1
00:00:36,463 --> 00:00:39,390
.(ديان) -
.سأهتم بها -

2
00:00:47,478 --> 00:00:49,211
.رمية رائعة

3
00:00:49,847 --> 00:00:52,833
.امتلكت أختي هذا الثوب -
.لا تفكري في ذلك -

4
00:01:09,205 --> 00:01:10,784
.بديع

5
00:01:13,277 --> 00:01:15,836
.تعاوننا صار منتظم الوتيرة

6
00:01:24,469 --> 00:01:27,710
الآن يا زعيم؟ -
.(أجل يا (جيري -

7
00:01:35,992 --> 00:01:37,758
.يبدو أقل من المطلوب

8
00:01:37,793 --> 00:01:42,745
،)ربما عليك أن تدقق ثانيةً يا (جافين
.إننا بررنا التزاماتنا

9
00:01:48,471 --> 00:01:50,255
.صدقت

10
00:01:50,938 --> 00:01:54,368
،لا تبدو حصة كبيرة
.لكن 8، 9، 10

11
00:01:54,369 --> 00:01:55,461
.صدقت

12
00:01:56,613 --> 00:01:58,812
.أريد سلاحه

13
00:02:00,484 --> 00:02:05,558
بالواقع، لا أستصوب حمل
.هذا السافل سلاح أبدًا

14
00:02:06,523 --> 00:02:12,026
.لا أسلحة للأشقياء -
.ضربتني أولًا أيها الوقح -

15
00:02:14,688 --> 00:02:16,972
ماذا قلت؟

16
00:02:19,994 --> 00:02:21,649
.حسنٌ

17
00:02:21,650 --> 00:02:24,366
كيف نتصرف بعد هذا الموقف؟

18
00:02:24,401 --> 00:02:30,008
،صحيح يا مولاي
كيف نتصرف بعد هذا الموقف؟

19
00:02:34,585 --> 00:02:38,027
.(سلّم سلاحك إليه يا (ريتشارد

20
00:02:48,670 --> 00:02:51,065
.تراجع يا أبله

21
00:02:55,472 --> 00:02:57,645
.خسئت أيها الوغد -
!(ريتشارد) -

22
00:03:07,676 --> 00:03:10,042
!توقفوا

23
00:03:13,624 --> 00:03:16,315
إيزيكل)، تعلم أنّي)
.لا يمكنني السماح بهذا

24
00:03:16,350 --> 00:03:18,103
.لا يمكننا السماح بهذا

25
00:03:19,027 --> 00:03:21,836
ريتشارد) سيُحرم من حضور)
.مبادلاتنا المستقبلية

26
00:03:21,872 --> 00:03:27,676
،كلّا يا (إيزيكيل)، ستتابع إحضاره
لأنه ما لم يتوقف هذا النزاع

27
00:03:27,678 --> 00:03:32,781
،إن بدأ يشكّل مشكلة حقيقيّة
.فاذكر ما قلتُه

28
00:03:32,783 --> 00:03:37,476
إنه ما زال الأول في صفّ من
.سيُقتلون، كدت أقتله بنفسيّ للتوّ

29
00:03:41,256 --> 00:03:48,731
،أنصت، أعلم أن هذا ليس ذنبه
.لكن يجب توقف هذا النزاع

30
00:03:48,832 --> 00:03:56,904
لذا ربما يحتاج الوضع إلى أن يكون
.أكثر "حزمًا = بقرًا للأحشاء" قليلًا

