1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
في أرض الأساطير
وزمن السحر

2
00:00:02,667 --> 00:00:06,667
مصير مملكة عظيمة ملقى
على عاتق شاب صغير

3
00:00:07,486 --> 00:00:09,086
...اسمه

4
00:00:09,086 --> 00:00:10,986
(مارلين)

5
00:00:51,159 --> 00:00:53,159
أما زالوا يلاحقوننا؟

6
00:00:53,510 --> 00:00:55,910
لقد أخبرتك أننا ضللناهم

7
00:00:55,910 --> 00:00:57,810
أأنت متأكد؟

8
00:00:57,810 --> 00:01:00,610
لماذا لا تثق بي أبداً,(مارلين)؟

9
00:01:13,910 --> 00:01:16,210
هيا من هذا الطريق-
إلى أين نحن ذاهبون؟-

10
00:01:16,210 --> 00:01:17,810
ثق بي

11
00:01:22,710 --> 00:01:24,710
!(آرثر)

12
00:01:26,310 --> 00:01:29,210
ماذا تفعل؟
هيا

13
00:01:47,010 --> 00:01:51,610
ما هذا المكان-
إنه وادي الملوك الغابرين-

14
00:01:53,110 --> 00:01:56,710
أهو ملعون؟-
كلا,ما لم تكن مؤمناً بالخرافات-

15
00:01:56,710 --> 00:01:59,710
إنه أسطورة

16
00:01:59,710 --> 00:02:01,710
إنهم لن يلاحقوننا أبداً إلى هنا
.لن يتجرؤوا

17
00:02:03,510 --> 00:02:05,510
ثق بي

18
00:02:05,510 --> 00:02:08,010
...إذا قلت هذا مرة أخرى

19
00:02:27,910 --> 00:02:30,910
ما كان هذا؟-
-سهم سهم-

20
00:02:30,910 --> 00:02:34,610
أوه,يا إلهي,للحظة اعتقدت أنه
كان شيئاً فظيعاً

21
00:02:41,610 --> 00:02:53,710
(ميرلين)
الموسم الثالث الحلقة الخامسة
بعنوان:الكهف البلوري

22
00:02:55,110 --> 00:03:03,010
تعديل ترجمة D.LUFFY
ترجمة (Copyright) إبراهيم عبد المبدئ

23
00:03:54,710 --> 00:03:56,810
هيا

24
00:03:58,110 --> 00:04:00,510
....( ذو الرأس الكبير)

25
00:04:03,310 --> 00:04:06,110
أحتاج منك أن تتعافى

26
00:04:32,210 --> 00:04:34,710
<i>(تعويذة سحرية)</i>

27
00:04:46,510 --> 00:04:48,710
أستمع إلي يا ذو الرأس المتخشب

28
00:04:48,710 --> 00:04:51,710
أنا لا أهتم إذا مت
هناك الكثير من الأمراء الآخرين

29
00:04:51,710 --> 00:04:55,810
أنت لست فقط المغرور,المتغطرس
المتعالي

30
00:04:55,810 --> 00:04:58,710
الملكي..الأبله الذي أستطيع العمل عنده

31
00:04:58,710 --> 00:05:01,410
العالم مليء بهم

32
00:05:01,410 --> 00:05:04,310
لكن..سأعطيك فرصةً
واحدة أخيرة

33
00:05:15,010 --> 00:05:17,410
<i>(تعويذة سحرية)</i>

34
00:05:50,310 --> 00:05:53,310
...أخبرني

35
00:05:53,310 --> 00:05:55,810
لماذا أنت حزين للغاية؟

36
00:06:03,310 --> 00:06:06,410
صديقي يحتضر
ولا أستطيع مساعدته

37
00:06:06,410 --> 00:06:09,110
إذاً,لا تبدد دموعك

38
00:06:09,110 --> 00:06:13,210
لأنني بمقدرتي إخبارك أن
وقت موته لم يحن علينا بعد

