1
00:00:00,281 --> 00:00:03,785
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:07,857 --> 00:00:11,292
.كارول) ما تزال بالخارج هنا) -
.وسأجدها، اذهب أنت -

3
00:00:15,598 --> 00:00:18,732
!دعني لأجَلي فحسب

4
00:00:18,835 --> 00:00:21,945
،لم يحِن أجلك
.ستتعافين مما أنت فيه

5
00:00:24,373 --> 00:00:26,719
ماذا حصل هنا؟ -
.إنها تحتاج لمساعدة -

6
00:00:26,720 --> 00:00:29,014
.إذًا لنمدكما ببعض المساعدة

7
00:00:51,525 --> 00:00:55,718
،المغيب قريب الحلول"
"وقد اقتربنا من الوصول

8
00:00:55,719 --> 00:00:58,247
"لدينا أناس بوسعهم معالجتها"

9
00:01:01,411 --> 00:01:05,301
"ماذا تصنع؟" -
"أضع علامات تهدينا لسبيل عودتنا" -

10
00:01:24,726 --> 00:01:26,623
"!حاذر يسارك" -
"سأهتم به" -

11
00:03:42,621 --> 00:03:44,399
"(دانيل)، (كولتون)"

12
00:03:45,887 --> 00:03:47,212
.أحسنتما

13
00:03:47,863 --> 00:03:52,623
بحثنا عنكما، ويبدو أنّكما
.وجدتما شخصين بدوركما

14
00:05:11,260 --> 00:05:14,562
كم لبثتُ نائمة؟

15
00:05:15,931 --> 00:05:19,032
.يومان تقريبًا

16
00:05:27,279 --> 00:05:29,511
أين نحن؟

17
00:05:30,180 --> 00:05:32,376
يقول الأطباء إن إصابتك تندمل

18
00:05:32,411 --> 00:05:35,596
وقالوا إن إصابتك كانت لتصير أسوأ
.بكثير، لكن حالفك بعض الحظّ

19
00:05:36,519 --> 00:05:40,700
والأسلحة التي كانت في حقيبتك
.أرادوا التحفّظ عليها

20
00:05:41,401 --> 00:05:44,742
،وبما أنّهم يساعدوننا
.فلم أجادلهم

21
00:05:45,128 --> 00:05:48,154
ستظلّ في حيازتهم ريثما
.تسمح حالتك بمغادرتنا

22
00:05:48,564 --> 00:05:51,942
أرتأي أن ذلك سيستغرق
أسبوعًا أو ربّما أكثر قليلًا

23
00:05:52,735 --> 00:05:55,735
وعندئذٍ يمكننا بدء رحلة
.(عودتنا لـ (ألكساندريا

24
00:05:57,164 --> 00:06:04,289
ما هذا المكان؟ -
.(يدعوه قاطنوه بـ (المملكة -

25
00:06:16,269 --> 00:06:20,246
،لقد ساعدوك
.لذا أساعدهم بالمقابل

26
00:06:20,707 --> 00:06:22,025
.مرحبًا

27
00:06:27,069 --> 00:06:32,810
أأخبرتهم بما حصل لي وبمَن نكون؟ -
لمَ؟ من نكون يا (كارول)؟ -

28
00:06:33,650 --> 00:06:35,401
بمَ أخبرتهم؟

29
00:06:35,402 --> 00:06:39,824
شهدا ما أجرمه الرجل
.بحقّك وما فعلتُه بهِ

30
00:06:40,616 --> 00:06:44,650
،افترقنا، فإذا بك تعرضت لمأزق
.فوجدتك، وهذا كلّ ما يعلمه

31
00:06:44,928 --> 00:06:46,534
كل ما يعلمه مَن؟

32
00:06:46,534 --> 00:06:50,279
،الرجل الذي أصحبك لرؤيته
.رب هذا المكان

33
00:06:50,279 --> 00:06:53,076
وما اسم ذلك الشخص؟

34
00:06:56,220 --> 00:06:58,685
مورغان)؟) -
.أجل -

35
00:06:58,800 --> 00:07:00,133
...إنه

36
00:07:02,304 --> 00:07:04,804
.(اسمه الملك (إيزيكيل

37
00:07:04,806 --> 00:07:09,552
ماذا؟ -
.(كما سمعت، الملك (إيزيكيل -

38
00:07:12,747 --> 00:07:18,392
ويحتذي رونقًا ملكيًّا يخصّه، أترين؟

39
00:07:22,688 --> 00:07:24,537
ما معنى هذا؟

40
00:07:24,960 --> 00:07:27,750
...حسنٌ

41
00:07:28,982 --> 00:07:30,505
.ها قد وصلنا

42
00:07:37,538 --> 00:07:38,938
.أجل

43
00:07:38,940 --> 00:07:45,811
.نسيت إخبارك أن (إيزيكيل) لديه نمر

44
00:07:51,752 --> 00:07:57,159
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

45
00:07:57,331 --> 00:07:58,762
"ارحل"

46
00:08:25,417 --> 00:08:29,796
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ2ـقة - (( البئر

47
00:08:33,862 --> 00:08:36,413
.شيفا)، يكفي)

48
00:08:36,448 --> 00:08:38,978
السيدة الجميلة كابدَت
.بلاءات لا يحصيها العدّ

49
00:08:40,249 --> 00:08:42,606
.إنهما ضيفانا

50
00:08:43,218 --> 00:08:45,971
!اهدئي يا (إس)، اهدئي

51
00:08:47,856 --> 00:08:54,484
،جيري)، أنت مساعد وفيّ)
.لكن كلامك يغيظني

52
00:08:54,519 --> 00:08:57,508
.(أتفهّم توجسك يا (شيفا

53
00:08:57,566 --> 00:09:00,557
،)لم تتعرّف على (كارول
.ولا أنا أيضًا

54
00:09:00,558 --> 00:09:05,204
(لكن بما أنّها صديقة (مورغان
فلنعتبرها صديقة للمملكة

