1
00:00:00,427 --> 00:00:03,363
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,465 --> 00:00:05,196
.(لا أريد إلّا (نيغان

3
00:00:05,633 --> 00:00:08,868
،رصاصة واحدة لن تنفع
.في أفضل الأحوال، ربّما تقتلينه

4
00:00:08,970 --> 00:00:10,636
.إذًا اصنع لي رصاصة

5
00:00:10,739 --> 00:00:13,039
.حصلنا على كلّ ما نملك بالقتال

6
00:00:13,141 --> 00:00:16,209
.إن تقيدنا بقواعدهم، نحظى بحياة ما

7
00:00:16,311 --> 00:00:19,545
،قدتنا جميعًا لأرض الميعاد
أليس كذلك يا (ريك)؟

8
00:00:19,647 --> 00:00:20,890
!ها نحن هنا

9
00:00:21,416 --> 00:00:23,850
.أحب المكان هنا

10
00:00:23,952 --> 00:00:25,618
.المنقذون) قد يكونون عقلانيين جدًا)

11
00:01:32,236 --> 00:01:33,276
.(ماغي)

12
00:01:37,125 --> 00:01:43,262
أعلم أن الناس يبجلونك
.أنت و(ساشا) بكلامهم

13
00:01:45,867 --> 00:01:48,434
حقًا؟ -
.أجل -

14
00:01:48,436 --> 00:01:54,390
بشأن ليلتئذٍ واعتقادهم
.بأنك أنقذت المستعمرة

15
00:01:56,354 --> 00:02:01,167
.لا يغرّنّك ذلك -
.لا تدعه يضايقك -

16
00:02:03,601 --> 00:02:06,048
.يبدو أنّه يضايقك

17
00:02:15,530 --> 00:02:18,014
ماذا تفعلين بالأعلى؟

18
00:02:20,951 --> 00:02:22,767
هل ستأكل هذه؟

19
00:02:23,631 --> 00:02:24,725
.أجل

20
00:02:26,170 --> 00:02:29,975
.يا صاح، تعلم أنها حبلى

21
00:02:55,749 --> 00:03:02,543
،عكس اتجاه نمو الشعر يا غلام
.احلق دومًا عكس اتجاه نمو الشعر

22
00:03:15,434 --> 00:03:17,825
"ارحل الآن"

23
00:03:40,215 --> 00:03:42,530
.عجبًا، رائحتها طيبة

24
00:03:48,988 --> 00:03:49,988
أتود التذوق؟

25
00:03:54,827 --> 00:03:55,826
.لا بأس

26
00:04:05,498 --> 00:04:07,687
.ها هو مسحوق الليمونادا اللعين

27
00:04:08,167 --> 00:04:09,967
.كان لدي البعض في مطبخي

28
00:04:12,371 --> 00:04:13,937
.دينيس) أحبته)

29
00:04:18,878 --> 00:04:20,834
.شكرًا لك

30
00:04:21,781 --> 00:04:22,880
.مهلًا

31
00:04:25,017 --> 00:04:28,685
.عودي لبيتك ودعيني أتولَّ الأمر عنك

32
00:04:30,689 --> 00:04:33,943
.كلّا، إنّي بخير

33
00:04:35,361 --> 00:04:41,151
،)وعدت (ريك) برعاية (جوديث
.وسأبرّ بوعدي

34
00:04:46,472 --> 00:04:51,341
،عليك الانصراف
.نحن على وشك تناول الغداء

35
00:05:19,805 --> 00:05:22,485
.سنحتاج مجموعة لشخص آخر

36
00:05:46,799 --> 00:05:49,515
اليوم هو الأخير في المهلة، صحيح؟

37
00:05:50,536 --> 00:05:52,269
.أجل

38
00:05:56,108 --> 00:06:01,211
ثقوب الرصاصات هذه
.ستجعل الماء يتسرب سريعًا

39
00:06:06,151 --> 00:06:08,708
.غالبًا بوسعنا الوصول للقارب

40
00:06:09,860 --> 00:06:11,141
.غالبًا

41
00:06:13,325 --> 00:06:18,662
...إن وددت الانتظار هنا -
.سأتظاهر بأنك لم تقل هذا توًّا -

42
00:06:34,309 --> 00:06:37,812
،سأنهي هذه المهمة
.سننهيها معًا

43
00:07:03,442 --> 00:07:07,567
،لن أنتظر أباك بعد الآن
.أجهل أين هو

44
00:07:09,014 --> 00:07:11,926
...(لكن (لوسيل

45
00:07:15,321 --> 00:07:16,520
.جائعة

46
00:07:22,027 --> 00:07:25,395
...كارل)، ناولني لفائف الخبز)

47
00:07:29,835 --> 00:07:31,644
.من فضلك

48
00:07:35,004 --> 00:07:40,268
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

49
00:07:40,647 --> 00:07:42,353
"ارحل ولا تقلق عليّ"

50
00:08:08,266 --> 00:08:13,028
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ8ـقة - (( قلوب لا تزال نابضة

51
00:08:27,709 --> 00:08:31,089
!تأملوا هذا، يا للروعة

52
00:08:31,445 --> 00:08:34,813
.إنها صفقة فحسب

53
00:08:35,525 --> 00:08:37,883
تبدو بحالة مزرية، ما يعني
.أنّك قاتلت لنيل هذا

54
00:08:37,885 --> 00:08:39,351
.إنّك أنجزت مهامك

55
00:08:41,122 --> 00:08:45,190
،تعي واجباتك، وهذا يروقني
.(ويروق (نيغان

56
00:08:48,662 --> 00:08:50,629
.يسرّني سماع ذلك

57
00:08:52,333 --> 00:08:56,440
،إن كنت تحب اللعب بأوراق اللعب
.فربما أريك أين نقطن

58
00:08:56,837 --> 00:08:59,264
.ربما أبتاع لك شطيرة

59
00:09:05,379 --> 00:09:09,047
.أخبريني بالموعد فحسب

60
00:09:09,049 --> 00:09:13,051
أتروقك مراقبتنا أيها الوسيم؟ -
.أجل -

61
00:09:13,053 --> 00:09:17,723
...أقصد -
.تقصد أن تغرب عن وجهي -

62
00:09:17,725 --> 00:09:18,924
!فورًا

63
00:09:55,830 --> 00:09:57,339
.(مورغان)

