1
00:00:00,101 --> 00:00:03,338
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,339 --> 00:00:08,709
،لدينا من القوم عدد، ونملك أسلحة
.إن ضربنا أولًا معًا، بوسعنا قهرهم

3
00:00:08,811 --> 00:00:12,045
،ستُزهق أرواح أناس كثيرين
.وليس من (المنقذين) فقط

4
00:00:12,147 --> 00:00:14,713
،إن كان بوسعنا إيجاد حلّ آخر
.فيتحتَّم علينا إيجاده

5
00:00:15,217 --> 00:00:18,652
كونك تجيد القتال لا يعني
.أن عليك السعي لقتال

6
00:00:18,755 --> 00:00:21,890
(عليك إقناع (إيزيكيل
.بجعل (المملكة) تقاتل وحسب

7
00:00:21,891 --> 00:00:24,992
.كلّا، لا أريد الضلوع في هذا

8
00:00:25,094 --> 00:00:26,326
.تبدو أقل من المطلوب

9
00:00:26,429 --> 00:00:29,705
،)ربما عليك التدقيق ثانيةً يا (جافين
.لقد أوفينا بالتزاماتنا

10
00:01:10,101 --> 00:01:15,680
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

11
00:01:15,715 --> 00:01:17,209
"ارحل ولا تقلق عليّ"

12
00:01:43,488 --> 00:01:48,075
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ13ـقة - (( ادفنوني هنا

13
00:02:52,782 --> 00:02:54,283
.لعنة الله

14
00:03:04,371 --> 00:03:06,371
.أفق يا غلام

15
00:03:07,158 --> 00:03:11,627
لمَ حصة المران باكرة جدًا هكذا؟ -
.لدينا عمل كثير اليوم لننجزه -

16
00:03:15,349 --> 00:03:18,759
أتود العودة للنوم؟ -
.مُحال -

17
00:03:19,486 --> 00:03:24,033
أخبرتني أنك تودّ أن تكون قادرًا
.على هزم أخيك حين جئتني أول مرة

18
00:03:25,509 --> 00:03:28,414
هل هذا مرادك حقًا؟

19
00:03:29,763 --> 00:03:33,334
.أجل -
.غير صحيح -

20
00:03:34,310 --> 00:03:36,937
.إنك تتطلَّع إلى أن تكون مثل أخيك

21
00:03:37,053 --> 00:03:41,531
صحيح؟ -
.أجل -

22
00:03:42,600 --> 00:03:44,137
.اتفقنا

23
00:03:45,646 --> 00:03:49,674
...انتبه لوضعية قدمك، فإن لم تصحّ -
.لا يصحّ شيء -

24
00:05:15,736 --> 00:05:17,302
!مرحبًا

25
00:05:17,304 --> 00:05:19,856
...كنا على وشك الخروج لتطهير -
أين (مورغان)؟ -

26
00:05:21,152 --> 00:05:23,631
أأنت بخير؟ -
أين (مورغان)؟ -

27
00:05:33,662 --> 00:05:37,197
(لمَ (يسوع) جلب (داريل
والآخرين لـ (المملكة)؟

28
00:05:39,559 --> 00:05:42,143
...إنهم

29
00:05:43,386 --> 00:05:47,072
أرادوا السعي لنبدأ التعاون جميعًا
.حيال متطلبات الحياة الراهنة

30
00:05:51,004 --> 00:05:55,358
،المنقذون) ما زالوا موجودين)
...لا يقاتلون (المملكة)، لكن

31
00:05:57,511 --> 00:06:01,705
(قال (داريل) إنهم هزموا (المنقذين
في (ألكساندريا)، أهذا صحيح؟

32
00:06:01,815 --> 00:06:04,608
وأنهم أبرموا اتفاقًا معهم؟

33
00:06:04,643 --> 00:06:06,456
هل الجميع بخير؟

34
00:06:08,722 --> 00:06:12,824
.أخبرني ما إن كان هذا صدقًا -
.عليك محادثة (داريل) حيال ذلك -

35
00:06:17,397 --> 00:06:22,210
.أردتني أن أخفي قصتك عن الجميع

36
00:06:23,303 --> 00:06:27,938
وطلبتِ منّي ألّا أخبر أحدًا
.بمكانك، ونفذتُ ما طلبتِه

37
00:06:28,908 --> 00:06:31,904
.داريل) لم يجدك بسببي)

