1
00:00:20,002 --> 00:00:24,371
"لديهن أسلحة، الكثير منها"

2
00:00:24,373 --> 00:00:26,740
"رأيتها" -
"ماذا؟" -

3
00:00:26,742 --> 00:00:31,478
،تلك المجموعة"
"النساء اللّائي قابلتُهن

4
00:00:31,480 --> 00:00:35,015
"يملكن ترسانة، يملكن أسلحة"

5
00:00:35,017 --> 00:00:39,686
"لمَ لمْ تخبرينا قبل الآن؟" -
"(وعدتهن يا (ريك" -

6
00:00:45,427 --> 00:00:47,828
هل فكّرت قطّ في مَن قتلتهم؟

7
00:00:52,735 --> 00:00:54,968
.أجل

8
00:01:02,678 --> 00:01:05,112
أأنت مستعدّة لاحتمالية"
"فشل مبادرتنا؟

9
00:01:05,114 --> 00:01:06,880
"لن يحدث"

10
00:01:06,882 --> 00:01:10,917
"إن حدث، فلا تشعري بالذنب" -
"أشعر فعليًا بالذنب" -

11
00:01:10,919 --> 00:01:16,390
"وسأشعر بالذنب" -
"تارا)، ليس عليك ذلك)" -

12
00:01:27,414 --> 00:01:33,414
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

13
00:01:33,438 --> 00:01:35,438
"ارحل ولا تقلق عليّ"

14
00:01:35,462 --> 00:01:41,462
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ15ـقة - (( شيء يحتاجون إليه

15
00:02:08,877 --> 00:02:11,878
.عليك تغطيتهم بقماش القنب

16
00:02:11,880 --> 00:02:14,514
قماش القنب؟ -
.أجل -

17
00:02:14,516 --> 00:02:17,717
لمَ؟ -
.احزر السبب -

18
00:02:17,719 --> 00:02:19,453
.أخبريني فحسب

19
00:02:21,690 --> 00:02:25,492
نريد تدفئة الحشائش لقتلها
.قبل تأقلمها مع البرودة

20
00:02:25,494 --> 00:02:27,894
هكذا حين نزيل قماش القنب
تموت تلقائيًا

21
00:02:27,896 --> 00:02:30,096
.مما يقينا من حشائش ضارة لا متناهية

22
00:02:30,098 --> 00:02:33,767
.ابدأ تغطيتها بقماش القنب -
.لك ذلك يا زعيمة -

23
00:02:33,769 --> 00:02:40,240
لحظة، لأين تذهبين؟
.لستُ مزارعًا، أحتاج إلى مساعدة

24
00:02:40,242 --> 00:02:43,944
،كلّا، لا تحتاج
.رأيت شجيرة توت بريّ تنمو بالخارج

25
00:02:43,946 --> 00:02:47,047
،إن كانت صغيرة كفاية
.فسأقتلعها وأعيد زرعها هنا

26
00:02:47,049 --> 00:02:49,850
الشجيرة الجيدة ستُثمر
.لما يربو عن 40 سنة

27
00:02:49,852 --> 00:02:52,486
علينا بدء التصرّف على اعتبار
.أننا سنحيا لتلك المدة

28
00:02:53,956 --> 00:02:56,556
.رائع، أجل

29
00:02:56,558 --> 00:03:00,927
،غطّها بالقماش ولا تلمسها
.سأفحص عملك بعدما تنهيه

30
00:03:12,708 --> 00:03:15,675
.حالما تصعدين، ترقّبي الإشارة

31
00:03:17,012 --> 00:03:21,047
متى يبدأ العد التنازليّ؟ -
.حالما تدخل -

32
00:03:23,919 --> 00:03:26,720
أأنت بخير؟

33
00:03:26,722 --> 00:03:29,122
.إنّي بخير كفاية

34
00:03:48,110 --> 00:03:51,912
،يسرّني مجيئك
.أعلم أن هذا صعب عليك

35
00:03:51,914 --> 00:03:55,815
.أعلم أنك لم ترِد هذا -
.فعلًا، لكنّي بدأت أعي خياراتنا الآن -