39
00:06:16,110 --> 00:06:19,310
لا تكن خائفاً,
(اسمي هو (تاليسن

40
00:06:19,310 --> 00:06:21,510
(أنا(مارلين-
أعلم من أنت-

41
00:06:21,510 --> 00:06:26,910
لحظة لقائنا كانت مكتوبة
للكثير,الكثير من السنين

42
00:06:27,910 --> 00:06:29,710
(أنت(إمريس

43
00:06:38,710 --> 00:06:40,110
<i>(تعويذة سحرية)</i>

44
00:06:46,910 --> 00:06:52,010
(آرثر)-
إنه نائم,في غضون ساعات سيتعافى كلياً-

45
00:06:52,010 --> 00:06:54,110
أأنت متأكد؟

46
00:06:54,110 --> 00:06:57,910
إذا خدمتني ذاكرتي بشكل جيد-
ماذا تعني؟-

47
00:06:57,910 --> 00:07:00,110
(أريد أن أريك شيئاً يا(مارلين

48
00:07:04,110 --> 00:07:06,910
ماذا؟-
يجب أن تنتظر وترى-

49
00:07:13,210 --> 00:07:15,910
إلى أين نحن ذاهبون؟

50
00:07:15,910 --> 00:07:18,210
لماذا أحضرتني إلى هنا؟

51
00:07:18,210 --> 00:07:21,410
في وقت مناسب ستكتشف كل شيء

52
00:07:44,910 --> 00:07:47,010
ما هو هذا المكان؟

53
00:07:47,010 --> 00:07:50,810
هنا حيث بدأ السحر

54
00:07:50,810 --> 00:07:53,310
إنه الكهف البلوري

55
00:08:17,810 --> 00:08:20,210
ما لذي تراه؟-
صور,ومضات-

56
00:08:21,710 --> 00:08:25,210
لقد رأيت شيئاً مثل هذا من
(قبل في بلورة (نيتايد

57
00:08:25,210 --> 00:08:27,910
ما تراه هنا مشابه تماماً

58
00:08:27,910 --> 00:08:31,610
(لبلورة (نايتد
التي قطعت من هذا الكهف

59
00:08:32,610 --> 00:08:36,610
انظر إليهم(إمريس)انظر حقاً

60
00:08:38,010 --> 00:08:40,010
هناك الكثير مما سيكشف

61
00:08:48,610 --> 00:08:50,210
كلا

62
00:08:50,210 --> 00:08:53,010
أخرجني من هنا

63
00:08:54,610 --> 00:08:58,710
كيف أعود إلى (آرثر)؟-
المستقبل مخفي للجميع-
(إلا عدد قليل جداً يا(إمريس

64
00:08:58,710 --> 00:09:03,010
أنت هو هذا الشخص-
لا,لقد مررت بهذا من قبل-

65
00:09:03,010 --> 00:09:07,010
ربما هناك سبب لإحضارك هنا
في هذه اللحظة من الزمن.

66
00:09:08,010 --> 00:09:11,310
أي سبب؟-
فقط البلورات يمكنها إخبارك-

67
00:09:12,810 --> 00:09:14,910
إنهم يحتوون على الأمور المستقبلية
التي لم تولد بعد

68
00:09:14,910 --> 00:09:21,110
(الأسرار التي يكشفونها(إيمريس
فريدة من نوعها لك...لك أنت وحدك

69
00:09:21,110 --> 00:09:22,910
(انظر فيهم,(إمريس

70
00:09:22,910 --> 00:09:24,910
انظر حقاً

71
00:09:26,310 --> 00:09:29,210
استخدم ما تراه للخير

72
00:10:07,910 --> 00:10:09,110
!كلا

73
00:10:32,410 --> 00:10:33,510
!كلا

74
00:11:01,510 --> 00:11:03,910
ما كان هذا؟

75
00:11:09,010 --> 00:11:10,710
!ما كان هذا؟

76
00:11:23,210 --> 00:11:26,310
أنت تبدوا كحيوان(قاقوم)مرتاع-
أجل؟-

77
00:11:26,310 --> 00:11:29,210
حسناً..على الأقل لا أبدو كضفدع
متصلب كسول

78
00:11:29,210 --> 00:11:31,910
لنذهب

79
00:11:31,910 --> 00:11:33,710
أتقول أنني أبدو كالضفدع؟

80
00:11:33,710 --> 00:11:36,610
أجل,ربما في يوم ما تتحول
سحرياً إلى أمير وسيم

81
00:11:36,610 --> 00:11:41,210
لكن السحر غير مشروع-
من المحتمل أنه لن يحدث أبداً هيا لنذهب
(مارلين)-

82
00:11:41,210 --> 00:11:43,310
ماذا؟

83
00:11:43,310 --> 00:11:47,610
أنا من يعطي الأوامر,أتتذكر؟-
أجل-

84
00:11:48,810 --> 00:11:51,010
أأنت مستعد؟
لنذهب

85
00:11:54,310 --> 00:11:56,110
أنا لا أفهم؟

86
00:11:56,110 --> 00:12:00,210
لقد قلت أنني تلقيت سهماً في ظهري؟
كيف كل ما أحس به هو كدمة طفيفة؟

87
00:12:00,210 --> 00:12:03,110
لا أعلم-
(مارلين)-

88
00:12:03,110 --> 00:12:07,310
أحدث شيء لم تخبرني بشأنه؟-
كلا-

89
00:12:10,010 --> 00:12:12,510
...هيا
أنا أفتقد ثرثرتك المعتادة

90
00:12:12,510 --> 00:12:14,710
أنت تعوض عنها بالتأكيد

91
00:12:17,310 --> 00:12:20,110
مازلت لم تجب سؤالي

92
00:12:20,110 --> 00:12:24,810
السهم لم يخترق درعك
وعندما سقطت ارتطمت بالأرض

93
00:12:27,710 --> 00:12:31,810
حسناً,أنا عادة لا أقول أشياء
مثل هذه لكن

94
00:12:31,810 --> 00:12:34,310
لقد قمت بعمل جيد هناك

95
00:12:38,210 --> 00:12:40,210
أسمعت ما قلته للتو؟

96
00:12:42,310 --> 00:12:45,310
حسناً,ربما يجب أن أعطيك
نوعاً من المكافئة,ماذا تريد؟