55
00:09:05,204 --> 00:09:07,875
.إلى أن يثبت العكس

56
00:09:07,876 --> 00:09:11,827
.إنها تحسّنت بفضلك وبفضل قومك

57
00:09:11,828 --> 00:09:13,205
.لا شكر على واجب

58
00:09:13,748 --> 00:09:16,535
.(تسرّني رؤيتك في صحّة طيبة يا (كارول

59
00:09:16,781 --> 00:09:21,600
،)أنا الملك (إيزيكيل
.(أهلًا بك في (المملكة

60
00:09:35,106 --> 00:09:39,306
.حيّاك ملك، ومع ذلك تلزمين الصمت

61
00:09:40,180 --> 00:09:45,975
أأرى فيك نزعة ارتيابية؟
.لعلّك تحسبينني مجنونًا

62
00:09:46,681 --> 00:09:49,197
.لعلّك تحسبين هذا المكان محض سراب

63
00:09:49,197 --> 00:09:56,135
فأنبئيني، ما رأيك
في (المملكة) يا (كارول)؟

64
00:09:57,079 --> 00:10:00,063
وما رأيك في الملك؟

65
00:10:05,828 --> 00:10:11,571
،أظنّك مذهلًا
.و(المملكة) مذهلة

66
00:10:11,573 --> 00:10:16,309
...(ونمرك (شيبا -
.(اسمها (شيفا -

67
00:10:16,311 --> 00:10:20,180
.شيفا)... مذهل)

68
00:10:20,181 --> 00:10:24,072
لفقدت القدرة على النطق
.لو لم أكُن أتحدث فعليًا

69
00:10:24,386 --> 00:10:28,154
.أجهل ما يجري على أروع نحو

70
00:10:29,016 --> 00:10:33,727
كما يعلم (مورغان)، فإنّي أستحثّ
من يأنسون الملاذ هنا

71
00:10:33,762 --> 00:10:39,780
للاستمتاع بأنعُمِ جلالتنا
.إلى ما يشاؤون طالما يساهمون

72
00:10:40,331 --> 00:10:45,044
،أيّ مبدأ: اشرب من البئر ثم املأه
.حالما يكتمل شفاؤك طبعًا

73
00:10:45,045 --> 00:10:48,116
،بالطبع، طبعًا
.كلّ شيء منوط بالصحّة والمساهمة

74
00:10:48,117 --> 00:10:50,269
.أحسنت قولًا

75
00:10:52,211 --> 00:10:55,640
...(جيري)
بئسًا، أين كرم ضيافتي؟

76
00:10:57,373 --> 00:10:59,192
.تفضّلي رجاءً

77
00:10:59,192 --> 00:11:06,447
،لدينا تفاح رائع وخوخ ورمان
.(كلّهم حصيد أشجار (المملكة

78
00:11:07,060 --> 00:11:11,900
.وقت تناول الفاكهة -
.لا يمكنني -

79
00:11:11,900 --> 00:11:14,446
.بالله عليك، أقلّه خذي ثمرة رمان

80
00:11:15,003 --> 00:11:18,199
.تناول ثمار الرمان يرهقني جدًا

81
00:11:18,234 --> 00:11:22,113
بذور الرمان الحلوة محاطة بقشرتها
.المرّة، ثمّة تناقض بين هذا وذاك

82
00:11:22,113 --> 00:11:24,512
.لكن دخول الجنّة يحتاج جهدًا

83
00:11:24,547 --> 00:11:27,033
أعطني بعض الشيكولاه
.وراقبني ألتهمها بنهم

84
00:11:27,033 --> 00:11:30,054
.لكن الرمان... لستُ أحبّه، شكرًا

85
00:11:30,054 --> 00:11:35,352
،إن كان هناك ما تريدينه أو تحتاجينه
إن كنت تحبّين سماع الموسيقى

86
00:11:35,698 --> 00:11:38,858
فلدينا عازف قيثارة موهوب
.لدرجة أن الأعين تدمع لعزفه

87
00:11:38,860 --> 00:11:41,498
.ولدينا فرقة ترتيل كنائسيّ صغيرة -
.شكرًا لك -

88
00:11:41,499 --> 00:11:47,214
،ما أحتاج إلّا مزيدًا من الراحة
.وربّما فرشاة شعر

89
00:11:47,215 --> 00:11:50,188
.لم يخبرني أحد بأنّي سأقابل ملكًا

90
00:11:52,574 --> 00:11:56,030
...عامةً، يا مولاي

91
00:11:56,117 --> 00:11:58,540
عليّ مناداتك بمولاي، صحيح؟

92
00:11:58,541 --> 00:12:02,866
.يمكنك ذلك -
.شكرًا لك يا مولاي -

93
00:12:03,418 --> 00:12:07,003
.تشرفت بلقائك -
.(الشرف لي يا (كارول -

94
00:12:07,589 --> 00:12:09,451
.أتمنّى لك التحسُّن والعافية

95
00:12:21,837 --> 00:12:23,400
.مرحبًا -
.مرحبًا -

96
00:12:25,237 --> 00:12:28,234
.أنصتي، أعي شعورك -
تهزأ بي، صحيح؟ -

97
00:12:28,374 --> 00:12:29,839
.أعلم أن هذا صادم

98
00:12:29,841 --> 00:12:34,984
...إنه... لا أعلم، إن... إن -
.توقف، كفّ عن المحاولة -