36
00:03:55,817 --> 00:03:59,052
،يمكننا الاختباء كهؤلاء القوم
(بوسعنا مواصلة خدمة (المنقذين

37
00:03:59,054 --> 00:04:01,021
وأن أراك تُشبَع ضربًا
.عشوائيًا بين الحين والآخر

38
00:04:01,023 --> 00:04:03,924
،أو يمكننا القتال
.لذا ها نحن ذا

39
00:04:06,061 --> 00:04:11,965
وجودي برفقتك
.يجعل الترويع المذل مقبولًا

40
00:04:17,139 --> 00:04:20,607
تعيّن أن أحاول منع
.روزيتا) و(ساشا) بجهد أكبر)

41
00:04:20,609 --> 00:04:22,943
...لو انتظرا يومًا واحدًا فحسب

42
00:04:22,945 --> 00:04:28,782
،ساشا) قناصة بارعة)
.و(روزيتا) تجيد العناية بنفسها

43
00:04:28,784 --> 00:04:31,885
.غالبًا عادتا لـ (هيلتوب) بحلول الآن

44
00:04:31,887 --> 00:04:36,823
،أقلّه هذا ما آمله، سنحتاج إليهما
.فثمّة أناس كثيرون ما زال يجب موتهم

45
00:04:52,774 --> 00:04:54,841
.مرحبًا

46
00:04:54,843 --> 00:04:57,344
أأنت بخير؟

47
00:04:57,346 --> 00:05:00,747
هل لي ببعض الماء؟

48
00:05:11,760 --> 00:05:17,097
،عليّ أن أعرفك بنفسي
.(أنا (ديفيد

49
00:05:17,099 --> 00:05:21,935
أتساءل إن كنت تذكرين
.رؤيتي ليلة البارحة

50
00:05:21,937 --> 00:05:26,706
هل تذكرين؟ -
.كلّا -

51
00:05:28,877 --> 00:05:33,647
،لن أؤاخذك
.فليلة البارحة كانت فوضى عارمة

52
00:05:33,649 --> 00:05:41,187
،أعطيتُ الحبل للذي قيَّدك
.دومًا أحتفظ ببعض الحبال

53
00:05:41,189 --> 00:05:48,928
ثمّة أشياء ممتعة وشيقة لا تحصى
.بوسعك إنجازها بحبل

54
00:05:48,930 --> 00:05:51,898
!رباه، ما أجملك

55
00:05:57,806 --> 00:06:04,978
،إن أعطيتك بعض الماء
وهذا لا يُفترض بي فعله

56
00:06:04,980 --> 00:06:08,048
فهل تسديني صنيعًا؟

57
00:06:08,050 --> 00:06:11,418
صنيع لا يفترض بك فعله؟

58
00:06:11,420 --> 00:06:13,319
هل ستفعلين؟

59
00:06:25,767 --> 00:06:29,969
.أنبئيني بدرجة ظمأك

60
00:06:33,742 --> 00:06:36,209
.لا أجارك الله من جهنم

61
00:06:40,949 --> 00:06:44,117
!ويلاه، سحقًا

62
00:06:47,756 --> 00:06:50,757
المقاومة ستجعل ألم الاغتصاب
.يدوم لوقت أطول

63
00:06:53,128 --> 00:06:57,731
.وهذا لعلمك، يناسبني

64
00:06:57,733 --> 00:06:59,866
!(ديفيد)

65
00:07:01,236 --> 00:07:04,904
ماذا تفعل هنا بحق السماء؟ -
...(سيدي (نيغان -

66
00:07:04,906 --> 00:07:10,110
أتحسبني حقًّا أحتاج إلى إجابة؟
.أرى أنك تحاول اغتصاب هذه المرأة

67
00:07:10,112 --> 00:07:14,748
كنت تحاول اغتصابها، أليس كذلك؟

68
00:07:22,290 --> 00:07:28,294
،هذا سلوك مرفوض
.الاغتصاب ضد قواعدنا

69
00:07:28,296 --> 00:07:31,297
لما وددت الوجود في مكان
.لا يحرّم الاغتصاب

70
00:07:31,299 --> 00:07:37,537
تصوّر مسؤولًا يسمح بمرور
...جريمة كهذه مرور الكرام