31
00:03:57,720 --> 00:04:02,469
،جيريد)، انهض بحق السماء)
.دعنا نرحل من هنا

32
00:04:07,017 --> 00:04:08,717
...هل بوسعي

33
00:04:09,727 --> 00:04:11,552
هل بوسعي استعادة عصاي، رجاء؟

34
00:04:12,928 --> 00:04:18,516
،أعطانيها شخص
.شخص فارق الحياة

35
00:04:19,404 --> 00:04:23,159
.جافين)، دعني أبقر أحشاء هذا اللعين) -
!كلّا -

36
00:04:24,202 --> 00:04:29,338
.قيّم الموقف بتعقُّل فحسب يا أستاذ

37
00:04:30,514 --> 00:04:31,709
.لنذهب

38
00:05:01,063 --> 00:05:02,396
.أجل

39
00:05:03,907 --> 00:05:05,803
.أحبت أختي ذلك الثوب

40
00:05:13,380 --> 00:05:15,736
.كانت ضربتك بالعصا سريعة اليوم

41
00:05:15,771 --> 00:05:19,288
.(مذهل يا (بينجامين -
.قلت لك إنّي أتحسن -

42
00:05:19,816 --> 00:05:22,300
انخرطت في قتال لا طائل
.منه في تهوُّر

43
00:05:22,498 --> 00:05:25,568
،كونك تجيد القتال
.لا يعني أن عليك السعي لقتال

44
00:05:25,569 --> 00:05:27,773
،أجل، كانت استجابة لا إرادية
.لم أفكّر

45
00:05:27,808 --> 00:05:29,343
.يتحتّم أن تفكّر

46
00:05:29,718 --> 00:05:34,113
من الآن فصاعدًا
عليك التفكير، مفهوم؟

47
00:05:36,560 --> 00:05:37,675
.أجل

48
00:05:40,006 --> 00:05:41,420
.(ريتشارد)

49
00:05:43,396 --> 00:05:45,725
.علينا التحدث لاحقًا

50
00:05:46,205 --> 00:05:47,308
.(جيري)

51
00:05:50,621 --> 00:05:53,824
.كنت بارعًا بهذه العصا يا صاح -
!(جيري) -

52
00:05:56,167 --> 00:06:00,497
أتود الذهاب للمشفى؟ -
.كلّا، إنّي بخير -

53
00:06:00,807 --> 00:06:03,789
مرحبًا، لأين ذهبتم بالشاحنتين؟

54
00:06:05,308 --> 00:06:08,474
،أودّ مخاطبة (داريل) على انفراد
هل تسمح لي؟

55
00:06:08,914 --> 00:06:11,584
.أجل، سأجلب علاجًا لجرحك -
.اتفقنا -

56
00:06:13,992 --> 00:06:17,478
ذهبت للقائهم، صحيح؟ -
.أجل -

57
00:06:18,062 --> 00:06:20,581
أهذا الجرح جزء من اتفاقكم؟

58
00:06:24,102 --> 00:06:28,905
ماذا دهاك بحق السماء؟
.إنّك تنزف

59
00:06:31,343 --> 00:06:35,512
،هم من فعلوا هذا بك
.تعرف من يكونون

60
00:06:35,514 --> 00:06:37,680
.أعرف

61
00:06:40,786 --> 00:06:45,587
...لو (كارول) كانت هنا ورأت كل ذلك

62
00:06:46,289 --> 00:06:51,045
(لو علمت بمصاب (إبراهام) و(غلين

63
00:06:52,678 --> 00:06:56,850
،لكانت تقودنا إليهم مباشرةً
.مستعدةً لقتلهم أجمعين

64
00:06:57,384 --> 00:07:01,704
،كانت ستفعل ذلك
.ولهذا غادرَت يا صاح

65
00:07:35,574 --> 00:07:37,073
.إنّي أتدرّب

66
00:07:38,721 --> 00:07:41,136
.عليّ بدء استخدام القوس والسهم أكثر

67
00:07:42,128 --> 00:07:46,416
المنقذون) أذكياء كفاية ليحرصوا على)
.عدم حملي سلاح في حضرتهم

68
00:07:52,591 --> 00:07:54,354
.مورغان) قال إنّك نشاب)

69
00:08:07,599 --> 00:08:09,005
لمَ؟

70
00:08:11,409 --> 00:08:13,910
.لأننا نصبو للغايات عينها

71
00:08:14,831 --> 00:08:16,496
.أحتاج إلى مساعدتك

72
00:08:28,730 --> 00:08:34,076
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

73
00:08:34,431 --> 00:08:35,949
"ارحل ولا تقلق عليّ"

74
00:09:02,199 --> 00:09:07,006
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ10ـقة - (( أصدقاء صدوقون جُدد

75
00:09:12,941 --> 00:09:16,199
.(نحتاج إلى شيء لتحفيز (إيزيكيل

76
00:09:16,496 --> 00:09:17,827
.هذا هو

77
00:09:19,041 --> 00:09:23,245
،)ألكساندريا) و(هيلتوب) و(المملكة)"
"إن ضربنا أولًا وبقوّة

78
00:09:23,280 --> 00:09:25,819
"فسنمحو (المنقذين) من الوجود"

79
00:09:27,723 --> 00:09:32,459
،سنبقي الناس"
"مئات من الناس الطيبين

80
00:09:33,968 --> 00:09:35,239
"سنبقيهم بأمان"

81
00:09:47,114 --> 00:09:50,439
"المقابر"

82
00:10:12,701 --> 00:10:14,201
.يرتادون هذا الطريق

83
00:10:15,029 --> 00:10:17,490
،إن رأينا سيارات
.(فإنها لـ (المنقذين

84
00:10:18,433 --> 00:10:20,976
إنهم يجيئون في مجموعات
.من سيارتين أو ثلاثة مؤخرًا