64
00:10:00,668 --> 00:10:05,871
،)ثمار من حديقة (المملكة
.بعض الخوخ والتفاح

65
00:10:05,873 --> 00:10:07,940
.شكرًا لك، لا أريد

66
00:10:07,942 --> 00:10:11,844
،أعلم أن بوسعك الذود عن نفسك
...لكن الثمار الطازجة ليست شيئًا

67
00:10:11,846 --> 00:10:12,846
.حقًا

68
00:10:14,448 --> 00:10:16,014
.أنا بخير

69
00:10:19,487 --> 00:10:21,232
إيزيكيل)؟)

70
00:10:21,232 --> 00:10:26,306
جليًا أن بعض الناس يشق عليهم تصديقي
.حين أقول أنّي أود البقاء بمفردي

71
00:10:26,341 --> 00:10:29,361
.كنت أحاول تركك بمفردك، وسأفعل

72
00:10:29,363 --> 00:10:33,807
لكنك دعوتني، لمَ؟

73
00:10:33,842 --> 00:10:35,742
كيف حالك؟ -
.بخير -

74
00:10:37,605 --> 00:10:40,272
.رائع، الآن يمكنك الانصراف

75
00:10:43,377 --> 00:10:47,517
.أظنك تلينين -
.أظنك ستنصرف -

76
00:10:52,887 --> 00:10:55,320
.مرحبًا -
.أهلًا -

77
00:10:56,857 --> 00:11:00,067
،)مرحبًا يا (كارول
.آسف على إزعاجك

78
00:11:00,294 --> 00:11:02,928
.مورغان)، لم أتوقع إيجادك هنا أيضًا)

79
00:11:02,930 --> 00:11:07,611
،لحسن الحظّ أنك هنا
.بالواقع وددت مخاطبة كليكما

80
00:11:07,646 --> 00:11:08,734
.بشأن أمر هام

81
00:11:13,507 --> 00:11:15,606
.نكاد نبلغ القارب

82
00:11:18,979 --> 00:11:21,813
.الماء يتسرّب إلينا سريعًا يا صاح -
.أعلم -

83
00:11:31,823 --> 00:11:33,409
!ريك)، عن يسارك)

84
00:12:03,991 --> 00:12:05,666
.نكاد نصل

85
00:12:21,976 --> 00:12:23,976
!لا

86
00:12:29,650 --> 00:12:33,752
!اصمد

87
00:12:33,754 --> 00:12:37,623
!ابق في القارب
...يمكنني أن

88
00:12:39,026 --> 00:12:40,262
!(أرون)

89
00:12:41,128 --> 00:12:42,740
!(أرون)

90
00:12:51,807 --> 00:12:52,859
!(أرون)

91
00:12:58,545 --> 00:13:01,474
.أنا بخير

92
00:13:03,517 --> 00:13:06,518
!إنّي بخير

93
00:13:37,818 --> 00:13:41,623
"!كف عن معانقة الجدار، حاذر"

94
00:13:44,124 --> 00:13:47,125
"!لعنة الله"

95
00:13:50,297 --> 00:13:53,932
"اذهب وأحضر ممسحة وسطلًا آخرين" -
"سنحتفظ بهذا القرف؟" -

96
00:13:53,934 --> 00:13:56,301
"لسنا مضطرين لنأكله"

97
00:13:56,303 --> 00:13:58,103
"بحق يسوع، أكره المخلل"

98
00:14:07,481 --> 00:14:08,847
"فيه خطافات"

99
00:14:08,849 --> 00:14:13,151
"أجهل لما لم يربطها" -
"أخبرته مرتين، وبغبائه لم ينصت" -

100
00:14:38,496 --> 00:14:41,500
،تهانئي على الفوز"
"لكنك ما زلت خاسرًا

101
00:14:46,153 --> 00:14:48,720
شخص كانت تغضبه الخسارة؟

102
00:14:51,058 --> 00:14:53,779
يبدو أن الشيء الوحيد
.الذي نفد منه هو الذخيرة

103
00:14:55,362 --> 00:14:58,130
.علينا العودة بهذه الأغراض الآن -
.أجل -

104
00:14:59,533 --> 00:15:03,335
.امتلك مجاذيف

105
00:15:03,337 --> 00:15:06,641
،وبما أن الرياح في اتجاهنا
.فسرعان ما سيجرفنا التيار للشاطئ

106
00:15:07,474 --> 00:15:13,111
،رويدك، نسيطر على الوضع"
"أعيدي هذا القرف

107
00:15:13,113 --> 00:15:15,013
"ما رأيك أن تراقب خطاك هذه المرة؟"

108
00:15:15,015 --> 00:15:17,798
"بالله عليك، ارحميه"

109
00:15:34,067 --> 00:15:40,935
،عند الشاطئ منذ قليل
.لم أقصد أنّك عاجز عن فعلها

110
00:15:41,542 --> 00:15:45,184
...إنما

111
00:15:45,212 --> 00:15:49,849
قطع هذه المسافة وارتياد
هذه المجازفة لجمع غنائم لهم

112
00:15:49,884 --> 00:15:53,618
،الناس لا يتقبلون ذلك
.وما كنت سألومك إن رفضت

113
00:15:58,559 --> 00:16:03,452
،كنت حاضرًا
.شهدت ما حصل على الطريق

114
00:16:06,133 --> 00:16:08,715
.ما نفعله سيحافظ على حياة قومنا

115
00:16:09,570 --> 00:16:13,678
،علينا مواصلة فعل هذا
.ولا يهم ما قد يصيبنا

116
00:16:14,942 --> 00:16:17,075
.ميشون) لا ترتأي هذه حياة)

117
00:16:19,112 --> 00:16:27,385
الالتزام بخيار كهذا
...بعدما عشنا أحرارًا

118
00:16:28,251 --> 00:16:29,345
.أتفهّم موقفها

119
00:16:30,557 --> 00:16:32,991
.هذه حياة شاقة

120
00:16:32,993 --> 00:16:36,313
هذا الخيار يسلبك كل شيء
.حتّى حياتك عينها

121
00:16:39,566 --> 00:16:43,143
.لكن إما أن تحيا أو تموت

122
00:16:43,437 --> 00:16:45,477
.إما أن يحيا أحباؤك أو يموتون

123
00:16:50,110 --> 00:16:53,750
.نقبل ما يمنحونا إياه لنحيا

124
00:17:27,786 --> 00:17:30,220
إذًا منذ متى وأنت منضمة لـ (نيغان)؟

125
00:17:36,963 --> 00:17:39,248
لمَ أنت بالخارج وحدك؟

126
00:17:41,634 --> 00:17:42,634
.أخبريني

127
00:17:54,747 --> 00:17:57,982
تحسبين الكلام
.لن يغير مصيرك في هذا المطاف

128
00:17:57,984 --> 00:18:00,284
.لكنك لا تعرفينني

129
00:18:04,457 --> 00:18:06,223
.لنرَ ما سيحدث

130
00:18:23,175 --> 00:18:26,210
.لن أقتله اليوم

131
00:18:26,846 --> 00:18:30,094
.سأجد وسيلة نربح عبرها

132
00:18:32,952 --> 00:18:39,490
،سأغير مصيري في هذا المطاف
.لهذا أنا بالخارج وحدي