97
00:12:45,310 --> 00:12:47,210
بعض الراحة و الهدوء

98
00:12:49,110 --> 00:12:52,810
قطاع الطرق على الأرجح لديهم معقل
في مكان ما من الجبال البيضاء

99
00:12:52,810 --> 00:12:54,810
كيف هربنا؟لن أعلم مطلقاً

100
00:12:54,810 --> 00:12:57,910
مع ذلك بعض الامتنان يجب أن يكون
(لخادمي(مارلين

101
00:12:57,910 --> 00:13:01,010
أرسل دوريةً,أريد الإمساك بهؤلاء
الرجال وتقديمهم إلى العدالة

102
00:13:01,010 --> 00:13:04,510
على الفور يا أبي-
للحظة,خشينا أنك قد تغيب عن عيد ميلاد-
(السيدة(مورجانه

103
00:13:04,510 --> 00:13:08,110
يحتاج الأمر إلى أكثر من حفنة لصوص
ليمنعوني عن مثل هذا الاحتفال

104
00:13:08,110 --> 00:13:10,210
وعود الصباح كوعود الليل

105
00:13:12,910 --> 00:13:15,410
(جايوس)
لا أستطيع إخراج هذه الروئ من رأسي

106
00:13:15,410 --> 00:13:19,510
أنت محظوظ للغاية لرؤيتك
للكهف البلوري

107
00:13:19,510 --> 00:13:24,310
حتى قبل حملة التطهير العظيمة ,السحرة
يتحدثون عنه بوقار

108
00:13:24,310 --> 00:13:27,310
ذلك الرجل الذي قادني إلى هناك
من هو؟

109
00:13:27,310 --> 00:13:29,010
"من كان هو"

110
00:13:29,010 --> 00:13:31,910
لقد توفي,وأنا أقول منذ
حوالي ثلاثمائة عام مضت

111
00:13:33,410 --> 00:13:37,410
(تاليسن)
كان عرافاً للملوك العظماء القدماء

112
00:13:37,410 --> 00:13:41,710
لقد قيل أن الكهف البلوري كان
المصدر لنبوءاته

113
00:13:42,710 --> 00:13:45,410
....لقد أخبرني

114
00:13:45,410 --> 00:13:50,510
لقد قال أن هناك سبب لإحضاري
إلى هناك في هذه اللحظة من الزمن

115
00:13:50,510 --> 00:13:52,210
لماذا؟

116
00:13:52,210 --> 00:13:56,810
يجب أنه يعني أن الأحداث
التي رأيتها وشيكة

117
00:13:56,810 --> 00:13:59,410
(مورجانه)سوف تقتل(أوثر)

118
00:13:59,410 --> 00:14:04,610
(مارلين)
يجب أن تكون  حذراً,البلورات غادرة

119
00:14:04,610 --> 00:14:06,310
ما رأيته قد لا يكون كل ما بدا

120
00:14:06,310 --> 00:14:08,210
إذاً,لا أفعل شيئاً؟

121
00:14:08,210 --> 00:14:11,510
ليس هناك ما يوحي بأن ما رأيته
وشيكاً,أليس كذلك؟

122
00:14:14,210 --> 00:14:17,310
لا,لذا,لا تدعه يشغلك
عن حسائك

123
00:14:17,310 --> 00:14:19,210
أنت محق

124
00:14:19,210 --> 00:14:22,810
هيا,التهمه-
ما هو؟-

125
00:14:22,810 --> 00:14:25,310
في بعض الأوقات من الأفضل أن لا تعلم

126
00:14:34,210 --> 00:14:36,710
!أنت مستيقظ-
(إنه عيد ميلاد(مورجانه-

127
00:14:36,710 --> 00:14:39,410
 يجب أن أحضر لها هدية-
 ماذا ستحضر لها؟-

128
00:14:39,410 --> 00:14:42,510
  هذا سر-
هيا,يمكنك إخباري-

129
00:14:42,510 --> 00:14:44,310
خنجر

130
00:15:09,910 --> 00:15:15,910
 إنه يحدث,المستقبل الذي رأيته لقد بدأ-
 (اهدأ يا(مارلين-

131
00:15:15,910 --> 00:15:20,110
 لقد رأيت(مورجانه)للتو تناضل مع حصان-
بالضبط كما كانت في البلورات
 أأنت على يقين من هذا؟-

132
00:15:20,110 --> 00:15:22,410
 لقد كانت نفس الصورة-
 لكنها دائماً ما تمتطي الخيول-

133
00:15:22,410 --> 00:15:27,110
 ليس من الغريب رؤيتها مع حصان-
 إنه ليس الشيء الوحيد-

134
00:15:27,110 --> 00:15:30,310
(هدية (آرثر)لــ(مورجانه
لقد أخبرني أنها خنجر

135
00:15:30,310 --> 00:15:32,510
خنجر؟

136
00:15:32,510 --> 00:15:34,110
(مارلين)
أعتقد أنك تبالغ

137
00:15:34,110 --> 00:15:36,110
يمكن أن يكون أي خنجر

138
00:15:36,110 --> 00:15:38,710
كما بالنسبة لـ(مورجانه)على حصان-
لقد كان مماثلاً-

