1
00:00:00,344 --> 00:00:03,863
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,983 --> 00:00:07,050
،)سنذهب للطبيب في (هيتلوب
.وسيعالجك

3
00:00:07,152 --> 00:00:08,418
"سنذهب لهناك"

4
00:00:08,520 --> 00:00:09,853
وجدتما مسارًا؟ -
.أجل -

5
00:00:09,955 --> 00:00:11,588
"ثمّة مساران آخران شمال هذه المنطقة"

6
00:00:11,690 --> 00:00:14,101
"على الأرجح ينتظروننا الآن"

7
00:00:14,927 --> 00:00:17,080
.عُد -
لأين؟ -

8
00:00:17,763 --> 00:00:19,607
.(مرحبًا، أنا (نيغان

9
00:00:19,642 --> 00:00:22,631
،لا أودّ قتلكم
.أودّكم أن تعملوا لديّ

10
00:00:22,666 --> 00:00:25,969
،لكنّكم قتلتم رفاقي
.وستدفعون ثمن قتلهم

11
00:00:26,071 --> 00:00:30,031
.سأضرب أحدكم ضربًا مميتًا

12
00:00:43,196 --> 00:00:47,468
ماذا؟
أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟

13
00:00:53,173 --> 00:00:55,253
.لسوف أقتلنَّك

14
00:01:04,354 --> 00:01:05,568
ماذا؟

15
00:01:07,125 --> 00:01:10,735
.لم أسمعك بوضوح، ارفع صوتك

16
00:01:19,113 --> 00:01:24,275
...ليس اليوم ولا الغد

17
00:01:27,478 --> 00:01:30,515
.لكنّي سأقتلنَّك

18
00:01:40,655 --> 00:01:42,347
!بحق يسوع

19
00:01:45,924 --> 00:01:51,492
...(سايمون)
ماذا كان بحوزته، سكين؟

20
00:01:53,209 --> 00:01:55,889
"كانت بحوزته بلطة"

21
00:01:57,032 --> 00:02:01,791
بلطة؟ -
"فأس" -

22
00:02:06,564 --> 00:02:09,218
.سايمون) هو ساعدي)

23
00:02:09,667 --> 00:02:14,842
،التحلّي بساعِد أمر هام
فما مصيرك بدون ساعدٍ؟

24
00:02:15,161 --> 00:02:21,185
،ستضطر لتأدية عمل جمّ
ألديك ساعد؟

25
00:02:21,186 --> 00:02:24,937
ربّما أحد الذين لا يزالون أحياء؟

26
00:02:26,233 --> 00:02:30,709
...ويلاه، أو هل أنا

27
00:02:43,377 --> 00:02:49,685
،طبعًا، أجل
.أعطني فأسه

28
00:03:26,048 --> 00:03:28,720
،سأعود سريعًا
.وربّما يعود (ريك) معي

29
00:03:28,720 --> 00:03:33,010
وإذا لم يعُد، فلعلّنا نبقر أحشاء
أولئك القوم، أليس كذلك؟

30
00:03:34,555 --> 00:03:38,046
.أقصد من بقي منهم

31
00:03:53,056 --> 00:04:00,548
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

32
00:04:00,739 --> 00:04:02,279
"ارحل"

33
00:04:26,727 --> 00:04:32,004
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ1ـقة - (( إن يوم هلاكك لآت

34
00:04:53,764 --> 00:04:55,469
.لنذهب في جولة

35
00:05:04,051 --> 00:05:06,218
.يا لها من حافلة خربة

36
00:05:08,528 --> 00:05:10,928
"لسوف أقتلنَّك"

37
00:05:12,299 --> 00:05:14,532
أتمازحني؟

38
00:05:14,534 --> 00:05:18,298
أرأيت ما حصل توًّا؟ ما فعلتُه لتوّي؟
...إنّما أنت

