﻿1
00:00:00,531 --> 00:00:02,597
(( سابقا في ((جريم

2
00:00:02,537 --> 00:00:04,137
 انه لشرف كبير أن
أعمل على نجاحك يا سيدي

3
00:00:04,139 --> 00:00:05,305
  ستثبت ولائك

4
00:00:05,307 --> 00:00:06,406
وليس فقط إلى مكتب العمدة

5
00:00:06,408 --> 00:00:08,408
 لكن لي

6
00:00:08,410 --> 00:00:10,110
 الآن ، قتلتُ الرجل أمامك

7
00:00:10,112 --> 00:00:12,012
أوفيتُ بجزئي من الاتفاق

8
00:00:12,014 --> 00:00:13,346
إذا لم أسيطر على هذا القسم

9
00:00:13,348 --> 00:00:14,581
ستكون بيني أنا و انت مشاكل

10
00:00:14,583 --> 00:00:17,417
اخرج من مكتبي

11
00:00:17,419 --> 00:00:20,020
  لن أنسى هذا

12
00:00:24,358 --> 00:00:27,360
@drmsubs

13
00:00:27,362 --> 00:00:31,531


14
00:00:31,533 --> 00:00:33,533
يا إلهي، أتشعرين بذلك ؟

15
00:00:33,535 --> 00:00:36,269
هذه مداعبة أورواحنا

16
00:00:36,271 --> 00:00:38,605
هذا الحب
هذا الشيء الحقيقي

17
00:00:38,607 --> 00:00:41,574
 نيك ، قبل أن تقول أي شيء
أنت على وشك الندم عليه