139
00:15:38,710 --> 00:15:40,410
أنه بالكاد يكون نادراً

140
00:15:40,410 --> 00:15:45,010
وبالتأكيد واحد لا يوثق به
على أنه نذير موت

141
00:15:50,810 --> 00:15:54,910
(مارلين)
هل حضرت ملابسي للاحتفال؟

142
00:15:54,910 --> 00:15:56,710
كلا-
كلا,كلا-

143
00:15:56,710 --> 00:15:58,910
حسناً,ماذا كنت تفعل؟

144
00:16:04,510 --> 00:16:06,810
صحيح,حسناً,يمكنك أن
تبدأ بكي عباءتي

145
00:16:08,410 --> 00:16:13,110
وتنظيف قمصاني
وتلميع حذائي

146
00:16:16,610 --> 00:16:19,110
(هدية(مورجانه

147
00:16:19,110 --> 00:16:20,810
ما رأيك؟

148
00:16:26,210 --> 00:16:29,310
جميل أليس كذلك؟
اشعر بالتوازن

149
00:16:29,310 --> 00:16:31,710
اشعر بحدة النصل

150
00:16:37,610 --> 00:16:42,110
أجل,إنه فقط ما ترغب به
كل امرأة,أليس كذلك؟

151
00:16:42,110 --> 00:16:44,010
ماذا تعني؟

152
00:16:44,010 --> 00:16:48,610
حسناً,أنا لست خبيراً,لكن أليست النساء
عادة ما تختار أشيئاً جميلة,لربما,مجوهرات؟

153
00:16:52,910 --> 00:16:55,910
كيف أبدو؟

154
00:16:55,910 --> 00:16:58,210
كما تبدو دائماً

155
00:16:58,210 --> 00:17:01,510
 وسيم-
 لقد ابتهجت-

156
00:17:03,710 --> 00:17:06,510
 (لقد رأيت هدية (مورجانه-
 الخنجر؟-

157
00:17:06,510 --> 00:17:09,710
إنه بسيط للغاية,ممل بعض الشيء-
لكنه ليس كالذي رأيته؟-

158
00:17:09,710 --> 00:17:13,410
كلا,لقد كان هذا مزخرفاً فاخراً

159
00:17:13,410 --> 00:17:15,710
سأكون على الأرجح بخيبة أمل
(إذا كنت في محل (مورجانه

160
00:17:15,710 --> 00:17:18,510
جيد,إذاً الآن يمكنك التوقف عن القلق

161
00:17:18,510 --> 00:17:22,310
أوه,لقد فعلت,سأستمر كما لو
أنني لم أقابل(تاليسن)حتى

162
00:17:23,310 --> 00:17:27,610
 سأستمتع بهذا الاحتفال كأي شخص آخر-
 (حتى لو كان لـ(مورجانه-

163
00:17:33,510 --> 00:17:35,710
(نخب السيدة(مورجانه

164
00:17:50,210 --> 00:17:53,610
 عيد ميلاد سعيد-
 (آرثر)-

165
00:18:17,110 --> 00:18:21,110
أنت لست محق في كثير من الأحيان
(مارلين)
لكن هذه واحدة من تلك المناسبات النادرة

166
00:18:21,110 --> 00:18:24,910
الفتيات يحبون الأشياء الجميلة,شكراً

167
00:18:27,210 --> 00:18:30,110
ألا ترى؟ لقد بدأت

168
00:18:30,110 --> 00:18:32,510
 إنها سوف تتحقق-
 لا يمكننا أن نكون على يقين من هذا-

169
00:18:32,510 --> 00:18:35,010
 يجب أن نوقفها-
 كيف؟-

170
00:18:35,010 --> 00:18:40,110
(مارلين)-
نحن لا نعلم متى سيحدث هذا, ولا نعلم حتى
أنه سوف يحدث
يجب أن نراقبها-

171
00:18:40,110 --> 00:18:43,510
 ليل نهار؟-
 لقد أريت هذه الرؤى لسبب-

172
00:18:43,510 --> 00:18:45,410
هذا جنون

173
00:18:45,410 --> 00:18:48,510
سوف نتبادل المراقبة,لا يمكن
أن تترك بمفردها

174
00:19:05,510 --> 00:19:08,510
لقد حصلت على بعض الهدايا الجميلة

175
00:19:08,510 --> 00:19:10,710
بشكل رئيسي,فرش للشعر

176
00:19:12,410 --> 00:19:16,110
من هو الملك..(جريموس)؟

177
00:19:20,710 --> 00:19:23,910
على الأقل إنه لا يعتقد
أن شعري يحتاج إلى التفريش

178
00:19:23,910 --> 00:19:26,910
إنه جميل للغاية

179
00:19:26,910 --> 00:19:31,110
 هاك,أريدك أن تحصلي على هذه-
 -أنا؟        إنها شكرا لك-

180
00:19:36,110 --> 00:19:37,510
شكراً لك

181
00:19:57,510 --> 00:20:01,410
:أختي
تعالي إلى الغابات المظلمة
عند منتصف الليل
(مورجوز)