39
00:05:22,942 --> 00:05:28,002
فرصتك الفضلى هي النهوض
وانتزاع تلك الفأس

40
00:05:28,002 --> 00:05:30,803
.ودقّ مؤخرة رأسي بنصلها

41
00:05:31,851 --> 00:05:34,118
.اغتنم فرصتك

42
00:05:35,976 --> 00:05:39,056
.تابع التصرّف بصلابة، توكَّل

43
00:05:40,560 --> 00:05:43,027
.انتزع الفأس اللعينة

44
00:05:50,537 --> 00:05:53,825
.ألقها

45
00:06:09,830 --> 00:06:12,731
.إيّاك أن تضطرّني للنهوض ثانيةً

46
00:06:16,141 --> 00:06:19,042
.تأمَّل هذا المظهر البديع

47
00:06:19,473 --> 00:06:25,911
،الفجر يبزغ
.(هذا يوم جديد يا (ريك

48
00:06:28,328 --> 00:06:32,410
...أودّك أن تفكّر فيما كان قد يحدث

49
00:06:32,769 --> 00:06:39,330
،وأن تأخذ العبرة مما حصل
.وأن تتفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه

50
00:07:06,134 --> 00:07:08,587
أيذكرك ذلك بأحد تعرفه؟

51
00:07:09,990 --> 00:07:11,556
.ويلاه، أجل

52
00:07:35,984 --> 00:07:43,037
،أنت ملكي
.والناس الباقون هناك ملكي

53
00:07:44,219 --> 00:07:45,991
...هذه

54
00:07:47,991 --> 00:07:49,903
.هذه ملكي

55
00:08:15,863 --> 00:08:17,902
...(يا (ريك

56
00:08:18,306 --> 00:08:22,987
،اخرج وآتني فأسي
.دعنا نكُن صديقين

57
00:08:41,582 --> 00:08:43,643
.آتني فأسي

58
00:11:30,459 --> 00:11:33,781
أراهن أنك خلت أنّكم"
"ستتقدّمون في العمر جميعًا معًا

59
00:11:34,029 --> 00:11:38,997
جالسين حول طاولة العشاء"
"يوم الأحد في سعادة لا تريم

60
00:11:39,358 --> 00:11:43,468
،كلّا"
"(هذه ليست سنّة الحياة يا (ريك

61
00:11:44,426 --> 00:11:49,576
،تلك لم تعُد سنّة الحياة"
"خذ العبرة مما حصل

62
00:12:01,573 --> 00:12:04,475
.أعجز ببساطة عن اتّخاذ قرار

63
00:12:18,524 --> 00:12:20,321
"لديّ فكرة"

64
00:12:28,213 --> 00:12:30,334
...من

65
00:12:32,267 --> 00:12:33,641
...أختار

66
00:12:34,373 --> 00:12:36,189
...يا

67
00:12:36,409 --> 00:12:38,713
تُرى؟

68
00:12:39,142 --> 00:12:41,345
...أمسكتُ

69
00:12:43,184 --> 00:12:44,903
...نمرًا

70
00:12:46,385 --> 00:12:47,430
...من

71
00:12:47,430 --> 00:12:49,438
.إصبع قدمه

72
00:12:50,586 --> 00:12:51,785
...إذا

73
00:12:52,258 --> 00:12:54,925
...استغاث

74
00:12:57,063 --> 00:12:58,900
.سأتركه

75
00:12:59,398 --> 00:13:01,532
...أمي

76
00:13:01,534 --> 00:13:04,074
...أمرتني

77
00:13:06,972 --> 00:13:09,074
...باختيار

78
00:13:09,308 --> 00:13:11,689
...أفضل

79
00:13:11,724 --> 00:13:12,943
...وأحسَن

80
00:13:12,945 --> 00:13:14,378
...واحد

81
00:13:16,949 --> 00:13:19,899
...والمُختار

82
00:13:20,365 --> 00:13:21,982
...هو

83
00:13:47,779 --> 00:13:49,870
.أنت

84
00:13:50,149 --> 00:13:52,467
إن تحرّك أحد أو اعترض بكلمة

85
00:13:52,467 --> 00:13:55,020
انتزعوا عين الغلام الباقية
.وزجّوا بها في حلق أبيه