99
00:12:35,019 --> 00:12:38,481
.هذا المكان بأسره أشبه بسيرك لعين

100
00:12:38,483 --> 00:12:42,112
،وكلّ أولئك الناس يمثلون
.إنّها مسرحية

101
00:12:42,154 --> 00:12:43,486
...وأنت

102
00:12:45,421 --> 00:12:47,218
،لا يمكنني تقبّل هذا
.لا أطيق التواجد هنا

103
00:12:47,253 --> 00:12:50,674
...كارول)، هؤلاء الناس) -
.كلّا، لا يمكنني يا (مورغان)، لن أبقى -

104
00:12:50,862 --> 00:12:52,569
.سأتحيَّن الفرصة

105
00:12:52,604 --> 00:12:56,858
وحين تغفل عن منعي
.أنت والآخرين، سأغادر

106
00:12:56,893 --> 00:12:58,001
.تعلمين أنّي لن أسمح بمغادرتك

107
00:12:58,003 --> 00:13:00,777
...كلّا، إنّي سوف -
سوف تفعل ماذا؟ -

108
00:13:01,529 --> 00:13:04,497
تقيدني وكأنّي ذئب؟
أهذه نيتك؟

109
00:13:06,529 --> 00:13:08,462
.هذا ليس قرارك

110
00:13:09,244 --> 00:13:13,694
لم يكُن من حقك اتخاذ القرار قبلًا
.في القبو ولا في المكتبة ولا الآن

111
00:13:13,716 --> 00:13:16,797
لا أعبأ إن كنت تعتقد
.أنك وجدتَ سرّ الحياة

112
00:13:16,798 --> 00:13:17,654
...إنّي -
.كلّا، لا أعتقد ذلك -

113
00:13:17,656 --> 00:13:20,090
.لم أجده، وأدرك ما بدأتُه

114
00:13:26,987 --> 00:13:32,322
،لكنّي لن أدعك تلقي حتفك بالخارج
.هذا ما لن أسمح بحدوثه

115
00:13:37,376 --> 00:13:40,391
.لا يهم ما تفعله

116
00:14:08,607 --> 00:14:10,140
لأين نذهب؟

117
00:14:10,142 --> 00:14:12,444
"للصيد" -
"صيد ماذا؟" -

118
00:14:12,764 --> 00:14:17,129
،ما كان أسير المزرعة قبلًا"
"والآن يجوب المدينة طليقًا

119
00:14:17,278 --> 00:14:20,023
"!هنا، هيّا، هيّا"

120
00:14:20,058 --> 00:14:21,184
"!هيّا، هيّا"

121
00:14:21,186 --> 00:14:22,424
"!هيا" -
"!هيا" -

122
00:14:22,587 --> 00:14:24,466
!انعطفوا، انعطفوا -
!هيّا -

123
00:14:24,589 --> 00:14:26,123
!هيّا للصيد -
!اذهبوا الآن، اذهبوا -

124
00:14:26,125 --> 00:14:27,324
!اذهبوا -
!هيّا -

125
00:14:27,326 --> 00:14:28,425
!اذهبوا الآن، اذهبوا الآن -
!هيّا -

126
00:14:29,126 --> 00:14:31,995
!اذهبوا الآن، اذهبوا الآن، اذهبوا -
!هيّا -

127
00:14:31,997 --> 00:14:33,717
!اذهبوا

128
00:14:35,298 --> 00:14:38,242
.(أبدعت صنعًا يا (ريتشارد -
.أنجزت ما احتجناه فحسب -

129
00:14:44,513 --> 00:14:49,916
لمَ السائر؟
قدناهم للداخل، فما حاجتك لطعم؟

130
00:14:50,327 --> 00:14:53,036
.لأنّي أودّ ملء بطونهم باللحم العفن

131
00:14:54,368 --> 00:14:55,739
.ذلك هو السبب

132
00:15:02,194 --> 00:15:05,135
تطلق النار من مدفع رشاش
.في الغابة ولا يأتيك شيء

133
00:15:05,136 --> 00:15:07,315
،وما إن تسعل في المدينة
...إلّا ويأتيك

134
00:15:09,616 --> 00:15:13,670
.ديان)، أحضري الشاحنة، سنغادر)

135
00:15:21,665 --> 00:15:24,682
.بين)، دورك)

136
00:15:25,850 --> 00:15:30,026
.استخدم السكّين -
.كما تدربت معه تمامًا -

137
00:15:31,133 --> 00:15:34,386
.أجل، كما تدربنا

138
00:15:59,275 --> 00:16:02,846
.لا تحزن يا (بينجامين)، ستنجح تاليًا

139
00:16:07,259 --> 00:16:09,626
.لا يتعيّن أن يعلم أحد في الديار بهذا

140
00:16:09,628 --> 00:16:13,382
تقصد تغذّي الخنازير على لحم الموتى؟

141
00:16:14,866 --> 00:16:16,615
.كل ما يتعلق بذلك

142
00:16:33,847 --> 00:16:36,298
لعلّنا نحرركم جميعًا
.ذات يوم من هذه اللعنة

143
00:16:36,333 --> 00:16:41,642
حتئذٍ، فاعلموا أنّنا نحيا محلّكم
.شبعين، سعداء، مؤمنين، وأحرار

144
00:16:41,643 --> 00:16:43,993
.نصف أحرار فحسب

145
00:17:04,749 --> 00:17:09,113
لأين يذهبون؟ -
.لمكان آخر -

146
00:17:36,859 --> 00:17:39,365
...مهارتك باستخدام العصا

147
00:17:41,534 --> 00:17:43,860
كيف اكتسبت تلك المهارة؟

148
00:17:44,965 --> 00:17:48,349
.علمنيها صانع جبن، صديقي

149
00:17:50,800 --> 00:17:54,589
.أتصور أن صديقك كان ليفخر بك اليوم

150
00:17:55,639 --> 00:17:57,972
.لإنقاذ (بين) بضربة واحدة

151
00:18:02,210 --> 00:18:07,204
ثمّة حكمة تقول: المتشائم
.يرنو للأسفل فيصدم رأسه