182
00:21:01,410 --> 00:21:01,910
كلا

183
00:21:10,910 --> 00:21:12,510
نحن بحاجة إلى مياه وضمادات

184
00:21:12,510 --> 00:21:16,110
 سأحضر هذا-
 ونبات(اليارو) يجب أن نوقف النزيف-

185
00:21:20,110 --> 00:21:22,110
 لديها مشاكل بالتنفس-
 نبات (الدانتيس)؟-

186
00:21:22,110 --> 00:21:25,110
(نعم,وحضر نبات (البلميرا
(اللونجورث)يا(مارلين)

187
00:21:25,110 --> 00:21:27,710
ربع أوقية اطحنها جيداً
(واخلطها مع زهور(البنفسج

188
00:21:27,710 --> 00:21:30,210
 كيف يمكن أن يحدث هذا؟-
 آرثر)أحتاج إلى متسع هنا)-

189
00:21:30,210 --> 00:21:32,910
نعم,بالطبع

190
00:21:32,910 --> 00:21:34,810
أي شيء تحتاجه,أعلمني فقط

191
00:21:38,610 --> 00:21:40,610
أهي ستكون بخير؟

192
00:21:45,110 --> 00:21:51,410
لقد فعلنا ما بوسعنا,يمكنني
شفاء بشرتها(جوين)لكن جمجمتها

193
00:21:51,410 --> 00:21:55,110
الجمجمة مكسورة
إنها تنزف داخلياً

194
00:22:18,110 --> 00:22:20,210
كان لا بد أن أوقف المستقبل

195
00:22:20,210 --> 00:22:23,710
(كان لابد أن أوقف(مورجانه)من قتل(أوثر

196
00:22:23,710 --> 00:22:29,310
 لم أقصد أن أقوم بالأمر هكذا-
 (إنه ليس بخطئك يا(ميرلين-

197
00:22:33,710 --> 00:22:36,910
لقد منعت حدوث شيء أسوأ
بكثير

198
00:22:36,910 --> 00:22:40,510
أنا فقط أتمنى لو كانت بطريقة
أخرى

199
00:23:39,910 --> 00:23:42,710
حزام السيف(مارلين)أين
حزام سيفي؟

200
00:23:45,110 --> 00:23:48,110
ماذا كان يفعل هناك بحق الجحيم؟

201
00:23:52,910 --> 00:23:56,010
إنه متشابك,هنا,هنا

202
00:24:09,610 --> 00:24:12,510
(أنا آسف بشأن(مورجانه

203
00:24:13,910 --> 00:24:17,810
إذا كان (جايوس)يستطيع فعل شيء ما
لفعل

204
00:24:17,810 --> 00:24:23,310
بعد كل ما مررنا به لإنقاذها
.. لكي تنجو من كل هذا

205
00:24:23,310 --> 00:24:26,210
 أنا أعلم-
 ونفقدها الآن-

206
00:24:26,210 --> 00:24:28,910
بمثل هذه الطريقة

207
00:24:28,910 --> 00:24:31,510
لقد نشأت معها
إنها كأخت لي

208
00:24:31,510 --> 00:24:37,410
أود أن أضحي بمكاني على العرش
من أجلها لكي ترى شروق شمس آخر

209
00:24:45,110 --> 00:24:47,110
جميلة للغاية

210
00:24:47,110 --> 00:24:49,910
نعم,مولاي

211
00:24:52,110 --> 00:24:54,810
لا أستطيع مراقبتها تموت
(يا(جايوس

212
00:24:54,810 --> 00:24:57,010
أتمنى لو كان هناك شيء أستطيع
فعله

213
00:24:57,010 --> 00:24:59,110
كلا,أنت لا تفهم

214
00:25:00,310 --> 00:25:02,010
لا يمكنني فقدانها

215
00:25:02,010 --> 00:25:05,710
مهما كان ما يحدث
لا يمكنها أن تموت

216
00:25:05,710 --> 00:25:09,710
 سأقوم بكل ما بوسعي,مولاي-
 (لا,(جايوس-

217
00:25:09,710 --> 00:25:13,110
مهما تطلب الأمر مهما تطلب
لا أهتم

218
00:25:13,110 --> 00:25:15,510
لابد أن تنقذها

219
00:25:17,410 --> 00:25:21,010
لو كنت أعلم طريقةً-
 (أنت لا تفهمني,يا(جايوس-

220
00:25:24,110 --> 00:25:28,010
عالجها
 لا أهتم ما هو العلاج الذي ستستخدمه

221
00:25:30,610 --> 00:25:33,910
في كل هذه الكتب لا بد أن
هناك شيئاً ما

222
00:25:36,510 --> 00:25:39,710
شيئاً ما في الديانة القديمة

223
00:25:39,710 --> 00:25:43,210
 أأنت تقترح...؟-
 السحر,أجل-

224
00:25:48,410 --> 00:25:51,210
أنا اعلم أنها عزيزة عليك يا مولاي

225
00:25:51,210 --> 00:25:54,710
لكنك بالتأكيد لن تخاطر بكل
(شيء من أجل (مورجانه