38
00:06:32,713 --> 00:06:37,849
،وما قيل بينك وبينه
.يظل بينكما ولا دخل لأحد فيه

39
00:06:40,761 --> 00:06:44,685
(سأرافقك لـ (ألكساندريا
...إن شئت الذهاب

40
00:06:45,869 --> 00:06:48,652
.إن شئت محادثته

41
00:06:53,912 --> 00:06:56,756
.لا ينبغي أن تذهبي بمفردك

42
00:07:06,996 --> 00:07:09,836
وجدتِ ما أردتِه، صحيح؟

43
00:07:10,560 --> 00:07:12,808
.ابتعدت عن الجميع

44
00:07:15,092 --> 00:07:17,089
أهذا ما أردته؟

45
00:07:19,760 --> 00:07:22,894
هل أوان الابتعاد كان قد فات؟

46
00:07:30,737 --> 00:07:33,557
.بوسعنا المغادرة لـ (ألكساندريا) فورًا

47
00:07:34,466 --> 00:07:36,675
.فورًا، إن شئت

48
00:07:43,846 --> 00:07:46,237
هل بوسعي مساعدتك حيال شيء؟ -
.كلّا -

49
00:07:46,272 --> 00:07:48,235
...بوسعي

50
00:07:48,236 --> 00:07:50,622
ما لم تمانعي، أتمكنني مرافقتك
حتى عودتك للكوخ؟

51
00:07:50,624 --> 00:07:51,787
!كلّا

52
00:07:52,979 --> 00:07:55,425
،لدينا توصيلة اليوم
.لكن بوسعي أن أفوتها

53
00:07:56,973 --> 00:07:58,467
...إنما أنا

54
00:07:59,114 --> 00:08:02,969
أحاول التعلُّم، وبعد رؤيتي
...ما فعلتِه هنا، فإنّي

55
00:08:03,576 --> 00:08:05,659
.كانوا خمسة

56
00:08:07,382 --> 00:08:13,609
سأكون في غاية الامتنان إن سمحت
.لي بمراقبة طريقتك لتنفيذ ما تفعلينه

57
00:08:14,815 --> 00:08:17,649
.كلّا، اذهب لمهمة التوصيل خاصتك

58
00:08:21,678 --> 00:08:23,316
.اتفقنا

59
00:09:03,984 --> 00:09:06,977
"(كاتي)"

60
00:09:23,139 --> 00:09:25,340
!أعلم، أنا -
.(جيني) -

61
00:09:26,569 --> 00:09:28,654
!ها أنا قادم

62
00:09:43,827 --> 00:09:47,662
.(بوسعك الاقتراب يا (نبيلة -
.إنّي كما يرام في مكاني هذا -

63
00:09:48,697 --> 00:09:50,940
.إن (شيفا) تستلطفك

64
00:09:52,569 --> 00:09:54,627
.وهذا ما أخشاه

65
00:09:57,941 --> 00:10:01,566
.أنبئيني بما وجدته -
.لن يروقك -

66
00:10:01,566 --> 00:10:04,741
أمقت الانتظار أكثر من
.سماع الأنباء السيئة

67
00:10:05,615 --> 00:10:08,976
لدينا مشكلة بسيطة
.قد تنقلب عويصة خلال أسبوع

68
00:10:09,197 --> 00:10:12,652
أغلب النباتات بالأسفل
.مصابة بسوسة الفاكهة

69
00:10:13,620 --> 00:10:18,802
علينا اجتثاثها وحرقها جميعًا قبل وصول
.السوس للمحاصيل الرئيسية في الباحة

70
00:10:19,207 --> 00:10:23,385
،أعلم أن البستان الملكيّ هام إليك
.إنّي آسفة

71
00:10:25,707 --> 00:10:30,090
،)شكرًا لك يا (نبيلة
.افعلي ما يتحتم فعله

72
00:10:30,474 --> 00:10:33,117
.إليك مكمن الجمال يا مولاي

73
00:10:33,117 --> 00:10:39,586
،يمكنك اجتثاثها وتقطيعها
.يمكنك حرقها لرماد تذروه الرياح

