1
00:02:03,535 --> 00:02:07,303
،أرجوك، لا تفعلي
.أرجوك، رباه، كلّا

2
00:02:07,328 --> 00:02:10,427
!أكره هذا، أرجوك

3
00:02:57,068 --> 00:02:59,522
.مرحبًا بك في بيتك يا وسيم

4
00:03:17,506 --> 00:03:21,942
،ثمّة المزيد في المكتبة
.أكثر بكثير

5
00:03:23,211 --> 00:03:26,646
لديكم مكتبة؟

6
00:03:26,648 --> 00:03:30,150
صديقك (داريل) لم تتسنَّ له
.رؤيتها قبل فراره

7
00:03:30,174 --> 00:03:31,452
"ارحل فورًا"

8
00:03:31,453 --> 00:03:35,121
"هل هرب؟" -
"أجل" -

9
00:03:35,123 --> 00:03:42,295
"أتدري أين هو؟" -
"كلّا، لأخبرتك لو علمت" -

10
00:03:44,833 --> 00:03:49,135
،)وندا إن ماكلينتايار)
.هذا سيكون مقبولًا

11
00:03:50,706 --> 00:03:54,140
أأنت جائع؟
سأحضر لك طعامًا، ماذا تريد؟

12
00:03:54,142 --> 00:03:57,944
ماذا أريد؟ -
أجل، كطعام، ماذا تريد؟ -

13
00:03:57,946 --> 00:04:00,647
بوسعي طلب أي شيء؟ -
.أجل، لك أيما تطلب -

14
00:04:00,649 --> 00:04:03,583
حقًّا؟ أي طعام أطلبه؟ -
.يا صاح، أجل -

15
00:04:03,585 --> 00:04:05,685
،بوسعك تناول أيّما تشتهي
فماذا تريد؟

16
00:04:05,687 --> 00:04:07,787
هل بوسعي تناول سرطان بحري؟ -
.كلّا، لا يمكنك تناول سرطان بحريّ -

17
00:04:07,789 --> 00:04:11,725
أين تخال نفسك بحق السماء؟ -
ألديكم معكرونة معلبة وصلصة طماطم؟ -

18
00:04:11,727 --> 00:04:16,363
أتود البرتقالية أم الحمراء؟ -
.البرتقالية -

19
00:04:16,365 --> 00:04:17,731
.اتفقنا

20
00:04:18,934 --> 00:04:23,803
.ماذا عن المخلل؟ أحبه -
.نفد المخلل لدينا -

21
00:04:23,805 --> 00:04:27,540
ماذا عن شرائح البطاطس؟ -
.لدينا شرائح -

22
00:04:27,542 --> 00:04:32,746
.الرقم 42 يعدّهم -
هل الرقم 42 نظام مرمّز للأشخاص هنا؟ -

23
00:04:32,748 --> 00:04:37,083
.للعمال، أجل -
أيُعدّون الشرائح المعنية طازجةً؟ -

24
00:04:37,085 --> 00:04:40,754
...أجل، لديهم مغلاة -
.كلّا، شكرًا -

25
00:04:42,791 --> 00:04:46,493
،اتفقنا، سأعود خلال 10 دقائق
.استمتع بمنزلك الجديد

26
00:05:15,090 --> 00:05:20,660
،نحن في ترف واستقلال*
*وما أعذبه من شعور

27
00:05:20,662 --> 00:05:25,999
فما العالم إلّا جنّة*
*حين تكون في ترف واستقلال

28
00:05:26,001 --> 00:05:29,436
،أفتح قنينة شامبانيا فاخرة*
*...وإنّي ماكثة

29
00:05:29,460 --> 00:05:31,760
"ارحل فورًا"

30
00:06:37,455 --> 00:06:42,016
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

31
00:06:42,040 --> 00:06:44,040
"ارحل ولا تقلق عليّ"

32
00:06:44,064 --> 00:06:50,064
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ11ـقة - (( المعتدون وبلايا القدر

33
00:06:54,338 --> 00:07:00,876
،صباح الخير يا مُشرق
هل الزنزانة رحبة كما تذكرها؟

34
00:07:00,878 --> 00:07:08,083
إنّك لبثت سجينها طويلًا بعد رحلتك"
"(البرية الرعناء مع زوجتك و(تينا

35
00:07:08,085 --> 00:07:10,318
"لذا دعنا نتحدث عن المشكلة الراهنة"

36
00:07:10,320 --> 00:07:13,645
حين خرجت بحثًا"
"عن مشروعك الفاشل لسويعات

37
00:07:13,670 --> 00:07:19,895
،حول حدودنا بتفاني ودأب كما حدث"
"بالتزامن مع أمري بزجك هنا تقريبًا

38
00:07:19,897 --> 00:07:26,868
"...ولمّا عدت، أدركت أنّي تنقصني"

39
00:07:26,870 --> 00:07:28,537
"زوجة"

40
00:07:30,741 --> 00:07:34,576
أيهن؟ -
"(شيري)" -

41
00:07:37,114 --> 00:07:40,448
"أتعلم شيئًا عن ذلك يا فتاي (دوايتي)؟"

42
00:07:40,450 --> 00:07:46,054
لأنّي أقرّ لك بأنها"
"صدفة لا يقبلها عقل

43
00:07:46,056 --> 00:07:51,059
إذا بها تغادر بعد سويعات"
"من فرار (داريل)؟

44
00:07:51,061 --> 00:07:58,533
،إنه لم يخرج بالقوّة"
"كلّا، أحدهم فتح الباب له

45
00:08:02,739 --> 00:08:04,406
.(ليست (شيري

46
00:08:14,751 --> 00:08:19,387
"فتاي (دوايتي)، أفعلتها أنت؟"

47
00:08:21,625 --> 00:08:23,925
"هل أسداك الصنيع عينه قبلًا؟"

48
00:08:23,927 --> 00:08:27,596
،كانت يُفترض أن تهرّبه"
"هل هرّبك من قبل؟

49
00:08:27,598 --> 00:08:33,969
فدعنا نواجه الأمر، إن لديك"
"بعض المظالم الشرعية تمامًا

