Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:52.75,Default,,0,0,0,,الخيار الثاني Dialogue: 0,0:17:52.75,0:17:55.50,Default,,0,0,0,,يا لك من جريء لتختلس النظر في الحمام Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:58.80,Default,,0,0,0,,ليس كما تفكرين Dialogue: 0,0:17:58.80,0:18:01.47,Default,,0,0,0,,لم أفعل هذا عمدًا Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:05.05,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:18:05.05,0:18:06.30,Default,,0,0,0,,!أ-أجل Dialogue: 0,0:18:06.76,0:18:09.52,Default,,0,0,0,,ألم تأتي لهُنا لتغسل ظهري؟ Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:11.10,Default,,0,0,0,,أسرع Dialogue: 0,0:18:16.10,0:18:18.44,Default,,0,0,0,,...إذًا لقد اختارت الخيار الثالث Dialogue: 0,0:18:18.44,0:18:21.36,Default,,0,0,0,,أجل، هُنا، أنتَ تُبلي حسنًا Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:25.07,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأرد لك الجميل Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:26.45,Default,,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:18:26.45,0:18:27.37,Default,,0,0,0,,مهلًا Dialogue: 0,0:18:27.87,0:18:29.33,Default,,0,0,0,,فلتفرح، يا كازويا Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:32.16,Default,,0,0,0,,الليلة، سأغسل لكَ ظهركَ بنفسي Dialogue: 0,0:18:32.16,0:18:33.46,Default,,0,0,0,,!لا بأس! لا بأس Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:35.29,Default,,0,0,0,,لما أنتَ محرج؟ Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:38.17,Default,,0,0,0,,لقد اعتدنا الإستحمام معًا Dialogue: 0,0:18:38.17,0:18:40.46,Default,,0,0,0,,الماضي يظل ماضيًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:40.46,0:18:42.05,Default,,0,0,0,,...بالرغم أنّني لا أستطيع تذكره Dialogue: 0,0:18:55.64,0:18:57.65,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:57.65,0:19:00.36,Default,,0,0,0,,{\i1}أشعر وكأننا اعتدنا فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:05.65,0:19:08.57,Default,,0,0,0,,لقد كبرت حقًا، يا كازويا Dialogue: 0,0:19:08.57,0:19:10.99,Default,,0,0,0,,أتذكر عندما كنت بهذا الصِغر Dialogue: 0,0:19:10.99,0:19:13.87,Default,,0,0,0,,!بحق، لا بدّ وأنكِ تمزحي Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:14.66,Default,,0,0,0,,أقصد قضيبك Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:17.00,Default,,0,0,0,,لقد أصبح أكثر صلابة، ومواطنًا متميزًا، أيضًا Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:19.13,Default,,0,0,0,,أمن الممكن أن جسدي العاري يُثيرك؟ Dialogue: 0,0:19:19.13,0:19:19.92,Default,,0,0,0,,!لا، كلّا Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:21.55,Default,,0,0,0,,!كلّا، لا تنظري Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:26.63,Default,,0,0,0,,هاه، ألا يزال عالقًا في تلك البطانية الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:19:26.63,0:19:28.64,Default,,0,0,0,,دعني أرى إن كان بإمكاني إصلاحه Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:31.10,Default,,0,0,0,,!لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:31.10,Default,,0,0,0,,!م-مهلًا، توقفي Dialogue: 0,0:19:37.14,0:19:38.85,Default,,0,0,0,,لمَ لا يهدأ هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:19:38.85,0:19:40.48,Default,,0,0,0,,هذا الشيء الوقح Dialogue: 0,0:19:40.48,0:19:44.65,Default,,0,0,0,,!