74
00:10:39,586 --> 00:10:43,381
لكن إن شئت، فيمكن زرعها
.لتصير كما كانت بالكامل

75
00:10:47,491 --> 00:10:53,479
،أظنني تبولت على نفسي رعبًا للتوّ
.سأنصرف

76
00:11:13,650 --> 00:11:16,836
.بقي 5 دقائق على انصرافنا -
.عُلم -

77
00:11:18,852 --> 00:11:23,243
،أشكرك على إعارتي هذا
.ما زلت أفكر في تلك الحكمة

78
00:11:23,827 --> 00:11:27,254
."إيذاء الخصم يؤدي لإيذاء الذات"

79
00:11:29,002 --> 00:11:31,106
.المرء سيتأذى مهما يكون

80
00:11:33,297 --> 00:11:36,746
جلبت لك شيئًا
.لأجل المكان جديد

81
00:11:37,707 --> 00:11:39,507
.شكرًا

82
00:11:48,345 --> 00:11:51,719
وجدتها في مطعم
.كنت أبحث فيه عن المؤن

83
00:11:51,721 --> 00:11:55,145
.أعرف فتاة رممتها لأجلي

84
00:11:58,380 --> 00:11:59,550
.ها هي

85
00:12:00,764 --> 00:12:03,307
كنت قد ضقت ذرعًا
.بتأمل ذلك المسمار

86
00:12:06,333 --> 00:12:08,701
إذًا من تكون الفتاة؟

87
00:12:10,506 --> 00:12:13,317
.بقي نحو 3 دقائق على انصرافنا الآن

88
00:12:31,227 --> 00:12:33,394
.الفتى صغير على أن يكون أبًا

89
00:12:35,076 --> 00:12:36,931
أكنتَ أبًا ذات يوم؟

90
00:12:37,788 --> 00:12:39,482
.كنت أبًا، حمدًا لله

91
00:12:40,608 --> 00:12:46,524
،لكنّي لم أكُن صغير السن عما يجب
.كنت في عمر مثالي وميقات مثاليّ

92
00:12:46,525 --> 00:12:49,742
.أسست أسرة مثالية وحياة مثالية

93
00:12:51,615 --> 00:12:54,828
.لم أطمع في أكثر مما استحققته

94
00:12:56,820 --> 00:12:58,620
وأنت؟

95
00:13:05,996 --> 00:13:09,917
يؤسفني أن بيننا اختلافًا
.في وجهات النظر

96
00:13:10,732 --> 00:13:13,230
أحسبك مخطئًا بشأن القتل

97
00:13:13,542 --> 00:13:16,337
بشأن ظنك بأن وتيرة الحال بوسعها
.(الاستمرار هكذا بيننا وبين (المنقذين

98
00:13:17,890 --> 00:13:19,754
.لكنّي آسف

99
00:13:21,107 --> 00:13:23,057
.أعلم أنك رجل صالح

100
00:13:28,965 --> 00:13:32,444
سيحلّ اليوم الذي لن يمكنك
.فيه أن تكون صالحًا لهذا الحدّ

101
00:13:33,341 --> 00:13:37,926
،وحين يحدث ذلك
.فلا تلُم نفسك على ما ستفعله

102
00:13:43,276 --> 00:13:46,468
.بينجامين)، حان وقت مغادرتنا)

103
00:13:48,666 --> 00:13:50,056
.أراك لاحقًا أيها الشاب

104
00:13:52,431 --> 00:13:53,941
.اترك شطيرة الفاكهة

105
00:13:55,298 --> 00:13:56,986
حقًّا؟ -
!(جيري) -

106
00:13:59,883 --> 00:14:01,240
.لا بأس

107
00:14:09,325 --> 00:14:11,059
من تكون الفتاة؟

108
00:14:24,207 --> 00:14:27,720
ابقوا جميعًا منخفضين
.وأخرجوا أسلحتكم

109
00:14:29,212 --> 00:14:33,178
،ثمّة أحد سدّ الطريق
.ويُستبعد أن يكون السبب حميدًا

110
00:14:34,383 --> 00:14:37,870
.مولاي، ابق بالداخل

111
00:14:53,168 --> 00:14:56,204
،ألقوا نظرة إن شئتم
.لكن أبقوا أسلحتكم مرفوعة

112
00:15:09,119 --> 00:15:11,252
.اصطفوا يمينًا

113
00:15:11,254 --> 00:15:13,882
.تقدموا نحو المبنى الذي هناك

114
00:15:15,524 --> 00:15:20,123
،تجمعوا عن كثب حول الملك
.سأغطيكم

115
00:15:32,742 --> 00:15:35,042
.لنتحرك صوب البناء

116
00:15:41,217 --> 00:15:43,184
.بينجامين)، ارفع مسدسك)