152
00:18:07,448 --> 00:18:11,667
،والمتفائل يرنو للأعلى
.فيخسر موطأ قدمه

153
00:18:12,620 --> 00:18:17,690
،أما الواقعيّ يرنو للأمام
.ويقوّم دربه للمضيّ قدمًا

154
00:18:19,427 --> 00:18:22,828
(أحسب درب (بينجامين
.الشاب يحتاج تقوميًا

155
00:18:25,233 --> 00:18:28,534
هل تدربه كما دربك صديقك؟

156
00:18:28,536 --> 00:18:31,337
...لستُ موقنًا... لستُ موقنًا أنّي

157
00:18:31,339 --> 00:18:34,706
بينجامين) لم يبدِ قابلية لإجادة)
.استخدام الأسلحة البيضاء والنارية

158
00:18:35,109 --> 00:18:42,448
ربّما فشله يكمُن في نوعية
.الأسلحة أو المعلم أو كليهما

159
00:18:42,450 --> 00:18:47,028
أنصت، الرجل الذي
...(أرديته لإنقاذ (كارول

160
00:18:47,619 --> 00:18:50,144
.العصا عجزت عن إنقاذها منه

161
00:18:53,304 --> 00:18:56,145
هل العصا أنقذتك؟

162
00:18:59,367 --> 00:19:01,000
.أجل

163
00:19:01,002 --> 00:19:04,837
بينجامين) الشاب سيغدو)
.عضوًا هامًا في بلاطي

164
00:19:05,106 --> 00:19:07,386
...أحتاج الغلام أن

165
00:19:08,922 --> 00:19:11,072
.أحتاج أن يعيش

166
00:19:12,880 --> 00:19:15,030
.أرجوك

167
00:19:18,147 --> 00:19:19,485
.اتفقنا

168
00:19:24,329 --> 00:19:28,483
!المملكة) مباركة مرّة أخرى بتواجدك)

169
00:19:44,422 --> 00:19:49,984
،اشرب من البئر ثم املأه"
""(الإمضاء: الملك (إ

170
00:20:44,205 --> 00:20:47,406
كنت سريعًا عن اللّازم، صحيح؟ -
.كلّا، بوسعي تتبع حركاتك -

171
00:20:47,408 --> 00:20:50,953
.كلّا، كنت سريعًا عن اللّازم

172
00:21:18,772 --> 00:21:21,073
فوق الرأس؟ -
.فوق الرأس -

173
00:21:21,693 --> 00:21:24,142
.أحسنت، كرر

174
00:21:24,177 --> 00:21:25,478
.لوح العصا للوراء ثم للأعلى

175
00:21:37,024 --> 00:21:42,125
،كانت شهية غنية بالنكهة
.وكأنّي كنت في حلم عُجاب

176
00:21:42,126 --> 00:21:46,265
أقصد، شطيرة فاكهة على الفطور؟

177
00:21:46,300 --> 00:21:50,753
...ذلك
.كنّا نأكل أشباه طعام بالخارج

178
00:21:50,788 --> 00:21:53,345
أحبّ فطيرة الفاكهة
.المقدمة على الغداء

179
00:21:54,208 --> 00:21:56,528
فطيرة فاكهة تقدم على الغداء؟

180
00:21:56,758 --> 00:21:58,477
.تقدّم لنا فطيرة فاكهة مع كل وجبة

181
00:22:05,569 --> 00:22:07,419
...إنّي بدرجة كبيرة

182
00:22:08,616 --> 00:22:11,317
،أعجز عن التعبير
!ويلاه، يا إلهي

183
00:22:11,352 --> 00:22:13,091
!يا للهول

184
00:22:15,135 --> 00:22:19,465
ألديك أي محارم؟ -
.أجل، لحظة واحدة -

185
00:22:44,925 --> 00:22:50,289
ما هذا الكتاب؟ -
.كتاب عن الفلسفلة -

186
00:22:51,699 --> 00:22:54,559
.علينا معاودة المران -
أتسمح لي باستعارته؟ -

187
00:22:56,021 --> 00:22:59,857
...قرأت كلّ كتاب موجود هنا مرّتين

188
00:23:00,560 --> 00:23:03,257
بما يشمل كتيّب
.صيانة تكييف الهواء

189
00:23:04,594 --> 00:23:10,094
لعلمك، المشكلة الأولى في نظام
.تكييف الهواء ليست تسرّبات التبريد

190
00:23:10,129 --> 00:23:12,980
لن أحرق عليك متعة
.معرفة الإجابة بنفسك

191
00:23:15,204 --> 00:23:16,804
أرجوك؟

192
00:23:20,009 --> 00:23:21,702
.تفضل

193
00:23:25,281 --> 00:23:29,895
،حضرتا السيدين
.هلما معنا، كلاكما

194
00:23:30,553 --> 00:23:33,166
.لدينا أمور هامّة لنباشرها

195
00:23:34,256 --> 00:23:36,534
.(خذ مسدسك معك يا (مورغان

196
00:23:44,307 --> 00:23:47,590
(الخنازير تُذبح بعيدًا عن (المملكة

197
00:23:47,970 --> 00:23:52,557
خشية أن تحمل الرياح
.صراخهم، فتنشأ تساؤلات

198
00:23:52,848 --> 00:23:56,253
.ما نفعله هنا سرّ أكتمه عن قومي

199
00:23:57,019 --> 00:24:00,488
البعض يرتأي الأسرار
.إحدى امتيازات الحكم

200
00:24:01,304 --> 00:24:05,315
.لكنّها أعباء، لا جزء من نعم الحكم

201
00:24:06,270 --> 00:24:08,205
.إنها الثمن

202
00:24:29,512 --> 00:24:36,088
.وأنا مَن قلقت أننا جئنا باكرًا -
.إنّي أتخذ اتفاقنا بجدية مطلقة -