133
00:18:47,767 --> 00:18:50,177
أهذه فطيرة تفاح؟

134
00:18:52,004 --> 00:18:55,472
كيف تفعلين ذلك؟ -
.شممت رائحتها وهي خارج الباب -

135
00:18:56,675 --> 00:19:01,645
هل خبزتِها؟ -
.رجل أعطانيها إكرامًا لما فعلناه -

136
00:19:01,647 --> 00:19:04,080
ابنته قالت إن عليك
.(الترشح لرئاسة (هيلتوب

137
00:19:04,654 --> 00:19:06,743
."ماغي) مرشحتكم للرئاسة)"

138
00:19:12,191 --> 00:19:16,660
أتودين طبقًا؟ -
.كلّا، إنّي كما يرام -

139
00:19:18,631 --> 00:19:20,538
هل (يسوع) أعطاك هاتين؟

140
00:19:21,421 --> 00:19:23,745
أما زال موجودًا؟

141
00:19:24,214 --> 00:19:27,337
أود إضافة بعض الأشياء
.لقائمته قبلما يخرج

142
00:19:28,074 --> 00:19:30,974
،الأطفال بحاجة لأدوات يكتبون بها
.أقلام حبر أو أقلام رصاص

143
00:19:30,976 --> 00:19:34,812
أأنت رئيسة منذ الآن؟ -
.أتكلّم مع الناس فحسب -

144
00:19:34,814 --> 00:19:39,276
،يسوع) غادر صبيحة اليوم)
.طلب مني إخبارك، لكنّي نسيت

145
00:19:40,086 --> 00:19:44,440
،لا بأس، تُعوَّض المرة المقبلة
.سأجلب بعض الحليب

146
00:19:44,475 --> 00:19:46,056
.اسمحي لي -
.لا، إنّي بخير -

147
00:19:54,567 --> 00:19:58,869
ماذا؟ -
.(تكذبين على (ماغي) بشأن (يسوع -

148
00:20:01,373 --> 00:20:03,540
لمَ تقولين ذلك؟

149
00:20:03,542 --> 00:20:06,374
فتاة تعيش في البيت
.أخبرتني عن الجميع

150
00:20:06,374 --> 00:20:11,676
قالت إن (يسوع) جلّاب مؤن
.وإنه غادر البارحة، لا هذا الصباح

151
00:20:13,352 --> 00:20:16,520
.هذا لمصلحتها -
لمَ؟ -

152
00:20:16,522 --> 00:20:20,968
،لأنّي يتعيّن أن أفعل شيئًا
.وهي ستودّ أن تساعدني

153
00:20:22,962 --> 00:20:25,534
.(تريدين قتل (نيغان

154
00:20:30,069 --> 00:20:32,014
ماذا إن نعمتِ بمساعدة؟

155
00:20:32,015 --> 00:20:36,640
لو نعمنا بمساعدة أناس كثيرين
لما خشيت إخبارها

156
00:20:36,642 --> 00:20:39,232
لأنها كانت ستدرك أنها
.ليست مضطرّة للمشاركة

157
00:20:39,267 --> 00:20:41,737
...لكن بما أنّي بمفردي -
.لست بمفردك -

158
00:20:41,737 --> 00:20:44,715
أنت و(ماغي) لستما وحدكما
.(من يريد قتل (نيغان

159
00:20:44,717 --> 00:20:46,850
.كلّا يا (إينيد)، هذا لن يحدث

160
00:20:46,852 --> 00:20:50,376
،وإن كانت تهمك مصلحتها
.فلن تنبسي بكلمة حيال هذا

161
00:20:51,657 --> 00:20:53,490
.علينا إبقاؤها بأمان

162
00:20:54,421 --> 00:20:57,427
.عليك إبقاؤها بأمان

163
00:20:59,999 --> 00:21:02,986
.لستما بمفردكما

164
00:21:05,337 --> 00:21:07,885
.طبعًا هذا ما يبدو

165
00:21:09,475 --> 00:21:12,409
حدثت تجمعات للناس
.في أماكن كثيرة

166
00:21:12,444 --> 00:21:16,389
.ربما تكونان من إحدى تلك الأماكن

167
00:21:17,283 --> 00:21:21,141
أغلب تلك المجتمعات
.والمعسكرات زالت الآن

168
00:21:22,855 --> 00:21:28,349
،خسرت أناسًا
.وتقريبًا فقدت الأمل في الناس

169
00:21:29,929 --> 00:21:34,708
،)لكنّي عندئذٍ اهتديت لـ (المملكة
.(التقيت (إيزيكيل

170
00:21:35,968 --> 00:21:40,270
،رأيت ما شيده
.لكنّي الآن أظن ما شيده مُهددًا

171
00:21:40,272 --> 00:21:42,703
.(المنقذون) -
.(المنقذون) -

172
00:21:45,511 --> 00:21:49,648
(منذ أشهر قليلة، التقى (إيزيكيل
.وبضعة حراس مجموعة منهم في الغابة

173
00:21:50,549 --> 00:21:53,150
.(أدرك (المنقذون) قدرات (إيزيكيل

174
00:21:53,152 --> 00:21:56,453
.إيزيكيل) أبى القتال، فأبرمنا صفقةً)

175
00:21:56,455 --> 00:22:02,076
،لا يؤذونا مقابل الطعام والمؤن
.(ولا تطأ أقدامهم أرض (المملكة

176
00:22:02,111 --> 00:22:07,030
.لا يعلم ذلك إلّا قليل جدًا منّا -
ما علاقة كلّ هذا بي؟ -