50
00:08:33,971 --> 00:08:37,839
"هل تبدل إيمانك بي يا (دوايتي)؟"

51
00:08:37,841 --> 00:08:41,610
"هل بدأ يتغير منظورك للأمور؟"

52
00:08:48,418 --> 00:08:51,486
"...بعد كل هذا"

53
00:08:51,488 --> 00:08:54,823
"...قبل وبعد"

54
00:08:54,825 --> 00:08:59,594
"...سحقًا، بعد كلّ شيء"

55
00:09:01,999 --> 00:09:04,432
"من تكون يا (دوايت)؟"

56
00:09:07,204 --> 00:09:09,004
.(أنا (نيغان

57
00:09:46,043 --> 00:09:50,178
.داريل) ليس مثلك)

58
00:09:50,180 --> 00:09:54,349
.إنه... عاطفيّ

59
00:09:54,351 --> 00:10:02,490
،لذا إما أنه في طريقه لدياره
.أو عائد لهنا لمحاولة قتل مزيد منّا

60
00:10:02,492 --> 00:10:10,298
،غالبًا أنت وأنا
.في مطلق الأحوال، سنجده

61
00:10:12,903 --> 00:10:17,005
لذا، أتحسب أنك تعلم
لأين ذهبت (شيري)؟

62
00:10:19,609 --> 00:10:27,082
.أجل -
.أعدها وحل المشكلة -

63
00:10:32,889 --> 00:10:39,194
،قطب جراحه
.عالج ما يمكنك علاجه

64
00:10:42,532 --> 00:10:46,000
ألا تحسبها فعلت ذلك؟ -
أتحسبها فعلته؟ -

65
00:10:46,002 --> 00:10:52,974
،معرفتي بها سطحية، لا وطيدة
.لكنها تكفي لاستنباط ما حدث

66
00:10:52,976 --> 00:10:58,480
رأت (داريل) هنا والحالة
.التي كان فيها، فأطلقت سراحه

67
00:10:58,482 --> 00:11:01,916
.كانت رقيقة ورحيمة

68
00:11:01,918 --> 00:11:06,454
،وأنت ضُربت وألقيت في زنزانة
.هذا ظلم برأيي

69
00:11:06,456 --> 00:11:08,723
.وأنت عدت إليها

70
00:11:08,725 --> 00:11:13,194
قد ينتهي المطاف بك
.لإدارة مخفر أمامي له

71
00:11:13,196 --> 00:11:14,596
.تعي ذلك أكثر مني

72
00:11:24,741 --> 00:11:30,310
الشخصية خليقة الإيثار حنونة الروح
التي قد تتزوج (نيغان) لإنقاذ زوجها؟

73
00:11:30,768 --> 00:11:35,750
تلك تحديدًا نوعية البشر التي حقًّا
.لم يعُد من المتوقع وجودها في الدنيا

74
00:11:39,156 --> 00:11:40,655
.شكرًا

75
00:11:50,867 --> 00:11:53,001
.أحاول المساعدة فحسب

76
00:12:56,745 --> 00:12:58,756
ثمّة أصناف يزرعها الناس
وأصناف يصنعونها

77
00:12:58,868 --> 00:13:04,055
،وأصناف يجمعونها من الخارج
.جعة وخبز، احلق شعرك

78
00:13:04,175 --> 00:13:06,674
أحلق ماذا؟ -
.حلاق -

79
00:13:06,676 --> 00:13:09,443
ربما ينجح في قتل الوحش
.الجاثم على رأسك

80
00:13:13,883 --> 00:13:18,452
،نستخدم نظام النقاط
.إنك أحدنا الآن، لا أحدهم

81
00:13:18,454 --> 00:13:21,489
،ينجزون العمل المُضني
.ونجني ثماره الطيبة

82
00:13:21,491 --> 00:13:26,484
،اكتب ما تأخذه أو الخدمة المقدمة لك
.ودوّن القيمة، ثم وقّع باسمك

83
00:13:26,486 --> 00:13:28,853
.هذا كل شيء

84
00:13:31,090 --> 00:13:32,390
!أنت

85
00:13:33,250 --> 00:13:37,291
،حتمًا هذا يوم سعدك أيها الوسيم
أهذا منزليّ الصنع؟

86
00:13:37,411 --> 00:13:40,021
.أجل

87
00:13:43,172 --> 00:13:46,107
.هذا مخلل منزلي فاخر الصنع

88
00:13:48,311 --> 00:13:50,511
.كلّا، شكرًا لك

89
00:13:56,119 --> 00:14:01,022
...إن أردتَ شيئًا
.خذه أيها الوسيم

90
00:14:03,126 --> 00:14:05,459
سنرسل (سايمون) إلى هناك ليلقي نظرة

91
00:14:05,461 --> 00:14:09,330
سيلعب ما يشبه دور الشرطيّ
.الصالح أولًا، ولنرَ إلام سنصل

92
00:14:09,332 --> 00:14:12,466
!ها هو ذا، رجل الساعة

93
00:14:12,468 --> 00:14:17,338
.هلم لهنا أيها الصديق الضخم

94
00:14:19,976 --> 00:14:25,579
،لا تكُن وقحًا أيها الوغد
.ألقِ التحية

95
00:14:27,216 --> 00:14:30,017
.مرحبًا

96
00:14:30,019 --> 00:14:35,189
أينادونك باسم يا وغد؟ -
.(يوجين) -

97
00:14:36,993 --> 00:14:40,394
والآن دورنا، من تكونون؟

98
00:14:40,396 --> 00:14:42,997
"(أنا (نيغان"

99
00:14:46,235 --> 00:14:52,773
...(يا (يوجين
.(أوقن أنك تذكر (لوسيل

100
00:14:53,876 --> 00:14:59,613
أترى هذا؟
.ربما عليك أن تدقق النظر عن كثب

101
00:14:59,615 --> 00:15:03,050
تلك يا صديقي إصابة
.الرصاصة التي صنعتَها

102
00:15:03,052 --> 00:15:10,558
في ظروف عادية، كنت سأريك
.هذا الكثب ضربًا مرارًا وتكرارًا