18
00:00:41,576 --> 00:00:43,109
 أحبك

19
00:00:43,111 --> 00:00:44,811
 مونرو -
 ماذا تريدين؟ -

20
00:00:44,813 --> 00:00:46,579
 أنت

21
00:00:46,581 --> 00:00:48,314
 لم يكن هناك أحد آخر بالنسبة لي

22
00:00:48,316 --> 00:00:50,050
ولن يكون هناك

23
00:00:50,052 --> 00:00:56,156


24
00:01:09,303 --> 00:01:11,371
 هل تؤلمك بطنك ؟

25
00:01:16,644 --> 00:01:18,611
 لا ، لا أعتقد ذلك

26
00:01:18,613 --> 00:01:21,281
  بطني تؤلمني
عندما أكون حزينةً

27
00:01:21,283 --> 00:01:22,482
 هل انت حزينة؟

28
00:01:22,484 --> 00:01:24,084
أحياناً

29
00:01:24,086 --> 00:01:25,618
مثل عندما رحلت أمي

30
00:01:25,620 --> 00:01:27,420
اعتقدتُ أن بطنكِ قد تؤلمك

31
00:01:27,422 --> 00:01:30,557
لأن نيك لم يعد صديقك

32
00:01:30,559 --> 00:01:34,160
 نعم ، أعتقد أن بطني
قد تؤلمني في بعض الأحيان

33
00:01:34,162 --> 00:01:37,430
 هل تريدين عودته ؟

34
00:01:37,432 --> 00:01:40,266
 هذا لن يكون صائباً 
الأمور مختلفة حقا الآن

35
00:01:40,268 --> 00:01:43,169
 في بعض الأحيان
افتقد أمي ، أيضاً

36
00:01:43,171 --> 00:01:47,140
اسمها كيلي ، تماما مثل أمّ أخي

37
00:01:47,142 --> 00:01:50,443
أنت تعرفينها ، أليس كذلك؟

38
00:01:50,445 --> 00:01:52,479
 لا أعرف أين هي الآن

39
00:01:52,481 --> 00:01:53,580
هل تعرفين؟

40
00:01:57,551 --> 00:01:59,152


41
00:01:59,154 --> 00:02:00,854
 ديانا ، ها انت

42
00:02:00,856 --> 00:02:03,223
حان الوقت لارتداء الملابس 
للذهاب لمنزل والدك

43
00:02:03,225 --> 00:02:07,127
 الآن؟ -
 نعم ، الآن -

44
00:02:07,129 --> 00:02:08,394
صباح الخير

45
00:02:08,396 --> 00:02:10,230
 صباح الخير
 يمكنني اعداد القهوة

46
00:02:10,232 --> 00:02:12,332
  شكراً

47
00:02:14,635 --> 00:02:16,536
 صباح الخير 
 صباح الخير

48
00:02:18,873 --> 00:02:22,275
  دعيني أخمّن

49
00:02:22,277 --> 00:02:25,145
نعم ، هذا ستامبتاون -
نعم -

50
00:02:25,147 --> 00:02:27,347
 حسنا

51
00:02:27,349 --> 00:02:30,283
من كولومبيا

52
00:02:31,519 --> 00:02:33,486
موريشيو شتار ريد جاشا

53
00:02:33,488 --> 00:02:35,588
   أنت مثير للاشمئزاز -
 نعم  -

54
00:02:35,590 --> 00:02:38,291
اغلق عينيك

55
00:02:40,628 --> 00:02:43,563
أأحصل على قبلة ؟ -
نعم -

56
00:02:44,698 --> 00:02:47,367
لكن هذا ليس كل شيء
أبقِ عينيك مغلقة

57
00:02:47,369 --> 00:02:50,303
  أأنت متأكدة من أننا
 في الغرفة المناسبة لهذا؟

58
00:02:50,305 --> 00:02:53,239
 تمهّل ، يأتي ذلك لاحقاً

59
00:02:55,409 --> 00:02:57,544


60
00:02:57,546 --> 00:02:59,579
عيد ميلاد سعيد -
 ما هذا؟ -

61
00:02:59,581 --> 00:03:01,347
 حيث نحن ذاهبون في عيد ميلادك

62
00:03:01,349 --> 00:03:03,283
 سنذهب إلى الفندق
الكولومبي ؟

63
00:03:03,285 --> 00:03:04,584
 نعم  ، لعطلة نهاية الاسبوع كلها

64
00:03:04,586 --> 00:03:06,186
 فقط نحن الاثنين؟

65
00:03:06,188 --> 00:03:08,188
 لا ، والديك قادمان -
 ماذا؟ -

66
00:03:08,190 --> 00:03:10,256
  أمزح فقط ، لكن
هناك قائمة من الضيوف

67
00:03:10,258 --> 00:03:13,293
نيك ، ايف ، آدلين
هانك ونحن

68
00:03:13,295 --> 00:03:15,728
الجميع سيأتي؟

69
00:03:15,730 --> 00:03:17,664
 نعم ، الحقائب جاهزة
ونحن على استعداد للذهاب

70
00:03:17,666 --> 00:03:19,365
عليك أن ترتدي الملابس

71
00:03:19,367 --> 00:03:22,502
 انتظري دقيقة
أين هي أمور الوقت اللاحق ؟

72
00:03:22,504 --> 00:03:23,703
 ارتدي ملابسك

73
00:03:23,705 --> 00:03:25,772
 أحبك

74
00:03:25,774 --> 00:03:27,707
 هذا سيكون مرحاً

75
00:03:29,244 --> 00:03:30,610
 سترة زرقاء أم سترة أرجوانية؟

76
00:03:30,612 --> 00:03:33,313
 هل يمكنني أخذ الاثنتين ؟ -
 بالتأكيد -

77
00:03:33,315 --> 00:03:35,481
 نحن على استعداد للذهاب
خلال عطلة نهاية الاسبوع

78
00:03:38,252 --> 00:03:40,620
هل فعلت -
 كنتُ على وشك أن أفعل -

79
00:03:43,757 --> 00:03:46,359
حسنا

80
00:03:46,361 --> 00:03:50,363
حبيبتي ، تعالي هنا لثانية

81
00:03:52,266 --> 00:03:54,300
أنت تعرفين ما يكون السر ، أليس كذلك؟

82
00:03:54,302 --> 00:03:56,369
 في بعض الأحيان  يكون من المهم

83
00:03:56,371 --> 00:03:58,638
للناس الحفاظ على الأشياء
فقط فيما بينهم

84
00:03:58,640 --> 00:04:00,573
 هل لديك سرا؟

85
00:04:00,575 --> 00:04:02,809
 نعم ، وكذلك أنتِ

86
00:04:02,811 --> 00:04:04,744
أتتذكرين ما رأيت في الأنفاق؟

87
00:04:04,746 --> 00:04:06,279
ما رسمته ايف ؟

88
00:04:07,248 --> 00:04:11,317


89
00:04:11,319 --> 00:04:12,719


90
00:04:12,721 --> 00:04:15,355
 هذا ما أريده منك
أن تبقيه فقط بيننا

91
00:04:15,357 --> 00:04:17,323
 إذاً ، أنت لا تريدين
مني أن أقول لأبي ؟

92
00:04:17,325 --> 00:04:20,026
  لا أريدك أن تخبري أحدا

93
00:04:20,028 --> 00:04:22,395
 لما لا؟

94
00:04:22,397 --> 00:04:25,331
 حسنا ، لأننا لا نعرف
ما يعنيه ذلك بعد

95
00:04:25,333 --> 00:04:27,267
ويمكن أن يكون خطيراً

96
00:04:27,269 --> 00:04:29,469
هل تفهمين؟

97
00:04:29,471 --> 00:04:31,671
 جيد ، حسنا

98
00:04:31,673 --> 00:04:34,540
نحن جاهزون
ها أنتِ ذا

99
00:04:34,542 --> 00:04:37,677
لنأتي بمعطفك ونذهب للسيارة

100
00:04:38,679 --> 00:04:40,780
سأعود في أقرب وقت حسب استطاعتي

101
00:04:44,051 --> 00:04:46,753
 وداعا يا نيك -
 وداعا يا ديانا -

102
00:04:46,755 --> 00:04:49,422
امرحي مع والدك -
سأفعل -

103
00:05:14,815 --> 00:05:17,917


104
00:05:20,521 --> 00:05:22,822


105
00:05:22,824 --> 00:05:24,691


106
00:05:24,693 --> 00:05:26,426
 نيك؟

107
00:05:26,428 --> 00:05:29,796


108
00:05:29,798 --> 00:05:32,799


109
00:05:32,801 --> 00:05:39,906


110
00:05:43,477 --> 00:05:46,479


111
00:05:46,481 --> 00:05:53,386


112
00:05:53,388 --> 00:05:54,554
نيك

113
00:05:54,556 --> 00:05:58,658


114
00:05:58,660 --> 00:06:00,493


115
00:06:00,495 --> 00:06:07,600


116
00:06:09,636 --> 00:06:12,638


117
00:06:12,640 --> 00:06:19,746
<font color="#ff0000">translated by</font> <font color="#00ff00">:</font> <font color="#ffff00">@drmsubs</font>

118
00:06:41,736 --> 00:06:42,802


119
00:06:42,804 --> 00:06:46,506


120
00:06:46,508 --> 00:06:48,074
ماذا كان ذلك ؟

121
00:06:48,076 --> 00:06:49,509
 هل رأيت ذلك؟

122
00:06:49,511 --> 00:06:50,643
  اعصار أزرق

123
00:06:50,645 --> 00:06:51,744
رجل بجمجمة
و عيون خضراء

124
00:06:51,746 --> 00:06:53,613
يحدّقُ إلينا ؟
نعم رأيتُ ذلك

125
00:06:53,615 --> 00:06:55,615
 ألم يسبق أن رأيتَ شيئاً هكذا
 في المرآة من قبل؟

126
00:06:55,617 --> 00:06:57,850
 لا ، اذا كنت قد رأيت
 ربما كنتُ قد حذرتكِ

127
00:06:57,852 --> 00:07:00,620
  انه تقريبا كما
لو كان نافذة

128
00:07:00,622 --> 00:07:02,955
 نعم ، لكن إلى أين؟

129
00:07:02,957 --> 00:07:04,624
  لا أعرف
لا أعرف،  لكن الأمر بدا

130
00:07:04,626 --> 00:07:06,926
كثيراً مثل ما رأيته
مع الرجل ذات قبضة الموت

131
00:07:06,928 --> 00:07:09,962
باستثناء أنّ رجل الجمجمة
 لم يكن هناك

132
00:07:09,964 --> 00:07:12,799


133
00:07:12,801 --> 00:07:15,701
 أنا سعيدة لأنني لستُ
الوحيدة التي رأت ذلك هذه المرة

134
00:07:15,703 --> 00:07:16,903
 نعم ، انا ايضا

135
00:07:16,905 --> 00:07:18,971
أعتقد

136
00:07:21,041 --> 00:07:24,143
 هل نُخبر (مونرو) و (روزلي) ؟

137
00:07:24,145 --> 00:07:25,845
 لا ، حتى يكون لدينا تعامل أفضل

138
00:07:25,847 --> 00:07:27,780
مع ما رأيناه للتو

139
00:07:27,782 --> 00:07:28,881
 حسنا

140
00:07:33,921 --> 00:07:36,923


141
00:07:36,925 --> 00:07:43,729


142
00:07:43,731 --> 00:07:46,833


143
00:07:48,936 --> 00:07:50,903
 افتقدتُكَ

144
00:07:50,905 --> 00:07:52,638
   أنا ايضا اشتقتُ إليكِ

145
00:07:52,640 --> 00:07:54,674
  أنا جائعة
أتريدني أن أُعدّ لك الإفطار؟

146
00:07:54,676 --> 00:07:56,008
 بالتأكيد ، إذا أردتِ
  نعم -

147
00:07:56,010 --> 00:07:57,710
 حسنا

148
00:07:59,980 --> 00:08:01,948
كيف الحياة هناك ؟ -
على ما يرام -

149
00:08:01,950 --> 00:08:04,784
 سوف أعود مبكراً يوم الأحد لأخذها

150
00:08:04,786 --> 00:08:06,185
ماذا ستفعلون ؟

151
00:08:06,187 --> 00:08:07,887
 كم عدد رقاقات الشوكولاته

152
00:08:07,889 --> 00:08:11,123
 تريدها في الفطور يا أبي؟

153
00:08:11,125 --> 00:08:13,726
 إستمتع

154
00:08:13,728 --> 00:08:16,596
حبيبتي ، ماذا عن
الفطائر بدلا من ذلك؟

155
00:08:16,598 --> 00:08:19,599
 لا بأس
أعمل الإثنين

156
00:08:20,902 --> 00:08:23,903


157
00:08:23,905 --> 00:08:31,010


158
00:08:44,858 --> 00:08:46,759


159
00:08:46,761 --> 00:08:48,027


160
00:08:48,029 --> 00:08:51,130
مونرو ، انا حامل لا قوة لي

161
00:08:51,132 --> 00:08:52,632
 اعرف
 اعرف

162
00:08:52,634 --> 00:08:53,900
انه حقا أكثر بالنسبة
 لي مما أنت عليه

163
00:08:53,902 --> 00:08:55,935
انها مجرد عذر لآخذكِ في ذراعي

164
00:08:55,937 --> 00:08:58,804
 أتحتاج إلى عذرٍ ؟

165
00:08:58,806 --> 00:09:01,274
 شكرا جزيلا لك ، لجعلكِ هذا يحدث

166
00:09:04,778 --> 00:09:07,613
يا إلهي ، سوف يدعون أي
شخص يظل في هذا المكان

167
00:09:07,615 --> 00:09:08,748
 عيد ميلاد سعيد

168
00:09:08,750 --> 00:09:09,949
 كيف حالك؟

169
00:09:09,951 --> 00:09:11,951
سيكون ممتعاً -
أعلم -

170
00:09:11,953 --> 00:09:13,686
 انها فكرة عظيمة -
  شكراً لكِ -

171
00:09:13,688 --> 00:09:16,856
 عيد ميلاد سعيد  -
 شكرا لوجودكم هنا -

172
00:09:16,858 --> 00:09:19,759
 مرحبا يا سيدي الصغير
 سعيدة لأنك قمت بذلك ، كيلي