177
00:22:07,032 --> 00:22:09,185
.أعلم أن (إيزيكيل) معجب بك

178
00:22:09,220 --> 00:22:13,303
،وأعلم أيضًا أنه يثق بك
.وهذا سبب قدومي

179
00:22:13,305 --> 00:22:15,970
.أودكما أن تساعداني لإقناعه بشيء

180
00:22:15,970 --> 00:22:21,245
،الآن بيننا وبين (المنقذين) سلام
.لكن عاجلًا أم آجلًا ستطرأ مشكلة

181
00:22:21,247 --> 00:22:26,316
،ربما تكون إحدى دفعاتنا قليلة
.أو ربما يرمق أحدنا أحدهم بنظرة خطأ

182
00:22:26,318 --> 00:22:30,721
أو ربّما يقررون ببساطة
.التوقف عن الالتزام بالاتفاق

183
00:22:32,057 --> 00:22:36,059
...سيسوء الوضع، وعندئذٍ

184
00:22:39,231 --> 00:22:41,598
.(ستسقط (المملكة

185
00:22:45,337 --> 00:22:51,174
،كانت لديّ أسرة
.وسلبني إياها هذا العالم

186
00:22:51,176 --> 00:22:54,177
.رأيتهم يموتون

187
00:22:54,749 --> 00:23:00,111
،أخشى أننا ما لم نتصرف الآن
فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط

188
00:23:00,146 --> 00:23:05,123
،بل سنخسر كل شيء
.أعرف شيمة (المنقذين) وأفعالهم

189
00:23:05,776 --> 00:23:08,649
.وأعلم أنّهم ليسوا أهلًا للثقة

190
00:23:11,363 --> 00:23:12,863
.أظنكما أيضًا تعرفان هذا

191
00:23:14,967 --> 00:23:17,567
ما الذي تطلبه تحديدًا؟

192
00:23:19,571 --> 00:23:23,344
(ألتمس مساعدتكما لإقناع (إيزيكيل
بمهاجمة المنقذين

193
00:23:23,379 --> 00:23:26,743
.لتكون لنا الضربة الأولى، ولندمرهم

194
00:23:34,764 --> 00:23:39,234
...أهذه لتنتحري بها
أم لتقتلي (نيغان)؟

195
00:23:42,372 --> 00:23:43,905
.لأقتله بها

196
00:23:45,942 --> 00:23:51,389
وكيف ستقتلينه؟ -
.سأسحب الزناد -

197
00:23:51,581 --> 00:23:55,652
.سيقتلونك -
.لا بأس طالما سيموت قبلي -

198
00:23:56,887 --> 00:24:02,044
لمَ يتحتم أن تموتي؟ -
.لأنه يتحتم أن يموت -

199
00:24:07,130 --> 00:24:09,249
.أوافقك

200
00:24:09,266 --> 00:24:10,598
...لكن

201
00:24:15,972 --> 00:24:17,572
لمَ تعتقدين ذلك؟

202
00:24:21,445 --> 00:24:22,644
...لا داعٍ

203
00:24:24,247 --> 00:24:31,519
لا داعٍ لتكذبي عليّ
.طالما هذه محادثتنا الأخيرة

204
00:24:35,859 --> 00:24:38,999
،لو (إبراهام) كان حيًا
.لأمكننا القتال

205
00:24:41,498 --> 00:24:48,513
...لو كان (غلين) حيًا
.لنعم ابن (ماغي) بأب

206
00:24:50,373 --> 00:24:53,462
.ميشون) و(كارل) بوسعهما القتال)

207
00:24:54,211 --> 00:24:57,212
.(معهما (ريك

208
00:24:57,214 --> 00:25:00,329
.(أرون) معه (إيريك)

209
00:25:01,151 --> 00:25:04,976
.يوجين) واسع المعرفة)

210
00:25:05,155 --> 00:25:07,489
.داريل) قوي)

211
00:25:09,893 --> 00:25:11,693
ماذا عن (ساشا)؟

212
00:25:25,809 --> 00:25:27,408
.(انظري إليّ يا (روزيتا

213
00:25:33,683 --> 00:25:36,175
.لا يتعيّن أن تكوني الضحية

214
00:25:36,853 --> 00:25:39,689
.لا يتعيّن التضحية بأي أحد

215
00:25:41,858 --> 00:25:44,225
.لسوف نفوز

216
00:25:44,227 --> 00:25:53,468
لكن علينا تحيُّن اللحظة
.المناسبة أو صنعها معًا

217
00:25:53,470 --> 00:25:56,204
."وأنت جزء من المعنيين بـ "معًا

218
00:25:59,359 --> 00:26:01,442
.لا تفعلي هذا

219
00:26:03,713 --> 00:26:07,916
.إننا نحتاجك

220
00:27:05,709 --> 00:27:10,845
،أعلم أن عددهم غفير
.(أحزر أنهم أكثر من سكان (المملكة

221
00:27:10,847 --> 00:27:13,248
.عنصر المفاجأة أملنا الوحيد

222
00:27:13,250 --> 00:27:17,452
،علينا المهاجمة أولًا وفورًا
.طالما ما زالت لدينا الأفضلية

223
00:27:19,789 --> 00:27:24,659
كارول)، أتصور ألّا خبرة لك)
.في العنف والقتال

224
00:27:25,829 --> 00:27:29,113
.إنك مخطئ -
.إنك مخطئ تمامًا -

225
00:27:29,148 --> 00:27:33,768
.إنها غالبًا أقدر مقاتل في هذه الغرفة -
.إذًا آن أوان القتال -

226
00:27:35,872 --> 00:27:40,174
.كلّا، هذه ليست معركتي

227
00:27:40,176 --> 00:27:44,427
،إذًا لستِ مضطرّة للقتال
.(أقنعي (إيزيكيل) بأن تقاتل (المملكة

228
00:27:44,428 --> 00:27:46,438
.لست تفهمني

229
00:27:47,117 --> 00:27:50,997
(لم أردك ولا (إيزيكيل
.ولا (مورغان) أن تأتوا لهنا

230
00:27:51,032 --> 00:27:54,731
ولا أريد أن تربطني صلة
.بحياتكم أو موتكم

231
00:27:55,325 --> 00:27:57,692
.أريد أن أُترَك بمفردي فحسب

232
00:28:03,199 --> 00:28:06,701
.أناس كثيرون سيموتون

233
00:28:07,516 --> 00:28:10,322
.إنك قتلت رجلًا -
.أزهقتُ نفسًا لأنقذ نفسًا -

234
00:28:10,340 --> 00:28:14,633
،هذا هو الأمر عينه
.سنزهق أنفسهم لإنقاذ أنفسنا

235
00:28:14,633 --> 00:28:16,118
إلّا أنّك تجهل إذا كان
.هذا سينقذ أرواحكم

236
00:28:16,119 --> 00:28:20,915
،)ستختار القتل ذات يوم يا (مورغان
!لأن الوضع سيتفاقم لذلك الحدّ