103
00:15:13,629 --> 00:15:19,367
لكن يا (يوجين) كل ما أود
.معرفته حقًا هو ما إذا كنتَ فطينًا

104
00:15:19,369 --> 00:15:22,937
تتميّز بعلم عمَّن سواك؟

105
00:15:25,575 --> 00:15:27,842
.أجب السؤال

106
00:15:30,847 --> 00:15:38,652
،أجل، إنّي فعلًا فطين
.علّمت نفسي صنع الرصاص

107
00:15:38,654 --> 00:15:45,059
...وجدت مَشغلًا صناعيًا يكنُف لوازم

108
00:15:46,429 --> 00:15:51,632
...قرأت كثيرًا، و
...إلّا أن ذاكرتي

109
00:15:51,634 --> 00:15:57,872
،رغم أن ذاكرتي لا تعتبر تصويرية
.فإن ذاكرتي قوية لا تتبلَّد

110
00:15:57,874 --> 00:15:59,874
،وإن نسيت معرفة ما
.فإنّي قطعًا أستذكرها

111
00:16:02,512 --> 00:16:06,647
.إنك حقًا وغد منقطع النظير

112
00:16:13,322 --> 00:16:16,257
.كلّا، لستُ كذلك

113
00:16:20,129 --> 00:16:22,663
لديّ دكتوراة في الكيمياء الحيوية

114
00:16:22,665 --> 00:16:25,866
وكذلك في علم المناعة
وعلم الأحياء الدقيقة

115
00:16:25,868 --> 00:16:28,636
،وقد أكملت دراسة الدكتوراة
.مما يجعلني دكتورًا

116
00:16:28,638 --> 00:16:30,304
قبل الانهيار

117
00:16:30,306 --> 00:16:34,008
كنت ضمن فريق من 10 علماء
في مشروع الجينوم البشريّ

118
00:16:34,010 --> 00:16:36,343
نعمل تحت قيادة
(الدكتور (تي بروكس إيليس

119
00:16:36,345 --> 00:16:39,680
لصناعة أمراض تسليحية
.لمقاومة الأمراض التسليحيّة

120
00:16:39,682 --> 00:16:43,217
.أي قتال النار بالنار

121
00:16:43,219 --> 00:16:47,455
...المشاريب بين الأقسام كانت

122
00:16:55,064 --> 00:16:58,899
.مفهوم أيها الدكتور الفطين

123
00:16:58,901 --> 00:17:02,837
ينبغي أن تحل هذه المشكلة
.بسهولة محضة

124
00:17:02,839 --> 00:17:07,272
عندي بعض الخدم المجانيّ هنا
لدى السياج، أوغاد من الموتى الأحياء

125
00:17:07,297 --> 00:17:09,343
يساعدون على إبعاد الأوباش
.عن مستعمرتنا

126
00:17:09,345 --> 00:17:12,746
،المشكلة أنّهم لا يبقون على حالهتم
.بل يتساقطون أشلاءً

127
00:17:12,748 --> 00:17:18,819
...كهذا المسكين الأشبه
.بركيزة الغائط

128
00:17:18,821 --> 00:17:25,960
،لذا أيها الدكتور الفطين
كيف نبقيهم على أقدامهم؟

129
00:17:36,713 --> 00:17:44,593
تصهرون المعادن بشكل منتظم، صحيح؟

130
00:17:45,948 --> 00:17:50,885
رأيت ذلك ضمن المعدات التراثية بالطابق
.الذي تملك فيه مسبكًا صالحًا للعمل

131
00:17:50,887 --> 00:17:53,354
ثم؟

132
00:17:53,356 --> 00:17:57,291
.تملك فعليًا وسائل حل مشكلتك

133
00:17:57,293 --> 00:18:02,363
،الخطوة الأولى، صهر معادن الخردة
الخطوة الثانية، صبها على السائر المعنيّ

134
00:18:02,365 --> 00:18:07,568
،أثناء اتصاله بحلقة السلسلة
...المعدن السائل سيقوّي

135
00:18:07,570 --> 00:18:13,774
سيحافظ على سلامة جسد السائر
.وكذلك سيلصقه بالسياج

136
00:18:13,776 --> 00:18:17,978
،وكفائدة إضافية سيغطي رؤوسهم
مما سيحميهم من ضربات الرأس

137
00:18:17,980 --> 00:18:20,781
.من المعتدين وبلايا القدر

138
00:18:25,988 --> 00:18:31,425
!لعنة الله
!تلك أروع فكرة ما سمعتها في حياتي

139
00:18:31,427 --> 00:18:35,796
،ليست عملية فحسب
!بل وإنها قاسية

140
00:18:38,100 --> 00:18:43,170
.تأمل عبقريتك أيها الدكتور الفطين

141
00:18:45,074 --> 00:18:50,010
أجعلك (ريك) تفيده بمثل
هذه الأفكار القيّمة؟

142
00:18:54,450 --> 00:18:59,019
.تلك خسارة له ومكسب لنا

143
00:18:59,021 --> 00:19:02,323
أشعر أنّي مدين لك
.بعلاوة موظف جديد

144
00:19:02,325 --> 00:19:05,659
.اُهديت هذا المخلل

145
00:19:10,266 --> 00:19:14,185
كلّا، كأمارة على امتناني

146
00:19:14,210 --> 00:19:20,207
سأبعث بِضعًا من زوجاتي
.لشقتك الليلة لتمتعنك بوقتك

147
00:19:20,209 --> 00:19:24,011
.لا أظنني مضطرًا للقلق حيال هذا

148
00:19:24,013 --> 00:19:27,214
لكن من عساه يدري
بقدر ذكائك الحقيقيّ؟

149
00:19:27,216 --> 00:19:33,387
،مطارحة الغرام ممنوعة
.ممنوعة منعًا باتًا

150
00:19:33,389 --> 00:19:38,525
لكن بوسعك مشاركتهن العشاء
.وبعض الشراب وبضع ضحكات