203
00:24:36,919 --> 00:24:40,293
سنفي بالتزاماتنا
.في الوقت المحدد دومًا

204
00:24:40,322 --> 00:24:44,662
.بالطبع تفعلون، وستفعلون

205
00:24:50,200 --> 00:24:52,329
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

206
00:24:52,329 --> 00:24:54,329
.أحصي ثمانية، الحصّة وافية

207
00:24:55,497 --> 00:24:58,060
يبدون أسمَن من خنازير الدفعة
.السابقة، هذا أيضًا رائع

208
00:24:58,061 --> 00:25:01,363
،تم إطعامهم بسخاء
.عملت على ذلك بنفسي

209
00:25:01,364 --> 00:25:06,780
،إننا شاكرون لكرم ضيافتك
.لحسن حظنا أننا جلبنا شاحنتين

210
00:25:07,349 --> 00:25:10,631
ما رأيكم أن تساعدونا في تحميلهم؟

211
00:25:14,924 --> 00:25:19,059
...هم من جماعة أخرى تُدعى -
.أعرفهم -

212
00:25:31,823 --> 00:25:36,360
أنت أيّها الوقح، ما رأيك أن تتبسَّم؟

213
00:25:36,362 --> 00:25:41,582
،هذه الحصّة نكرة
.إننا نتهاون معكم

214
00:25:46,639 --> 00:25:50,275
أموقن أنّك لستَ تعي الواقع
بشكل معكوس يا غلام؟

215
00:25:52,688 --> 00:25:54,856
.أجل، أوقن بذلك

216
00:26:04,455 --> 00:26:06,409
.توقفوا

217
00:26:14,174 --> 00:26:16,671
.أنزلوا أسلحتكم

218
00:26:19,132 --> 00:26:22,256
.ريتشارد)، اتركه)

219
00:26:27,246 --> 00:26:30,714
.هذه ليست شيمتنا

220
00:26:33,025 --> 00:26:36,189
ضربات بلا ردّ؟
.أعشق فعل ذلك

221
00:26:39,786 --> 00:26:42,828
.جافين)، مُر رجلك بالتوقف)

222
00:26:43,334 --> 00:26:44,183
!(جافين)

223
00:26:44,184 --> 00:26:48,122
!حسبك، الرجل قال توقف

224
00:26:49,435 --> 00:26:53,303
إنّه يحسن معاملتنا، وقد أخذنا
.ما يزيد عن حصّتنا هذه المرّة

225
00:27:09,255 --> 00:27:13,336
.ريتشارد)، سنناقش ما حصل، هيّا)

226
00:27:15,756 --> 00:27:18,228
،بالموعد نفسه الأسبوع المقبل
اتّفقنا يا (إيزيكيل)؟

227
00:27:18,230 --> 00:27:24,478
،إنّه أسبوع الإنتاج، فأنتِج
.معك القائمة، فلا تنقصها شيئًا

228
00:27:27,473 --> 00:27:33,518
،وإلّا فإنك تعلم
.سيكون هو أول كبش فداء

229
00:27:45,090 --> 00:27:51,141
أواجهتهم قبلًا؟ -
.جماعتهم؟ أجل -

230
00:27:52,780 --> 00:27:57,434
...(الرجل الذي قتلتَه لتنقذ (كارول
كان أحدهم أيضًا؟

231
00:27:58,383 --> 00:28:00,328
.كان منهم، أجل

232
00:28:03,495 --> 00:28:09,813
،ألهذا جلبتني لهنا
لأنّي قد أعيد الكرّة إن اضطررت؟

233
00:28:09,815 --> 00:28:14,223
،)كلّا يا (مورغان
.بل للعكس بالواقع

234
00:28:34,577 --> 00:28:37,764
مهلًا، لأين تذهب؟

235
00:28:37,765 --> 00:28:40,770
،هذه ليلة عرض الفيلم
.وأود حجز مقعد مناسب

236
00:28:40,779 --> 00:28:44,060
.مفهوم، لكن عليك إنهاء طبقك أولًا

237
00:28:44,883 --> 00:28:48,385
.(هيّا، اتفقنا على ذلك يا (داتش

238
00:28:48,387 --> 00:28:49,633
.أجل

239
00:28:50,489 --> 00:28:53,057
.أحسنت أيّها الشاب الذكيّ

240
00:28:53,225 --> 00:28:56,750
اتّفقنا، لكن كن في فراشك
.بحلول الـ 10م، لا بعدها بلحظة

241
00:28:56,750 --> 00:28:59,941
لكن بوسعي القراءة؟ -
.أجل، بوسعك ذلك -

242
00:29:00,476 --> 00:29:01,579
.حسنٌ

243
00:29:06,037 --> 00:29:10,697
.إنه طفل طيب -
.أجل، هو كذلك -

244
00:29:12,878 --> 00:29:15,429
.أحاول أن أحسن تربيته

245
00:29:16,270 --> 00:29:18,768
.إيزيكيل) ساعدني كثيرًا)

246
00:29:19,651 --> 00:29:23,265
.تبدو على علاقة وثيقة جدًا بالملك

247
00:29:23,300 --> 00:29:25,884
.أجل، كانت علاقته وثيقة جدًا بأبي

248
00:29:27,693 --> 00:29:30,466
.كان والدي مقاتلًا بارعًا

249
00:29:30,529 --> 00:29:35,665
.(أحد أفضل مقاتلي (المملكة -
كيف فارق الحياة؟ -