71
00:07:37,656 --> 00:07:40,656
!بئسًا

72
00:07:45,781 --> 00:07:52,552
.ديفيد)، إنّك حقًّا تجاوزت الحدّ هنا)

73
00:07:52,554 --> 00:07:54,821
.آسف يا سيدي

74
00:08:01,296 --> 00:08:06,166
أتعلم؟
.أرفض اعتذارك

75
00:08:14,576 --> 00:08:17,877
!أنت

76
00:08:17,879 --> 00:08:21,080
...أحضر لـ

77
00:08:21,082 --> 00:08:27,420
.(ساشا) -
.اسم جميل -

78
00:08:29,090 --> 00:08:33,026
.أحضر لـ (ساشا) قميصًا جديدًا

79
00:08:38,867 --> 00:08:43,269
،آسف لرؤيتك قتله
.وآسف بشأن الحبل أيضًا

80
00:08:43,271 --> 00:08:49,509
،ربما في تقييدك إفراط
.لكنّك خضت مشاجرة ضارية ليلة أمس

81
00:08:54,449 --> 00:09:02,388
!ويلاه، سحقًا
.أذكرك

82
00:09:02,390 --> 00:09:07,493
.أجل، كنتِ هناك

83
00:09:10,131 --> 00:09:16,002
،بحقّ الجحيم، أفهم الآن
...الاعتراف بالحق فضيلة

84
00:09:16,004 --> 00:09:21,908
،تتحلين بجسارة عارمة
.لتنفيذك هذا الهجوم الانتحاريّ

85
00:09:21,910 --> 00:09:28,381
،لكن السؤال الأهم الآن
...وأحتاج إلى إجابته بصدق

86
00:09:28,383 --> 00:09:32,952
هل كلّفك (ريك) بذلك؟

87
00:09:32,954 --> 00:09:37,957
ريك)؟ عبدُك المخنث؟)

88
00:09:37,959 --> 00:09:39,058
.كلّا

89
00:09:40,595 --> 00:09:43,897
،في مطلق الأحوال
حتمًا ظننتها ستكون النهاية

90
00:09:43,899 --> 00:09:49,569
،باقتحامك بمفردك هكذا
.لكن هذا لن يحدث

91
00:09:49,571 --> 00:09:57,010
،بل العكس
.هذه قد تكون البداية

92
00:10:06,955 --> 00:10:14,394
،هذه السكينة ملكك الآن
.بوسعك محاولة قتلي بها

93
00:10:14,396 --> 00:10:20,033
لكن بما أنّي واقف فوقك
حاملًا هراوة كرة القاعدة

94
00:10:20,035 --> 00:10:22,602
.فلا أراها فكرة لبيبة

95
00:10:22,604 --> 00:10:27,285
،بوسعك استخدامها للانتحار
.وهو ما سيكون مؤسفًا جدًا

96
00:10:27,310 --> 00:10:33,546
لكنّي أتفهم موقفك، واضح أن حياتك
.ليست رغدة في ظل الأحداث الأخيرة

97
00:10:33,548 --> 00:10:41,087
الآن بوسعك الجلوس هنا مكتوفة اليدين
.منتظرة تحوُّل (ديفيد) ليأكل وجهك

98
00:10:41,089 --> 00:10:43,389
وهو ما سيكون مؤسفًا جدًا أيضًا
وحُمق نوعيًا

99
00:10:43,391 --> 00:10:46,059
.لكن طبعًا، كل امرئ حر في قراره

100
00:10:46,061 --> 00:10:57,470
أو استخدمي النصل لمنع (ديفي) المغتصب
من التحوُّل لـ (ديفي) المغتصب الميت الحيّ

101
00:10:57,472 --> 00:11:02,508
.وأنقذي نفسك وانضمي لقضيتي

102
00:11:04,713 --> 00:11:11,117
.أعلم ما سأفعله -
ماذا؟ -

103
00:11:11,119 --> 00:11:13,619
.ينقصني رجل

104
00:11:13,621 --> 00:11:17,757
،طبعًا هذا الحثالة لا يعتبر رجلًا
.ورغم ذلك، ينقصني رجل