إنّهُ مكان حساس جدًا مع مشكلة حساسة جدًا Dialogue: 0,0:19:45.19,0:19:46.78,Default,,0,0,0,,يا لكَ من فتاة صعبة الإرضاء Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:50.41,Default,,0,0,0,,أوه، لقد تأخر الوقت Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:52.37,Default,,0,0,0,,حان وقت النوم، يا كازويا Dialogue: 0,0:19:53.29,0:19:55.75,Default,,0,0,0,,سأُحضِّر فراش الضيوف إذًا Dialogue: 0,0:19:57.46,0:19:58.75,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:59.08,0:20:00.79,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:20:03.50,0:20:04.88,Default,,0,0,0,,{\i1}هاااه؟ Dialogue: 0,0:20:06.88,0:20:09.13,Default,,0,0,0,,...لا أظن أن هذا سينفع Dialogue: 0,0:20:09.13,0:20:11.43,Default,,0,0,0,,ربما بعد أعياد ميلاد عديدة Dialogue: 0,0:20:11.43,0:20:13.51,Default,,0,0,0,,...قد أكون...، كما تعلمين Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:16.10,Default,,0,0,0,,لما تفعل هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:20:16.10,0:20:18.31,Default,,0,0,0,,لقد كنّا ننام معًا دائمًا، ألا تذكر؟ Dialogue: 0,0:20:19.65,0:20:20.94,Default,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:20:21.23,0:20:23.32,Default,,0,0,0,,أجل، أظن أن هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:20:23.32,0:20:25.19,Default,,0,0,0,,حسنًا، ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:20:25.19,0:20:27.19,Default,,0,0,0,,ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:42.96,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد ظهرت تلك الفتاة من العدم، ظننتُ في البداية أنّها جاءت لإنقاذي, لكنها بدأت بدعوتي بكل أنواع الأسماء Dialogue: 0,0:20:43.96,0:20:46.67,Default,,0,0,0,,{\i1}ثم قررت أن تُصبح ضيفتنا Dialogue: 0,0:20:47.55,0:20:53.18,Default,,0,0,0,,{\i1}ولكن أشعر في نفس الوقت أن هذا طبيعيًا Dialogue: 0,0:20:54.47,0:20:59.27,Default,,0,0,0,,{\i1}هناك رائحة ساحرة قادمة من كيريها النائمة بجانبي Dialogue: 0,0:21:10.90,0:21:14.83,Default,,0,0,0,,{\b1}كيف عليّ النوم؟ Dialogue: 0,0:21:33.55,0:21:37.68,Default,,0,0,0,,يبدو أن اللعنة قد انتشرت قليلًا بحدّة أكثر Dialogue: 0,0:21:37.68,0:21:39.56,Default,,0,0,0,,ما المطلوب منّي؟ Dialogue: 0,0:21:39.85,0:21:41.98,Default,,0,0,0,,لا داعٍ للعجلة Dialogue: 0,0:21:41.98,0:21:44.35,Default,,0,0,0,,لقد استيقظ هذا الشيء للتوّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:44.35,0:21:48.40,Default,,0,0,0,,لا بأس إن جلسنا، وشاهدنا قليلًا للوقت الحالي Dialogue: 0,0:21:44.35,0:21:50.40,Default,,0,0,0,,{\pos(926,252)}ترجمة وإعداد\NMohabTarek\Nللمزيد من الأنمي زوروا مدونتي\Nhttp://mohabtarek-subs.blogspot.com.eg Dialogue: 0,0:21:49.78,0:21:54.36,ED romaji,,0,0,0,,{\k12}{\k26}ku{\k30}chi{\k26}bi{\k24}ru {\k24}ga {\k80}ai {\k30}tsu{\k82}ta{\k26}e{\k32}ta{\k26}ga{\k40}ru Dialogue: 0,0:21:54.36,0:22:01.08,ED romaji,,0,0,0,,{\k36}ki{\k24}mi {\k28}no {\k22}ta{\k86}me {\k30}i{\k52}ki{\k56}ta{\k336}i Dialogue: 0,0:22:13.30,0:22:15.97,ED romaji,,0,0,0,,{\k22}fu{\k12}ki {\k24}sa{\k14}ra{\k22}shi {\k20}no {\k40}mi{\k14}ka{\k22}zu{\k76}ki Dialogue: 0,0:22:15.97,0:22:19.10,ED romaji,,0,0,0,,{\k16}ka{\k20}ke{\k14}te{\k20}yu{\k74}ku {\k16}a{\k20}te{\k22}do {\k18}na{\k94}ku Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:21.68,ED romaji,,0,0,0,,{\k16}{\k14}a{\k22}ka{\k16}ri {\k20}tsu{\k24}i{\k18}e{\k34}ru {\k16}hi {\k22}ma{\k54}de Dialogue: 0,0:22:21.68,0:22:24.52,ED romaji,,0,0,0,,{\k16}ki{\k42}dzu{\k18}ke{\k18}na{\k36}i {\k14}ho{\k22}shi {\k42}no {\k16}i{\k18}no{\k44}chi Dialogue: 0,0:22:24.52,0:22:29.07,ED romaji,,0,0,0,,{\k10}{\k28}ma{\k46}mo{\k22}ra{\k36}re{\k32}te {\k42}ki{\k18}ta {\k220}yo Dialogue: 0,0:22:27.31,0:22:29.07,ED romaji,,0,0,0,,{\k9}{\k16}{\pos(640,44)}(na{\k18}ni {\k14}mo {\k36}shi{\k26}ra{\k56}zu) Dialogue: 0,0:22:29.07,0:22:33.07,ED