226
00:25:54,710 --> 00:25:58,710
(جايوس)
أنت لا تفهم

227
00:26:00,710 --> 00:26:03,210
هناك شيء يجب أن تعلمه

228
00:26:04,210 --> 00:26:06,110
شيء لم أخبر به أي أحد

229
00:26:11,410 --> 00:26:13,110
(مورجانه)
ابنتي

230
00:26:16,210 --> 00:26:20,410
لقد حدث بينما كان(جورلوس)غائباً
في القتال في السهول الشمالية

231
00:26:22,510 --> 00:26:27,410
(أمها..(فيفيان

232
00:26:27,410 --> 00:26:29,810
نمت وحيدةً

233
00:26:31,810 --> 00:26:34,610
أنا أتفهم,يا مولاي

234
00:26:38,110 --> 00:26:40,210
لقد قلت ما يكفي

235
00:26:42,410 --> 00:26:45,710
الناس لا يجب أن يعرفوا حقيقة
(مورجانه)

236
00:26:45,710 --> 00:26:47,510
لمصلحة
(آرثر)

237
00:26:47,510 --> 00:26:50,610
أنا أطمأنك,يا مولاي
سرك بأمان معي

238
00:27:01,210 --> 00:27:04,710
هذا يوضح كل شيء
لا عجب أنه قضى سنة يبحث عنها

239
00:27:05,710 --> 00:27:08,310
نحن نعلم الآن لماذا لا يمكنها أن تخطئ

240
00:27:14,310 --> 00:27:16,310
....مولاي

241
00:27:19,110 --> 00:27:24,010
هذه من (جايوس)لقد أعتقد
أنها قد تساعد في تهدئة عقلك

242
00:27:31,710 --> 00:27:34,610
هل أنت ولد (جايوس)؟

243
00:27:34,610 --> 00:27:36,710
إنه الواصي علي

244
00:27:36,710 --> 00:27:39,910
أنت كالابن له

245
00:27:39,910 --> 00:27:43,110
أجل-
أرى الطريقة التي يهتم بها من أجلك-

246
00:27:48,910 --> 00:27:53,310
تشعر بكل بهجة وألم لأطفالك

247
00:27:55,110 --> 00:27:58,210
تشاهد عيوبهم
وترى نفسك

248
00:28:00,410 --> 00:28:03,110
كل ما تريده هو لإسعادهم

249
00:28:04,410 --> 00:28:07,310
لكي يهربوا من معاناة الحياة

250
00:28:10,610 --> 00:28:13,110
لماذا,لماذا حدث ذلك؟

251
00:28:15,110 --> 00:28:19,110
أود أن أفعل أي شيء,أي شيء

252
00:28:50,810 --> 00:28:54,310
أنفاسها تفارقها

253
00:28:54,310 --> 00:28:56,810
ستهلك بحلول الصباح

254
00:29:53,010 --> 00:29:56,310
لقد استدعيتني,أيها الساحر الصغير

255
00:29:56,310 --> 00:30:00,810
وإلى ما أدين بالسرور هذه المرة؟

256
00:30:00,810 --> 00:30:03,510
لقد كنت بالكهف البلوري

257
00:30:03,510 --> 00:30:06,510
لقد رأيت (مورجانه)تسعى لمحاولة
(الاعتداء على حياة(أوثر

258
00:30:06,510 --> 00:30:08,910
هذا لا يفاجئني

259
00:30:08,910 --> 00:30:10,910
لكنني أوقفتها

260
00:30:10,910 --> 00:30:14,010
لكي تغير المستقبل ليست مسألة
(سهلة,(مارلين

261
00:30:14,010 --> 00:30:17,110
لكي تقوم بذلك,هو أمر محفوف بالمخاطر

262
00:30:17,110 --> 00:30:20,610
أنا أعلم وكنتيجة لأفعالي
مورجانه)تحتضر)

263
00:30:20,610 --> 00:30:23,110
إذاً عليك أن تبتهج

264
00:30:29,610 --> 00:30:35,010
 أريدك أن تساعدني على إنقاذها-
 مارلين) ألم تتعلم أي شيء)-

265
00:30:35,010 --> 00:30:39,510
أنا لم أقصد قتلها,كل ما أردته
هو تفادي المستقبل

266
00:30:39,510 --> 00:30:46,110
الذي تكشف
(لمنع وفاة(أوثر) لمنع تمزق (كاميلوت
إلى أجزاء

267
00:30:46,110 --> 00:30:48,910
أنا لن أعالجها

268
00:30:48,910 --> 00:30:52,110
 (إنها ابنة(أوثر-
أجل-

269
00:30:58,510 --> 00:31:02,310
أنت تعرف,لماذا لم تخبرني؟

270
00:31:02,310 --> 00:31:04,410
إنه لا يشكل فارقاً

271
00:31:04,410 --> 00:31:06,810
مهما كانت على الشك القيام به
فقد أوقفتها

272
00:31:06,810 --> 00:31:09,210
ليس هناك حاجة لمعاناة الناس

273
00:31:09,210 --> 00:31:13,510
الساحرة يجب أن تموت,كما كان
يجب أن تكون منذ وقت طويل مضى