173
00:09:19,761 --> 00:09:21,027
أأتيتَ بجليسة الأطفال؟

174
00:09:21,029 --> 00:09:22,662
 بالفعل -
لا بأس أن نستمر -

175
00:09:22,664 --> 00:09:24,063
متى نلتقي ؟

176
00:09:24,065 --> 00:09:26,165
 المشروبات متى تريدها -
  ماذا عن الآن؟ -

177
00:09:26,167 --> 00:09:27,867
تحقق في البداية ، حبيبي

178
00:09:27,869 --> 00:09:29,835
ليبدأ الحفل

179
00:09:29,837 --> 00:09:31,270
 والآن نحن جميعا هنا

180
00:09:31,272 --> 00:09:32,972
 عيد ميلاد سعيد -
 شكرا -

181
00:09:32,974 --> 00:09:34,040
 شكرا لقدومك
 

182
00:09:34,042 --> 00:09:35,708
لن تفوّت ذلك من اجل العالم

183
00:09:35,710 --> 00:09:38,077
 اذن العشاء في الساعة 8:00 في غرفة الطعام

184
00:09:38,079 --> 00:09:39,879
  سوف نلتقي بكم في البار -
  نعم سوف تفعل -

185
00:09:39,881 --> 00:09:41,147
 وداعا

186
00:09:41,149 --> 00:09:42,915
 دعني آتي لك بالمصعد يا سيدي

187
00:09:42,917 --> 00:09:45,818
انه نوع من الطراز القديم
يحتاج لمنظّم

188
00:09:45,820 --> 00:09:48,087
المُلاّك يرغبون في الحفاظ على
الفندق كما هو

189
00:09:48,089 --> 00:09:49,889
 يبدو مثل العودة بالزمن

190
00:09:49,891 --> 00:09:52,258
 إنه مكان لطيف
منذ متى وأنت تعمل هنا؟

191
00:09:52,260 --> 00:09:54,093


192
00:09:54,095 --> 00:09:56,128
  بضع سنوات

193
00:09:57,731 --> 00:10:00,232
لديك طفل لطيف -
 شكراً -

194
00:10:00,234 --> 00:10:03,235
 الطابق الأرضي؟ -
 الثالث من فضلك -

195
00:10:03,237 --> 00:10:10,343


196
00:10:15,248 --> 00:10:17,316
 أمي ، انه أنا

197
00:10:17,318 --> 00:10:18,951
 انا في العمل

198
00:10:18,953 --> 00:10:22,121
أنصتي ، أخبري والدي أن يتصل بي

199
00:10:22,123 --> 00:10:25,091
لأنك لن تصدقي مَن هنا

200
00:10:25,093 --> 00:10:28,027
(انه الوغد (بوركهارد

201
00:10:29,329 --> 00:10:31,831
 ديانا ، هذا مُذهل

202
00:10:33,834 --> 00:10:35,935


203
00:10:35,937 --> 00:10:37,336
هذه الرقاقات مثالية

204
00:10:37,338 --> 00:10:40,006
 اعرف

205
00:10:40,008 --> 00:10:41,273
 ماذا ترسمين؟

206
00:10:41,275 --> 00:10:42,908
 الاشياء التي رأيتُها

207
00:10:42,910 --> 00:10:44,977
 اشياء جميلة
أرأيت هذا؟

208
00:10:44,979 --> 00:10:46,045
 نعم

209
00:10:46,047 --> 00:10:48,881
 أين؟

210
00:10:48,883 --> 00:10:50,249
ديانا؟

211
00:10:50,251 --> 00:10:53,819
 قالت أمي أنني لا استطيع ان اقول لك

212
00:10:53,821 --> 00:10:55,721
 قالت أمك انك لا تستطيعين
ان تقولي لي ماذا؟

213
00:10:55,723 --> 00:10:56,922
 انه سرنا

214
00:10:56,924 --> 00:10:58,224
وعدتُ الأم أن لا أقول لك

215
00:10:58,226 --> 00:11:00,993
ما رأيته في النفق

216
00:11:00,995 --> 00:11:03,229


217
00:11:03,231 --> 00:11:06,732
هم جميلون حقاً

218
00:11:06,734 --> 00:11:09,001
أنت فنانة جيدة حقا ، أتعرفين ذلك؟

219
00:11:09,003 --> 00:11:11,871
أتُمانعين إذا أخذتُ صورةً من هذه؟

220
00:11:11,873 --> 00:11:13,139
 أظن ذلك

221
00:11:13,141 --> 00:11:15,975
 حسنا

222
00:11:15,977 --> 00:11:17,376


223
00:11:17,378 --> 00:11:19,745
 تقولين أنك رأيتِ
هذه في النفق ، صحيح ؟

224
00:11:19,747 --> 00:11:21,881
 أبي ،قلتُ لك لا أستطيع أن أقول لك

225
00:11:21,883 --> 00:11:23,149
قمتُ بوعدٍ

226
00:11:23,151 --> 00:11:26,218
 حسنا ، أيمكنك أن
تقولي لي أين النفق؟

227
00:11:26,220 --> 00:11:28,087
 لا -
 حسنا  -

228
00:11:28,089 --> 00:11:30,322
حسنا  ،انه لأمر جيد أن تتمكني
من الحفاظ على الوعد

229
00:11:30,324 --> 00:11:32,324
اعتقدّت أمكِ أنه امر مهم

230
00:11:32,326 --> 00:11:34,260
إذا أرادت منكِ الحفاظ
على هذا السر

231
00:11:34,262 --> 00:11:37,096


232
00:11:37,098 --> 00:11:38,898
 هل تعرفين ماذا تعني هذه الرموز؟

233
00:11:38,900 --> 00:11:41,867
 لا ، قالت فقط انها
قد تكون خطيرة

234
00:11:43,070 --> 00:11:46,172


235
00:11:49,776 --> 00:11:52,178
( توصيل ل(شون رينارد

236
00:11:52,180 --> 00:11:53,312
 ما هذا؟

237
00:11:53,314 --> 00:11:54,914
مخروطية ، بيسيا جلوكا

238
00:11:54,916 --> 00:11:56,916
أو لأولئك الذين لا يعرفون الأشجار

239
00:11:56,918 --> 00:11:59,885
 شجرة ألبرت القزم  الصنوبرية
الكثيفة تُستخدم  كواجهة

240
00:11:59,887 --> 00:12:02,254
حسناً ، ماذا تفعل هنا ؟

241
00:12:02,256 --> 00:12:04,256
 تقول، انتقال لمنزل سعيد ،كابتن

242
00:12:04,258 --> 00:12:06,125
من أصدقائك في المنطقة

243
00:12:06,127 --> 00:12:07,426
أين تريد مني أن أضعها ؟

244
00:12:07,428 --> 00:12:09,095
لدي واحدة
أخرى في الشاحنة

245
00:12:09,097 --> 00:12:11,363
 لا أهتم ،في مكان ما على الشرفة

246
00:12:11,365 --> 00:12:13,833
 اختيار ممتاز

247
00:12:13,835 --> 00:12:16,869
 وقّع ، هنا وهنا

248
00:12:16,871 --> 00:12:18,104


249
00:12:18,106 --> 00:12:19,205


250
00:12:21,908 --> 00:12:23,943
 هذا هو
أتمنى لك يوماً سعيد

251
00:12:23,945 --> 00:12:26,011
 و انت ايضا

252
00:12:32,018 --> 00:12:33,419
ديانا؟

253
00:12:38,391 --> 00:12:39,959
ديانا؟

254
00:12:39,961 --> 00:12:43,095


255
00:12:43,097 --> 00:12:44,930
ديانا؟

256
00:12:44,932 --> 00:12:46,966


257
00:12:46,968 --> 00:12:49,235
ديانا

258
00:12:49,237 --> 00:12:50,369
ديانا؟

259
00:12:50,371 --> 00:12:56,242


260
00:12:56,244 --> 00:12:57,877
ديانا

261
00:12:57,879 --> 00:13:03,082


262
00:13:03,084 --> 00:13:04,383
لا

263
00:13:04,385 --> 00:13:06,385
لا ، لا

264
00:13:06,387 --> 00:13:08,154
لا لا ، لا

265
00:13:08,156 --> 00:13:09,321
لا

266
00:13:09,323 --> 00:13:10,956
يا إلهي

267
00:13:10,958 --> 00:13:13,959


268
00:13:13,961 --> 00:13:21,066


269
00:13:24,271 --> 00:13:25,404


270
00:13:27,207 --> 00:13:28,407


271
00:13:32,946 --> 00:13:36,315


272
00:13:39,320 --> 00:13:42,288


273
00:13:45,058 --> 00:13:48,060
 مونرو  -
   نعم -

274
00:13:48,062 --> 00:13:49,895


275
00:13:49,897 --> 00:13:52,264


276
00:13:52,266 --> 00:13:53,933
 نعم -
  هل تقبل -

277
00:13:53,935 --> 00:13:55,201
( مكالمة من( ويلارد غود

278
00:13:55,203 --> 00:13:57,069
في سجن ولاية (مولتنوماه)؟

279
00:13:57,071 --> 00:13:59,305
 نعم ، صليني به

280
00:13:59,307 --> 00:14:01,140
  راندي -
  يا أبي -

281
00:14:01,142 --> 00:14:03,876
 ما المشكلة؟ -
 ليس هناك أى مشكلة -

282
00:14:03,878 --> 00:14:05,945
 في العمل ، أليس كذلك؟
فقط أقوم بعملي

283
00:14:05,947 --> 00:14:07,213
خمّن مَن هنا

284
00:14:07,215 --> 00:14:09,215
 ليس لدي الوقت
للألعاب يا بنيّ

285
00:14:09,217 --> 00:14:10,916
 إنها ليست لعبة ، أبي

286
00:14:10,918 --> 00:14:12,218
(انه (بوركهاردت

287
00:14:12,220 --> 00:14:13,886
الشرطي الذي أمسك بك

288
00:14:13,888 --> 00:14:16,222
انه هنا في الفندق

289
00:14:16,224 --> 00:14:18,157
 انه لا يعرف حتى من كنتُ

290
00:14:18,159 --> 00:14:20,059
 وحده؟ -
  لا لا -

291
00:14:20,061 --> 00:14:22,228
 هو هنا مع مجموعة
 من أصدقائه في عيد ميلاد

292
00:14:22,230 --> 00:14:24,630
سيكون هنا لليلتين

293
00:14:24,632 --> 00:14:26,966
سأجعله يدفع الثمن

294
00:14:26,968 --> 00:14:28,934
على ما فعله لك

295
00:14:28,936 --> 00:14:31,237
لنا

296
00:14:31,239 --> 00:14:34,073
 بوركهاردت

297
00:14:34,075 --> 00:14:37,176
ستفعل ما أعتقد منك فعله ؟

298
00:14:37,178 --> 00:14:40,179
حب الجحيم

299
00:14:40,181 --> 00:14:41,547
 ضاعِف الجرعة

300
00:14:41,549 --> 00:14:43,315
 لا

301
00:14:43,317 --> 00:14:45,985
 سأجعلها ثلاثة أضعاف

302
00:14:45,987 --> 00:14:50,055
  سوف يمزقون بعضهم
بعضا بأيديهم

303
00:14:50,057 --> 00:14:52,291
اتصل بي عندما  يكون (بوركهاردت) مقتولاً

304
00:14:52,293 --> 00:14:56,195
  سوف أتصل بك عندما يموتوا جميعاً

305
00:14:59,099 --> 00:15:02,101


306
00:15:02,103 --> 00:15:09,208


307
00:15:27,093 --> 00:15:29,161
 على أي حال ،رأيتُك تخرج من المنزل

308
00:15:29,163 --> 00:15:31,030
 لا -
 وتذهب إلى الفناء الخلفي لمنزله -

309
00:15:31,032 --> 00:15:33,232
 هل نحن في حاجة إلى كل التفاصيل؟ -
  دعه يروي القصة -