117
00:15:46,589 --> 00:15:50,447
أتظنه مرتفعًا كفاية هكذا؟ -
.أحسنت يا صاح -

118
00:16:17,641 --> 00:16:20,922
"ادفنوني هنا" -
!بحق المسيح -

119
00:16:20,923 --> 00:16:23,921
"ادفنوني هنا"

120
00:16:26,233 --> 00:16:29,323
.هذا العالم يقود المرء للجنون

121
00:16:32,368 --> 00:16:35,022
كابَد الناس كلّ سجايا الحسرة

122
00:16:35,506 --> 00:16:38,966
،الطواغيت، الإبادة الجماعية
الأنظمة النضاحة بالمقت المحض

123
00:16:38,966 --> 00:16:42,210
بينما ينعم آخرون بالحريّة
.على نفس الأرض

124
00:16:42,212 --> 00:16:45,947
.ورغم ذلك، ما زلنا موجودين الآن

125
00:16:45,949 --> 00:16:49,186
لحسن الحظ فقط
.أننا لسنا جميعًا مجانين

126
00:16:49,853 --> 00:16:53,562
.ليس الحظ يا مولاي -
كيف ذلك؟ -

127
00:16:53,689 --> 00:16:56,527
.العالم يقود الناس للجنون فعلًا الآن

128
00:16:57,158 --> 00:17:02,300
.لكنك... صنعت لنا عالمًا آخر

129
00:17:37,733 --> 00:17:41,535
.تأخرتم -
...ألتمس ألا تؤاخذوننا، فإن طريقنا -

130
00:17:41,537 --> 00:17:44,850
.لا أود سماع ذلك -
.إياك أن تقاطع الملك -

131
00:17:49,827 --> 00:17:52,924
!يا وجه الجرذ النذل

132
00:17:53,349 --> 00:17:59,253
،إيزيكيل)، ما عاد هنالك ملوك)
.ولا رؤساء ولا رؤساء وزراء

133
00:17:59,253 --> 00:18:02,752
.وكل ذلك محض خرافة أيضًا

134
00:18:03,092 --> 00:18:06,757
.فإياك أن تضجرنا بهرائك الملكي

135
00:18:06,963 --> 00:18:12,173
...إنّي ممتن لالتزامك بالتوصيل، لكن

136
00:18:12,174 --> 00:18:16,764
،لكن توتُّر الوضع بلا ضرورة
.يوتّرني بلا ضرورة

137
00:18:16,765 --> 00:18:21,844
،لم أسلك الطريق للقائكم بُغية الإجهاد
.كلّا، بل العكس

138
00:18:21,845 --> 00:18:25,758
،فدعنا نتطرق لعملنا
أأحضرت توصيلة اليوم؟

139
00:18:37,893 --> 00:18:39,460
.أريد أسلحتكم أيضًا

140
00:18:43,066 --> 00:18:46,854
.لم نتفق على ذلك -
...أمامك خيار -

141
00:18:47,116 --> 00:18:49,354
الخيار عينه القائم منذ
.البداية، حسبما أحزر

142
00:18:49,355 --> 00:18:53,403
،إما تسليم أسلحتكم
.أو محاولة استخدامها

143
00:18:54,743 --> 00:18:56,778
ما قرارك؟

144
00:19:05,221 --> 00:19:07,588
.علينا تسليمها يا مولاي

145
00:19:07,590 --> 00:19:10,739
."يا للورطة، علينا تسليمها يا مولاي"

146
00:19:12,362 --> 00:19:14,807
أو ربما أحشر هذه العصا
.في حلقك وحسب

147
00:19:16,480 --> 00:19:19,266
.أعِد لـ (مورغان) عصاه

148
00:19:20,936 --> 00:19:24,966
،عندئذٍ يمكنكم أخذ الأسلحة
.ونرحل كلّنا لنتابع يومنا

149
00:19:25,001 --> 00:19:27,166
...(إيزيكيل)