85
00:10:21,675 --> 00:10:24,453
،لهذا أحتاج إليك
.أعجز عن مهاجمتهم بمفردي

86
00:10:25,146 --> 00:10:28,964
،سنضربهم بالرصاص أولًا
.ثم بالقنابل الحارقة

87
00:10:28,999 --> 00:10:31,801
ثم سنعاود ضربهم
.بالرصاص حتّى يموتون

88
00:10:31,802 --> 00:10:35,095
ما الحكمة من حرقهم بالنار؟ -
.يتعيّن أن يبدو هلاكهم شنيعًا -

89
00:10:35,913 --> 00:10:40,526
،المنقذون) الذين سيكتشفون بقاياهم)
.نودّهم أن يغضبوا

90
00:10:42,466 --> 00:10:45,796
تركت أثرًا من هنا لمخبأ
الأسلحة الذي دبرتُه

91
00:10:45,831 --> 00:10:50,112
.(لجوار كوخ شخص يكترث به (إيزيكيل -
من ذاك الشخص؟ -

92
00:10:50,646 --> 00:10:54,208
،شخص مستوحد التقاه
.أحيانًا يذهب له بالطعام

93
00:10:54,243 --> 00:10:57,035
ولمَ ذاك الشخص لا يقطن (المملكة)؟ -
.لا أدري -

94
00:10:57,070 --> 00:10:59,428
،إنها تعيش في الخارج
.وستموت في الخارج

95
00:11:02,020 --> 00:11:03,919
أهي امرأة؟ -
وما أهمية ذلك؟ -

96
00:11:03,954 --> 00:11:06,501
.إنها أجسر منك ومنّي

97
00:11:08,751 --> 00:11:10,806
.إنها ستموت في مطلق الأحوال

98
00:11:10,841 --> 00:11:13,951
(حين يجيء (المنقذون
ويكتشفون موت رفاقهم

99
00:11:13,986 --> 00:11:18,052
،فإن كانت فيهم ذرة عقل
فسيمكنهم اتباع أثر واضح

100
00:11:18,087 --> 00:11:23,904
،وسيذهبون لمخبأ الأسلحة ثم للكوخ
.وسيهاجمون تلك المرأة

101
00:11:24,502 --> 00:11:27,963
ما اسمها؟ -
.ربما يقتلونها، وربما لا يفعلون -

102
00:11:27,964 --> 00:11:31,282
لكن هذا سيبيّن
.لـ (إيزيكيل) ما عليه فعله

103
00:11:31,317 --> 00:11:35,930
اسمها، ما هو؟ -
.إنها قوية، وربما تنجو -

104
00:11:35,965 --> 00:11:37,686
!انطق باسمها اللعين

105
00:11:46,214 --> 00:11:47,594
.(كارول)

106
00:11:48,201 --> 00:11:51,842
،أملت أنك لا تعرفها
لكنّي ظننتك لن تبالي

107
00:11:51,877 --> 00:11:54,673
.لأنك تعلم ما يتعيّن حدوثه

108
00:11:54,708 --> 00:11:56,474
.كلّا -
.لعلّها تنجو -

109
00:11:57,091 --> 00:12:02,302
،هكذا يمكن إشعال فتيل الحرب
(هكذا يمكننا التخلُّص من (المنقذين

110
00:12:02,337 --> 00:12:04,750
.هكذا يمكننا جميعًا أن ننعم بمستقبل

111
00:12:05,475 --> 00:12:08,568
إنها تعيش في الخارج
.منتظرة الموت فحسب

112
00:12:08,603 --> 00:12:09,169
!كلّا

113
00:12:09,204 --> 00:12:12,952
ما لم نتصرّف، سيموت أناس
!أكثر بكثير، أناس يودّون العيش

114
00:12:12,952 --> 00:12:15,368
ابتعد عن (كارول)، أتسمعني؟

115
00:12:25,593 --> 00:12:27,083
.هؤلاء هم

116
00:12:30,038 --> 00:12:35,344
أنصت، بوسعنا انتظار الوضع
ليتفاقم، حيث سنخسر أناسًا

117
00:12:36,557 --> 00:12:40,528
...أو يمكننا إنجاز العمل الصعب

118
00:12:40,661 --> 00:12:43,499
.واختيار مصيرنا بأنفسنا

119
00:12:43,644 --> 00:12:46,119
.كلّا -
.آسف -

120
00:13:14,871 --> 00:13:16,867
.سيمر المزيد

121
00:13:17,689 --> 00:13:21,648
أو أن من مرّوا للتوّ
.سيعودون من هنا لاحقًا

122
00:13:23,129 --> 00:13:27,107
،ستسنح لنا فرصة أخرى
.لكن الوقت يداهمنا

123
00:13:28,155 --> 00:13:32,057
(إن شئت وقومك مهاجمة (المنقذين

124
00:13:32,059 --> 00:13:35,494
،فستحتاجون إلى مهاجمتهم قريبًا
.(وستحتاجون إلى (المملكة