310
00:15:33,234 --> 00:15:34,566
 أريدُ بالتأكيد سماع هذا

311
00:15:34,568 --> 00:15:36,135
  أيضًا -
 يا رفيق -

312
00:15:36,137 --> 00:15:37,970
 إذاً  كنتُ على جانب منزله

313
00:15:37,972 --> 00:15:40,105
أنظرُ اليه في الفناء الخلفي

314
00:15:40,107 --> 00:15:43,342
و أراه يتبول على الجدار

315
00:15:43,344 --> 00:15:45,444
 يا إلهي

316
00:15:48,348 --> 00:15:51,250
يا إلهي
كنتَ تفعلها ؟

317
00:15:51,252 --> 00:15:53,052
 لا زلتُ لدي بعض العادات السيئة

318
00:15:53,054 --> 00:15:55,020
 اعتقدتُ أنه كان غريبا جدا

319
00:15:55,022 --> 00:15:58,023
و عرفتُ أن هذا الرجل لا بد
 أنه متورط بطريقة أو بأخرى

320
00:15:58,025 --> 00:15:59,391
 وهذا عندما حصلت
على البعض منك

321
00:16:00,994 --> 00:16:02,261


322
00:16:02,263 --> 00:16:06,098
 وهذا عندما قفزتَ من النافذة

323
00:16:06,100 --> 00:16:08,367


324
00:16:08,369 --> 00:16:09,735


325
00:16:11,205 --> 00:16:13,405
 كان لا ينبغي أن تعود

326
00:16:15,675 --> 00:16:17,609
حسنا ، حسنا
لأوضح الأمور

327
00:16:17,611 --> 00:16:20,212
 فقط أثبتُ وجهة نظري

328
00:16:20,214 --> 00:16:22,448
هيا ، لنأتي بمشروب

329
00:16:22,450 --> 00:16:25,184
وبالمناسبة ، أنت ستدفع لتلك النافذة

330
00:16:25,186 --> 00:16:27,019


331
00:16:27,021 --> 00:16:29,021
 كان عليّ اثباتُ وجهة نظري

332
00:16:29,023 --> 00:16:31,090
بالمناسبة ، هل دفعتَ من قبل لتلك النافذة ؟

333
00:16:31,092 --> 00:16:33,058
 نعم   ، دفعتُ لتلك النافذة

334
00:16:33,060 --> 00:16:35,127
 لماذا لا أتذكرُ ذلك ؟

335
00:16:35,129 --> 00:16:38,397
 حسناً ، هذا كيف
(تقابل (نيك) و(مونرو

336
00:16:38,399 --> 00:16:40,265
 لأنه لم يكن ليكون أحد 
منّا هنا اذا كان لم يتقابلا