250
00:29:39,070 --> 00:29:42,259
.حدث ذلك منذ عام

251
00:29:42,274 --> 00:29:45,509
.إيزيكيل) أخرج فرقته لتطهير مبنى)

252
00:29:46,879 --> 00:29:49,595
كان هناك سائرون كثيرون جدًا
.ولم يكُن هنالك دعم كافٍ

253
00:29:52,684 --> 00:29:58,229
،هلك 8 رجال
.وأبي كان ضمنهم

254
00:29:59,892 --> 00:30:03,558
.لكن (إيزيكيل) أشدّ حذرًا بكثير الآن

255
00:30:04,696 --> 00:30:08,329
...قال لي إن

256
00:30:09,911 --> 00:30:13,722
قال لي إنّه يتكتّم على اتفاقه
مع تلك الجماعة

257
00:30:13,757 --> 00:30:16,287
.لأنّه يظن قومنا سيودّون القتال

258
00:30:18,109 --> 00:30:23,677
،يقول إننا حتّى إن قاتلنا، فلن ننتصر
.أقلّه ليس بدون خسارة أناس

259
00:30:24,615 --> 00:30:27,735
.ربّما نخسر الكثير من الناس -
...وتحسبه محقًا -

260
00:30:29,175 --> 00:30:32,329
حيال عدم وجوب قتالنا؟ -
.لا أدري -

261
00:30:32,329 --> 00:30:36,635
أقصد... أجهل إن كنت أعلم
.ما يكفي لأجزم بالإجابة

262
00:30:37,858 --> 00:30:39,951
.لعلّك تعلم

263
00:30:42,067 --> 00:30:47,070
.انظر، ثمّة نقش في الكتاب

264
00:30:47,072 --> 00:30:50,356
كتابة بخط اليد بشأن
.الامتناع عن القتل

265
00:30:50,356 --> 00:30:52,660
أأنت كاتبها؟ -
.كلّا، لستُ أنا -

266
00:30:53,111 --> 00:30:57,636
لأنّي لاحظت أيضًا أنّك لا تضع إلّا
.الطعام النباتي في طبقك للغداء

267
00:30:57,983 --> 00:31:02,082
،"إنك تعلّمني "الأيكيديو
وطالما "الأيكيدو"، ينهى عن القتل

268
00:31:02,117 --> 00:31:04,653
...فهذا يعني أنّك -
.الأمر ليس منوطًا بما أظن -

269
00:31:04,653 --> 00:31:09,161
قد يحاول الناس توجيهك
للاتّجاه الصحيح

270
00:31:09,162 --> 00:31:13,304
لكنّهم يعجزون عن أن
.يروك السبيل الملائم لك

271
00:31:13,339 --> 00:31:16,031
...عليك إيجاده بنفسك

272
00:31:17,970 --> 00:31:19,663
.خلتُني وجدته

273
00:31:20,606 --> 00:31:21,972
.حقًّا

274
00:31:23,384 --> 00:31:26,753
.لكنّي أتحسس طريقي فحسب

275
00:31:31,177 --> 00:31:34,051
.أحيانًا نغيّر آراءنا

276
00:31:38,824 --> 00:31:42,401
أتود مشاهدة فيلم الليلة؟ -
.لا يمكنني -

277
00:31:42,628 --> 00:31:46,880
.(عليّ محادثة (كارول

278
00:31:47,365 --> 00:31:49,032
.لكن شكرًا لك

279
00:32:47,826 --> 00:32:51,537
بلا تكلّف ولا حرج
.يا سيدتي الجميلة، خذي واحدة

280
00:32:56,501 --> 00:33:01,204
هذه الباحة المسيّجة بُنيت
.بغرض الاستجمام والدراسة

281
00:33:01,206 --> 00:33:05,794
فغيرت غرضها وجعلتها
.حديقة جديرة بفخامتنا

282
00:33:06,417 --> 00:33:10,042
أجرؤ على القول بأنها مكاني
.المفضّل في (المملكة) قاطبة

283
00:33:11,127 --> 00:33:18,223
يسرّني أنّك متّعت ناظريك برؤيتها
.قبلما تختارين مغادرتنا بغتة

284
00:33:18,258 --> 00:33:23,777
...يا للسماء، أجل، أنا
.آسفة جدًا بشأن هذا

285
00:33:24,055 --> 00:33:28,698
إنّما... ما فائدتي هنا؟

286
00:33:30,269 --> 00:33:34,697
جيري)، هلّا تركتنا على انفراد؟)

287
00:33:35,774 --> 00:33:40,043
،إن احتجتني، صِح عليّ
.سأبقى في مدى صياحك

288
00:33:40,045 --> 00:33:42,946
!إلى اللقاء

289
00:33:43,842 --> 00:33:48,651
...لو لم أقابلك مصادفة الآن

290
00:33:50,255 --> 00:33:52,455
ما ذلك المثل؟

291
00:33:58,096 --> 00:34:01,632
.لا تحاول خداع مُخادع

292
00:34:01,967 --> 00:34:04,134
هل أصبتُ؟

293
00:34:04,807 --> 00:34:10,116
تمثيلية المرأة اللطيفة البريئة
.التي تؤديها متقنة جدًا

294
00:34:10,775 --> 00:34:12,920
.انطلت عليّ

295
00:34:12,955 --> 00:34:17,680
تنسجمين مع الناس وتكسبين ثقتهم
وتأخذين ما تحتاجينه منهم

296
00:34:17,682 --> 00:34:21,869
.ثم ترحلين وكأنك لم تجيئي أصلًا

297
00:34:22,487 --> 00:34:28,291
الأسلحة التي جلبتها هنا
.(في حقيبتك تخص (المنقذين