105
00:11:17,759 --> 00:11:24,497
،ولديك جسارة عارمة
.وأود الإفادة منها

106
00:11:24,499 --> 00:11:29,068
بوسعك مساعدتي لإدارة
هذا المكان ذات يوم

107
00:11:29,070 --> 00:11:33,172
حيث جميعنا نتعاون معًا
متقيدين بالقواعد

108
00:11:33,174 --> 00:11:37,543
،نعمل في الفريق عينه وللغايات ذاتها
.هذا هو الغرض منذ البداية

109
00:11:37,545 --> 00:11:42,015
.وما زال متاحًا أن يكون غرضك

110
00:11:42,017 --> 00:11:47,086
أعي صعوبة تصوّر ذلك
.اعتبارًا بما فعلتُه

111
00:11:47,088 --> 00:11:52,091
ساشا)، جميعنا لدينا)
.ذكريات سيئة علينا تجاوزها

112
00:11:58,633 --> 00:12:01,167
.فكّري في الأمر لبعض الوقت

113
00:12:01,169 --> 00:12:06,406
،قرارك نافذ أيًا يكُن
.بلا ضغط

114
00:12:06,408 --> 00:12:14,547
،وآسف مجددًا لرؤيتك قتله
.برغم علمي بأنك رأيت بعض الشنائع

115
00:12:14,549 --> 00:12:17,817
...أودك فقط أن تفهمي

116
00:12:17,819 --> 00:12:20,486
.أننا لسنا وحوشًا

117
00:13:03,331 --> 00:13:05,331
ماذا فعلوا بك؟

118
00:13:08,303 --> 00:13:11,137
.يبقونني آمنًا

119
00:13:14,209 --> 00:13:16,876
.أحضرت لك بعض وسائل الراحة

120
00:13:19,514 --> 00:13:22,648
.لعلمك، الوسادة ليست رخوة

121
00:13:24,486 --> 00:13:28,187
جرى جدال بشأن
.مجيئي إليك من عدمه

122
00:13:28,189 --> 00:13:33,226
،قالوا إن في حالة دخولي لأسيرة
.فإن المجازفة كاملةً على عاتقي

123
00:13:33,228 --> 00:13:36,262
.وددت إخبارك بذلك فحسب

124
00:13:40,435 --> 00:13:43,669
.نيغان) قدم إليّ عرضه لك)

125
00:13:43,671 --> 00:13:48,407
أنصحك بقبول عرضه
.كما فعلتُ

126
00:13:48,409 --> 00:13:49,909
أعلم أنه الوضع مثير للاشمئزاز

127
00:13:49,911 --> 00:13:54,480
لكن تولّي الإدارة هنا
.كان الخيار السديد قطعًا

128
00:13:57,652 --> 00:14:02,421
،خلت أن بوسعي الصيرورة جسورًا
(والغدوّ ناجيًا كما كان (إبراهام

129
00:14:02,423 --> 00:14:10,563
،وقيادتي الشاحنة خلال الغروب
.كانت أفضل 37 دقيقة في حياتي

130
00:14:10,565 --> 00:14:13,900
.لكنّي أعلم الآن أنّي كنت واهمًا تمامًا

131
00:14:16,638 --> 00:14:22,341
لم أشعر في حياتي برعب
كالذي شعرتُه ليلتئذٍ في الغابة

132
00:14:22,343 --> 00:14:26,578
،رعب يُرجف الدواخل رجفًا
إذ أيقنت أنّي على وشك الهلاك

133
00:14:26,603 --> 00:14:33,719
فإذا بي أرى ذلك يحدث
.لشخص جسور وناجٍ

134
00:14:33,721 --> 00:14:38,491
ثم أخذ يتملكني رعب رهيب
.كلما تذكرت تلك المذبحة

135
00:14:38,493 --> 00:14:39,759
...إنما أنا

136
00:14:41,696 --> 00:14:43,563
.لم أقدر

137
00:14:46,901 --> 00:14:50,636
وجودي هنا يعني أنّي لن أضطر
.للرعب من تلك الذكرى مجددًا