125
00:13:38,866 --> 00:13:43,225
ما علينا فعله يتطلّب
.تضحية بطريقة أو بأخرى

126
00:13:45,633 --> 00:13:50,801
...إن رجالًا مثلنا
.لقد فقدنا الكثير فعليًا

127
00:13:50,836 --> 00:13:52,745
.لا تعرفني

128
00:13:53,263 --> 00:13:59,671
(أعرف أن في ظلّ عيش (كارول
بمفردها هكذا

129
00:14:01,507 --> 00:14:03,917
.فإنها قد تكون ميتة الآن

130
00:14:06,093 --> 00:14:11,273
،إن تأذت، إن ماتت
إن أصابتها حمى

131
00:14:11,308 --> 00:14:21,066
،إن قتلها سائر، إن ضربها البرق
.لئِن مسّها أي مكروه، لأقتلنَّك

132
00:14:29,116 --> 00:14:34,299
.(إنّي مستعد للموت فداء لـ (المملكة -
ولمَ لا تفعل؟ -

133
00:17:11,480 --> 00:17:15,256
،أأنتم مجموعة رفقاء
أم أن لديكم قائدًا؟

134
00:17:16,037 --> 00:17:17,270
.هذا قائدهم

135
00:17:25,286 --> 00:17:27,815
.(مرحبًا، أنا (ريك

136
00:17:30,425 --> 00:17:35,447
نملك حيواتكم، أتودون شرائها؟

137
00:17:37,436 --> 00:17:39,317
هل لديكم أي شيء؟

138
00:17:39,352 --> 00:17:44,012
.(أسرتم واحدًا من قومي، (غابريال

139
00:17:44,605 --> 00:17:47,308
.أودّ رؤيته أولًا، ثم يمكننا التحدُّث

140
00:18:22,115 --> 00:18:25,276
المؤن التي أخذتموها
.من ذلك القارب، أخذناها

141
00:18:25,551 --> 00:18:28,417
.رأيناها، فأخذنا البقية

142
00:18:29,538 --> 00:18:31,638
.وأسرناه

143
00:18:32,654 --> 00:18:36,668
إذن تعلمي أننا لا نملك شيئًا
.لشراء حيواتنا به

144
00:18:37,401 --> 00:18:41,519
،وهذا سيكون حالكم قريبًا
.لن تملكوا شيئًا

145
00:18:41,554 --> 00:18:47,295
لأنّي وقومي فعليًا مِلك للجماعة
.التي أخذت مؤن ذلك القارب

146
00:18:47,423 --> 00:18:51,992
،)يُدعَون (المنقذون
.وإنهم يملكون حيواتنا

147
00:18:52,535 --> 00:18:57,333
،وإنّك إن قتلتنا
.فسوف تسلبينهم شيئًا يملكونه

148
00:19:00,369 --> 00:19:03,899
.وسيجيئون بحثًا

149
00:19:05,581 --> 00:19:08,954
ما لديك إلّا خياران
(في مواجهة (المنقذين

150
00:19:09,044 --> 00:19:13,115
.إما يقتلونك، أو يملكونك

151
00:19:14,029 --> 00:19:18,683
.لكن ثمّة مناصًا، انضمّي إلينا

152
00:19:19,616 --> 00:19:23,208
.انضمي إلينا لمحاربتهم

153
00:19:32,081 --> 00:19:33,647
.كلّا

154
00:19:49,786 --> 00:19:51,765
!روزيتا)، لا تفعلي)

155
00:19:53,822 --> 00:19:55,687
!ليتوقف الجميع

156
00:19:55,722 --> 00:19:57,230
!انتظروا فحسب

157
00:20:00,051 --> 00:20:03,748
!اتركونا نذهب، وإلّا قتلتها

158
00:20:06,671 --> 00:20:09,775
.ابتعد عن (تاميل) فورًا

159
00:20:10,342 --> 00:20:16,095
...(إن (المنقذين
.يملكون أماكن أخرى، مجتمعات أخرى