86
00:13:55,020 --> 00:13:56,870
.ثم سنبدأ

87
00:13:57,356 --> 00:13:59,959
بوسعكم أن تتنفسوا
وأن ترمشوا بأجفانكم

88
00:14:00,459 --> 00:14:02,494
"وبوسعكم البكاء"

89
00:14:05,998 --> 00:14:08,870
.بالطبع ستبكون أجمعين

90
00:14:12,063 --> 00:14:17,140
،ويلاه، تأملوا هذا
!تقبّل الواقع كبطل

91
00:14:17,141 --> 00:14:22,686
!الويل لك

92
00:14:38,665 --> 00:14:40,735
أسمعتم قوله؟

93
00:14:41,436 --> 00:14:44,452
.قال: الويل لك

94
00:15:17,169 --> 00:15:19,750
!ويلاه، يا للسماء

95
00:15:20,833 --> 00:15:23,057
!تأملوا هذا

96
00:15:26,831 --> 00:15:31,292
!تأملوا فتاتي البغيّة

97
00:15:38,557 --> 00:15:44,536
.عزيزتي، انظري لهراوتي

98
00:15:48,908 --> 00:15:50,757
!ويلاه، اللعنة

99
00:15:52,374 --> 00:15:55,541
هل كنتما على علاقة؟

100
00:15:56,149 --> 00:15:58,235
!لكم هذا مؤسف

101
00:15:58,862 --> 00:16:03,872
،لكن إن كنت حبيبته
.فاعلمي أن ثمّة سببًا لما جرى

102
00:16:03,873 --> 00:16:09,360
.الأصهب، وقطعًا كان وسيخلّد أصهب

103
00:16:09,395 --> 00:16:12,966
تلقى للتوّ ضربة أو ست
!أو سبع ضربات فداء للفريق

104
00:16:16,115 --> 00:16:20,548
.لذا ألقي نظرة لعينة

105
00:16:24,552 --> 00:16:26,169
!ألقي نظرة لعينة

106
00:16:32,891 --> 00:16:34,066
!(داريل)

107
00:16:34,205 --> 00:16:35,446
!كلّا

108
00:16:38,334 --> 00:16:40,103
.ويلاه، لا

109
00:16:49,094 --> 00:16:51,295
تلك؟

110
00:16:51,297 --> 00:16:53,471
!ويلاه، يا للسماء

111
00:16:54,032 --> 00:16:57,511
.تلك غلطة لا تغتفر

112
00:16:59,025 --> 00:17:04,389
"تلك الغلطة غير مقبولة مثقال ذرّة"

113
00:17:12,685 --> 00:17:14,397
أتودّني أن أقتله؟

114
00:17:14,398 --> 00:17:15,497
.فورًا

115
00:17:22,127 --> 00:17:23,761
.كلّا

116
00:17:23,929 --> 00:17:29,412
،كلّا، لا يتعيّن أن تقتلهم
.ليس قبلما تلقنهم درسًا أولًا

117
00:17:40,204 --> 00:17:46,226
.بأي حال، هذه غلطة

118
00:17:46,685 --> 00:17:52,605
،أخبرتكم سلفًا أن الأولى تُغتفر
ثم ماذا قلت؟

119
00:17:52,605 --> 00:17:55,331
...قلت إنّي سأقابل الثانية بالقتل

120
00:17:57,002 --> 00:17:58,894
.بلا استثناء

121
00:17:59,832 --> 00:18:04,824
...أجهل مع أيّ سفلة كاذبين تتعاملون

122
00:18:06,862 --> 00:18:09,204
.لكنّي رجل وفيّ بوعدي

123
00:18:09,375 --> 00:18:12,044
.الانطباعات الأولى مهمّة

124
00:18:16,391 --> 00:18:20,742
.أودّكم أن تعرفوني حقّ المعرفة

125
00:18:23,828 --> 00:18:28,907
...إذًا

126
00:18:28,908 --> 00:18:30,327
.لنعُد إلى موضوعنا

127
00:18:34,192 --> 00:18:36,405
!لا

128
00:18:55,421 --> 00:18:57,487
يا صاح، ألا تزال حيًّا؟

129
00:18:58,772 --> 00:19:00,646
.إنّي في حيرة من أمري

130
00:19:00,646 --> 00:19:06,246
،يبدو وكأنك تحاول التحدث
.لكنّك تلقّيت ضربة قاصمة للتوّ