274
00:31:13,510 --> 00:31:16,210
أنا لن أنقذها

275
00:31:16,210 --> 00:31:19,310
أنا سيد التنانين لا يمكنك
رفضي

276
00:31:19,310 --> 00:31:22,910
!كيف تجرؤ على معاملتي كهذا

277
00:31:22,910 --> 00:31:26,210
كيف تجرؤ على إساءة استخدام قوتك؟

278
00:31:27,610 --> 00:31:30,110
أنا آمرك

279
00:31:33,710 --> 00:31:39,310
جيد جداً,لكنني أحذرك
 الشر الذي سيجيء بعد هذا

280
00:31:39,310 --> 00:31:43,810
من صنعك,وأنت وحدك

281
00:32:20,110 --> 00:32:23,310
سوف أجلس أنا معها
لما لا تذهبى لتنالين قسطاً من النوم؟

282
00:32:23,310 --> 00:32:25,910
هيا,لابد أنك مرهقة

283
00:32:26,910 --> 00:32:29,210
...إذا استيقظت-
سأستدعيك-

284
00:32:29,210 --> 00:32:31,010
شكراً لك

285
00:33:05,010 --> 00:33:08,010
<i>(تعويذة سحرية)</i>

286
00:33:51,510 --> 00:33:54,010
....أنا لم أعتقد أبداً

287
00:33:54,010 --> 00:33:56,710
إنها معجزة حقيقية

288
00:34:01,810 --> 00:34:03,910
(شكراً لك,(جايوس

289
00:34:03,910 --> 00:34:05,510
علمت أنك لن تخذلني

290
00:34:05,510 --> 00:34:09,510
أنا أؤكد لك يا مولاي,أنني لم افعل شيئاً

291
00:34:09,510 --> 00:34:11,410
بالطبع,أنا أتفهم

292
00:34:11,410 --> 00:34:13,910
أنا لن أسال أية أسئلة

293
00:34:15,610 --> 00:34:17,210
لكنني لن أنسى هذا
(جايوس)

294
00:34:37,310 --> 00:34:39,810
لم أتمكن من مشاهدة حزن الجميع

295
00:34:42,710 --> 00:34:45,310
أنا أعلم

296
00:34:45,310 --> 00:34:48,310
لكنك تلعب بأشياء تفوق طاقتك

297
00:34:56,810 --> 00:34:58,610
(شكراً لك,(جوين

298
00:35:03,510 --> 00:35:08,910
لم أستطع تركك تموتين,أعتقد أنني
بطريقة ما أردت لكي أن تعيشي

299
00:35:08,910 --> 00:35:12,010
لطالما كنت جيداً للغاية معي

300
00:35:12,010 --> 00:35:15,810
أنا ممتنة-
(أنت و (آرثر-

301
00:35:15,810 --> 00:35:18,110
(أنت تعنين كل شيء بالنسبة لي(مورجانه

302
00:35:20,310 --> 00:35:23,210
أنا أعلم أنني لا يمكن
أن أحصل على واصياً أفضل منك

303
00:35:27,610 --> 00:35:30,810
أن أكون قريبة للغاية من الموت جعلني
أدرك مدى أهمية

304
00:35:30,810 --> 00:35:34,410
(آرثر)
وأنت بالنسبة لي

305
00:35:36,810 --> 00:35:39,310
مدى قربنا من بعضنا البعض-
أجل-

306
00:35:42,510 --> 00:35:45,110
أنت كالوالد لي

307
00:35:52,310 --> 00:35:53,410
أجل

308
00:35:53,410 --> 00:35:56,510
أود أن يعرف الناس بهذا

309
00:35:56,510 --> 00:35:59,910
إنهم يعلمون-
ليس حقيقةً-
بالطبع يعلمون-

310
00:35:59,910 --> 00:36:05,510
في نظر الناس أنا لست إلا تحت وصايتك
"ضيفة"

311
00:36:07,910 --> 00:36:13,210
ما يهم هو ما نشعر به,هذا هو المهم
لا ما يعتقده الناس

312
00:36:15,510 --> 00:36:17,610
يجب أن أدعك ترتاحين

313
00:36:55,310 --> 00:36:59,710
(مورجوز)-
 أختي,لقد انتظرتك الليلة السابقة-
ماذا حدث؟

314
00:37:05,110 --> 00:37:08,310
 هناك شيء خاطئ-
 ( هناك الكثير لكي أخبرك به(مورجوز-