160
00:20:16,692 --> 00:20:22,925
،يملكون أشياء
.طعام وأسلحة وشاحنات ووقود

161
00:20:22,960 --> 00:20:25,311
.(أيما تشتهون، يملكه (المنقذون

162
00:20:40,306 --> 00:20:42,346
.(ابتعد عن (تاميل

163
00:20:57,236 --> 00:20:59,765
.أدل بدلوك الآن

164
00:21:02,307 --> 00:21:09,395
،إن اضممت إلينا وهزمناهم معًا
.يمكنك اغتنام الكثير مما يملكون

165
00:21:10,077 --> 00:21:14,789
قتالك معنا سيُكافأ
.بشكل يفوق تصورك

166
00:21:15,551 --> 00:21:18,195
.أريد دليلًا الآن

167
00:21:19,883 --> 00:21:23,452
.ريك) بوسعه فعل أي شيء)

168
00:21:25,338 --> 00:21:26,802
هذه المجموعة؟

169
00:21:26,837 --> 00:21:31,764
.وجدوني هنا بعيدًا جدًا عن ديارنا

170
00:21:32,566 --> 00:21:36,396
إلامَ تحتاجين؟
.أخبرينا فحسب وسنحضره لك

171
00:21:36,605 --> 00:21:39,204
.سنريك ما بوسعنا فعله

172
00:21:39,808 --> 00:21:41,208
.الآن

173
00:21:51,620 --> 00:21:57,234
،)تاميل)، (بريون)
.اذهبا بـ (ريك) للأعلى

174
00:22:05,307 --> 00:22:07,034
.هوني عليك

175
00:22:26,221 --> 00:22:29,445
.اجلس هنا -
.شكرًا، إنّي بخير -

176
00:22:34,063 --> 00:22:37,064
من أولئك القوم؟

177
00:22:38,634 --> 00:22:41,324
أصدقاء صدوقون جُدد، حسبما أحزر؟

178
00:22:44,706 --> 00:22:47,265
لأين يأخذونه؟

179
00:23:30,352 --> 00:23:33,753
.كلّنا هنا منذ التغيير

180
00:23:34,245 --> 00:23:37,046
.نأخذ ولا نبالي

181
00:23:38,372 --> 00:23:40,121
.الوضع يزداد صعوبة

182
00:23:42,009 --> 00:23:45,276
،نفتح علب الطعام لنقتات
.وأحيانًا نجد محتواها متعفنًا

183
00:23:47,041 --> 00:23:52,254
.مرّ الوقت، والوضع يتغيّر ثانيةً

184
00:23:53,275 --> 00:23:55,846
.لذا ربّما نتغيّر

185
00:23:57,906 --> 00:23:59,305
.أقول ربّما

186
00:24:01,146 --> 00:24:06,544
أحتاج إلى أن أوقن بجدية عرضك
.وأنك جدير به

187
00:24:15,429 --> 00:24:17,638
!ماذا فعلتِ؟

188
00:24:33,550 --> 00:24:34,894
!(ريك)

189
00:24:40,141 --> 00:24:43,448
.إنّي بخير

190
00:25:11,225 --> 00:25:12,354
!(ريك)

191
00:26:14,435 --> 00:26:17,698
!الجدران، استخدمها

192
00:27:01,068 --> 00:27:03,616
!أتصدقيننا الآن؟

193
00:27:05,576 --> 00:27:09,720
.أخبرينا بمرادك فحسب، وسنجلبه

194
00:28:11,645 --> 00:28:13,341
.أسلحة نارية

195
00:28:13,932 --> 00:28:17,562
.الكثير منها

196
00:28:18,291 --> 00:28:20,844
.وعندئذٍ سنخوض قتالك

197
00:28:38,913 --> 00:28:42,808
أأنت موقن من فوزنا؟ -
.أوقن تمامًا -

198
00:28:43,977 --> 00:28:48,183
.بعد الفوز، ننال نصف الغنائم -
.ستنالون الثلث -

199
00:28:48,218 --> 00:28:51,172
.وسنسترد ما سرقتموه منّا توًّا

200
00:28:53,806 --> 00:28:56,147
.النصف -
.الثلث -

201
00:28:56,182 --> 00:28:58,005
.النصف

202
00:28:59,433 --> 00:29:01,333
.الثلث

203
00:29:03,449 --> 00:29:05,889
الثلث شريطة احتفاظنا
.بما سرقناه منكم

204
00:29:10,977 --> 00:29:14,057
.نصف الجِرار التي أخذناها

205
00:29:14,092 --> 00:29:17,658
مرة واحدة، هذه المرة، اتفقنا؟

206
00:29:20,630 --> 00:29:22,189
.قل أجل

207
00:29:24,095 --> 00:29:25,157
.أجل

208
00:29:27,715 --> 00:29:32,211
.والمسدسان -
.لكِ المسدسان -

209
00:29:41,747 --> 00:29:45,797
،انتظرت لدى القارب طويلًا
.أودّ شيئًا مقابل ذلك