131
00:19:06,465 --> 00:19:10,796
ضربت جمجمتك بقوّة شديدة
!لحد خروج مقلة عينك من تجويفها

132
00:19:11,908 --> 00:19:14,828
!وهذا مقرف جدًّا

133
00:19:14,973 --> 00:19:18,794
.ماغي)، سأجدك)

134
00:19:31,523 --> 00:19:32,786
!ويلاه، سحقًا

135
00:19:36,447 --> 00:19:40,238
.أدرك أن هذا عصيب عليكم يا رفاق

136
00:19:41,588 --> 00:19:43,688
.إنّي آسف

137
00:19:44,029 --> 00:19:46,669
.صدقًا آسف

138
00:19:47,873 --> 00:19:50,106
.لكنّي حذرتكم

139
00:19:50,752 --> 00:19:52,211
!لا استثناء

140
00:20:18,270 --> 00:20:21,071
!يا ثُلّة الجبناء

141
00:20:23,708 --> 00:20:26,502
.إنّي أبدأ فحسب

142
00:20:33,718 --> 00:20:37,487
.لوسيل) ظمآنة)

143
00:20:39,458 --> 00:20:42,058
.إنّها هراوة مصاص للدماء

144
00:21:11,059 --> 00:21:15,113
ماذا؟
أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟

145
00:21:18,830 --> 00:21:22,736
،)مات شخصان يا (ريك"
"ذلك ما حدث

146
00:21:23,401 --> 00:21:26,136
"هذا لا يحتّم موت بقيتهم"

147
00:21:27,439 --> 00:21:29,472
"آتني فأسي"

148
00:21:30,675 --> 00:21:34,644
"!آتني فأسي"

149
00:21:43,583 --> 00:21:47,485
،)خلتك المنشود يا (ريك"
"لعلّك لست كذلك

150
00:21:47,487 --> 00:21:53,190
،سأعطيك فرصة أخرى"
"أودّك حقًّا أن تحاول هذه المرّة

151
00:21:54,041 --> 00:21:55,780
"الفرصة الأخيرة"

152
00:21:56,322 --> 00:21:59,114
"!آتني فأسي"

153
00:22:49,995 --> 00:22:52,482
!(الوقت يمضي يا (ريك

154
00:22:53,420 --> 00:22:56,881
"تفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه"

155
00:24:35,673 --> 00:24:37,678
!أحسنت

156
00:25:24,859 --> 00:25:26,895
"وصلنا أيّها الوغد"