151
00:19:38,527 --> 00:19:45,299
لا أفضل من نساء مليحات عطِرات
.ليشعرنك مجددًا بكونك إنسانًا

152
00:19:45,301 --> 00:19:49,069
.لا خبرة سابقة لي في هذا

153
00:19:50,473 --> 00:19:56,076
هل قلت زوجات بصيغة الجمع؟ -
.طبعًا قلت ذلك -

154
00:19:58,080 --> 00:20:02,883
ماذا يقول الدكتور الفطين لأفضل
أصدقاء جدد له في العالم أجمع؟

155
00:20:07,690 --> 00:20:09,923
ماذا يقول؟

156
00:20:10,362 --> 00:20:11,829
.شكرًا لكم

157
00:20:12,125 --> 00:20:17,711
على نحو كامل وتام
.وصادق وجاد، شكرًا لكم

158
00:20:20,903 --> 00:20:22,703
.اتفقنا

159
00:20:22,705 --> 00:20:26,907
لمَ لا تذهب للاستمتاع بوقتك؟

160
00:20:48,833 --> 00:20:50,633
إلامَ أنظر بحق السماء؟

161
00:20:50,658 --> 00:20:53,492
.(مخلوق أشبه بالحشرة اسمه (يار

162
00:20:53,494 --> 00:20:59,432
(يحاول الثأر من الشرير (كووتايل
.(لتدميره (رازيك-4

163
00:21:01,684 --> 00:21:04,485
ربما عليك التروي
.(في الشرب يا (أمبر

164
00:21:04,510 --> 00:21:07,511
.(ربما ليس عليّ ذلك يا (فرانكي

165
00:21:09,448 --> 00:21:12,649
،بوسعنا لعب لعبة أخرى
وور لوردز)؟)

166
00:21:12,651 --> 00:21:15,018
.يلعبها 4 أفراد وهي ممتعة جدًا

167
00:21:15,020 --> 00:21:18,555
.أيما تريد، طالما هي ليلتك

168
00:21:21,893 --> 00:21:25,028
أتود تدليكًا؟
.نيغان) يحب التدليك)

169
00:21:25,030 --> 00:21:29,799
،كنت معالجة معتمدة
.كما تعلم، قبلئذٍ

170
00:21:37,796 --> 00:21:41,845
،برغم امتناني لهذه البادرة
وإخلاصكن للمهمة التي أوكلت إليكن

171
00:21:41,847 --> 00:21:46,049
فإنّي مدرك كليًا ألّا امرأة منكن
.جاءت هنا هذا المساء بمحض إرادتها

172
00:21:46,051 --> 00:21:50,186
الغرض من ألعاب الفيديو
.هو أن أمتعكن بوقتكن

173
00:21:50,188 --> 00:21:53,256
أتودين مزيدًا من الفشار
المعد في الميكروويف؟

174
00:21:55,661 --> 00:21:59,763
(مهلًا، كونها فكرة (نيغان
.لا يعني أننا نأبى الوجود هنا

175
00:21:59,765 --> 00:22:03,600
.أتوق لخوض محادثة ذكية فحسب

176
00:22:03,602 --> 00:22:09,839
أفترض أن المحادثة مقبولة
.في ظل الظروف الراهنة

177
00:22:09,841 --> 00:22:12,242
عمَّ تودين الحديث؟

178
00:22:12,244 --> 00:22:14,944
ماذا عن مشروع الجينوم البشريّ؟

179
00:22:14,946 --> 00:22:17,681
بوسعي تبادل أطراف
.الحديث عنه طوال الليلة

180
00:22:23,088 --> 00:22:29,292
"بالواقع جُملة عملي في "م.ج.ب
تقع تحت مظلّة برنامج البحوث السرية

181
00:22:29,294 --> 00:22:32,262
.أي أنه ليس بوسعي مناقشته

182
00:22:32,264 --> 00:22:37,133
،وغالبًا حتى لو وسعني مناقشته
.فغالبًا سيفوت المحتوى إدراككن

183
00:22:37,135 --> 00:22:39,069
هل أهاننا للتوّ يا (تانيا)؟

184
00:22:39,071 --> 00:22:42,706
،لم أرمِ لإهانة
.كنت ببساطة أوضح حقيقةً

185
00:22:42,708 --> 00:22:47,977
،ذكائي قيس موضوعيًا
.إنّي رجل فريد من نوعه

186
00:22:47,979 --> 00:22:51,214
إذًا أأنت أحد أولئك الرجال
القادرين على صنع قنبلة

187
00:22:51,216 --> 00:22:53,933
من مبيّض وفرشاة أسنان أو ما شابه؟ -
.بالطبع لا -

188
00:22:54,053 --> 00:22:56,920
هذا أقلّه سيتطلّب خميرة جافّة
وبيروكسيد الهيدروجين

189
00:22:56,922 --> 00:23:01,157
،وقليل من سائل تنظيف الصحون
ربما بعض من منظف الحمام أو الحوض

190
00:23:01,159 --> 00:23:05,428
،بعض البالونات أو ما شابه
.وبعض المواد المنزلية الأخرى

191
00:23:06,998 --> 00:23:12,135
أأنت جاد؟ -
.جاد تمامًا -

192
00:23:12,137 --> 00:23:13,403
أأنت جاد؟

193
00:23:31,757 --> 00:23:36,508
.هذا غباء شديد -
.آمل توضيح العكس بالتجربة -

194
00:23:36,619 --> 00:23:39,353
عبيد فحسب؟ -
المعذرة؟ -

195
00:23:39,355 --> 00:23:41,289
.لا يهم

196
00:23:46,129 --> 00:23:52,300
د.(يوجين)، هل أنتجت توًّا
الهيليوم من لوازم الحمام؟