210
00:29:46,612 --> 00:29:51,644
،لذا هذا هو المقابل
.الجرار والمسدسان

211
00:29:53,132 --> 00:29:56,800
انتظرتِ أن يجلب أحد المؤن
من ذلك القارب لأجلك؟

212
00:29:56,835 --> 00:30:00,830
،انتظرت طويلًا
.نأخذ ولا نبالي

213
00:30:04,832 --> 00:30:09,891
أجعلت ذلك الميت الذي بالأسفل
يثبت نفسه حيال شيء؟

214
00:30:10,492 --> 00:30:13,366
.(كلّا، كان اسمه (وينزلو

215
00:30:19,091 --> 00:30:21,767
ماذا كنت ستفعلين بـ (غابريال)؟

216
00:30:21,802 --> 00:30:25,619
.اذهب، ستنتهي صلاحية الاتفاق

217
00:30:26,632 --> 00:30:28,925
.قريبًا

218
00:30:31,879 --> 00:30:34,069
ما اسمك؟

219
00:30:35,331 --> 00:30:36,948
.(جايدس)

220
00:31:16,704 --> 00:31:19,038
.لقد اتفقنا

221
00:31:55,584 --> 00:31:59,219
.قلت لـ (ريتشارد) لا زيارات بعد الآن -
.أعلم -

222
00:31:59,930 --> 00:32:03,916
،ترغبين العزلة
.لهذا أمرت بتيسيرها

223
00:32:04,711 --> 00:32:06,600
.رجالي هنا لتطهير المكان من الموتى

224
00:32:06,635 --> 00:32:10,338
وجود الموتى غير لائق كليًا
.حول مَن يبتغون العزلة

225
00:32:10,373 --> 00:32:15,168
خلت جهودنا ستكون هادئة كفاية
.بحيث لا تلاحظينها

226
00:32:15,170 --> 00:32:19,518
.أنت من فتحت الباب -
.لامستم سلكي التحذيريّ -

227
00:32:19,708 --> 00:32:22,431
ظننتني أوقفته
.في الوقت المناسب، آسف

228
00:32:22,511 --> 00:32:25,145
.سمعتِهم بوضوح يا امرأة -
."لا تناديها بـ "امرأة -

229
00:32:25,147 --> 00:32:28,882
.سيدتي، آنسة، سيدة -
.يمكنك أن تصمت الآن -

230
00:32:28,884 --> 00:32:30,063
.عُلم

231
00:32:30,786 --> 00:32:33,110
.وداعًا يا صاحب السموّ

232
00:32:33,589 --> 00:32:35,622
.انتظري

233
00:32:39,531 --> 00:32:40,778
.فطيرة فاكهة

234
00:32:43,996 --> 00:32:47,243
،قال (كيفين) إنك تحبّينه
.جلبته تحسبًا لفتحك الباب

235
00:32:55,066 --> 00:32:56,710
.انصرفوا

236
00:33:54,269 --> 00:33:56,970
.حسنٌ

237
00:34:01,910 --> 00:34:04,961
.(يسوع) أخذنا لـ (المملكة)

238
00:34:06,176 --> 00:34:08,381
.مورغان) قال إنك غادرت فحسب)

239
00:34:09,129 --> 00:34:13,379
.كنت بالخارج هنا، ورأيتك

240
00:34:18,527 --> 00:34:21,511
لمَ رحلت؟

241
00:34:29,504 --> 00:34:32,377
.اضطررت لذلك

242
00:34:47,723 --> 00:34:51,833
سمعت صوتًا
.أثناء حراستي من داخل السور

243
00:34:51,868 --> 00:34:54,707
.ذهبت لمخزن الطعام، فهاجمني أحدهم

244
00:34:54,742 --> 00:34:59,993
كانت غاضبة لعدم حصولها على
.مؤن القارب بعد كل هذا الانتظار

245
00:35:00,028 --> 00:35:02,369
.لذا جعلوني أحزم كل شيء

246
00:35:03,224 --> 00:35:06,350
...لكنها قالت إنهم عند القارب، فأملتُ

247
00:35:06,350 --> 00:35:11,725
،كلّا، لم تأمل فحسب
.إنك قدتنا لهنا

248
00:35:15,951 --> 00:35:19,397
.كنت قد بدأت أفقد إيماني

249
00:35:22,724 --> 00:35:25,859
.لكنّي عندئذٍ رأيتك وأومأت إليّ

250
00:35:25,861 --> 00:35:30,397
،مجرد كونك أدركت أنّي لم أغادر
كونك بحثت ووجدتني