150
00:19:27,167 --> 00:19:33,000
.أودّك أن تفهم خطورة ما يحدث هنا

151
00:19:33,407 --> 00:19:38,038
أعطيتك خيارًا، فما قرارك؟

152
00:19:39,855 --> 00:19:43,413
.هيا، تعرف الإجابة

153
00:19:43,414 --> 00:19:45,628
.لا بأس

154
00:19:56,965 --> 00:19:59,306
.أعطوهم أسلحتكم

155
00:20:08,027 --> 00:20:12,420
أخذنا أسلحتكم للتوّ لأن الوضع
.على وشك احتدامه انفعاليًا

156
00:20:12,422 --> 00:20:16,300
وقد أثبتم أنكم لا تحسنون
.التصرّف في الأوضاع الانفعاليّة

157
00:20:16,300 --> 00:20:18,507
.طلبيتكم ناقصة

158
00:20:19,235 --> 00:20:22,141
.اتفقنا على 12، وأعدّ 11 -
.إنهم 12 -

159
00:20:22,141 --> 00:20:23,711
.ليسوا كذلك -
.عِد مجددًا -

160
00:20:23,711 --> 00:20:26,033
!عدهم أنت

161
00:20:37,913 --> 00:20:42,104
،لقد عددتهم، فعلتُ
.هذا مُحال

162
00:20:42,578 --> 00:20:46,376
.إنه ممكن، وحقيقيّ

163
00:20:47,204 --> 00:20:49,288
.ويحدث الآن

164
00:20:50,268 --> 00:20:54,385
.وعلى المشاكل أن تنتهي، الآن

165
00:20:54,837 --> 00:20:58,593
،عليكم معرفة قدر الخطورة هنا
.لذا سنعلّمكم

166
00:20:58,628 --> 00:21:03,267
،لستم مضطرّين لفعل أي شيء
.سنحضر لكم ضعف الشحنة خلال ساعة

167
00:21:03,268 --> 00:21:08,429
اللحظة الراهنة
.هي الوقت الوحيد الذي يهم

168
00:21:08,430 --> 00:21:15,760
،وفي اللحظة الراهنة
.لم تفوا بالتزامكم من الصفقة

169
00:21:16,357 --> 00:21:24,439
بعدما ناقشنا الشروط
.والتحذيرات مرارًا وتكرارًا

170
00:21:26,662 --> 00:21:33,640
...لذا سنعالج كل هذا
.في اللحظة الراهنة

171
00:21:34,003 --> 00:21:41,109
اللحظة الراهنة بمعنى فورًا؟ -
.أجل، فورًا -

172
00:22:07,370 --> 00:22:09,147
.اقض ما أنت قاض

173
00:22:10,506 --> 00:22:11,511
.اتفقنا

174
00:22:11,774 --> 00:22:12,890
!كلّا

175
00:22:14,414 --> 00:22:16,615
!كلّا

176
00:22:16,617 --> 00:22:19,551
!ليهدأ الجميع

177
00:22:19,553 --> 00:22:22,983
.(علينا إعادة (بينجامين) لـ (المملكة

178
00:22:25,059 --> 00:22:30,444
!أعط الرجل عصاه اللعينة
!ادلف للشاحنة، ولا تنطق بكلمة لعينة

179
00:22:33,467 --> 00:22:35,626
.علينا العودة -
.كلّا -

180
00:22:35,627 --> 00:22:40,534
،الآن عليك الإصغاء
.لمرّة كُن حاضرًا وأصغِ

181
00:22:40,535 --> 00:22:45,264
ستجلب طلبياتك بموعدها
.في كل مرة، وستكون كاملةً

182
00:22:45,379 --> 00:22:48,704
.طاعة أو إذعان بلا تمنع

183
00:22:49,140 --> 00:22:53,362
ستثبت لي فهمك بجلب
.ما ينقص طلبيتك غدًا

184
00:22:53,362 --> 00:22:57,990
!علينا الذهاب، النزيف سيقتله -
!ثمرة قاوون واحدة، لا أكثر ولا أقل -

185
00:22:57,992 --> 00:23:02,494
!هل تفهم؟ -
.أجل، أفهم -

186
00:23:02,496 --> 00:23:04,841
.اذهبوا لمعالجته -
.هيا -

187
00:23:05,266 --> 00:23:09,302
!(ديان) قودي السيارة لمنزل (كارول)
!لقد زودناها بمؤن طبية

188
00:23:09,304 --> 00:23:12,285
،علينا إيقاف النزيف
.(لن ينجو حتى نبلغ (المملكة