197
00:23:52,302 --> 00:23:54,368
.الهيدروجين

198
00:23:58,141 --> 00:24:02,710
.هون عليك يا (كينو)، نحن بخير

199
00:24:06,649 --> 00:24:11,752
،أنصت، اهدأ
.أنت واحد منا

200
00:24:20,163 --> 00:24:25,166
عليّ الإيضاح مقدمًا، ربما بالغت
.حين صنفت هذا النموذج بقنبلة

201
00:24:25,168 --> 00:24:29,970
،بينما يتحلل بيروكسيد الهيدروجين
.فإن رد الفعل سيطلق طاقة في هيئة حرارة

202
00:24:29,972 --> 00:24:33,207
د.(يوجين)، أيمكنك أن ترينا
شيئًا مثيرًا، رجاء؟

203
00:24:43,186 --> 00:24:44,752
.سأشعل هذه الشمعة

204
00:24:44,754 --> 00:24:46,354
!رائع -
.أخيرًا -

205
00:24:47,790 --> 00:24:49,390
.كلّا، أقصد أنّي سأشعل هذه الشمعة

206
00:25:01,771 --> 00:25:03,204
!ويلاه، لا

207
00:25:19,655 --> 00:25:20,921
!أحسنت

208
00:25:20,923 --> 00:25:22,823
.أجل

209
00:25:25,461 --> 00:25:26,994
!أجل

210
00:25:51,625 --> 00:25:53,561
حبيبتك؟

211
00:26:15,277 --> 00:26:21,382
،دي)، لطالما قلنا إننا إذا افترقنا)"
"فسأعود لهنا وأنتظرك

212
00:26:21,384 --> 00:26:23,651
"ستأتي بالجعة والأصابع المملحة"

213
00:26:23,653 --> 00:26:25,853
"أتذكر ذلك؟"

214
00:26:25,855 --> 00:26:29,723
"أعلم، غالبًا لا تذكر"

215
00:26:36,298 --> 00:26:43,237
لطالما قلت إنك في بداية علاقتنا"
"نسيت إخباري بأن ذاكرتك ضعيفة

216
00:26:43,239 --> 00:26:50,577
كان ذلك يحبطك جدًا... علمك بأنك"
"لن تذكر تلك الأيام الخوالي

217
00:26:50,579 --> 00:26:52,279
"تلك الأيام المميزة"

218
00:27:00,690 --> 00:27:02,756
"أشفقت عليك"

219
00:27:02,758 --> 00:27:07,895
أذكر أنك قلت إن ثمّة ذكريات"
"كثيرة تود الاحتفاظ بها

220
00:27:07,897 --> 00:27:10,464
"وأنك ستنساها لاحقًا"

221
00:27:10,466 --> 00:27:15,636
لكن لحسن حظك أنك"
"(تنسى الذكريات يا (دي

222
00:27:18,708 --> 00:27:21,675
"ليت بوسعي انتظارك الآن"

223
00:27:21,677 --> 00:27:27,381
لكنّي أجهل ما إذا كنت ستجيء"
"معي أم ستعيدني لهناك

224
00:27:27,578 --> 00:27:29,344
"أم أنك ستقتلني"

225
00:27:30,514 --> 00:27:34,540
،لم ترِد أن تحيا في ذلك العالم"
"وأرغمتك على ذلك

226
00:27:36,325 --> 00:27:40,104
"فعلت فعلتي لأنّي أبيتُ موتك"

227
00:27:41,098 --> 00:27:43,065
"لكنك الآن قتلتَ"

228
00:27:43,526 --> 00:27:46,925
وصارت فيك كل السمات"
"التي أبيت أن تصير عليها

229
00:27:47,169 --> 00:27:49,199
"وهذا ذنبي"

230
00:27:50,238 --> 00:27:52,650
"كنت خيرًا منّي"

231
00:27:53,003 --> 00:27:54,746
"أغلب الناس كذلك"

232
00:27:55,940 --> 00:27:59,923
أطلقت سراح (داريل) لأنه"
"ذكرك بما كنتَ عليه سابقًا

233
00:28:01,339 --> 00:28:03,350
"وأردتك أن تنسى"

234
00:28:12,595 --> 00:28:17,598
،لا أظنني سأنجو بالخارج هنا"
"لكنك مخطئ

235
00:28:17,844 --> 00:28:21,703
"الوجود معهم ليس خيرًا من الموت"

236
00:28:22,238 --> 00:28:23,937
"إنه أسوأ"

237
00:28:24,840 --> 00:28:29,139
"آمل أن تدرك ذلك وتفارقهم"

238
00:28:29,895 --> 00:28:35,061
،آمل أن تتذكر الأيام الخوالي"
"ولو يوم واحد فحسب

239
00:28:35,317 --> 00:28:37,366
"لكنّي لا أظنك ستذكرهم"

240
00:28:37,843 --> 00:28:40,921
"لا أظنك ستقرأ هذا الخطاب أبدًا"

241
00:28:41,323 --> 00:28:43,405
"أحببت شخصيتك في السابق"

242
00:28:43,772 --> 00:28:47,402
"آسفة أنّي صنعت شخصيتك الراهنة"

243
00:28:47,761 --> 00:28:51,152
"وداعًا يا حبيبي"

244
00:29:50,759 --> 00:29:55,963
(بوسعنا سماع مخلوقات الـ (يار
.(و(كووتايل) يا (يوجين

245
00:29:57,910 --> 00:30:02,668
نمى إلى فَهمي أن مرح ليلة البارحة
.تعين أن يكون حادثة لن تتكرر

246
00:30:02,972 --> 00:30:05,272
.إنه لم يرسلنا

247
00:30:07,509 --> 00:30:09,409
.نحتاج إلى مساعدتك

248
00:30:10,980 --> 00:30:14,214
.رأيتَ (أمبر) ليلة البارحة

249
00:30:15,314 --> 00:30:17,517
.تشرب وتبكي فحسب

250
00:30:20,489 --> 00:30:24,791
،إنها لم ترد هذا الوضع
.نحن من أقنعناها بالانضمام