251
00:35:30,399 --> 00:35:34,214
،رؤيتك هذه الأعداد الغفيرة
...فبدوت لحد كبير

252
00:35:35,329 --> 00:35:37,065
.سعيدًا

253
00:35:39,775 --> 00:35:42,290
.سنصوّب الوضع

254
00:35:42,444 --> 00:35:45,960
.لكن الوضع سيتعسّر جدًا قبلئذٍ

255
00:35:47,215 --> 00:35:49,641
.يتحتّم أن نصمد

256
00:35:49,785 --> 00:35:53,410
.سأصمد، شكرًا لك

257
00:36:01,746 --> 00:36:03,992
ماذا جعلك تتبسَّم؟

258
00:36:05,533 --> 00:36:08,706
ماذا جعلك واثقًا جدًا؟

259
00:36:11,216 --> 00:36:16,926
أحدهم بين لي أن بوسع
.الأعداء أن ينقلبوا أصدقاء

260
00:36:28,199 --> 00:36:29,856
.(لا يتعين أن نعود لـ (ألكساندريا

261
00:36:30,432 --> 00:36:33,194
علينا البقاء في الخارج للبحث
.عن أسلحة نارية لهذا الاتفاق

262
00:36:33,662 --> 00:36:35,833
.(ريك) مصاب، وكذلك (أرون)

263
00:36:36,815 --> 00:36:40,854
(إنّي قلق أكثر مما سيقوله (إيريك
.إن رأى وجهي بهذا الشكل ثانيةً

264
00:36:41,069 --> 00:36:43,607
.الناس في مستعمرتنا بحاجة إلى الطعام

265
00:36:43,642 --> 00:36:47,273
ريك) يودنا أن نعود بالمؤن)
.ثم نتجمع ثانيةً، لذا هذا ما سنفعله

266
00:36:48,343 --> 00:36:51,311
.إذًا سأذهب بمفردي

267
00:36:54,616 --> 00:36:58,045
.سنبقى معًا، وهذا أمر لا جدال فيه

268
00:37:00,274 --> 00:37:04,707
ما مشكلتك؟ -
.(لا أسعى لقتال معك الآن يا (روزيتا -

269
00:37:04,708 --> 00:37:09,686
.إننا نستعد لقتال -
.(القتال سنة الحياة يا (تارا -

270
00:37:10,007 --> 00:37:13,066
.لن أدع أحدًا يعترضنا أو يبطئنا

271
00:37:13,068 --> 00:37:17,019
إن كنا سنمنع قومًا من أخذ ممتلكاتنا
أو نأخذ ممتلكات قوم آخرين

272
00:37:17,544 --> 00:37:19,432
.لا أبالي

273
00:37:19,954 --> 00:37:21,200
.سنفوز

274
00:37:22,155 --> 00:37:23,602
.انضجي

275
00:37:27,131 --> 00:37:28,587
.أسلحة نارية

276
00:37:28,617 --> 00:37:33,263
.قريبًا -
.قريبًا وإلّا يُلغى الاتفاق -

277
00:37:39,755 --> 00:37:43,096
حالما نقطب جراحك، سنعود للخارج
ونجد الأسلحة النارية، صحيح؟

278
00:37:43,098 --> 00:37:44,497
.صحيح

279
00:37:44,499 --> 00:37:50,254
ألديك فكرة أين سنبحث؟ -
.كلّا، لكن هذا لم يوقفنا قبلًا -

280
00:37:50,961 --> 00:37:56,474
،تارا)، إنّك خرجت أبعد من أيّ منّا)
.أقلّه بوسعك إخبارنا أين لا نبحث

281
00:37:57,646 --> 00:38:00,088
.أجل، طبعًا

282
00:38:00,816 --> 00:38:02,811
.لنذهب فورًا

283
00:38:03,718 --> 00:38:05,518
.مهلًا

284
00:38:13,962 --> 00:38:16,629
...لمَ أنت

285
00:38:17,453 --> 00:38:19,307
.لأننا فزنا

286
00:38:21,169 --> 00:38:23,680
.وليحل محل الذي خسرتِه

287
00:38:26,741 --> 00:38:29,843
أمن شيء آخر؟
.لنرحل

288
00:38:42,311 --> 00:38:44,246
.لم أطِق أن أخسر أحدًا

289
00:38:46,650 --> 00:38:48,850
.لم أطِق خسارة أحد منهم

290
00:38:52,266 --> 00:38:55,021
.لم أطِق أن أخسرك

291
00:39:01,807 --> 00:39:03,865
.لم أقوَ على قتلهم

292
00:39:08,505 --> 00:39:10,500
.كان بوسعي قتلهم

293
00:39:11,270 --> 00:39:12,851
.وكنت لأقتلهم

294
00:39:14,878 --> 00:39:20,475
،إن أذوا أحدًا من قومنا
.أي أحد آخر منهم، فهذا ما سأفعله