189
00:23:12,836 --> 00:23:14,027
!هيا بنا

190
00:23:14,976 --> 00:23:16,175
!اصعد

191
00:23:18,146 --> 00:23:20,514
!أنت، ادلف

192
00:23:59,420 --> 00:24:01,553
.ابق معي

193
00:24:01,555 --> 00:24:03,789
.إنّي هنا، ابق معي

194
00:24:06,160 --> 00:24:09,699
.هون عليك

195
00:24:10,131 --> 00:24:12,444
.هون عليك

196
00:24:14,635 --> 00:24:22,541
إلحاق الأذى بالخصم"
."يؤدي لإلحاق الأذى بذاتك

197
00:24:52,440 --> 00:24:56,575
،نأسف على مجيئنا إليك
.لم يكُن لدينا خيار

198
00:25:06,921 --> 00:25:08,720
.مورغان)، انتظر)

199
00:25:18,967 --> 00:25:21,033
.حسنٌ

200
00:25:23,107 --> 00:25:24,403
!ويلاه، يا إلهي

201
00:25:26,494 --> 00:25:27,685
"ادفنوني هنا"

202
00:25:30,478 --> 00:25:31,643
.ابتعد عنّي

203
00:25:34,815 --> 00:25:36,148
.أصغ فحسب

204
00:25:40,788 --> 00:25:43,755
!كلّا

205
00:25:45,726 --> 00:25:47,126
!أعلم

206
00:25:49,330 --> 00:25:51,330
!كلّا

207
00:25:52,500 --> 00:25:54,333
!أعلم

208
00:25:54,687 --> 00:25:55,623
"أنت لست في المكان الصحيح، ابتعد"

209
00:25:56,137 --> 00:25:58,437
!كفى، لا

210
00:26:15,323 --> 00:26:18,027
.بينجامين)، ارفع مسدسك)

211
00:26:40,464 --> 00:26:42,364
.تعين أن أكون أنا

212
00:26:45,036 --> 00:26:50,705
...(هذا ما قاله (جافين
.قال إنّي أول من سيُقتَل

213
00:26:51,247 --> 00:26:55,810
،كنت أحاول وضع حدّ
!وكنت سأضحي بحياتي لأريكم

214
00:26:56,847 --> 00:27:01,947
،ذلك ما تعيّن حدوثه اليوم
.هذا ما حاولت فعله

215
00:27:02,520 --> 00:27:08,490
لكن حدث شيء آخر لكوننا
.لم نحرّك ساكنًا لردعهم

216
00:27:08,492 --> 00:27:10,292
!لم نحرك ساكنًا

217
00:27:21,672 --> 00:27:23,439
.لم نحرك ساكنًا

218
00:27:33,551 --> 00:27:35,819
.كنت في معسكر لدى بدء الاندلاع

219
00:27:38,789 --> 00:27:43,551
...كان ضخمًا وكأنه بلا نهاية

220
00:27:44,395 --> 00:27:51,133
مدينة تتألف من الخيام والمراحيض
.العامة ودخان الأخشاب وبكاء الأطفال

221
00:27:54,938 --> 00:27:57,439
.لطالما كان هناك أطفال يبكون

222
00:28:02,279 --> 00:28:07,831
،علمت أن لديهم مشاكل
.لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها

223
00:28:08,085 --> 00:28:11,987
.خلتهم أناسًا أقوى وأذكى منّي

224
00:28:15,092 --> 00:28:17,759
فمن أكون بحق السماء، صحيح؟

225
00:28:22,233 --> 00:28:25,876
.لذا لم أحرك ساكنًا

226
00:28:28,305 --> 00:28:33,410
.ثم كان هناك قتال وحريق

227
00:28:34,678 --> 00:28:36,779
.وخسرت زوجتي

228
00:28:39,583 --> 00:28:46,255
وبعد 3 أيام من الفرار
بلا طعام ولا نوم

229
00:28:46,257 --> 00:28:51,493
...في ظل الأهوال والرعب

230
00:28:52,692 --> 00:28:54,917
.فقدت ابنتي

231
00:28:58,602 --> 00:29:00,469
...ماتت أمام عينيّ

232
00:29:09,513 --> 00:29:13,215
.لأنّي لم أفعل شيئًا

233
00:29:15,619 --> 00:29:18,162
.لأنّي انتظرت

234
00:29:33,070 --> 00:29:36,347
.أصغ إليّ، أرجوك

235
00:29:38,192 --> 00:29:39,952
.أنصت فحسب

236
00:29:42,383 --> 00:29:49,344
،بوسعنا استغلال ما حصل
.بوسعنا أن نري (المنقذين) أننا نفهم