251
00:30:24,903 --> 00:30:26,460
.هذا أفضل لنا

252
00:30:27,355 --> 00:30:29,329
.كانت مضطرة لذلك

253
00:30:31,460 --> 00:30:36,803
،أمها احتاجت إلى الأدوية
.ولا يمكنها العمل

254
00:30:38,926 --> 00:30:44,460
ظنت (أمبر) أن بوسعها
.التعايش مع هذا الوضع

255
00:30:48,077 --> 00:30:52,249
.لا يمكنها -
.لقد طلبت منّا مساعدتها لإنهاء ذلك -

256
00:30:55,608 --> 00:31:01,429
أما لديكم خدمات رعاية
للصحة العقلية؟

257
00:31:01,682 --> 00:31:05,076
كلّا، أأنت جاد؟

258
00:31:05,125 --> 00:31:07,783
،توجد أخصائية تدليك معتمدة هنا
...لذا أرجحية وجود رعاية نفسية

259
00:31:07,808 --> 00:31:10,239
.لا يوجد طبيب نفسي هنا

260
00:31:11,501 --> 00:31:14,724
.لذا هذا هو وضعنا

261
00:31:15,230 --> 00:31:17,619
.إنها تود أن تتعاطى شيئًا فحسب

262
00:31:17,827 --> 00:31:21,462
.تود أن تنام ثم لا تستيقظ أبدًا

263
00:31:21,636 --> 00:31:24,637
.هذا سيكون استهتارًا رهيبًا

264
00:31:24,639 --> 00:31:30,157
،إن ماتت ليلًا أثناء نومها
.فستتحول والجميع نيام

265
00:31:30,282 --> 00:31:31,948
.سنتدبر تلك الجزئية

266
00:31:32,219 --> 00:31:37,813
،أملنا أن تصنع لها مُركّبًا
.لعلمنا بأنّك بارع في صنع المُركّبات

267
00:31:37,838 --> 00:31:41,239
أعلم أن هذا جنون
وأنك بالكاد تعرفنا

268
00:31:41,422 --> 00:31:45,024
لكن بوسعنا أن نجزم
.بأنك رجل صالح

269
00:31:47,632 --> 00:31:50,463
.لم يبقَ الكثير من الصالحين

270
00:31:54,769 --> 00:31:58,104
.الحقيقة أنّي لستُ صالحًا

271
00:32:00,475 --> 00:32:05,278
،لستُ عادلًا ولا مُحايدًا ولا فوضويًّا
.لا شيء من تلك الصفات

272
00:32:12,131 --> 00:32:14,331
أتقول إنك لا يمكنك فعلها؟

273
00:32:17,780 --> 00:32:20,577
.نقص القدرة ليس المشكلة

274
00:32:20,759 --> 00:32:25,328
بوسعي صنع سم قاتل
بالمواد المتوافرة هنا

275
00:32:25,330 --> 00:32:28,201
...لا مشكلة، لديّ -
.إذًا ساعدنا -

276
00:32:28,334 --> 00:32:33,221
،حبة دواء، جرعة حقن، أيما يكون
.نحتاج إلى ما يكفي لاثنين

277
00:32:34,744 --> 00:32:36,828
لأننا نجهل متى
.قد تتسنى لنا فرصتنا

278
00:32:37,024 --> 00:32:40,289
.إنها ستنتحر بنا أو بدوننا

279
00:32:40,489 --> 00:32:43,649
.ستعاني، وربما يتأذى أحد آخر

280
00:32:46,337 --> 00:32:48,455
.(أنت صالح يا (يوجين

281
00:32:53,471 --> 00:32:55,948
.يتحتم أن تكون صالحًا

282
00:33:01,493 --> 00:33:03,565
ما وزنها؟

283
00:33:04,298 --> 00:33:10,405
لا أدري، ربما 54 كجم، لمَ؟

284
00:33:10,556 --> 00:33:16,393
إن جئتني بوزنها بدقة، فأضمن لك
.جرعة سم شبه دقيقة تميتها بلا ألم

285
00:33:16,418 --> 00:33:18,351
.بأسرع وقت

286
00:33:45,171 --> 00:33:48,272
هذا أفضل ما يمكنني
.تقديمه الآن، عد لاحقًا

287
00:33:48,297 --> 00:33:52,076
،سنلعب البوكر مع بعض الرفاق
.سأحاول إلحاقك باللعب

288
00:33:52,078 --> 00:33:54,312
أتمزحين؟
.لا يمكنني لعب البوكر

289
00:33:54,337 --> 00:33:56,964
سأخرج لحَفر حُفر الأعمدة
.لدى بزوغ فجر الغد

290
00:33:56,989 --> 00:34:00,518
أود شريطًا من أقوى الأدوية ذات
.الفاعلية الفائقة لعلاج نزلات البرد

291
00:34:00,520 --> 00:34:01,919
.أنت

292
00:34:01,921 --> 00:34:04,488
!لا مفر من الالتزام بالطابور

293
00:34:04,490 --> 00:34:08,526
ألم تكُن هناك طوابير في وطنك؟
أتجهل كيفية عمل الطوابير؟

294
00:34:08,528 --> 00:34:11,095
...كلّا، إنّي على دراية -
.عد للطابور أيها الأخرق -

295
00:34:27,180 --> 00:34:31,949
ما رقمك؟ -
وما رقمك أنت؟ -

296
00:34:31,951 --> 00:34:33,551
.16

297
00:34:33,553 --> 00:34:37,722
،رقمي 16
.(اسمي د.(يوجين بورتر

298
00:34:37,724 --> 00:34:43,627
عُيّنت مؤخرًا في المنصب حديث النشأة
.وهو المهندس الرئيس لهذه المؤسسة

299
00:34:43,629 --> 00:34:48,132
،أعمل تحت إمرة (نيغان) مباشرةً
.أيّ أنّك تعملين تحت إمرتي مباشرةً