337
00:16:40,267 --> 00:16:42,234
بسبب نافذة مكسورة -
 آمين -

338
00:16:42,236 --> 00:16:44,136
بالفعل ، بالفعل

339
00:16:44,138 --> 00:16:46,372
 الطاولة جاهزة -
 حسنا لنقوم بذلك  -

340
00:16:46,374 --> 00:16:48,474


341
00:16:51,478 --> 00:16:54,480


342
00:16:54,482 --> 00:16:55,714


343
00:16:55,716 --> 00:16:58,217


344
00:16:58,219 --> 00:17:05,324


345
00:17:12,265 --> 00:17:19,371


346
00:17:25,412 --> 00:17:28,147
 حسنا السؤال هو ؛ ماذا لم نطلبه؟

347
00:17:28,149 --> 00:17:30,382
 اعرف ، كل شيء يبدو رائعاً

348
00:17:30,384 --> 00:17:33,419
 ربما علينا فقط أن نطلب
 كل شيء سبع مرات

349
00:17:33,421 --> 00:17:35,421
 للعاشرة ، لأنه كما تعلمون

350
00:17:35,423 --> 00:17:37,222
 روزلي تتناول ما يأكله أربعة الآن

351
00:17:37,224 --> 00:17:40,059
 المحبة في كل أمر

352
00:17:40,061 --> 00:17:41,693
 انظروا قبل أن نعود لأمور

353
00:17:41,695 --> 00:17:44,463
طلب الطّعام ،فقط أريد أن أقول

354
00:17:44,465 --> 00:17:46,698
شكرا للجميع على حضوركم

355
00:17:46,700 --> 00:17:49,168
أعني حقا ، أنه يعني الكثير لي أنا و روزلي

356
00:17:49,170 --> 00:17:52,438
لأنكم جميعاً هنا 
شكرا لكم

357
00:17:52,440 --> 00:17:54,173
 بالطبع

358
00:17:54,175 --> 00:17:55,407


359
00:17:55,409 --> 00:17:57,443
 عيد ميلاد سعيد

360
00:17:57,445 --> 00:17:59,745


361
00:18:01,382 --> 00:18:03,449
جيز ، راندي

362
00:18:06,219 --> 00:18:08,387
فقدت ُتقريبا ذلك

363
00:18:08,389 --> 00:18:10,789
معذرةً

364
00:18:10,791 --> 00:18:12,291
 انسي ذلك

365
00:18:12,293 --> 00:18:15,761


366
00:18:15,763 --> 00:18:17,463
 مونرو ، عندما قابلت روزلي

367
00:18:17,465 --> 00:18:19,264
هل كان الحبُ من النظرة الأولى؟

368
00:18:19,266 --> 00:18:20,466
 من الصعب قول ذلك

369
00:18:20,468 --> 00:18:24,436
لا ، لم يكن

370
00:18:24,438 --> 00:18:26,472
 إنها لم تعرف ذلك بعد

371
00:18:26,474 --> 00:18:29,108
لكن أتذكر بالضبط عندما وقعتُ

372
00:18:29,110 --> 00:18:31,243
لأنني سوف اقول لكم أنه لا يُوجد شيء

373
00:18:31,245 --> 00:18:35,280
  مُبهر كإمرأة
جميلة تُنقذُ حياتك

374
00:18:36,316 --> 00:18:37,416


375
00:18:45,892 --> 00:18:47,626
 ماذا عن أول قبلة؟

376
00:18:49,529 --> 00:18:52,898


377
00:18:52,900 --> 00:18:55,200
 كان ذلك لطيفا

378
00:18:55,202 --> 00:18:57,236
 لطيف؟
لا ، كان ملحمياً

379
00:18:57,238 --> 00:18:58,871
كنت أود أن أعرف لأنني كنتُ هناك

380
00:18:58,873 --> 00:19:01,573
 هنا يأتي شيئا
خاصاً لعيد ميلاد الفتى

381
00:19:01,575 --> 00:19:03,909
للمنزل

382
00:19:03,911 --> 00:19:06,879
 هنا 2005 لبروت

383
00:19:06,881 --> 00:19:10,382
 هنا ، من أجل ويلمت فالي

384
00:19:10,384 --> 00:19:12,217
 شكرا لك

385
00:19:13,520 --> 00:19:16,355
هذا النبيذ جيد جدا

386
00:19:16,357 --> 00:19:17,823
  لا ، شكرا لك
انا حامل

387
00:19:17,825 --> 00:19:20,292
 حسنا ، من العار أن ندعه يذهب سدى

388
00:19:20,294 --> 00:19:22,494


389
00:19:22,496 --> 00:19:23,829
نعم 

390
00:19:23,831 --> 00:19:25,831
 رجل محظوظ

391
00:19:25,833 --> 00:19:27,499
 شكرا

392
00:19:29,569 --> 00:19:32,938
 مونرو ،  إلى صديق رائع

393
00:19:32,940 --> 00:19:35,841
وقريبا سيكون أباً أفضل

394
00:19:35,843 --> 00:19:37,276
عيد ميلاد سعيد، يا رجل

395
00:19:37,278 --> 00:19:38,844


396
00:19:38,846 --> 00:19:40,546
شكرا يا رفاق
نخبكم

397
00:19:40,548 --> 00:19:41,947
نخبكم

398
00:19:41,949 --> 00:19:43,348
نخبكم

399
00:19:43,350 --> 00:19:45,484
( استمتع به قدر ما يمكنك (بوركهاردت

400
00:19:49,622 --> 00:19:52,925
  نحن محظوظون جدا أن
يكون لنا أصدقاء مثل هؤلاء

401
00:19:52,927 --> 00:19:55,594
 نعم وبالنسبة لنا أن نكون نحن

402
00:19:55,596 --> 00:19:57,696


403
00:19:59,532 --> 00:20:02,434
 هذا النادل الذي
جلب لنا الشمبانيا؟

404
00:20:02,436 --> 00:20:03,936
 نعم؟ ماذا عنه؟

405
00:20:03,938 --> 00:20:05,470
 يبدو مألوفاً قليلا

406
00:20:05,472 --> 00:20:07,306
 ربما ألقيتَ القبض
عليه في وقت ما؟

407
00:20:07,308 --> 00:20:09,908
 لا ، كنتُ قد تذكرته

408
00:20:09,910 --> 00:20:11,543
 حسنا ، إلا أنك ستدعوه

409
00:20:11,545 --> 00:20:13,679
أتطفيء الأضواء ؟

410
00:20:13,681 --> 00:20:15,314


411
00:20:29,862 --> 00:20:32,464


412
00:20:32,466 --> 00:20:33,932


413
00:20:35,602 --> 00:20:37,669


414
00:20:41,608 --> 00:20:44,610


415
00:20:44,612 --> 00:20:47,713


416
00:20:47,715 --> 00:20:49,481


417
00:20:49,483 --> 00:20:53,352


418
00:20:53,354 --> 00:20:54,519
نعم؟

419
00:20:54,521 --> 00:20:56,888
 كان ينبغي أن تفي بوعدك

420
00:20:56,890 --> 00:20:58,457
 الملازم جروسانت

421
00:20:58,459 --> 00:21:00,559
 إذا كنتَ تريد رؤية
فتاتك مرة أخرى

422
00:21:00,561 --> 00:21:02,361
إستمع جيدا

423
00:21:02,363 --> 00:21:03,695
 لديك ابنتي

424
00:21:03,697 --> 00:21:05,497
 أنت طعنتني في ظهري

425
00:21:05,499 --> 00:21:07,899
 انظر ، هناك أموراً
خارجة عن إرادتي

426
00:21:07,901 --> 00:21:09,935
 أنت هددت بالقبض عليّ

427
00:21:09,937 --> 00:21:11,637
بسبب جريمة أنت جعلتني أفعلها

428
00:21:11,639 --> 00:21:13,939
 لم أهدد أبداً بالقبض عليك

429
00:21:13,941 --> 00:21:17,676
 كنتُ في مكتبك
قلتها في وجهي

430
00:21:18,645 --> 00:21:20,979
  لا لا ، انظر

431
00:21:20,981 --> 00:21:22,681
لم أكن في وعيي حينها

432
00:21:22,683 --> 00:21:25,050
 عليك اتمام الاتفاق

433
00:21:25,052 --> 00:21:26,618
مثلما وعدتَ

434
00:21:26,620 --> 00:21:28,420
 الآن ، هل أنت متأكد
أنك تريد أن تفعل هذا؟

435
00:21:28,422 --> 00:21:30,389
 أنت مدين لي

436
00:21:30,391 --> 00:21:32,391
  أفهم أنك غاضب

437
00:21:32,393 --> 00:21:34,660
 أنت ستجعلني
قائد المنطقة

438
00:21:34,662 --> 00:21:37,462
أو ستموت فتاتك

439
00:21:37,464 --> 00:21:38,930


440
00:21:38,932 --> 00:21:40,332


441
00:21:40,334 --> 00:21:41,767


442
00:21:41,769 --> 00:21:43,001


443
00:21:44,773 --> 00:21:47,040


444
00:21:47,042 --> 00:21:50,043


445
00:21:50,045 --> 00:21:57,350


446
00:21:59,953 --> 00:22:03,623


447
00:22:03,625 --> 00:22:07,460


448
00:22:07,462 --> 00:22:08,928
انا بحاجة الى بعض القهوة

449
00:22:08,930 --> 00:22:10,863
  أنا أيضًا

450
00:22:10,865 --> 00:22:17,970


451
00:22:27,781 --> 00:22:30,483
 صباح الخير  يا فتى عيد ميلاد

452
00:22:30,485 --> 00:22:32,919


453
00:22:32,921 --> 00:22:34,854
 صباح الخير

454
00:22:34,856 --> 00:22:36,723
 أأنت بخير؟

455
00:22:36,725 --> 00:22:38,791
 نعم ، أكيد ، أعتقد ذلك

456
00:22:38,793 --> 00:22:40,927
 ربما كان هذا كثيراً
 الليلة الماضية؟

457
00:22:40,929 --> 00:22:43,429
 نعم ، ربما كذلك

458
00:22:43,431 --> 00:22:45,031
احتاج قهوة

459
00:22:45,033 --> 00:22:48,034
 أستطيع أن أذهب معك

460
00:22:48,036 --> 00:22:49,902
 أو يمكنني أن أُحضر لك واحدةً

461
00:22:49,904 --> 00:22:52,438
 لا ، اذهب سوف ألتقي بك في الفناء

462
00:22:52,440 --> 00:22:53,606
 ايا كان

463
00:22:57,711 --> 00:23:04,817


464
00:23:07,688 --> 00:23:10,790


465
00:23:23,804 --> 00:23:25,705
 اين انا؟

466
00:23:25,707 --> 00:23:28,040
 أنت لست بحاجة إلى معرفة ذلك

467
00:23:28,042 --> 00:23:31,744
 مَن أنت؟

468
00:23:31,746 --> 00:23:34,747
  أنا الرجل الذي غدر به والدك

469
00:23:34,749 --> 00:23:37,483
 لا ، هذا كان السيد بونابرت

470
00:23:37,485 --> 00:23:40,153


471
00:23:40,155 --> 00:23:43,189
أريد العودة إلى المنزل

472
00:23:43,191 --> 00:23:44,857
 لن تذهبي إلى أي مكان

473
00:23:44,859 --> 00:23:46,726
حتى أحصل على ما أريد

474
00:23:46,728 --> 00:23:49,562
 رجاءً ، أريد العودة
إلى المنزل الآن

475
00:23:49,564 --> 00:23:51,964


476
00:23:51,966 --> 00:23:54,133


477
00:23:54,135 --> 00:23:59,038
قلت لكِ ، لن تذهبي إلى أي مكان

478
00:23:59,040 --> 00:24:01,541
" قلتُ " رجاءً

479
00:24:01,543 --> 00:24:03,576


480
00:24:05,846 --> 00:24:08,114
"حسنا يمكنك أن تقولي" رجاءً
كما تريدين

481
00:24:08,116 --> 00:24:10,016
هذا لن يهم

482
00:24:16,924 --> 00:24:20,026


483
00:24:27,167 --> 00:24:29,068


484