298
00:34:28,293 --> 00:34:34,364
ماذا تعرف عن (المنقذين)؟ -
.أكثر مما أحفل بمعرفته للأسف -

299
00:34:34,366 --> 00:34:41,104
كادوا يقتلونك، لكنّك فعلتِ ما يتعدى
.المقاومة يا (كارول)، إنّك فزت

300
00:34:44,906 --> 00:34:47,110
بانتهاء مطافي لهنا؟

301
00:34:49,580 --> 00:34:51,381
أتجدين ذلك طريفًا؟

302
00:34:54,359 --> 00:34:57,555
.إنّك وهذا المكان أشبه بنكتة

303
00:34:57,590 --> 00:35:00,390
،وهذا ما تفعله مع النكات
.تضحك عليهم

304
00:35:00,392 --> 00:35:03,327
.أما الحياة بالخارج حقيقيّة

305
00:35:03,362 --> 00:35:06,729
...ذهبت لأماكن حيث خلتني لن أضطر لـ

306
00:35:06,731 --> 00:35:08,331
.أماكن أمكنني الإقامة فيها وحسب

307
00:35:10,233 --> 00:35:14,692
.تقنع هؤلاء الناس بخرافة -
.لعلهم بحاجة للخرافة -

308
00:35:14,727 --> 00:35:16,873
.ربما التناقض هو المغزى

309
00:35:16,875 --> 00:35:21,878
وتعتبر حكمك لأفراد
يتملقونك يوميًا شيئًا مفيدًا؟

310
00:35:30,255 --> 00:35:31,988
أتسمحين لي؟

311
00:35:48,233 --> 00:35:51,641
.الناس بحاجة لشخص يتّبعونه

312
00:35:53,778 --> 00:35:58,784
،تلك طبيعة البشر
.يبتغون شخصًا يشعرهم بالأمان

313
00:35:59,617 --> 00:36:04,848
والناس الشاعرون بالأمان
.أقل خطورة وأكثر إنتاجيّة

314
00:36:06,668 --> 00:36:10,583
...يرون رجلًا ذا نمر، يا للهول

315
00:36:11,396 --> 00:36:15,917
فيبدأون بتبادر قصص
عن إيجاده في البريّة

316
00:36:16,134 --> 00:36:20,614
ومصارعته حتّى إخضاعه
.وتحويله لحيوانه الأليف

317
00:36:21,409 --> 00:36:26,452
،يفرطون في تفخيم الرجل
.ويصوّرونه بطلًا

318
00:36:26,487 --> 00:36:28,611
فمن أنا لأوقظهم من حلمهم الورديّ؟

319
00:36:29,873 --> 00:36:32,815
.وفجأة أخذوا يعاملونني كملك

320
00:36:35,420 --> 00:36:42,156
أرادوا واحتاجوا شخصًا ليتّبعوه
.لذا قمت بهذا الدور

321
00:36:44,463 --> 00:36:47,885
.ادّعيت دور الملك حتّى غدوت ملكًا

322
00:36:51,603 --> 00:36:53,870
.كنت حارسًا في حديقة حيوانات

323
00:36:57,642 --> 00:37:02,404
شيفا) وقعت في إحدى الخنادق)
.الأسمنتية في منطقة عرضها

324
00:37:02,801 --> 00:37:05,002
،الحديقة كانت خاوية
وكان الأطباء البيطريون قادمين

325
00:37:05,002 --> 00:37:09,652
،لكن ساقها كانت مشقوقة
.وكانت ستنزف حتّى الموت

326
00:37:11,856 --> 00:37:15,533
...الصوت الذي أصدرته

327
00:37:16,614 --> 00:37:19,073
.كانت في ألم عظيم

328
00:37:21,529 --> 00:37:25,545
،أدركت حجم المخاطرة
.وتحتّم أن أحاول

329
00:37:26,905 --> 00:37:33,476
ربطت قميصي حول ساقها
.وأنقذت حياتها

330
00:37:36,114 --> 00:37:40,041
.بعدئذٍ لم تكشر لي عن أنيابها قطّ

331
00:37:43,688 --> 00:37:46,582
الاحتفاظ بنمر ليس
.أمرًا عمليًا، أعلم

332
00:37:46,891 --> 00:37:48,958
.إنها تأكل ما يأكله 10 أفراد

333
00:37:50,067 --> 00:37:54,097
بوسعها سحب السلسلة
.من يدي والتهام ذراعي

334
00:37:55,500 --> 00:37:57,681
.لكنها لم تفعل

335
00:37:59,616 --> 00:38:01,422
.ولن تفعل

336
00:38:03,304 --> 00:38:07,087
.خسرتُ الكثير كالآخرين

337
00:38:08,587 --> 00:38:12,439
لمّا بدأ العالم ينتهي، وجدت نفسي
.أعود لحديقة الحيوانات

338
00:38:13,518 --> 00:38:17,411
شيفا) كانت إحدى)
.آخر الحيوانات الباقية

339
00:38:18,323 --> 00:38:24,058
.كانت حبيسة وجائعة ووحيدة

340
00:38:26,931 --> 00:38:29,432
.مثلي

341
00:38:29,434 --> 00:38:33,311
كانت آخر شيء أحبه
.تبقى في هذا العالم

342
00:38:35,340 --> 00:38:41,772
،حمتني
.جلبتني لهنا، وفخَّمتني

343
00:38:42,614 --> 00:38:44,729
.وصنعت هذا المكان

344
00:38:46,657 --> 00:38:53,793
،اعتدت التمثيل في المسرح الشعبيّ
.وجسدت أدوار بضعة ملوك في شبابي

345
00:38:55,660 --> 00:38:59,898
.(آرثر) و(مكبث) و(مارتين لوثر)