300
00:34:53,339 --> 00:34:56,474
.كبسولات البرد فورًا

301
00:34:56,476 --> 00:35:02,780
...لم أعلم، تردنا وجوه كثيرة، ولم

302
00:35:18,331 --> 00:35:20,731
.أريد هذا أيضًا

303
00:35:20,733 --> 00:35:22,233
.وهذا

304
00:35:24,237 --> 00:35:29,039
،أجهل ماذا تسمون هذا
.(سأسميه (غريمبليغانك

305
00:35:58,671 --> 00:36:00,838
هل وجدتها؟

306
00:36:04,076 --> 00:36:07,645
أين هي؟ -
.قتلتها -

307
00:36:12,285 --> 00:36:19,857
،هربت منّي إلى قطيع من الموتى
.لذا قتلتها سريعًا

308
00:36:21,360 --> 00:36:25,296
.ما زال يؤلمك -
.أشعر بتحسن مع ضمادة -

309
00:36:25,298 --> 00:36:27,832
.لم أقصد ذلك

310
00:36:29,469 --> 00:36:31,669
...لنصحتك بنسيانها، لكن

311
00:36:33,206 --> 00:36:35,873
لا أعتقد أن أحدًا آخر سينساها
.قريبًا بحكم ما فعلته

312
00:36:38,311 --> 00:36:40,344
.جميعنا فعلنا ما لا يُنسى

313
00:36:40,346 --> 00:36:45,249
،أجل، لكن قبل مجيئنا لهنا
...قبلما نفهم

314
00:36:45,251 --> 00:36:47,685
.كنا جبناء حيال فعله

315
00:36:50,490 --> 00:36:54,892
لا يسمح لنا بأن تكنف
.صدورنا قلوبًا رحيمة

316
00:36:54,894 --> 00:36:58,195
.تذكر ذلك

317
00:37:06,239 --> 00:37:10,541
ما هذا؟ -
.ستعلم -

318
00:38:00,459 --> 00:38:06,063
.عليك الانتباه لهذا جيدًا

319
00:38:11,003 --> 00:38:13,504
!كلّا

320
00:38:13,506 --> 00:38:16,674
لمَ؟
.لم أذنب أي شيء

321
00:38:16,676 --> 00:38:22,179
وجدت هذا التذكار الصغير
.مخبئًا في مكتبك

322
00:38:20,380 --> 00:38:22,780
"وداعًا يا حبيبي"

323
00:38:22,181 --> 00:38:23,614
.أجهل ما هذا

324
00:38:45,805 --> 00:38:50,341
تركتَ الباب مفتوحًا
.وسمحت لجروي بالخروج

325
00:38:54,213 --> 00:38:57,548
علمتَ أن (شيري) كرهت
وجود (داريل) هنا

326
00:38:58,204 --> 00:39:01,244
لذا سمحت بهربه لأجلها
.مرتادًا دور البطل

327
00:39:01,269 --> 00:39:08,025
،لكي  تتقرب منها أكثر
.ذلك سلوك بالغ المكر

328
00:39:08,027 --> 00:39:10,227
،لكنّي لم أفعل
.هي من هربت

329
00:39:10,229 --> 00:39:13,722
هي هربت؟ أتعلم لما هربت؟

330
00:39:14,425 --> 00:39:20,537
،لأنها علمت أنّي سألومها
.وهذا ما فعلته

331
00:39:20,745 --> 00:39:27,878
(لكن (شيري) أنبأت فتاي (دوايتي
.بكامل القصّة قبيل تمزّقها إربًا إربًا

332
00:39:27,880 --> 00:39:35,620
امرأة آية في الحسن تُقتَل بوحشيّة
.لأنك وغد طماع ومتوهم وتافه

333
00:39:35,645 --> 00:39:37,087
هذا ليس حقيقيًا، (دوايت)؟

334
00:39:39,091 --> 00:39:41,722
.إنه يكذب، ما كنت لأفعل ذلك

335
00:39:41,747 --> 00:39:47,331
لمَ؟ ولمَ عساه يكذب؟
لمَ عساه يحاول أن يؤذيك عمدًا؟

336
00:39:47,333 --> 00:39:50,200
،شيري) فارقت الحياة)
...وإن كان كاذبًا

337
00:39:50,972 --> 00:39:53,370
.إن كانت بالخارج، فسأجدها

338
00:39:53,706 --> 00:39:58,575
ثم سأحرق الجانب الآخر
.من وجهه حتى يموت

339
00:39:59,105 --> 00:40:02,880
لذا ماذا سيستفيد من ذلك؟

340
00:40:05,207 --> 00:40:08,058
.لا

341
00:40:08,355 --> 00:40:10,788
.(إنّي عليم بفتاي (دوايتي

342
00:40:10,917 --> 00:40:15,997
كل ما احتاج إليه
هو ليلة أخرى في الحبس

343
00:40:16,162 --> 00:40:22,358
،لكيّ يستقيم عقله المضطرب
.نجح ذلك قبلًا، ونجح الآن

344
00:40:22,463 --> 00:40:26,770
أليس كذلك يا (داويت)؟ -
.بلى -

345
00:40:39,251 --> 00:40:42,720
.أرجوك، لا تفعل

346
00:40:42,722 --> 00:40:44,421
!أرجوك

347
00:40:44,423 --> 00:40:48,518
،بحق المسيح لا تحرقني
!أرجوك

348
00:40:48,520 --> 00:40:50,053
.لا

349
00:40:51,618 --> 00:40:53,384
!كلّا، أرجوك

350
00:40:53,537 --> 00:40:55,397
.تعلم أنّي أكره حرق الوجوه

351
00:40:55,441 --> 00:41:00,604
،اعترف لي بذنبك وتأسف فحسب
.ولن أضطر لحرقك

352
00:41:00,673 --> 00:41:04,457
.أجل، فعلتها بالكامل

353
00:41:05,170 --> 00:41:08,305
.آسف، إنّي في شدة الأسف

354
00:41:10,709 --> 00:41:16,179
.أرجوك، آسف

355
00:41:25,482 --> 00:41:30,537
.هذا كل ما كان عليك قوله

356
00:42:14,015 --> 00:42:16,814
.(لحسن الحظ أن لدينا بديلًا لد. (كارسون

357
00:42:17,285 --> 00:42:20,822
(أثق بك يا فتاي (دوايتي
.ما حرى أن أشك بك قطّ

358
00:42:21,650 --> 00:42:24,481
.شيري) كانت إحدى زوجاتي المفضلات)