237
00:29:50,621 --> 00:29:56,343
،نفهم ما علينا فعله
.نعلم كيف نستمر

238
00:29:59,396 --> 00:30:06,515
،ويتعيّن أن يصدقونا
.علينا فعل شيء يجعلهم يصدقوننا

239
00:30:08,739 --> 00:30:16,211
ثم حين نسترد ثقتهم
...نقتلهم

240
00:30:16,213 --> 00:30:18,547
.نقطع دابرهم

241
00:30:18,549 --> 00:30:23,585
(ننضم لـ (ألكساندريا) و(هيلتوب
.ونمحقهم بضربة قاضية واحدة

242
00:30:29,084 --> 00:30:31,348
.(لكن هذا مكمن المعضلة يا (مورغان

243
00:30:34,565 --> 00:30:39,234
.يتحتم أن تقتِل

244
00:30:42,939 --> 00:30:47,635
.أو أن تُقتَل

245
00:30:53,284 --> 00:30:58,734
،يتحتم موت أحد
.حاولت أن أكون الضحية، ولم يحدث

246
00:31:05,729 --> 00:31:11,768
لذا سأكون قائد جيشنا
.لمحق (المنقذين) وتدميرهم

247
00:31:12,603 --> 00:31:15,288
.أنا

248
00:31:17,541 --> 00:31:23,215
،)سأحادث (إيزيكيل
.سأصارح الجميع بما فعلتُه

249
00:31:25,716 --> 00:31:28,883
وسأعيش بقية حياتي
.مكفرًا عن فعلتي

250
00:32:59,209 --> 00:33:02,844
هل أخبرته؟

251
00:33:04,314 --> 00:33:09,317
أأخبرته؟ -
.ليس الآن -

252
00:33:09,319 --> 00:33:11,385
.سنناقش الأمر حالما نعود

253
00:33:11,420 --> 00:33:12,496
ما الخطب؟

254
00:33:12,496 --> 00:33:15,360
يحسُن مناقشة الأمر
.حين نعود يا مولاي

255
00:33:18,595 --> 00:33:21,057
.سنناقشه الآن

256
00:34:09,245 --> 00:34:11,646
كيف حال الفتى؟

257
00:34:27,698 --> 00:34:30,092
.لقد مات

258
00:34:36,139 --> 00:34:40,341
.عُد للوراء فورًا قبلما أقتلك

259
00:34:40,343 --> 00:34:46,347
،لئِن نبست بكلمة أو رمقت بنظرة
.لأقتلنَّك هنا فورًا

260
00:34:46,349 --> 00:34:48,149
!اذهب

261
00:35:07,704 --> 00:35:09,504
هل جلبتموها؟

262
00:35:24,922 --> 00:35:28,501
.أود فقط القول إننا نفهم

263
00:35:28,592 --> 00:35:29,925
.نفهم

264
00:35:33,730 --> 00:35:36,364
!توقف -
!اتركاهما -

265
00:35:37,208 --> 00:35:39,440
!مورغان)، توقف)

266
00:35:39,502 --> 00:35:40,929
!(مورغان)

267
00:36:31,822 --> 00:36:35,239
.لقد دبر كل ذلك

268
00:36:38,294 --> 00:36:41,526
.سد الطريق البارحة، وأخَّرنا

269
00:36:44,134 --> 00:36:46,112
.هو من دبر كل شيء

270
00:36:48,538 --> 00:36:54,415
وكانت معنا طلبيتكم
.كاملة حين غادرنا

271
00:36:58,314 --> 00:37:04,191
أخذ ثمرة من الشُحنة
.وخبأها حين توقفنا

272
00:37:04,420 --> 00:37:09,368
أراد أشعال فتيل فتنة
.(بين (المملكة) و(المنقذين

273
00:37:15,699 --> 00:37:17,520
.انظر

274
00:37:18,201 --> 00:37:20,409
!انظر

275
00:37:24,775 --> 00:37:31,712
أردت أن أريك أننا نفهم

276
00:37:32,916 --> 00:37:39,888
وأننا نعي ما علينا فعله
.وأننا نعلم كيفية الاستمرار