157
00:25:35,979 --> 00:25:38,475
حتمًا هذا صعب عليك، صحيح؟

158
00:25:39,559 --> 00:25:44,558
.أقصد أنّك لبثت قائدًا لفترة طويلة

159
00:25:50,458 --> 00:25:53,111
...فقدان اثنين من رفاقك في لمح البصر

160
00:25:54,865 --> 00:26:00,168
،قتلهما هكذا واحد ثم الآخر
وعلى مرأى ابنى؟

161
00:26:00,168 --> 00:26:04,276
!تلك صدمة ذريعة

162
00:26:11,724 --> 00:26:12,964
.جميل

163
00:26:21,789 --> 00:26:23,954
.كنتَ القائد

164
00:26:28,033 --> 00:26:29,769
...طبعًا

165
00:26:31,488 --> 00:26:35,928
.إنّك غالبًا كنت متيمًا بالقيادة

166
00:26:36,654 --> 00:26:42,005
.والآن بعد قتلين، انتهى ذلك

167
00:26:45,418 --> 00:26:47,318
...لكن

168
00:26:49,433 --> 00:26:56,993
لكن ما زال بوسعك قيادة
.حياة لطيفة منتجة لأجلي

169
00:27:07,235 --> 00:27:09,181
.أظنّك ستحتاجها

170
00:27:12,575 --> 00:27:16,479
.أحدس ذلك فحسب

171
00:27:23,551 --> 00:27:26,308
.لذا خذها

172
00:27:43,014 --> 00:27:46,025
.ها نحن ذا

173
00:27:46,183 --> 00:27:51,817
،)دعني أسألك يا (ريك
أتعلم ماذا كان غرض تلك الرحلة؟

174
00:28:01,665 --> 00:28:03,465
.رد حين يُوجَّه إليك كلام

175
00:28:07,638 --> 00:28:09,839
.مفهوم، مفهوم

176
00:28:12,643 --> 00:28:16,828
.تلك الرحلة كانت منوطة بنظرتك إليّ

177
00:28:17,604 --> 00:28:21,515
،وددت تغييرها
.وددتك أن تفهم

178
00:28:23,354 --> 00:28:27,447
لكنّك ما زلت ترمقني
بالنظرة اللعينة عينها

179
00:28:27,447 --> 00:28:31,635
،وكأنّي أفسدت فطورك
.وهذا لن ينفع

180
00:28:32,475 --> 00:28:40,338
لذا... أأعطيك فرصة أخرى؟

181
00:28:45,902 --> 00:28:48,555
.أجل، أجل

182
00:28:48,556 --> 00:28:52,016
.أجل

183
00:28:52,742 --> 00:28:55,684
.مفهوم، اتفقنا

184
00:28:57,079 --> 00:29:01,931
ها قد جاء موعدنا
.مع لعبة الجائزة الكبرى

185
00:29:01,966 --> 00:29:06,938
ما ستفعله تاليًا سيحدد
ما إذا سيكون يومك العصيب

186
00:29:06,938 --> 00:29:13,592
،آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك
.أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم

187
00:29:16,031 --> 00:29:18,903
صوّبوا الأسلحة النارية
.لمؤخرات رؤوسهم

188
00:29:29,163 --> 00:29:31,562
...رائع، والآن

189
00:29:32,729 --> 00:29:35,817
،الآن وقد صوبت الأسلحة لرؤوسهم
...فإن تم إطلاق النار

190
00:29:37,720 --> 00:29:40,954
.ستكون فوضى عارمة

191
00:29:51,133 --> 00:29:52,399
.يا غلام

192
00:29:57,106 --> 00:29:58,706
.تعال هنا

193
00:30:00,877 --> 00:30:04,318
.يا غلام، فورًا

194
00:30:14,512 --> 00:30:17,491
أأنت أعسر؟ -
أنا ماذا؟ -

195
00:30:17,493 --> 00:30:21,155
أتستخدم يدك اليسرى؟ -
.كلّا -

196
00:30:22,258 --> 00:30:23,683
.رائع

197
00:30:29,375 --> 00:30:32,499
أهذا يؤلمك؟ -
.كلّا -

198
00:30:33,975 --> 00:30:37,256
.سيؤلمك، يفترض أن يؤلمك

199
00:30:38,748 --> 00:30:43,635
.استلق أرضًا لجوار أبيك يا غلام

200
00:30:43,920 --> 00:30:45,759
.وافرد ذراعيك

201
00:30:56,453 --> 00:30:57,965
...(سايمون)

202
00:31:00,335 --> 00:31:04,538
ألديك قلم؟ -
.أجل -

203
00:31:18,444 --> 00:31:20,098
.آسف يا فتى

204
00:31:20,222 --> 00:31:23,557
هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ

205
00:31:23,559 --> 00:31:30,163
وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك
.وينزل به قاطعًا ذراعك