237
00:28:23,520 --> 00:28:27,722
لمَ لا تختار الآن قبلما
تخسر شخصًا يهمك؟

238
00:28:27,724 --> 00:28:31,693
،ثمّة سلام الآن
.لن أشترك في إفساده

239
00:28:31,695 --> 00:28:35,349
.ربما يمكننا البناء في ظلّه -
!ليس مع أولئك القوم -

240
00:28:35,384 --> 00:28:39,500
،حين ينقلبون علينا، وسيفعلون
!فإن الدم المُراق سيكون ذنبكما

241
00:28:45,542 --> 00:28:47,860
.لعلكما معتادان على ذلك

242
00:28:52,148 --> 00:28:55,416
.عليك الانصراف أيضًا -
.سأفعل -

243
00:28:57,554 --> 00:29:02,623
لا أريد أن يجيئني أحد آخر
.أو أن يعرف حتّى مكاني

244
00:29:02,625 --> 00:29:06,794
،وإن قابلت أحدًا نعرفه
.فقل له إنّي رحلت

245
00:29:06,796 --> 00:29:08,463
.افعل هذا لأجلي رجاءً

246
00:29:08,465 --> 00:29:10,198
.وكأنّك لم تقابليني قطّ

247
00:29:58,713 --> 00:30:00,546
.مرحبًا

248
00:30:01,916 --> 00:30:03,516
.مرحبًا

249
00:30:06,821 --> 00:30:08,554
.مرحبًا

250
00:30:17,783 --> 00:30:20,962
"ممنوع التخييم في هذه المنطقة"

251
00:31:32,073 --> 00:31:33,739
مواعدة مثيرة؟

252
00:31:37,312 --> 00:31:40,713
،أنا على وفاق معهم
.سأحاول استغلال ذلك

253
00:31:40,715 --> 00:31:42,534
حقًا؟ كيف؟

254
00:31:45,420 --> 00:31:49,188
.بمحاولة التقرّب، أو مجرد بدء المحاولة

255
00:31:49,190 --> 00:31:52,865
إن نجحت في ذلك، فبعد فترة
ربما شهر أو سنين

256
00:31:52,900 --> 00:31:54,527
.ربما عندئذٍ نحاول فعل شيء

257
00:31:56,297 --> 00:32:00,500
،أعتقد أن هذا ما كانت ستفعله أمي
.لذا هذا ما سأفعله

258
00:32:03,004 --> 00:32:04,303
.اتفقنا

259
00:32:08,276 --> 00:32:11,043
...أيًا يكُن ما كان بيننا

260
00:32:11,045 --> 00:32:16,048
،اعتقدت أنه كان بيننا شيء جيد
.أقله بداية شيء جيد

261
00:32:16,050 --> 00:32:21,287
لمَ أنهيته؟ لمَ حتى بدأته؟

262
00:32:25,560 --> 00:32:27,802
.كنت أحاول صرف تفكيري عن البلايا

263
00:32:29,964 --> 00:32:35,910
،أنت وسيم وطويل القامة
.ولطيف أحيانًا

264
00:32:37,205 --> 00:32:39,402
.لذا استغللتك

265
00:32:46,748 --> 00:32:48,281
.آسفة

266
00:32:52,020 --> 00:32:56,489
ألديك وقت لمشاركتي العشاء لاحقًا؟

267
00:32:56,491 --> 00:32:59,664
،أقصد حقًّا مجرد عشاء
.بلا شروط أو قيود

268
00:33:04,098 --> 00:33:07,118
.اتفقنا -
.اتفقنا -

269
00:33:29,123 --> 00:33:30,389
ما هذا بحق السماء؟

270
00:33:34,896 --> 00:33:37,196
.مهلك عليّ

271
00:33:39,321 --> 00:33:41,567
.لا بأس، أقسم لك

272
00:33:41,569 --> 00:33:47,242
يا صاح، بوسعك الخروج من هذه
.البوابة الخلفية ولن أخبر أحدًا

273
00:33:47,809 --> 00:33:52,979
،يفترض بي حراستها الآن
.لكن أنصت، أحاول التعايش فحسب

274
00:33:53,663 --> 00:33:55,353
.مثلك تمامًا

275
00:33:57,380 --> 00:33:58,520
.أرجوك

276
00:34:00,546 --> 00:34:02,175
.(داريل)

277
00:34:11,266 --> 00:34:13,232
.(داريل)

278
00:34:29,617 --> 00:34:35,213
،نيّتي ليست التعايش
.بل نيل كلّ شيء

279
00:34:38,457 --> 00:34:39,592
.معي المفتاح، هيا بنا

280
00:34:42,030 --> 00:34:43,429
.لا -
.أود مخاطبته فحسب -

281
00:34:43,431 --> 00:34:44,802
.قلتُ لا

282
00:34:44,837 --> 00:34:49,235
،)لا تكوني فظّة يا (أرات
.دعي الرجل يمرّ

283
00:34:55,810 --> 00:34:59,192
عجبًا، أهذا لي؟

284
00:35:00,422 --> 00:35:04,234
،لم نتعارف رسميًا
.(أنا (سبينسر مونرو

285
00:35:05,853 --> 00:35:06,853
.مرحبًا

286
00:35:19,545 --> 00:35:20,644
.(هذه مستعمرة (نيغان

287
00:35:33,492 --> 00:35:40,488
أهو بالأسفل هناك؟ -
.(أجل، جميعنا (نيغان -

288
00:35:43,002 --> 00:35:48,109
،أيًا يكُن ما تسعين لفعله، لا يمكنك
.لكن ما زالت لديك بضعة خيارات

289
00:35:48,841 --> 00:35:50,907
.عودي لمستعمرتك

290
00:35:50,909 --> 00:35:56,279
أحرقي هذه السيارة
.أو ادفعيها لبحيرة، اخفيها

291
00:35:57,716 --> 00:35:59,783
.ثمّة كاتم صوت في حجيرة القفاز

292
00:37:02,981 --> 00:37:06,120
أين هو؟ -
نيغان)؟) -

293
00:37:06,155 --> 00:37:09,653
.في بيتك أيها الوغد، ينتظرك

294
00:37:15,994 --> 00:37:20,764
مهلًا، بهذه البساطة؟

295
00:37:20,766 --> 00:37:27,137
.انتظرناك لساعات لنرى ما ستحضره لنا

296
00:37:27,139 --> 00:37:29,473
لمَ لا نلقي نظرة أولًا؟

297
00:37:32,945 --> 00:37:38,849
،مياه في الصنبور ومكيف هواء
وهدية انتقال للمنزل الجديد؟