00:24:32,073 --> 00:24:34,140


485
00:24:34,142 --> 00:24:35,208


486
00:24:35,210 --> 00:24:36,876


487
00:24:36,878 --> 00:24:38,110


488
00:24:38,112 --> 00:24:41,180


489
00:24:41,182 --> 00:24:44,183


490
00:24:44,185 --> 00:24:46,919


491
00:24:46,921 --> 00:24:48,221
 صباح الخير

492
00:24:48,223 --> 00:24:50,823
 صباح الخير

493
00:24:50,825 --> 00:24:52,058
 صباح الخير

494
00:24:52,060 --> 00:24:53,059
 صباح الخير

495
00:24:53,061 --> 00:24:54,060
 صباح الخير

496
00:24:54,062 --> 00:24:56,529
 أتستمتعون بإقامتكم؟

497
00:24:56,531 --> 00:24:58,931
 نعم -
 نعم -

498
00:24:58,933 --> 00:25:01,834


499
00:25:01,836 --> 00:25:03,269
 صباح الخير

500
00:25:03,271 --> 00:25:05,037
 صباح الخير

501
00:25:05,039 --> 00:25:09,208


502
00:25:09,210 --> 00:25:11,177
 صباح الخير

503
00:25:11,179 --> 00:25:13,045
آمل أن تستمتع بإقامتك

504
00:25:13,047 --> 00:25:14,046


505
00:25:14,048 --> 00:25:16,148
 رائع

506
00:25:16,150 --> 00:25:17,850
  ماذا؟

507
00:25:17,852 --> 00:25:20,987
 انت حقا جميلة

508
00:25:20,989 --> 00:25:23,956
شكراً لك

509
00:25:23,958 --> 00:25:26,225


510
00:25:26,227 --> 00:25:28,628
 رائع

511
00:25:28,630 --> 00:25:35,902


512
00:25:56,557 --> 00:25:59,559


513
00:25:59,561 --> 00:26:02,061


514
00:26:02,063 --> 00:26:04,597


515
00:26:04,599 --> 00:26:11,671


516
00:26:14,274 --> 00:26:16,075
 صباح الخير يا سيدي

517
00:26:16,077 --> 00:26:23,082


518
00:26:23,084 --> 00:26:24,584
 صباح الخير

519
00:26:24,586 --> 00:26:25,718
 صباح الخير

520
00:26:25,720 --> 00:26:26,919
 هل رأيت مونرو؟

521
00:26:26,921 --> 00:26:29,155


522
00:26:29,157 --> 00:26:31,624
 نعم ، كان يتناول القهوة

523
00:26:31,626 --> 00:26:34,093
 حسنا ، سأراكَ قريبا

524
00:26:34,095 --> 00:26:41,200


525
00:26:42,669 --> 00:26:45,204


526
00:26:45,206 --> 00:26:48,040
أنت تعرف ،  أكره أن
أعترف بذلك، لكن

527
00:26:48,042 --> 00:26:50,343


528
00:26:50,345 --> 00:26:54,280
أنت

529
00:26:54,282 --> 00:26:58,117
رجل ذو مظهر رائع

530
00:26:58,119 --> 00:26:59,318


531
00:26:59,320 --> 00:27:01,387
 هل تؤمنين بالحب من أول نظرة؟

532
00:27:01,389 --> 00:27:03,289


533
00:27:03,291 --> 00:27:04,724
 ماذا؟

534
00:27:04,726 --> 00:27:06,726
 لا أعرف كيف أُفسّر ذلك

535
00:27:06,728 --> 00:27:09,929
  أعلم أنّه قد يبدو
غير معقول على الاطلاق

536
00:27:09,931 --> 00:27:12,198
أعني،  لم نلتق من قبل

537
00:27:12,200 --> 00:27:16,002
رأيتكِ الليلة الماضية
لكن هذا الصباح

538
00:27:16,004 --> 00:27:17,737


539
00:27:17,739 --> 00:27:20,339
هناك فقط شيء بكِ

540
00:27:20,341 --> 00:27:24,377
 حسنا ، أعتقد أنّه 
يبدو منافٍ للعقل قليلا

541
00:27:24,379 --> 00:27:27,980
 لا ، لا ، لاتقولي ذلك

542
00:27:27,982 --> 00:27:31,050
عليذ وضع كل هذا معاً

543
00:27:31,052 --> 00:27:34,253
 الحب لا يبدو  في
العيون ، لكن في القلب

544
00:27:34,255 --> 00:27:37,990
ولذلك يكون كالسهم في القلب

545
00:27:37,992 --> 00:27:41,293
 هذا لطيف جدا

546
00:27:41,295 --> 00:27:44,196
لكن ، عليّ اخراج هذا الطعام

547
00:27:49,136 --> 00:27:53,339
 مسار الحب الحقيقي
 لم يكن صحيحاً

548
00:27:53,341 --> 00:27:55,408
الآن الأمر متروك لي

549
00:27:55,410 --> 00:27:57,710
اثباتُ حبي

550
00:27:59,379 --> 00:28:01,313
ايف

551
00:28:01,315 --> 00:28:04,083
  صباح الخير -
 نعم  -

552
00:28:04,085 --> 00:28:05,685
 صباح الخير

553
00:28:05,687 --> 00:28:09,255
تبدين جميلة بقول ؛  صباح الخير

554
00:28:09,257 --> 00:28:12,458
أشعر بفجر يوم جديد
 في صوتك

555
00:28:12,460 --> 00:28:14,760
وشعرك متدفق للغاية

556
00:28:14,762 --> 00:28:16,395
 أعشق ذلك

557
00:28:16,397 --> 00:28:18,264
 حسنا

558
00:28:18,266 --> 00:28:20,099
كنتُ فقط أنظر في الأرجاء

559
00:28:20,101 --> 00:28:22,034
إنه

560
00:28:22,036 --> 00:28:24,370
 جميل - 
 نعم -

561
00:28:24,372 --> 00:28:28,140
لكنه لا يمكن أبدا أن أحمل
شمعة في وجهكِ

562
00:28:28,142 --> 00:28:33,012
 ايف ، هناك شيء
لم يسبق لي أن قلته لكِ

563
00:28:33,014 --> 00:28:35,414
انا مُعجب بكِ كثيرا

564
00:28:35,416 --> 00:28:38,317
لكل ما مررنا به

565
00:28:38,319 --> 00:28:42,421
(لفقدان (نيك
لفقدان نفسك

566
00:28:42,423 --> 00:28:44,056
 هل انت بخير؟

567
00:28:44,058 --> 00:28:46,092
 يا إلهي

568
00:28:48,328 --> 00:28:51,163
هل تشعرين بذلك؟

569
00:28:51,165 --> 00:28:54,767
هذا وغز ارواحنا

570
00:28:54,769 --> 00:28:57,136
هذا الحب

571
00:28:57,138 --> 00:28:59,171
هل روزلي في غرفتها؟

572
00:28:59,173 --> 00:29:01,173
 انسي أمرها
اشعري بقلبي

573
00:29:01,175 --> 00:29:03,409
 حسنا ، ابق هنا
سوف أعود

574
00:29:03,411 --> 00:29:06,412


575
00:29:06,414 --> 00:29:13,519


576
00:29:21,795 --> 00:29:24,196
روزلي

577
00:29:24,198 --> 00:29:26,065
 نيك،  هل رأيت (مونرو)؟

578
00:29:26,067 --> 00:29:29,301
 لم أكن أدرك كم أن عينيك جميلة

579
00:29:29,303 --> 00:29:32,271
 شكراً -
 أحب عينيك أيضا -

580
00:29:32,273 --> 00:29:34,840
 منذ أول مرة رأيتكِ

581
00:29:34,842 --> 00:29:37,309
عرفتُ أنك مميزة

582
00:29:37,311 --> 00:29:39,378
وعرفتُ أننا كنا من المُفترض أن نكون

583
00:29:39,380 --> 00:29:41,814
  أن نكون؟
عن ماذا تتحدث؟

584
00:29:41,816 --> 00:29:43,816
 نحن ، أنا و أنت

585
00:29:43,818 --> 00:29:45,217
 هل تمزح؟

586
00:29:45,219 --> 00:29:47,419
  أعلم أنه لا بد أنك شعرتي بذلك أيضاً
كيف لا يمكنكِ ؟

587
00:29:47,421 --> 00:29:50,823
 نيك، قبل أن تقول أي شيء
أنت على وشك الندم عليه

588
00:29:50,825 --> 00:29:52,558
 أحبك

589
00:29:57,064 --> 00:29:59,965
 نيك ، لا أعرف ما يجري

590
00:29:59,967 --> 00:30:02,201
 لا أعرف ما حدث لك ،لكن من فضلك توقف

591
00:30:02,203 --> 00:30:03,936
 سيكون من الأسهل
وقف العالم من التحول

592
00:30:03,938 --> 00:30:05,471
أنت بدأت تخيفني

593
00:30:05,473 --> 00:30:07,206
 سأذهب للبحث عن مونرو
رجاءً ابق هنا

594
00:30:07,208 --> 00:30:10,376
نيك ، أعني ذلك
 انا ايضا -

595
00:30:10,378 --> 00:30:12,378
أنت الوحيدة في العالم بالنسبة لي

596
00:30:12,380 --> 00:30:15,214
  يا إلهي

597
00:30:15,216 --> 00:30:16,348
روزلي

598
00:30:16,350 --> 00:30:17,883
رجاءً

599
00:30:17,885 --> 00:30:18,884


600
00:30:18,886 --> 00:30:20,352
 نيك

601
00:30:20,354 --> 00:30:23,455
  مرحبا -
 شكرا للرب ، لقد عثرتُ عليك -

602
00:30:23,457 --> 00:30:26,292
شكرا للرب ، ان الوقت لم يتأخر

603
00:30:26,294 --> 00:30:27,860
هل تشعر بذلك؟

604
00:30:27,862 --> 00:30:29,929
 أشعر بماذا؟

605
00:30:29,931 --> 00:30:31,497
 لم يكن هناك احد آخر بالنسبة لي

606
00:30:31,499 --> 00:30:33,833
ولن يكون هناك

607
00:30:33,835 --> 00:30:35,835
لنعتقد أننا نُلقي
 كل ذلك بعيدا

608
00:30:35,837 --> 00:30:36,936
 ماذا؟

609
00:30:39,239 --> 00:30:41,407


610
00:30:41,409 --> 00:30:42,508


611
00:30:42,510 --> 00:30:46,345


612
00:30:46,347 --> 00:30:47,913
ايف

613
00:30:50,083 --> 00:30:51,417
هل رأيت ايف ؟

614
00:30:51,419 --> 00:30:53,886


615
00:30:53,888 --> 00:30:54,987
 لا

616
00:30:54,989 --> 00:30:56,488


617
00:30:56,490 --> 00:30:58,424
ايف

618
00:30:58,426 --> 00:30:59,959
ايف ، نحن بحاجة للتحدث

619
00:30:59,961 --> 00:31:02,928
  مونرو -
 ماذا؟  أريدُ التحدث الى ايف -

620
00:31:02,930 --> 00:31:04,864
 مونرو

621
00:31:04,866 --> 00:31:07,299
مونرو
 ماذا تريدين؟

622
00:31:07,301 --> 00:31:09,001
 أنت

623
00:31:09,003 --> 00:31:12,938
أكثر من أي شيء قد أردته في حياتي

624
00:31:14,040 --> 00:31:15,641


625
00:31:15,643 --> 00:31:17,476
 مونرو

626
00:31:17,478 --> 00:31:19,011
ليس الأمر كما يبدو

627
00:31:19,013 --> 00:31:21,413
 حسنا ، ماذا يكون  ؟

628
00:31:21,415 --> 00:31:23,048
 حب

629
00:31:23,050 --> 00:31:25,017
حب حقيقي

630
00:31:25,019 --> 00:31:27,319
أخيرا

631
00:31:27,321 --> 00:31:29,588
 عن ماذا تتحدث؟

632
00:31:29,590 --> 00:31:34,026
 لا يمكنني عيش في الكذب

633
00:31:34,028 --> 00:31:37,897
أعني ، أنت لا تريدين مني
أن أعيش في الكذب ، صحيح ؟