206
00:31:30,165 --> 00:31:31,699
.ها أنتذا

207
00:31:31,701 --> 00:31:36,234
.هذا سيعطيك أفضلية بسيطة -
.أرجوك لا تفعل -

208
00:31:36,939 --> 00:31:38,171
.أرجوك لا تفعل

209
00:31:40,175 --> 00:31:41,976
أنا؟

210
00:31:44,546 --> 00:31:46,580
.لن أفعل شيئًا

211
00:31:51,253 --> 00:31:53,851
...ريك)، أودك أن تلتقط فأسك)

212
00:31:54,707 --> 00:31:58,069
وتقطع ذراع ابنك اليسرى
.من عند هذا الخطّ

213
00:31:58,674 --> 00:32:04,615
،أعلم، تحتاج هنيهة للاستيعاب
.من المنطقي أن تفعل

214
00:32:04,667 --> 00:32:10,119
،ورغم ذلك أودّك أن تقطعها
.وإلّا سيموت كلّ رفاقك

215
00:32:10,154 --> 00:32:14,491
ثم سيموت (كارل)، ثم يموت
.القوم الذين في ديارك

216
00:32:15,023 --> 00:32:18,343
.ثم ستموت أنت... في النهاية

217
00:32:19,115 --> 00:32:22,714
لكن سأتركك حيًّا بضع سنين قبلما
.أقتلك لتحيا نادمًا على تخاذلك

218
00:32:23,218 --> 00:32:25,813
،لستَ مضطرًّا لفعل هذا
.فهمنا الدرس

219
00:32:25,814 --> 00:32:29,197
.فهمنا الدرس -
.أنتم تفهمون الدرس -

220
00:32:30,163 --> 00:32:34,541
.أجل، لكنّي أشك أن (ريك) يفهمه

221
00:32:36,132 --> 00:32:39,406
أريد قطعًا دقيقًا
.من عند ذلك الخطّ

222
00:32:39,441 --> 00:32:44,124
،أعلم أن هذا طلب صعب
لكن عليك قطعها كشريحة سجق

223
00:32:45,007 --> 00:32:47,607
لا أريد انحرافًا، أريد قطعًا
دقيقًا بزاوية 45 درجة

224
00:32:47,609 --> 00:32:49,376
.قطعها لشرائح بحيث يمكننا طيّها

225
00:32:49,378 --> 00:32:51,826
،لدينا طبيب رائع
.الفتى سيكون بخير

226
00:32:52,915 --> 00:32:54,682
.غالبًا

227
00:32:56,173 --> 00:32:58,251
...(ريك)

228
00:32:59,822 --> 00:33:02,148
.عليك تنفيذ الأمر الآن

229
00:33:02,148 --> 00:33:07,767
.قطِّع، وإلّا محقت جمجمة الصبيّ بنفسي

230
00:33:07,767 --> 00:33:11,793
،يمكن قطع ذراعي أنا
.ليُقطَع ذراعي أنا

231
00:33:12,534 --> 00:33:15,703
.يمكنك قطع ذراعي

232
00:33:15,705 --> 00:33:18,806
.أقبل بأن تقطع ذراعي

233
00:33:18,808 --> 00:33:21,789
.كلّا، هذا هو الحل الوحيد

234
00:33:23,746 --> 00:33:27,536
.ريك)، التقط الفأس)

235
00:33:30,906 --> 00:33:36,503
.عدم اتخاذ قرار في حد ذاته قرار مهيب

236
00:33:36,959 --> 00:33:39,555
أتودّ حقًّا أن تشهد موت كلّ رفاقك؟

237
00:33:39,595 --> 00:33:44,655
،ستشهد موتهم
.سترى كلّ بشع ودميم

238
00:33:47,737 --> 00:33:51,605
!يا إلهي
هل ستضطرّني للعدّ؟

239
00:33:52,429 --> 00:33:54,726
"مفهوم يا (ريك)، تفوز"