298
00:37:38,851 --> 00:37:44,109
هذا يحسم الأمر، سأغتنم لنفسي
.منزلًا لقضاء العطلات هنا

299
00:37:44,223 --> 00:37:46,223
.نخب ذلك

300
00:37:52,798 --> 00:37:56,032
.هذا رائع

301
00:37:56,034 --> 00:38:03,707
،لا ينقصني إلّا طاولة بليارد
.لا أفضل من مباراة شيقة بـ 8 كرات

302
00:38:03,709 --> 00:38:06,143
.البيت المقابل فيه واحدة في المرآب

303
00:38:07,218 --> 00:38:12,482
سبينسر)، لعلّك غدوت)
.صديقي الأعز الجديد توًّا

304
00:38:13,919 --> 00:38:16,219
.يا له من يوم جميل رغم ذلك

305
00:38:16,221 --> 00:38:20,610
أجمل بكثير من تمضيته حبيسًا
داخل مرآب، ألا توافقني؟

306
00:38:21,059 --> 00:38:24,995
.أجل، لديّ فكرة أفضل

307
00:38:34,706 --> 00:38:35,939
.ليس سيئًا

308
00:38:37,474 --> 00:38:40,094
.خرجنا لمدى بعيد جدًا

309
00:38:40,476 --> 00:38:42,327
ما هذا بحق السماء؟

310
00:38:42,681 --> 00:38:45,382
،تهانئي على الفوز"
"لكنك ما زلت خاسرًا؟

311
00:38:51,089 --> 00:38:55,570
تركت لنا ملاحظة عشق؟ -
...كلّا، أنا فقط -

312
00:38:56,195 --> 00:39:00,130
...أننا بديهيًا ما كنا لنفعل

313
00:39:00,132 --> 00:39:03,311
انتظر، ماذا؟
أقلت توًا "بديهيًا"؟

314
00:39:07,105 --> 00:39:08,138
.لم نفعل ذلك

315
00:39:08,140 --> 00:39:10,640
!هذا ليس بشأن الملاحظة اللعينة

316
00:39:10,642 --> 00:39:12,809
!مهلًا، إياك

317
00:39:12,811 --> 00:39:15,600
.(اذهب لـ (نيغان) يا (ريك

318
00:39:22,621 --> 00:39:26,374
.لكن صديقك هذا لن يبرح مكانه

319
00:39:28,126 --> 00:39:29,426
...أنت -
!تراجع -

320
00:39:31,997 --> 00:39:34,331
.(لما أمكنني أن ألاعب (ريك

321
00:39:34,333 --> 00:39:37,667
كان سيقف هناك عابسًا

322
00:39:37,669 --> 00:39:41,729
ينظر إلي تلك النظرة المزعجة
.التي يرمقني بها من جانب عينه

323
00:39:41,764 --> 00:39:45,642
.هذا بالواقع ما جئت لمخاطبتك بشأنه

324
00:39:45,644 --> 00:39:47,411
.(أود مخاطبتك بشأن (ريك

325
00:39:53,518 --> 00:39:58,521
،)اتفقنا، كلّمني يا (سبينسر
.(حادثني عن (ريك

326
00:40:07,717 --> 00:40:12,089
،أعي ما تحاول فعله هنا
.ما تحاول بناءه

327
00:40:12,124 --> 00:40:15,977
،لا أقول إنّي أتفق مع أساليبك
.لكنّي أتفهّم

328
00:40:16,012 --> 00:40:19,935
تبني شبكة لجعل الناس يساهمون
.لأجل المصلحة العامة

329
00:40:20,112 --> 00:40:22,979
.هذا منطقي

330
00:40:22,981 --> 00:40:29,051
(لكن عليك أن تعلم أن لـ (ريك غرايمز
.تاريخًا ملؤه سوء التعاون مع الآخرين

331
00:40:32,658 --> 00:40:34,190
فعلًا؟

332
00:40:37,729 --> 00:40:41,019
،ريك) لم يكُن القائد الأصليّ هنا)
.بل أمي

333
00:40:41,400 --> 00:40:44,567
.كانت تحسن القيادة تمامًا

334
00:40:45,537 --> 00:40:51,474
،ثم ماتت بعد مجيء (ريك) بقليل
.وكذلك أخي وأبي

335
00:40:51,476 --> 00:40:55,912
كانت الحياة رغدة هنا لسنين؟

336
00:40:55,914 --> 00:41:00,830
،)ثم بعدما جاء (ريك
أمسيت بغتة يتيمًا؟

337
00:41:01,705 --> 00:41:04,913
.هذه أحزَن قصّة سمعتها قطّ

338
00:41:05,090 --> 00:41:09,659
.لحسن حظك لم يعُد القائد -
.لا يهم -

339
00:41:09,661 --> 00:41:11,494
.غروره جامح

340
00:41:11,496 --> 00:41:17,500
،سيجد وسيلة لإفساد الوضع
.ليدير الأمور بطريقته وليهيمن

341
00:41:18,259 --> 00:41:21,618
،هذا ما فعله مع أمي
.وسيكرره

342
00:41:29,781 --> 00:41:32,749
ماذا تقترح إتمامه تحديدًا حيال هذا؟

343
00:41:33,885 --> 00:41:40,423
،إنّي ورثت قدرات أمي
.بوسعي أن أكون قائدًا مثلها

344
00:41:40,425 --> 00:41:43,059
،ذلك ما يحتاجه هذا المكان
.وإنه ما تحتاجه

345
00:41:45,297 --> 00:41:49,399
،إذًا عليّ إسناد القيادة لك
أهذا قصدك؟

346
00:41:50,435 --> 00:41:52,535
.سنكون أفضل حالًا بكثير عندئذٍ

347
00:41:56,575 --> 00:41:58,141
.أنت كما يرام

348
00:42:00,278 --> 00:42:03,279
.كفى، تم إيصال العبرة

349
00:42:12,657 --> 00:42:15,350
قلبي ما زال نابضًا، صحيح؟

350
00:42:20,932 --> 00:42:25,280
...(لعلمك، إنّي أفكر يا (سبينسر

351
00:42:25,315 --> 00:42:30,852
،أفكر في تهديد (ريك) بقتلي
.وكم أنه جليًا يمقتني للنخاع