277
00:37:46,563 --> 00:37:48,362
.رائع

278
00:37:51,501 --> 00:37:55,469
.الأسبوع المقبل بالموعد عينه

279
00:37:59,076 --> 00:38:02,811
.إننا نفهم

280
00:38:24,201 --> 00:38:30,138
هو فعل ذلك؟ -
.أراد الموت لأجلنا قبلًا -

281
00:38:30,140 --> 00:38:32,860
.أراد أن يكون الضحية

282
00:38:38,115 --> 00:38:41,783
،خال أن بوسعه الاختيار
.(ولهذا مات (دواين

283
00:38:45,088 --> 00:38:46,354
دواين)؟)

284
00:39:01,437 --> 00:39:04,305
.(بينجامين)، لهذا مات (بينجامين)

285
00:39:09,880 --> 00:39:17,152
.مورغان)، دعنا نغادر) -
.كان يفترض أن أغادر -

286
00:39:17,154 --> 00:39:19,053
.مورغان)، لا ينبغي أن تبقى هنا وحدك)

287
00:39:19,055 --> 00:39:23,057
.اذهبوا، لن أعود الآن

288
00:39:23,059 --> 00:39:26,127
...بينجامين) ما كان) -
!قلت ليس الآن يا رجل -

289
00:39:28,912 --> 00:39:31,463
...قلتُ

290
00:39:38,514 --> 00:39:40,728
.اذهبوا جميعًا فحسب

291
00:40:47,611 --> 00:40:52,702
"(كاتي)"

292
00:41:44,447 --> 00:41:47,348
أتودين حقًا معرفة
ما حدث في (ألكساندريا)؟

293
00:41:50,809 --> 00:41:55,660
ماذا دهاك؟ -
.(قتلتُ (ريتشارد -

294
00:41:58,774 --> 00:42:01,204
.خنقته

295
00:42:03,193 --> 00:42:06,113
.(إنه المُتسبب في قتل (بينجامين

296
00:42:09,431 --> 00:42:13,796
أتودين معرفة
ما حدث في (ألكساندريا)؟

297
00:42:18,936 --> 00:42:20,448
.أجل

298
00:42:25,794 --> 00:42:28,515
.(نيغان) قتل (غلين) و(إبراهام)

299
00:42:30,374 --> 00:42:31,389
ماذا؟

300
00:42:32,646 --> 00:42:36,237
ضربهما حتى الموت
.بهراوة لكرة القاعدة

301
00:42:41,018 --> 00:42:44,889
المنقذون) الآن يملكون)
ألكساندريا) و(ريك) والآخرين)

302
00:42:46,573 --> 00:42:50,483
.(كل ما يفعلونه الآن لخدمة (المنقذين

303
00:43:00,513 --> 00:43:02,984
.وقد قتلوا المزيد

304
00:43:06,369 --> 00:43:10,279
...(قتلوا (سبينسر) و(أوليفيا

305
00:43:13,766 --> 00:43:19,806
يسوع) جلب (ريك) والبقية لهنا)
.لأن (ريك) يودّ أن يقاتلهم

306
00:43:26,020 --> 00:43:28,572
.أردتِ أن تعلمي

307
00:43:30,029 --> 00:43:31,939
.الآن تعلمين

308
00:43:33,864 --> 00:43:37,572
لأين تذهب؟ -
.سأقتلهم بالخارج واحدًا تلو الآخر -

309
00:43:37,573 --> 00:43:39,521
لكن أين؟ -
.في مكان آخر -

310
00:43:39,984 --> 00:43:43,274
!انتظر فحسب، انتظر

311
00:43:48,440 --> 00:43:52,640
.يمكنك الذهاب... وعدم الرحيل

312
00:43:58,040 --> 00:44:00,253
.أرجوك

313
00:44:04,714 --> 00:44:06,349
.أرجوك

314
00:45:06,537 --> 00:45:09,508
.(كارول) -
.آسفة -

315
00:45:11,542 --> 00:45:13,976
.أشكرك

316
00:45:18,878 --> 00:45:24,295
،سأقيم هنا الآن
.علينا أن نستعد

317
00:45:25,646 --> 00:45:27,806
.علينا أن نحارب

318
00:45:29,662 --> 00:45:32,549
.علينا ذلك

319
00:45:34,147 --> 00:45:36,803
.لكن ليس اليوم