240
00:33:54,744 --> 00:33:58,506
!سأعد، ثلاثة -
.أرجوك -

241
00:33:58,541 --> 00:34:03,833
!أرجوك، يمكن قطع ذراعي أنا، أرجوك

242
00:34:05,210 --> 00:34:08,521
!اثنان -
...أرجوك لا تفعل -

243
00:34:13,595 --> 00:34:16,897
.قضي الأمر

244
00:34:18,729 --> 00:34:20,198
.واحد

245
00:34:24,907 --> 00:34:27,482
.أبي، افعلها فحسب

246
00:34:27,910 --> 00:34:29,623
.افعلها فحسب

247
00:34:41,523 --> 00:34:42,784
.(ريك)

248
00:34:44,292 --> 00:34:48,429
،ستعمل تحت إمرتي
.وستعيلني

249
00:34:49,098 --> 00:34:52,399
أنت ملكي، مفهوم؟

250
00:34:55,204 --> 00:34:57,552
!رد حين يُوجَّه كلام إليك

251
00:34:58,507 --> 00:35:02,075
،ستعمل تحت إمرتي
.وستعيلني

252
00:35:02,077 --> 00:35:06,977
.سأعيلك -
!أنت ملكي، مفهوم؟ -

253
00:35:07,970 --> 00:35:09,769
.مفهوم

254
00:35:11,787 --> 00:35:14,154
.أحسنت

255
00:35:14,993 --> 00:35:20,086
.تلك هي النظرة التي نشدت رؤيتها

256
00:35:31,807 --> 00:35:36,785
.وصلنا لتفاهم جميعًا معًا

257
00:35:37,508 --> 00:35:42,333
،حتّى الميتَين الراقدَين أرضًا
.حتمًا سينالان جائزة روح الفداء طبعًا

258
00:35:45,023 --> 00:35:48,991
!اليوم كان يومًا منتجًا

259
00:35:52,174 --> 00:35:58,506
آمل الآن لمصلحتكم جميعًا
.أنّكم فهمتم الدرس

260
00:35:59,859 --> 00:36:04,176
.وأنّكم تفهمون سنّة الوضع

261
00:36:09,215 --> 00:36:10,535
.الوضع تغيّر

262
00:36:10,537 --> 00:36:17,872
أيًّا كانت سنة حياتكم السابقة
.فقد انتهت الآن

263
00:36:20,485 --> 00:36:25,314
.دوايت)، أورده الشاحنة)

264
00:36:45,472 --> 00:36:50,590
إنّه جسور، لا مخنث
.رعديد كشخص أعرفه

265
00:36:51,345 --> 00:36:54,045
.يروقني، إنه ملكي الآن

266
00:36:54,047 --> 00:36:56,786
لكن لو ما زلت تنوي محاولة فعل شيء؟

267
00:36:56,821 --> 00:36:59,284
ليس اليوم، ولا الغد"؟"

268
00:36:59,286 --> 00:37:01,686
...سأقطع إربًا من جسد

269
00:37:03,690 --> 00:37:05,558
ما اسمه؟

270
00:37:06,407 --> 00:37:10,362
.(داريل) -
.يبدو اسمه فعلًا -

271
00:37:10,998 --> 00:37:15,066
(سأقطع إربًا من جسد (داريل
.وألقيها لدى عتبة بابك

272
00:37:15,068 --> 00:37:22,033
أو الأفضل، سأجلبه إليك
.وأجعلك تقطّعه نيابة عنّي

273
00:37:30,484 --> 00:37:34,352
مرحبًا بكم في بدايتكم الجديدة
!أيّها البؤساء الأوغاد

274
00:37:36,390 --> 00:37:39,817
.سأترك لكم شاحنة، احتفظوا بها

275
00:37:39,818 --> 00:37:42,685
استخدموها لنقل كلّ الزاد
.الذي ستجدونه لأجلي

276
00:37:44,631 --> 00:37:47,165
.سنعود لنيل حصّتنا الأولى خلال أسبوع

277
00:37:47,167 --> 00:37:50,249
.وحتئذٍ... صحبتكم السلامة

278
00:39:38,513 --> 00:39:41,848
.(ماغي)، (ماغي)