352
00:42:30,852 --> 00:42:36,236
لكنه بالخارج الآن يجمع الغنائم لي

353
00:42:36,271 --> 00:42:41,610
حرصًا منه على ألّا أؤذي أحدًا من
.القوم الصالحين العائشين هنا

354
00:42:42,120 --> 00:42:48,180
.إنه يبتلع مقته وينجز واجبه

355
00:42:50,162 --> 00:42:51,895
.هذا يتطلب جسارة

356
00:42:59,471 --> 00:43:02,053
...ثم ها أنت

357
00:43:03,975 --> 00:43:08,861
(الرجل الذي تحيّن غياب (ريك
ليجيئني خلسة ويحادثني

358
00:43:08,896 --> 00:43:12,632
لإقناعي بإنجاز عمله القذر
.(ليأخذ مكان (ريك

359
00:43:13,151 --> 00:43:23,560
لذا عليّ أن أسأل، طالما تشتهي القيادة
فلمَ لا تقتل (ريك) بنفسك وتحلّ محله؟

360
00:43:23,562 --> 00:43:27,363
...ماذا؟ كلّا، لم أقصد -
أتعلم ما يجول برأسي؟ -

361
00:43:27,365 --> 00:43:30,481
.لأن لديّ تخمينًا

362
00:43:32,571 --> 00:43:37,536
."هذا لأنّك لا تملك "جسارة = أحشاء

363
00:43:59,372 --> 00:44:02,668
!يا للحرج

364
00:44:03,168 --> 00:44:06,402
ها هي ذي أحشاؤك
.كانت داخلك طوال الوقت

365
00:44:06,404 --> 00:44:07,704
.إنك امتلكت أحشاء حقًا

366
00:44:07,706 --> 00:44:11,388
.لم يخطئ ظني هكذا في حياتي قبلًا

367
00:44:31,296 --> 00:44:37,700
على أحد المجيء لهنا
.وتنظيف هذه الفوضى

368
00:44:47,579 --> 00:44:50,747
أمن أحد يود إكمال المباراة؟

369
00:44:50,749 --> 00:44:52,115
.هيّا

370
00:44:54,733 --> 00:44:56,361
هل من أحد؟

371
00:44:57,389 --> 00:44:59,289
هل من أحد؟

372
00:45:00,825 --> 00:45:05,377
!هيا، كنت على وشك الفوز

373
00:45:17,492 --> 00:45:18,858
!سحقًا

374
00:45:18,860 --> 00:45:21,227
!ما هذا؟

375
00:45:21,229 --> 00:45:24,831
سحقًا، حاولتِ قتلي توًّا؟

376
00:45:24,833 --> 00:45:27,967
!(أرديتِ (لوسيل -
.إنها اعترضت الطلقة -

377
00:45:40,081 --> 00:45:47,328
ما هذا؟

378
00:45:47,556 --> 00:45:50,557
هذه الرصاصة مصنوعة
يدويًا من الصفر؟

379
00:45:50,559 --> 00:45:53,393
.انظروا لهذه التجاعيد

380
00:45:53,395 --> 00:45:56,062
.هذه منزلية الصنع

381
00:45:56,064 --> 00:46:03,263
،ربما تكونين غبية يا عزيزتي
.لكنك أبديت براعة فائقة هنا

382
00:46:03,271 --> 00:46:10,209
.أرات)، ارفعي السكينة عن وجه الفتاة)

383
00:46:11,680 --> 00:46:18,551
سطح (لوسيل) الجميل الأملس
تشوه للأبد، فلمَ لا يتم تشويهك؟

384
00:46:21,056 --> 00:46:29,429
.إلا إذا أخبرتني بمن صنعها

385
00:46:29,431 --> 00:46:33,733
.أنا، أنا صنعتها

386
00:46:33,735 --> 00:46:41,429
،الآن أظنك كاذبة
!وتكذبين عليّ الآن؟

387
00:46:43,478 --> 00:46:45,979
!يا للخسارة

388
00:46:45,981 --> 00:46:48,815
أرات) ستضطر لتشويه)
.هذا الوجه المليح

389
00:46:50,218 --> 00:46:53,753
.محاولة أخيرة -
.أنا صنعتها -

390
00:46:56,825 --> 00:46:59,759
!يا لك من ضروسة

391
00:47:02,464 --> 00:47:03,863
.لا بأس

392
00:47:05,567 --> 00:47:07,716
.كما تشائين

393
00:47:07,836 --> 00:47:10,002
...(أرات)

394
00:47:10,105 --> 00:47:12,025
.اقتلي شخصًا ما

395
00:47:13,174 --> 00:47:16,576
!لا، أنا صنعتها، لا

396
00:47:36,231 --> 00:47:39,499
.بيننا اتفاق -
!(ريك) -

397
00:47:39,501 --> 00:47:42,602
.(انظروا جميعًا، هذا (ريك

398
00:47:42,604 --> 00:47:47,200
قومك سيجعلونني أفقد صوتي
.لقيامي بكل هذا الصياح

399
00:47:47,709 --> 00:47:51,177
ريك)، ما رأيك في كلمة شكر؟)

400
00:47:53,848 --> 00:48:01,354
أعلم أننا بدأنا علاقتنا بضربي
صديقيك حتى الموت

401
00:48:01,356 --> 00:48:04,287
وعليه لن نتجالس معًا
يضفر أحدنا شعر الآخر

402
00:48:04,287 --> 00:48:09,162
،أو نتشاطر أعمق وأحلك أسرارنا
لكن ماذا عن قليل من الامتنان؟

403
00:48:09,164 --> 00:48:14,503
عملت جاهدًا توًا
.لأبين لك كم أنّي متعقل

404
00:48:15,303 --> 00:48:22,642
ابنك اختبأ في إحدى شاحناتي
وقتل بمدفع رشاش زمرة من رجالي

405
00:48:22,644 --> 00:48:29,148
،فأعدته للبيت سالمًا معافى
.وأطعمته الإسباغيتي

406
00:48:34,055 --> 00:48:41,694
شخص آخر من قومك أرادني
.أن أقتلك ثم أسند له القيادة

407
00:48:41,696 --> 00:48:45,498
.فقتلته، لأجلك

408
00:48:45,500 --> 00:48:53,627
(وواحدة أخرى هنا أردَت (لوسيل
.وهي تحاول قتلي للتوّ