346
00:39:01,666 --> 00:39:05,968
.اسمي الحقيقيّ (إيزيكيل)، رغم ذلك

347
00:39:07,405 --> 00:39:09,572
.%جزئية اسمي حقيقيّة 100

348
00:39:15,580 --> 00:39:20,594
،ها قد صارحتك بكل شيء
.ولا أخفي عنك أمرًا

349
00:39:20,785 --> 00:39:25,988
ومع ذلك، سأمتن لإبقائك هذا
.سرًّا بيننا، لمصلحتهم

350
00:39:27,992 --> 00:39:30,784
.وأجل، لمصلحتي قليلًا

351
00:39:35,267 --> 00:39:38,286
.لا أبالي

352
00:39:38,637 --> 00:39:43,758
،افعل ما تشاء
.أودّ الرحيل فحسب

353
00:39:44,609 --> 00:39:46,409
الرحيل لأين؟

354
00:39:48,813 --> 00:39:50,613
.(كارول)

355
00:39:53,051 --> 00:39:54,655
.بعيدًا

356
00:39:57,622 --> 00:40:02,983
.آسف -
علامَ؟ -

357
00:40:04,829 --> 00:40:07,758
.على الأهوال التي كابدتِها

358
00:40:08,466 --> 00:40:10,990
ثمّة أهوال كثيرة مثلها
بالخارج، أتعلمين؟

359
00:40:16,274 --> 00:40:17,919
.أكثر مما يطاق

360
00:40:20,044 --> 00:40:23,300
بالخارج ستشعرين بأن
الحياة كلّها شنيعة

361
00:40:23,532 --> 00:40:26,243
.خاصّة حين تكونين وحيدة

362
00:40:29,245 --> 00:40:34,807
...الحقيقة رغم ذلك
.الحياة ليست كلّها شنيعة

363
00:40:36,461 --> 00:40:39,637
،لا يمكن أن تكون كذلك
.وإنها ليست كذلك

364
00:40:40,665 --> 00:40:42,894
.الحياة ليست شنيعة

365
00:40:43,270 --> 00:40:50,673
،ما دامت هناك حياة
.فثمّة أمل وبطولة ونعمة وحبّ

366
00:40:52,210 --> 00:40:57,954
،ما دامت هنالك حياة، فثمّة حياة
.آمل ألّا يكون هذا ما تهربين منه

367
00:40:59,770 --> 00:41:01,884
وماذا إن كان ما أهرب منه؟

368
00:41:01,886 --> 00:41:05,853
،ربّما لستِ مضطّرة لذلك
.صنعتُ عالمي الخاصّ هنا

369
00:41:05,943 --> 00:41:09,525
أتمكّن من النوم ليلًا
.بتركيزي على خيرات الحياة

370
00:41:09,527 --> 00:41:14,541
.إنّي فقط... أقبل التناقض

371
00:41:15,126 --> 00:41:22,938
،ربما يمكنك ذلك بطريقتك الخاصة
.كمثال، يمكنك الرحيل في ظلّ البقاء

372
00:41:24,191 --> 00:41:28,911
،أجل، أتحدث كمجنون، أفهم ذلك
.وربّما أنا مجنون فعلًا

373
00:41:28,913 --> 00:41:34,624
لكنّي أعتقد أن بوسعي
.مساعدتك إن سمحت لي

374
00:41:36,041 --> 00:41:39,704
ولمَ تهتم؟

375
00:41:41,092 --> 00:41:45,152
.لأن ذلك يشعرني بالراحة

376
00:41:46,064 --> 00:41:49,932
سأجمع أغراضك وأجعل شخصًا
أثق به يلاقيك عند البوابة

377
00:41:49,934 --> 00:41:53,103
.حتّى تغادري، ولا تغادري

378
00:41:53,138 --> 00:41:59,299
سنرى إن يصدق كلامي
.أم يكون محض مزيد من الهزل

379
00:42:01,145 --> 00:42:04,036
ما رأيك؟

380
00:42:19,691 --> 00:42:25,508
أنت موقنة أن هذا مرادك، صحيح؟ -
.أجل -

381
00:42:27,452 --> 00:42:33,387
القرار لك، تعيّن أن يكون
.القرار لك دومًا

382
00:42:53,916 --> 00:42:55,025
أأنت بخير؟

383
00:43:01,278 --> 00:43:03,207
.سأهتم بنفسي

384
00:43:05,493 --> 00:43:07,671
.ابق هنا -
.من الجيد أننا وصلنا -

385
00:43:10,074 --> 00:43:11,745
كيف ذلك؟

386
00:43:11,780 --> 00:43:13,546
لأنّي بعد 10 دقائق أخرى برفقتك
كنت قد أبدأ في الندم

387
00:43:13,581 --> 00:43:16,468
على كلّ الأوقات التي حاولت
.فيها إرداءك أو طعنك

388
00:43:20,610 --> 00:43:24,660
أظنك الشخص المفضل لديّ
.بين كل من أغشيتهم في حياتي

389
00:43:24,695 --> 00:43:27,057
.قطعًا أنت في المرتبة الثانية أو الثالثة

390
00:43:32,555 --> 00:43:34,698
.اعتني بنفسك

391
00:43:34,700 --> 00:43:37,807
.سأفعل -
أتعدينني؟ -

392
00:43:37,990 --> 00:43:41,160
دومًا يقظة ومستعدة، أتذكر؟

393
00:43:42,264 --> 00:43:44,080
.أجل

394
00:43:46,951 --> 00:43:48,507
.اتّفقنا

395
00:44:09,797 --> 00:44:10,861
.شكرًا

396
00:45:36,007 --> 00:45:39,056
.عليك حقًّا تجربة إحدى هذه الثمار