279
00:39:46,264 --> 00:39:50,723
.ماغي)، عليك الجلوس)

280
00:39:50,725 --> 00:39:52,675
.(ماغي) -
.كلّا -

281
00:39:56,465 --> 00:39:59,460
.(علينا نقلك لـ (هيلتوب -
.عليك الذهاب للتأهب -

282
00:39:59,768 --> 00:40:01,868
أتأهب لماذا؟

283
00:40:04,206 --> 00:40:06,773
.لقتالهم

284
00:40:14,416 --> 00:40:17,423
.يأسرون (داريل)، ويملكون جيشًا

285
00:40:18,887 --> 00:40:21,088
.سنلقى حتفنا جميعًا إن فعلنا

286
00:40:22,373 --> 00:40:24,446
.عد للبيت

287
00:40:27,329 --> 00:40:30,652
.خذ الجميع معك

288
00:40:31,233 --> 00:40:34,042
.بوسعي الذهاب لهناك بمفردي -
.بالكاد تقوين على الوقوف -

289
00:40:34,077 --> 00:40:38,226
،أحتاج للذهاب
.(وأنت عليك العودة لـ (ألكسندريا

290
00:40:46,915 --> 00:40:50,097
.خرجتم إلى هنا لأجلي

291
00:40:51,291 --> 00:40:53,163
.وما زلنا

292
00:41:03,265 --> 00:41:05,742
.بوسعي تدبر أمري، أودّكم أن تعودوا

293
00:41:05,777 --> 00:41:08,974
،لا أود تواجدكم بالخارج هنا
.لا أود تواجدكم جميعًا بالخارج بعد الآن

294
00:41:08,974 --> 00:41:10,973
.أودّكم أن تعودوا

295
00:41:18,549 --> 00:41:22,810
.ماغي)، لن ندعك تذهبي)

296
00:41:23,718 --> 00:41:26,853
اتفقنا؟ -
.عليكم العودة -

297
00:41:28,190 --> 00:41:31,391
.هذا لن يحدث

298
00:41:39,334 --> 00:41:42,001
.سأوصلها

299
00:41:43,572 --> 00:41:48,508
.سأوصلها لهناك وأرعى سلامتها

300
00:41:53,934 --> 00:41:55,856
.لستُ أعطيك حق الاختيار

301
00:41:56,218 --> 00:41:59,086
.سأصحبك معي

302
00:42:18,173 --> 00:42:20,773
.سآخذه

303
00:42:22,111 --> 00:42:25,044
.هذا ما سأفعله

304
00:42:42,897 --> 00:42:47,727
.أحتاج لفعل هذا، أرجوكم -
.نريد أن نساعدك -

305
00:42:51,065 --> 00:42:54,262
.سأهتم به، سأهتم به

306
00:42:54,493 --> 00:42:57,501
.لا، لا

307
00:42:57,536 --> 00:43:01,314
.أرجوك، اسمحي لنا

308
00:43:05,587 --> 00:43:10,446
.إنه من أسرتنا أيضًا

309
00:43:17,799 --> 00:43:19,098
.أنت بخير

310
00:43:23,572 --> 00:43:25,905
.لدى ثلاثة

311
00:43:25,907 --> 00:43:27,040
...واحد، اثنان

312
00:43:38,820 --> 00:43:40,609
.أجل

313
00:43:41,513 --> 00:43:45,382
أوقن أنّك خلت أنّكم"
"ستتقدمون في السنّ جميعًا معًا

314
00:43:45,648 --> 00:43:51,221
جالسين حول طاولة العشاء يوم"
"الأحد في سعادة لا تريم

315
00:43:51,233 --> 00:43:55,215
"(كلّا، هذه ليست سنة الحياة يا (ريك"

316
00:43:56,338 --> 00:43:58,310
"لم تعُد سنة الحياة"

317
00:45:41,599 --> 00:46:17,398
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