romaji,,0,0,0,,{\k38}ze{\k42}tta{\k16}i {\k72}ryou{\k38}i{\k18}ki {\k176}de Dialogue: 0,0:22:33.07,0:22:36.87,ED romaji,,0,0,0,,{\k14}{\k20}i{\k28}tsu{\k22}ka {\k38}to{\k18}bi{\k34}ta{\k40}te{\k54}ru {\k36}to{\k38}ki {\k39}o Dialogue: 0,0:22:36.87,0:22:42.20,ED romaji,,0,0,0,,{\k25}a{\k28}tsu{\k18}ku {\k28}tsu{\k30}yo{\k16}ku {\k30}fu{\k28}ka{\k12}ku {\k42}shi{\k36}n{\k58}ji{\k18}a{\k165}i Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:42.91,ED romaji,,0,0,0,,{\k13}{\pos(640,44)}(fu{\k20}ka{\k18}ku{\k34}te{\k24}yu{\k99}ku) Dialogue: 0,0:22:42.20,0:22:46.96,ED romaji,,0,0,0,,{\k19}yu{\k20}me {\k14}wa {\k60}tsu{\k44}ba{\k318}sa Dialogue: 0,0:22:47.71,0:22:50.88,ED romaji,,0,0,0,,{\k23}ku{\k22}chi{\k20}bi{\k16}ru {\k20}ga {\k54}ai {\k22}tsu{\k52}ta{\k20}e{\k20}ta{\k18}ga{\k30}ru Dialogue: 0,0:22:50.88,0:22:54.09,ED romaji,,0,0,0,,{\k24}ki{\k18}mi {\k20}no {\k18}ta{\k54}me {\k20}bo{\k56}ku {\k16}ga {\k22}i{\k16}ru {\k57}to Dialogue: 0,0:22:54.09,0:22:57.30,ED romaji,,0,0,0,,{\k11}i{\k24}tsu{\k18}mo {\k26}na{\k34}zo{\k12}ru {\k32}mo{\k28}no{\k20}ga{\k28}ta{\k28}ri {\k60}o Dialogue: 0,0:22:57.30,0:22:59.60,ED romaji,,0,0,0,,{\k12}{\k8}tsu{\k8}dzu{\k56}rou {\k18}ta{\k22}e{\k16}ma {\k18}na{\k72}ku Dialogue: 0,0:22:59.60,0:23:02.72,ED romaji,,0,0,0,,{\k22}u{\k16}n{\k20}me{\k18}i {\k18}ga {\k56}ai{\k18}ro{\k54}nii {\k18}da{\k40}rou {\k33}to Dialogue: 0,0:23:02.72,0:23:05.85,ED romaji,,0,0,0,,{\k23}ki{\k18}mi {\k20}no {\k16}ta{\k60}me {\k20}ki{\k54}bou {\k18}o {\k18}te{\k16}ra{\k49}su Dialogue: 0,0:23:05.85,0:23:12.19,ED romaji,,0,0,0,,{\k29}tsu{\k16}bo{\k20}mi {\k128}no {\k20}ma{\k124}ma {\k20}ya{\k18}ku{\k22}so{\k18}ku {\k36}ka{\k28}ra{\k48}sa{\k20}na{\k87}i Dialogue: 0,0:23:12.19,0:23:19.83,ED romaji,,0,0,0,,{\k23}ka{\k28}na{\k26}ra{\k20}zu {\k36}chi{\k36}ka{\k66}i {\k60}sa{\k6}ga{\k9}su {\k451}yo Dialogue: 0,0:22:31.86,0:22:33.90,ED romaji,,0,0,0,,{\k8}{\k16}{\pos(640,44)}(a{\k14}i {\k18}no {\k32}na{\k26}ka {\k91}de) Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:32.63,Signs,,0,0,0,,{\b1\pos(1070,150)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:25.33,Default,,0,0,0,,أنا، وصديقة طفولتي سيساتو قد حوصرنا في المكتبة Dialogue: 0,0:23:25.33,0:23:29.42,Default,,0,0,0,,بينما نحاول إكتشاف سبب ذلك، وقعنا في وضع غريب للغاية Dialogue: 0,0:23:29.42,0:23:31.42,Default,,0,0,0,,في الحلقة الثانية من تسوغومومو Dialogue: 0,0:23:30.17,0:23:32.63,dms,,0,0,0,,{\pos(636,560)}{\fad(200,0)}غرفة المكتبة، وصديقة طفولتي Dialogue: 0,0:23:31.42,0:23:32.88,Default,,0,0,0,,"غرفة المكتبة، وصديقة طفولتي" Dialogue: 0,0:23:32.63,0:23:34.84,dms,,0,0,0,,{\an5\fscx200\fscy200\t(0,200,\fscx100\fscy100)\pos(648,146)}{\pos(636,168)}لا تفوتوها Dialogue: 0,0:23:33.21,0:23:34.84,Default,,0,0,0,,!لا تفوتوها Dialogue: 0,0:17:48.99,0:17:52.00,Signs,,0,0,0,,{\b1\pos(1022,518)}رد الفعل الأول Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:55.50,Signs,,0,0,0,,{\b1\pos(270,520)}رد الفعل الثاني{\b0} Dialogue: 0,0:15:17.51,0:15:19.97,Default,,0,0,0,,!كان عليكِ إخباري أنكِ تريدي البودينغ منذ البداية Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:04.03,Signs,,0,0,0,,{\fad(600,0)}{\b1\pos(968,560)}تشيكايشي سيساتو{\b0} Dialogue: 0,0:03:04.03,0:03:08.03,Signs,,0,0,0,,{\fad(0,1000)}{\b1\pos(338,548)}كاغامي كازويا{\b0} Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:27.43,Signs,,0,0,0,,{\b1\pos(376,240)}أوساني أوسامو Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:27.43,Signs,,0,0,0,,{\b1\pos(908,532)}شيراميني شيرو