409
00:48:53,662 --> 00:48:56,416
لذا قللت لك الأفواه
.التي عليك إطعامها فمًا

410
00:48:56,451 --> 00:49:01,114
وبالنظر لها، فإن ذلك الفم
.أحدث ضررًا ضخمًا

411
00:49:01,116 --> 00:49:06,219
عن نفسي ما كنت سأختارها لتُقتَل
...(لكن (أرات

412
00:49:06,221 --> 00:49:07,954
.لا أدري، لم تثق بها

413
00:49:17,098 --> 00:49:20,981
غنيمتك بانتظارك
.لدى البوابة، ارحل فحسب

414
00:49:22,137 --> 00:49:32,111
طبعًا يا (ريك)، بعدما أتبين
.من هو صانع أو صانعة هذه

415
00:49:32,113 --> 00:49:33,446
أرات)؟)

416
00:49:36,818 --> 00:49:41,087
!أنا صنعتها -
.كلّا، ليست هي -

417
00:49:49,497 --> 00:49:51,164
.أنا صنعتها

418
00:49:53,168 --> 00:49:54,801
.أنا فقط صنعتها

419
00:49:55,312 --> 00:49:57,108
أنت؟

420
00:50:00,175 --> 00:50:03,075
تطلب صنعها فارغ رصاصة
ومعيد تعبئة دوار رباعي الثقوب

421
00:50:03,077 --> 00:50:10,051
...وبارود، قمع للبارود -
.اخرس، أصدقك -

422
00:50:23,798 --> 00:50:28,301
.لوسيل)، امنحيني القوة)

423
00:50:32,774 --> 00:50:38,678
سأريحك من صانع
.(الرصاص خاصتك يا (ريك

424
00:50:38,680 --> 00:50:43,115
هذا وأيًا يكُن ما تركته
.لي عند البوابة الأمامية

425
00:50:43,117 --> 00:50:48,020
،وأيًا يكُن ما جلبته من الخارج
.فليس جيدًا كفاية

426
00:50:48,022 --> 00:50:54,713
لأنك ما زلت في ورطة
.عويصة جدًا بعد أحداث اليوم

427
00:50:58,700 --> 00:50:59,899
!لنغادر

428
00:51:02,470 --> 00:51:06,505
!لا، أرجوك، خذوني فحسب

429
00:51:06,507 --> 00:51:08,241
!لا

430
00:51:08,243 --> 00:51:14,981
،ريك)، لن أكذب)
.مطبخك في فوضى عارمة

431
00:51:16,551 --> 00:51:18,417
.أراك في المرة المقبلة

432
00:52:17,098 --> 00:52:18,965
.كارل) أخبرني أنك هنا)

433
00:52:18,967 --> 00:52:20,166
...أنا

434
00:52:46,194 --> 00:52:48,528
.وجدت ما بحثتُ عنه

435
00:52:54,169 --> 00:53:00,408
...(وددت الذهاب معك و(أرون
.لكنّي لم أقدر

436
00:53:01,609 --> 00:53:04,944
.تحتم أن أذهب في سبيلي

437
00:53:04,946 --> 00:53:10,856
...وحين وجدته، أدركت أن

438
00:53:12,687 --> 00:53:16,889
.لم أرده أن يكون سبيلي

439
00:53:16,891 --> 00:53:21,394
،وددته أن يكون سبيلنا
.سبيلي أنا وأنت

440
00:53:28,470 --> 00:53:31,671
.عددهم أكبر حتى مما خلنا

441
00:53:31,673 --> 00:53:35,302
يفوقوننا عددًا ولا طاقة لنا بهم
.ولا حتى من قريب

442
00:53:36,244 --> 00:53:42,148
،لكن هذا لا يغير مشاعري
.لأنه لا يغير حقيقة الوضع

443
00:53:42,150 --> 00:53:44,984
.(ما زلنا أحياء يا (ريك

444
00:53:44,986 --> 00:53:49,555
،خضنا أحداثًا كثيرة
.مهالك كثيرة ما تعين أن ننجو منها

445
00:53:49,557 --> 00:53:55,962
وبرغم تلك المهالك
.أو ربما بفضلها... نجونا

446
00:53:57,398 --> 00:54:02,401
.ما زلنا حيين، كلانا

447
00:54:02,403 --> 00:54:06,272
.ما زلنا صامدين، وسنواصل الصمود

448
00:54:06,274 --> 00:54:14,779
لذا كيف سنستغل صمودنا؟
كيف نجعل لصمودنا قيمة؟

449
00:54:15,049 --> 00:54:20,749
،نحن قوم نفعل ما يلزم
.قلتها بنفسك

450
00:54:21,723 --> 00:54:24,393
.نحن قوم نحيا

451
00:54:28,796 --> 00:54:32,231
.لذا علينا القتال

452
00:54:32,233 --> 00:54:42,208
،)ليس لأجلنا، بل لأجل (جوديث) و(كارل
...(لأجل (ألكساندريا) و(هيلتوب

453
00:54:42,588 --> 00:54:45,051
.لأجلنا أجمعين

454
00:54:47,382 --> 00:54:49,315
.(بوسعنا قتالهم يا (ريك

455
00:54:49,317 --> 00:54:55,054
،بوسعنا إيجاد وسيلة لقهرهم
.بوسعنا فعل هذا

456
00:54:57,091 --> 00:54:58,758
...لكن

457
00:55:01,729 --> 00:55:03,596
...لكن

458
00:55:04,566 --> 00:55:11,771
.هذا فقط إن فعلناها بأنفسنا

459
00:55:19,147 --> 00:55:22,390
.أجل، أعلم هذا الآن

460
00:55:28,856 --> 00:55:30,856
.أعرف هذا الآن

461
00:56:39,027 --> 00:56:42,895
!(ساشا)، (إينيد)

462
00:56:56,878 --> 00:57:00,246
أأنت بخير؟ -
.أجل، بخير -

463
00:57:00,248 --> 00:57:03,716
.الجنين بخير، جميعنا بخير

464
00:57:05,353 --> 00:57:10,671
.أصبتِ، أصبتِ منذ البداية

465
00:57:11,225 --> 00:57:14,153
.أخبرتنا أن نستعد للقتال

466
00:57:15,630 --> 00:57:17,963
.لم أنصت، عجزت عن ذلك

467
00:57:20,868 --> 00:57:23,091
.يمكنني الإنصات الآن