634
00:31:37,899 --> 00:31:41,467
 بالطبع لا

635
00:31:41,469 --> 00:31:43,435
أنا احب ايف

636
00:31:43,437 --> 00:31:46,972
 مونرو

637
00:31:46,974 --> 00:31:48,941
آسف

638
00:31:50,911 --> 00:31:53,345
آسف جدا

639
00:31:53,347 --> 00:31:55,014
لكن ايف هي كل شيء
 بالنسبة لي الآن

640
00:31:55,016 --> 00:31:57,917
  كيف تجرؤ ؟

641
00:31:59,086 --> 00:32:01,687
عليك البقاء بعيدا عني

642
00:32:01,689 --> 00:32:03,455
 روزلي -
 نيك -

643
00:32:03,457 --> 00:32:05,457
 ايف -
  مونرو -

644
00:32:05,459 --> 00:32:06,659
مونرو ،  ما بكم؟

645
00:32:06,661 --> 00:32:08,327


646
00:32:08,329 --> 00:32:09,528
 ماذا تعتقد ما نقوم به ؟

647
00:32:09,530 --> 00:32:10,930
أنت خدعتها -
لم أفعل -

648
00:32:10,932 --> 00:32:12,398
 مونرو ، من فضلك -
 انها ملكي -

649
00:32:12,400 --> 00:32:14,099
الآن وإلى الابد -
 لا ، لا، انا مع  نيك -

650
00:32:14,101 --> 00:32:16,535
 انها ليست لك -   
 عليك التراجع -

651
00:32:16,537 --> 00:32:18,103
عليك التراجع

652
00:32:18,105 --> 00:32:20,639


653
00:32:20,641 --> 00:32:26,345


654
00:32:26,347 --> 00:32:29,048


655
00:32:29,050 --> 00:32:30,950


656
00:32:30,952 --> 00:32:32,418


657
00:32:32,420 --> 00:32:35,020


658
00:32:35,022 --> 00:32:36,989


659
00:32:36,991 --> 00:32:39,058


660
00:32:39,060 --> 00:32:41,060


661
00:32:41,062 --> 00:32:44,163


662
00:32:44,165 --> 00:32:46,532
 كنا من المفترض أن نكون معا -
 لا ليس كذلك -

663
00:32:46,534 --> 00:32:48,367
 روزلي -
 نيك ، لا تفعل -

664
00:32:48,369 --> 00:32:49,969
يا إلهي ، الآن انظروا الى ما قمتم به

665
00:32:49,971 --> 00:32:51,603
ألم يكن كافيا سرقة نيك منّي

666
00:32:51,605 --> 00:32:53,739
ألم يكن كافيا أن يكون لديك الطفل
الذي كان ينبغي أن يكون لنا

667
00:32:53,741 --> 00:32:57,109
تراجعوا -
أيتها الوغدة المجنونة -

668
00:32:57,111 --> 00:32:58,577


669
00:32:58,579 --> 00:33:00,612


670
00:33:00,614 --> 00:33:02,114


671
00:33:02,116 --> 00:33:03,482


672
00:33:03,484 --> 00:33:05,117
لا تذهب إلى أي مكان

673
00:33:05,119 --> 00:33:07,987


674
00:33:07,989 --> 00:33:10,689
أيها الناس

675
00:33:10,691 --> 00:33:13,759
أيها الناس ، أيها الناس
ماذا يجري بحق الجحيم؟

676
00:33:13,761 --> 00:33:15,761
 هانك  ، انا بحاجة الى مساعدتك

677
00:33:15,763 --> 00:33:18,564
شيء فظيع يحدث -
لا ، لا  ، ألا أعرف ذلك -

678
00:33:18,566 --> 00:33:20,632
لقد تم ازعاجي في مكان جميل

679
00:33:20,634 --> 00:33:23,669
في يوم جميل للحب
الحقيقي في حياتي

680
00:33:23,671 --> 00:33:26,038
هل تسمعيني؟

681
00:33:28,174 --> 00:33:29,541
أنت

682
00:33:29,543 --> 00:33:31,010


683
00:33:31,012 --> 00:33:34,013


684
00:33:34,015 --> 00:33:37,249


685
00:33:37,251 --> 00:33:41,620


686
00:33:41,622 --> 00:33:43,555
 يا إلهي

687
00:33:43,557 --> 00:33:45,157
هذا حب الجحيم

688
00:33:45,159 --> 00:33:47,693
 انه نبيذ جيد جداً

689
00:33:47,695 --> 00:33:50,562
  لا ، شكرا لك
انا حامل

690
00:33:50,564 --> 00:33:52,564
 مونرو، مونرو

691
00:33:52,566 --> 00:33:54,700


692
00:33:54,702 --> 00:33:56,702
 انها ملكي

693
00:33:56,704 --> 00:33:58,070


694
00:33:58,072 --> 00:34:00,706


695
00:34:03,210 --> 00:34:06,279


696
00:34:08,649 --> 00:34:10,082
 مرحبا

697
00:34:10,084 --> 00:34:12,618
  ساعدني
 جارسونت

698
00:34:12,620 --> 00:34:15,321
 رجاء ًعليك ان تُسرع ،ساعدني

699
00:34:15,323 --> 00:34:17,189
 أين أنت؟

700
00:34:17,191 --> 00:34:19,258
 أنا في بورتلاند
 في الكوخ القديم

701
00:34:19,260 --> 00:34:22,261
 شمال غرب المنطقة الصناعية
من فضلك أسرع

702
00:34:22,263 --> 00:34:23,963
عليك أن تُسرع

703
00:34:23,965 --> 00:34:25,331
 نعم ، اسمع لدي بعض الأمور

704
00:34:25,333 --> 00:34:26,799
عليّ الاهتمام بها أولاً

705
00:34:26,801 --> 00:34:28,200
لكنني سأكون هناك
بأسرع ما يمكنني

706
00:34:28,202 --> 00:34:30,136
 لا لا ، استمع لي

707
00:34:30,138 --> 00:34:31,804
رجاءً ، تعال الى هنا

708
00:34:31,806 --> 00:34:33,739
انها ستقتلني

709
00:34:33,741 --> 00:34:37,276
 لقد وجدتك

710
00:34:37,278 --> 00:34:39,979
هذا ليس مكان جيداً للإختباء

711
00:34:39,981 --> 00:34:42,114
   لا

712
00:34:42,116 --> 00:34:43,683
رجاءً؟

713
00:34:43,685 --> 00:34:44,784
يا إلهي

714
00:34:44,786 --> 00:34:45,785
رجاءً

715
00:34:47,155 --> 00:34:49,055
لا

716
00:34:49,057 --> 00:34:51,624


717
00:34:53,660 --> 00:34:55,061


718
00:34:56,932 --> 00:34:59,333


719
00:34:59,335 --> 00:35:00,867


720
00:35:00,869 --> 00:35:03,637


721
00:35:04,139 --> 00:35:06,239
 عزيزتي ، من فضلك

722
00:35:06,241 --> 00:35:07,507
انصتي الى قلبك

723
00:35:07,509 --> 00:35:09,809
 سيدي ، أنت حقا تخطّيتَ الحدود

724
00:35:09,811 --> 00:35:12,879
الآن من فضلك ، اتركني وشأني

725
00:35:12,881 --> 00:35:14,481
لم نكن وحدنا من قبل لنتحدث

726
00:35:14,483 --> 00:35:16,149
ألا ترين؟

727
00:35:16,151 --> 00:35:18,251
لدينا ما يحلم به الجميع

728
00:35:18,253 --> 00:35:21,387
 هذا صحيح
سوف تموت بدونها

729
00:35:21,389 --> 00:35:23,389
سآتي بالمدير

730
00:35:23,391 --> 00:35:25,258
 هل سيزوجنا ؟ -
يا إلهي -

731
00:35:25,260 --> 00:35:27,293
 لقد كنتُ في انتظاركِ حياتي كلها

732
00:35:27,295 --> 00:35:29,529
الوحيدة التي أحببتها هي قطتي

733
00:35:29,531 --> 00:35:32,899
 الآن ، توقف عن هذا
ودعني أعود إلى العمل

734
00:35:32,901 --> 00:35:34,868
 إذا تركتيني ،سوف أقتل نفسي

735
00:35:37,905 --> 00:35:40,673
 لا أستطيع التعامل
مع هذا أكثر من ذلك

736
00:35:43,410 --> 00:35:46,412


737
00:35:46,414 --> 00:35:53,486


738
00:36:09,904 --> 00:36:11,571
أنت

739
00:36:11,573 --> 00:36:14,174
أنت فعلت هذا -
عفوا ، لم أفعل -

740
00:36:14,176 --> 00:36:15,642
 فعلتَ ذلك باستخدام الشمبانيا
الليلة الماضية

741
00:36:15,644 --> 00:36:17,343
  لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه

742
00:36:17,345 --> 00:36:19,846
"  أتحدث عن "حب الجحيم

743
00:36:19,848 --> 00:36:21,381
 ماذا تعرفين حيال ذلك؟

744
00:36:21,383 --> 00:36:22,949
أوقفه الآن

745
00:36:26,453 --> 00:36:28,555
  لن يحدث يا حبيبتي

746
00:36:28,557 --> 00:36:30,456
سيموتوا جميعاً

747
00:36:30,458 --> 00:36:32,358
 إلا إذا أنت متّ أولاً

748
00:36:32,360 --> 00:36:34,594


749
00:36:34,596 --> 00:36:36,429
 اتركه وشأنه

750
00:36:36,431 --> 00:36:37,697


751
00:36:37,699 --> 00:36:39,499
اتركيه وشأنه

752
00:36:39,501 --> 00:36:41,601
اتركيه وشأنه أو سوف أقتلك

753
00:36:41,603 --> 00:36:43,369
والذي كان يجب فعله منذ وقت طويل

754
00:36:43,371 --> 00:36:44,704
روزلي

755
00:36:44,706 --> 00:36:47,941
 لا

756
00:36:49,210 --> 00:36:50,343
اذا كنتِ لن تتقبلي حبي لك

757
00:36:50,345 --> 00:36:51,511
لم تتركِ لي أي خيار

758
00:36:51,513 --> 00:36:52,612
غير وضع حد لهذه
المهزلة المروعة

759
00:36:52,614 --> 00:36:56,249
وأُلقي بنفسي من هذا المنحدر

760
00:36:56,251 --> 00:36:59,452
وداعا يا حلوتي

761
00:36:59,454 --> 00:37:01,487
يا عزيزتى

762
00:37:01,489 --> 00:37:03,323
حبيبتي

763
00:37:06,260 --> 00:37:07,460


764
00:37:10,431 --> 00:37:11,898
 يا إلهي
 يا إلهي

765
00:37:11,900 --> 00:37:12,966
ماذا تفعل؟

766
00:37:12,968 --> 00:37:14,367
سيد (وو) توقف

767
00:37:14,369 --> 00:37:16,736
يا إلهي
ماذا تفعل؟

768
00:37:16,738 --> 00:37:19,572
 اي احلام ممكن حضورها

769
00:37:19,574 --> 00:37:22,008
عندما تذهب الأخلاق

770
00:37:22,010 --> 00:37:24,310
 ماذا تفعل يا سيد (وو)؟
عد

771
00:37:24,312 --> 00:37:25,445
رجاءً ، لا

772
00:37:25,447 --> 00:37:27,280
 اقتربي وسأقتلها

773
00:37:27,282 --> 00:37:28,915
 لماذا باسم الرب تفعل هذا؟

774
00:37:28,917 --> 00:37:32,552
 (وضعَ صديقك الشرطي (بوركهاردت
والدي في السجن

775
00:37:32,554 --> 00:37:35,521
إذاً ، هو وأنتم جميعا ستدفعون الثمن

776
00:37:35,523 --> 00:37:37,257
  لا ، لن نفعل

777
00:37:37,259 --> 00:37:39,492
هؤلاء هم أصدقائي
والناس الذين أحبهم

778
00:37:39,494 --> 00:37:42,528
أنت تعبث مع امرأة حامل

779
00:37:42,530 --> 00:37:45,398


780
00:37:45,400 --> 00:37:48,268
المساعدة ، المساعدة

781
00:37:48,270 --> 00:37:49,402


782
00:37:49,404 --> 00:37:50,570
   لا علاقة لها بهذا

783
00:37:50,572 --> 00:37:51,971
 أتعتقدين أني أُبالي؟

784
00:37:51,973 --> 00:37:53,606


785
00:37:55,376 --> 00:37:57,410


786
00:37:57,412 --> 00:37:58,511


787
00:37:58,513 --> 00:37:59,679


788
00:38:00,749 --> 00:38:02,282


789
00:38:02,284 --> 00:38:03,683


790
00:38:03,685 --> 00:38:05,551


791
00:38:05,553 --> 00:38:07,553


792
00:38:07,555 --> 00:38:10,456


793
00:38:10,458 --> 00:38:12,292


794
00:38:12,294 --> 00:38:13,760


795
00:38:13,762 --> 00:38:15,628


796
00:38:18,999 --> 00:38:20,533
 يا إلهي

797
00:38:20,535 --> 00:38:23,303
 ماذا حدث؟ -
 لا أعرف -

798
00:38:23,305 --> 00:38:25,972


799
00:38:25,974 --> 00:38:27,674
  لا أشعر أنني بحالة جيدة

800
00:38:27,676 --> 00:38:30,043
 لماذا كنتُ أبكي؟

801
00:38:30,045 --> 00:38:31,711
لماذا  أنا في ملابسي الداخلية؟

802
00:38:31,713 --> 00:38:33,579
 آدلاند -
 نيك -

803
00:38:33,581 --> 00:38:36,582


804
00:38:36,584 --> 00:38:38,384


805
00:38:38,386 --> 00:38:40,053
 يا إلهي

806
00:38:40,055 --> 00:38:42,789
ماذا فعلتُ؟
أحبك

807
00:38:42,791 --> 00:38:44,557
  لم تفعل أي شيء

808
00:38:44,559 --> 00:38:46,059
لم يكن خطأكَ

809
00:38:46,061 --> 00:38:47,694
 أحبك

810
00:38:47,696 --> 00:38:49,329
أنت فقط

811
00:38:49,331 --> 00:38:50,596
 اعرف

812
00:38:50,598 --> 00:38:51,764
لم يكن خطأ أحد

813
00:38:51,766 --> 00:38:54,067
انه كان جحيم الحب

814
00:38:54,069 --> 00:38:57,070
 ماذا؟ ، لكن فقط  الكيوبيداتس
يمكنه فعل ذلك

815
00:38:57,072 --> 00:38:58,671
 أعرف

816
00:38:58,673 --> 00:39:02,709
 هناك طريقة واحدة فقط
لكسر هذه التعويذة

817
00:39:02,711 --> 00:39:04,777
 نعم،  لقد سقط

818
00:39:04,779 --> 00:39:06,746


819
00:39:06,748 --> 00:39:08,748
 لا أعلم  ، ماحدث قد حدث

820
00:39:08,750 --> 00:39:10,717
حسنا شكرا -
 حسنا شكرا -

821
00:39:10,719 --> 00:39:12,819


822
00:39:12,821 --> 00:39:15,688
حسنا ، هناك سبب لما
 أنّ راندي كان مألوفاً

823
00:39:15,690 --> 00:39:18,091
اعتقلتُ والده قبل سبع
سنوات بتهمة القتل

824
00:39:18,093 --> 00:39:20,093
 قبل أن تكون جريم ؟ -
نعم ، ولذلك -

825
00:39:20,095 --> 00:39:22,061
(لم أكن أعرف إنّه كان (فيسن -
 ولهذا لم يعلم -

826
00:39:22,063 --> 00:39:23,663
أنك كنت (جريم) ومن هم أصدقائك

827
00:39:23,665 --> 00:39:25,498
 ربما لم يكن ليُحاول أي شيء

828
00:39:25,500 --> 00:39:26,799
إذا عرفَ ذلك -
   آسف جداً -

829
00:39:26,801 --> 00:39:28,568
هذا حدث في عيد ميلادك

830
00:39:28,570 --> 00:39:29,869
 رجاءً ، الأمر سيأخذ
أكثر من ذلك بكثير

831
00:39:29,871 --> 00:39:31,471
لتفريق هذه المجموعة

832
00:39:31,473 --> 00:39:34,040
 وهذا الحفل قد بدأ لتوه

833
00:39:34,042 --> 00:39:35,675


834
00:39:35,677 --> 00:39:37,143


835
00:39:37,145 --> 00:39:39,812
يا إلهي

836
00:39:39,814 --> 00:39:42,415
رجاءً

837
00:39:42,417 --> 00:39:44,617
لا أريد المزيد

838
00:39:44,619 --> 00:39:46,686


839
00:39:46,688 --> 00:39:50,623


840
00:39:50,625 --> 00:39:52,492
فقط

841
00:39:52,494 --> 00:39:55,128
دعيني أموت

842
00:40:01,535 --> 00:40:04,470
  أيها الملازم

843
00:40:04,472 --> 00:40:07,673
أنت وديانا كنتما تمرحان

844
00:40:07,675 --> 00:40:09,075
أبي

845
00:40:09,077 --> 00:40:11,411
 مرحباً يا عزيزتي

846
00:40:11,413 --> 00:40:12,745
هل حظيتِ بوقتٍ طيب مع المُلازم؟

847
00:40:12,747 --> 00:40:13,746
بالتأكيد

848
00:40:13,748 --> 00:40:15,548
أيمكنني البقاء لفترة أطول ؟

849
00:40:15,550 --> 00:40:17,417
 أعتقد أنك قد مرحتِ بما يكفي للآن

850
00:40:17,419 --> 00:40:19,419
 لكننا يمكن أن نعود في وقتٍ آخر؟

851
00:40:19,421 --> 00:40:20,520
 بالطبع

852
00:40:20,522 --> 00:40:22,155
في اي وقت تريدين

853
00:40:22,157 --> 00:40:24,757
 وداعا  ،أراكَ قريبا

854
00:40:24,759 --> 00:40:26,626
  لا ، أرجوكِ

855
00:40:27,896 --> 00:40:29,429


856
00:40:29,431 --> 00:40:33,900
عيد ميلاد سعيد

857
00:40:33,902 --> 00:40:38,905
عيد ميلاد سعيد

858
00:40:38,907 --> 00:40:41,641
عيد ميلاد سعيد

859
00:40:41,643 --> 00:40:44,911
 عزيزتي مونروو

860
00:40:44,913 --> 00:40:50,483
عيد ميلاد سعيد

861
00:40:50,485 --> 00:40:52,185


862
00:40:52,187 --> 00:40:53,553


863
00:40:53,555 --> 00:40:55,822
 من يرغب ببعض الشمبانيا؟

864
00:40:55,824 --> 00:40:57,657
على  حسابنا