295
00:39:25,722 --> 00:39:28,772
.وما كان سيبقى منّي أي شيء بعدئذٍ

296
00:39:39,803 --> 00:39:42,137
المنقذون)، هل جاؤوا؟)

297
00:39:44,207 --> 00:39:45,988
.أجل

298
00:40:04,962 --> 00:40:07,128
هل أذوا أي أحد؟

299
00:40:11,134 --> 00:40:13,168
هل الجميع كما يرام؟

300
00:40:17,941 --> 00:40:20,130
...(هل (المنقذون

301
00:40:29,953 --> 00:40:33,396
هل الجميع في مستعمرتنا كما يرام؟

302
00:40:39,863 --> 00:40:43,331
...(داريل)

303
00:40:48,605 --> 00:40:52,858
،لقد جاؤوا
.وقضينا عليهم أجمعين

304
00:40:54,530 --> 00:40:59,750
أبرمنا اتفاقًا
.(مع بقيتهم مثل (إيزيكيل

305
00:41:00,410 --> 00:41:02,065
.الجميع كما يرام

306
00:41:04,517 --> 00:41:06,592
.الجميع كما يرام

307
00:41:14,142 --> 00:41:18,772
هل سنأكل أم يتحتم أن أكون ملكًا
أو ما شابه لأنال الطعام هنا؟

308
00:41:22,339 --> 00:41:23,838
.اصمت

309
00:41:39,022 --> 00:41:42,591
إيزيكيل)، أهو شخص صالح؟)

310
00:41:45,228 --> 00:41:47,780
.أجل، أظنه كذلك

311
00:42:35,492 --> 00:42:37,625
انتبهي لنفسك، اتفقنا؟

312
00:43:14,847 --> 00:43:17,335
.إنّك منسجم معها

313
00:43:19,607 --> 00:43:22,191
.إيزيكل) سينبهر)

314
00:43:23,493 --> 00:43:27,857
يتراءى لي أن رجلًا يستأنس نمرًا
.لا يمكن أن يكون سيئًا

315
00:43:29,933 --> 00:43:32,330
.كارول) تراه صالحًا)

316
00:43:32,335 --> 00:43:34,710
أجل، وجدتها بالخارج
.في بيت صغير

317
00:43:35,772 --> 00:43:41,710
...أنصت، ما قلتُه
...حين قلت أنها

318
00:43:42,938 --> 00:43:48,440
...رحلت
.فإن هذا ما طلبَت منّي قوله

319
00:43:48,475 --> 00:43:49,884
.كلّا، أتفهّم موقفك

320
00:43:53,528 --> 00:43:58,762
،)نحتاج إلى (المملكة
.عليك ضمها للقتال

321
00:44:02,165 --> 00:44:08,442
،آسف
...حقًّا آسف، لكن

322
00:44:11,466 --> 00:44:13,675
.لا يمكن أن أفعل ذلك

323
00:44:15,078 --> 00:44:19,769
...أنصت، أيًّا يكُن ما تتشبث به

324
00:44:21,906 --> 00:44:24,353
.لقد زال فعليًا يا صاح

325
00:44:25,833 --> 00:44:27,961
.أفق بحق السماء

326
00:44:33,997 --> 00:44:37,187
.(إنّك مثلي يا (داريل -
.لا تعرف عني شيئًا -

327
00:44:37,187 --> 00:44:38,507
.كلّا، إنّي أعلم

328
00:44:39,169 --> 00:44:43,057
.لأنك لم تخبر (كارول) بما حدث

329
00:44:43,874 --> 00:44:48,131
.لم تفعل، وإلّا لكانت هنا الآن

330
00:44:49,579 --> 00:44:51,739
.وإنّي سعيد بذلك

331
00:44:55,018 --> 00:44:57,952
.جميعنا نتشبث بشيء

332
00:45:05,005 --> 00:45:08,961
(سأذهب لـ (هيلتوب
.في الصباح وأستعد

1111
00:08:22,000 --> 00:09:08,014

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx152\fscy130)\c&HFFFF00&\3c&H000000&\4c&H000000&\fs9}{\shad2\bord2}<FONT FACE="">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs13\b9\an9}<FONT FACE="Monotype Corsiva"><font size=18>2f u n</font>