315
00:37:08,810 --> 00:37:12,910
 ما هو؟-
 (لقد سمعت (أوثر-
ماذا؟-

316
00:37:12,910 --> 00:37:16,310
(أوثر)
أبي

317
00:37:16,310 --> 00:37:17,810
أنا ابنته

318
00:37:17,810 --> 00:37:22,310
 (أوثر)-
 لقد كان يكذب علي طوال هذه السنين-

319
00:37:23,310 --> 00:37:26,810
لكن هذه أخبار متألقة-
لقد تبرأ مني-

320
00:37:26,810 --> 00:37:29,710
إنه يريد أن يعتقد الناس أنه
الملك المثالي

321
00:37:29,710 --> 00:37:32,210
إنه أكثر أهميةً له
من لحمه ودمه

322
00:37:32,210 --> 00:37:34,710
ألا ترين؟
هذا رائع

323
00:37:34,710 --> 00:37:37,310
لديك حق المطالبة المشروعة
لعرشه

324
00:37:38,310 --> 00:37:40,210
لا,يا أختي

325
00:37:40,210 --> 00:37:42,510
أنت لا تفهمين

326
00:37:42,510 --> 00:37:44,310
يجب أن يدفع ثمن هذا

327
00:37:46,610 --> 00:37:50,310
 يجب أن تذهبى-
 لا,لا أريد أن أتركك هكذا-

328
00:37:50,310 --> 00:37:53,010
يجب عليك وإلا سيجدونك هنا

329
00:37:53,010 --> 00:37:55,310
لا تقومى بأي شيء متهور
مورجانه)عديني)

330
00:37:59,610 --> 00:38:02,510
يجب علينا أن نتريث لفرصتنا

331
00:38:20,110 --> 00:38:22,710
يجب أن نغلق الجسر المتحرك
ونفتش الأراضي المحيطة

332
00:38:22,710 --> 00:38:24,410
سأعلم الملك

333
00:38:49,810 --> 00:38:51,710
(مارلين)
ما لأمر

334
00:38:57,910 --> 00:39:01,910
هذه كانت الصورة التالية التي
رأيتها على البلورة

335
00:39:05,010 --> 00:39:07,110
أنا لم أوقف أي شيء

336
00:39:09,910 --> 00:39:11,710
هل وجدوا الدخيل؟

337
00:39:11,710 --> 00:39:13,910
ليس بعد

338
00:39:13,910 --> 00:39:17,010
يبدوا أنها ستكون ليلة
سيئة

339
00:39:17,010 --> 00:39:18,410
أجل

340
00:39:27,710 --> 00:39:30,710
ماذا تفعل هنا؟-
لقد أرسلني(آرثر)لاعتناء بك-

341
00:39:30,710 --> 00:39:33,510
إنه قلق بشأن الدخيل

342
00:39:33,510 --> 00:39:35,910
 أنا لست بحاجة إليك-
 لقد كان مصراً للغاية-

343
00:39:39,010 --> 00:39:40,910
!أبتعد عن طريقي

344
00:40:40,510 --> 00:40:43,510
!كلا

345
00:41:17,310 --> 00:41:20,610
ما لذي يجري؟

346
00:41:20,610 --> 00:41:24,510
لقد كان هناك حريق
وقد شعرت بالخوف

347
00:41:24,510 --> 00:41:27,910
وقد أردت أن أكون معك,أنت الشخص
الوحيد الذي أشعر بالأمان معه

348
00:41:40,910 --> 00:41:42,910
لقد أنقذت حياة الملك

349
00:41:42,910 --> 00:41:44,810
منذ فترة قصيرة

350
00:41:44,810 --> 00:41:47,910
اعتقدت أنني يمكن أن أعدل
المستقبل،لكن بدلاً من ذلك سببته

351
00:41:47,910 --> 00:41:50,310
جعلته يحدث

352
00:41:50,310 --> 00:41:54,510
ما فعلته كان خطيراً,حتى بالنسبة
لشخص موهوب مثلك

353
00:41:54,510 --> 00:41:56,510
لكن ما حدث قد حدث

354
00:41:56,510 --> 00:42:01,410
هناك أشياء أكثر أهمية لنا
للقلق عليها

355
00:42:02,410 --> 00:42:06,210
أخشى أن (مورجانه)تعلم الحقيقة

356
00:42:08,010 --> 00:42:12,910
بشأن ماذا؟-
إنها تعلم أن الملك والدها-

357
00:42:12,910 --> 00:42:15,910
هذا يفسر لماذا تصرفت هكذا فجأةً

358
00:42:17,910 --> 00:42:20,410
آرثر)يجب أن يكون حذراً)-
 لماذا-

359
00:42:21,410 --> 00:42:25,210
(مورجانه)
(من الدماء الملكية,لو مات(أوثر

360
00:42:25,210 --> 00:42:31,710
(آرثر)
(هو كل ما يحول بينها وبين عرش (كاميلوت

361
00:42:38,710 --> 00:42:42,010
!الزواج
لا يمكنني أن أتزوج من شخص لا أحبه

362
00:42:42,010 --> 00:42:43,710
يمكنك
وستفعل

363
00:42:43,710 --> 00:42:45,810
...ويحي

364
00:42:45,810 --> 00:42:48,810
أنا لست الأميرة المالية,أليس مذلك؟-
هراء-

365
00:42:48,810 --> 00:42:52,010
لقد انتظرنا للعديد من السنين لهذه
اللحظة

366
00:42:56,310 --> 00:42:58,110
إذا تزوجتها ,ماذا ستفعلين؟

367
00:42:58,110 --> 00:43:01,610
سأشاهدك تترعرع لكي تكون الملك الذي تستحقه
(كاميلوت)

368
00:43:01,810 --> 00:43:02,110
تعديل ترجمة D.LUFFY
ترجمة (Copyright) إبراهيم عبد المبدئ