359
00:42:25,284 --> 00:42:27,384
.إنّي آسف -
.لستُ آسفًا -

360
00:42:30,622 --> 00:42:32,722
!ما أشد قسوتك

361
00:42:32,724 --> 00:42:35,024
.أعشق هذه القسوة

362
00:42:55,265 --> 00:42:56,798
.ادخل

363
00:43:02,005 --> 00:43:06,274
.مرحبًا -
أأنت بخير؟ -

364
00:43:07,644 --> 00:43:09,310
.على أتم ما يرام

365
00:43:10,706 --> 00:43:13,181
،بوسعك لعب المحاولة التالية
.لكن هذا قد يستغرق فترة

366
00:43:17,220 --> 00:43:24,059
هل صنعت الحبوب؟ -
.أجل، لكن لا يمكنك أخذهم -

367
00:43:30,000 --> 00:43:31,332
.أمبر) تعتمد علينا)

368
00:43:31,334 --> 00:43:36,037
...قلنا لها إنك ستساعدنا، وقالت -
.كفاك هزلًا يا صهباء -

369
00:43:36,039 --> 00:43:38,873
.(لا تهيني ذكائي يا (فرانكي

370
00:43:38,875 --> 00:43:42,977
،)الحبوب ليست لـ (أمبر
.(بل إنها لـ (نيغان

371
00:43:42,979 --> 00:43:44,913
.لهذا أردت ما يكفي لشخصين

372
00:43:47,017 --> 00:43:50,885
أما قتل أصدقاءك؟ -
.مرارًا -

373
00:43:50,887 --> 00:43:54,589
لكنّي أتصور أننا قتلنا 30
.أو ما يزيد من رجاله

374
00:43:54,591 --> 00:43:57,092
.مجرد رد للصاع وما إلى ذلك

375
00:43:57,094 --> 00:44:00,528
.(أعطنا الحبوب وإلّا أخبرنا (نيغان

376
00:44:00,530 --> 00:44:06,568
،سنخبره أنك صاحب فكرة صنعهم
.وأنك حاولت حملنا على مساعدتك

377
00:44:06,570 --> 00:44:09,037
.سيكون خطأ خططيًا من طرفكما

378
00:44:09,039 --> 00:44:14,109
سيصدقني عنكما لنفس سبب
.تصديقه (دوايت) عن الطبيب

379
00:44:14,111 --> 00:44:16,444
.إنكما قابلتان للاستبدال بالنسبة إليه

380
00:44:16,446 --> 00:44:19,047
.أما أنا، فلا بديل لي

381
00:44:19,049 --> 00:44:21,282
.إنك جبان

382
00:44:24,287 --> 00:44:26,521
.إنك جبان

383
00:44:26,523 --> 00:44:29,457
.هذا تقييم دقيق

384
00:45:39,329 --> 00:45:43,431
أتسمح لي بالدخول؟

385
00:45:52,609 --> 00:45:54,809
إذًا كم يروقك المكان هنا؟

386
00:45:56,613 --> 00:45:59,647
هل نقدر الدكتور الفطين حق قدره؟

387
00:46:02,185 --> 00:46:09,524
(فرانكي) و(تانيا)
.لم تذكراك إلّا بالخير

388
00:46:14,631 --> 00:46:18,233
.لا بأس، أتفهم موقفك

389
00:46:18,235 --> 00:46:24,639
،أعلم كم يصعب تقبل التغيير
.إذ الانضمام للفريق الصحيح

390
00:46:24,641 --> 00:46:29,010
.لكنّي أودك أن تفهم شيئًا

391
00:46:29,012 --> 00:46:34,249
.لا أقدم هذه الدعوة للجميع

392
00:46:34,251 --> 00:46:40,521
وإنّي أعلم يقينًا
.أنّي لا أقدمها هباءً

393
00:46:43,660 --> 00:46:47,028
!انظر

394
00:46:48,832 --> 00:46:53,067
.لم يعُد عليك أن تخاف

395
00:46:53,069 --> 00:46:56,537
.لا داعٍ لتخاف

396
00:46:56,539 --> 00:47:01,109
.عليك أن تجيب لي سؤالًا واحدًا فحسب

397
00:47:01,111 --> 00:47:04,579
.وإنه سؤال جلل

398
00:47:05,682 --> 00:47:08,283
...مَن تكو -
.(أنا (نيغان -

399
00:47:08,285 --> 00:47:12,220
إنّي كليًا وتمامًا
.نيغان) المجرد من المشاعر)

400
00:47:12,222 --> 00:47:19,861
،كنت (نيغان) قبلما ألقاك
.أردت مقابلتك بشكل لائق لأدرك فحسب

401
00:47:19,863 --> 00:47:25,466
.(أنا (نيغان

402
00:47:27,871 --> 00:47:29,871
.مهلًا، حذارٍ في استخدام ذلك

403
00:47:32,876 --> 00:47:38,513
أتود أن يحرقك معدن منصهر؟
.لأن هكذا تحديدًا يحرقك معدن منصهر

404
00:48:02,906 --> 00:48:05,640
...بخصوص فرضي سيطرتي -
أأنت معنا؟ -

405
00:48:05,642 --> 00:48:08,801
.أجل، إنّي مثلك

406
00:48:09,943 --> 00:48:12,947
...أجهل إن كنت تذكر -
.لا أذكر -

407
00:48:12,949 --> 00:48:14,515
.(أنا (يوجين

408
00:48:15,563 --> 00:48:17,118
.(أنت (دوايت

409
00:48:22,559 --> 00:48:24,359
.(نحن (نيغان

410
00:48:27,764 --> 00:48:29,084
.أجل

411
00:48:29,709 --> 00:50:04,709
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