138
00:14:50,638 --> 00:14:57,777
،ولا أنت إن وافقت
.فأرجوك وافقي

139
00:15:00,315 --> 00:15:02,315
.كان سيودّك أن توافقي

140
00:15:09,457 --> 00:15:13,960
،ما كان سيودّك أن توافقي
.أنا أودّك أن توافقي

141
00:15:13,962 --> 00:15:16,862
.ما زلنا أحياء نُرزق

142
00:15:16,864 --> 00:15:18,764
،الأحوال تغيرت
.وبمقدورنا التغير معها

143
00:15:18,766 --> 00:15:20,800
.علينا أن نفعل

144
00:15:25,807 --> 00:15:26,906
.انصرف

145
00:15:39,754 --> 00:15:43,456
...لقد بدأ -
.أرجوك -

146
00:15:44,826 --> 00:15:46,726
.انصرف

147
00:16:37,045 --> 00:16:40,680
.لا أظنني رأيتك قبلًا خارج الجدران

148
00:16:40,682 --> 00:16:43,983
.بنيت هذه الجدران لأحتمي داخلها

149
00:16:43,985 --> 00:16:47,620
،إذا أردتُ الاستمتاع بالخضرة
.آكل طبق سلطة

150
00:16:47,622 --> 00:16:51,457
إذًا ماذا جاء بك؟ -
.أملت أن نتناقش -

151
00:16:51,459 --> 00:16:54,994
،رأيتك تخرجين لهنا بمفردك
.فقلقت

152
00:16:54,996 --> 00:16:57,563
أين أصدقاؤك؟

153
00:16:59,334 --> 00:17:02,535
.خرجوا

154
00:17:02,537 --> 00:17:05,104
.يبحثون عن شيء يحتاجون إليه

155
00:17:05,106 --> 00:17:07,106
بدونك؟

156
00:17:07,108 --> 00:17:12,712
،أتساءل فحسب
لمَ ما زلت هنا يا (ماغي)؟

157
00:17:14,082 --> 00:17:18,918
...(بعد رحيل (كارسون -
.سمعت أنّك ستعيده -

158
00:17:18,920 --> 00:17:20,886
أهذا غير حقيقيّ؟

159
00:17:22,123 --> 00:17:24,023
أم كان محض كلام قلتَه؟

160
00:17:24,025 --> 00:17:28,527
،ماغي)، عليك بدء الوثوق فيّ)
.الناس متوترون وقلقون

161
00:17:28,529 --> 00:17:35,134
سيتحسّن حال الكلّ كثيرًا
.إن شكّلنا جبهة موحّدة

162
00:17:35,136 --> 00:17:38,671
لكان الوضع أسهل كثيرًا
.لو كنّا جبهة موحّدة حقًّا

163
00:17:38,673 --> 00:17:44,410
صدقت، أود أن نكون
.أكثر تفتحًا للعمل معًا

164
00:17:44,412 --> 00:17:46,545
.أعتذر

165
00:17:46,547 --> 00:17:53,052
.لم أنوِ تأزم التعامل بيننا لهذا الحدّ -
.إنّي ممتنّة لذلك -

166
00:17:55,623 --> 00:17:58,591
،أوان التغيُّر لا يفوت أبدًا
أتعلم ذلك؟

167
00:18:03,531 --> 00:18:06,565
،إن كنت جادًا
.سأزورك لاحقًا لنتحدث أكثر

168
00:18:06,567 --> 00:18:11,504
.اتفقنا، بديع

169
00:18:15,877 --> 00:18:23,115
،خلت أن عملي سيستغرق هنيهة
هلّا حرستني ريثما أتمّه؟

170
00:18:23,117 --> 00:18:24,750
.بكل سرور

171
00:19:12,033 --> 00:19:13,833
.لدينا واحد

172
00:19:13,835 --> 00:19:15,601
.سأقتله

173
00:19:15,603 --> 00:19:21,173
،إنّي هنا لحماية امرأة حبلى
.فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى

174
00:19:23,077 --> 00:19:26,879
أقتلت ميتًا سائرًا قبلًا؟ -
.لما كنت حيًّا اليوم لو لم أفعل -

175
00:19:31,986 --> 00:19:35,154
.لا بأس، سأقتله -
!كلّا -

176
00:19:45,233 --> 00:19:47,900
!بحق المسيح

177
00:19:47,902 --> 00:19:51,203
.اتفقنا، اقتليه

178
00:20:05,753 --> 00:20:07,920
!(ماغي)

179
00:20:10,992 --> 00:20:13,025
!أرجوك ساعديني

180
00:20:23,538 --> 00:20:25,638
أأنت بخير؟

181
00:20:35,283 --> 00:20:39,852
،لم يقتل ميتًا سائرًا قبلًا
.إنه يتعلَّم

182
00:20:39,854 --> 00:20:41,954
.هذا ليس ما قاله لنا

183
00:20:47,695 --> 00:20:49,762
.شكرًا على المساعدة

184
00:21:03,611 --> 00:21:07,564
اصطدتها بمفردك؟ -
.سحقًا، أجل -

185
00:21:07,589 --> 00:21:11,017
.(ألفاظك يا (ريتشيل -
.أقصد، أجل -

186
00:21:11,018 --> 00:21:13,652
.سأذهب لتنظيفها -
.اتفقنا -

187
00:21:23,197 --> 00:21:24,930
.مرحبًا

188
00:21:33,674 --> 00:21:37,176
.الزمي الهدوء وضعي يديك فوق رأسك

189
00:21:37,178 --> 00:21:39,812
.تعيّن أن نقتلك في القرية وحسب

190
00:21:42,350 --> 00:21:45,851
.ستسعدين بأنكن لم تفعلن -
لست بمفردك، صحيح؟ -

191
00:21:45,853 --> 00:21:46,952
.اجلسي

192
00:21:46,954 --> 00:21:49,822
ما مرادك؟ -
.أن تجلسي -

193
00:21:58,799 --> 00:22:00,899
.(مرحبًا يا (سيندي

194
00:22:04,839 --> 00:22:08,674
.إنّك وعدتني -
.أجل، وعدتك -

195
00:22:08,676 --> 00:22:10,517
.ضعي يديك فوق رأسك

196
00:22:18,753 --> 00:22:23,188
.لم أملك خيارًا -
ماذا جاء بك؟ -

197
00:22:23,190 --> 00:22:27,826
،قلت إنّي لم أملك خيارًا
.لكنكما مخيرتان

198
00:22:27,828 --> 00:22:30,229
،أصدقائي بالخارج الآن
.وسيستولون على هذا المكان

199
00:22:30,231 --> 00:22:34,067
.آمل إتمام ذلك بدون إطلاق رصاصة -
ماذا؟ ستستولون على هذا المكان؟ -

200
00:22:34,068 --> 00:22:36,368
عمَّ تتكلمين؟ -
.نحتاج إلى أسلحتكن -

201
00:22:36,370 --> 00:22:39,338
ماذا؟ -
.(سنقاتل (المنقذين -

202
00:22:39,340 --> 00:22:41,006
.عليكن الانضمام لنا -
!كلّا -

203
00:22:41,008 --> 00:22:45,444
المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن
.وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم

204
00:22:45,446 --> 00:22:47,413
.اعتقدت أننا تخلصنا منهم

205
00:22:47,415 --> 00:22:49,281
قالت (بيرتيس) إن ثمّة المزيد
.منهم بالخارج، وقد صدقَت

206
00:22:49,283 --> 00:22:53,719
.لقد عادوا وقتلوا أصدقائي

207
00:22:53,721 --> 00:22:58,123
،قتلوا خليلتي
.استعبدونا وسلبونا كلّ شيء

208
00:22:58,125 --> 00:23:01,326
.ننفذ أيّما يمليه (المنقذون) علينا

209
00:23:01,328 --> 00:23:04,697
،ويحسبوننا سنواصل الانصياع
.لكننا لن نفعل، سنقاتلهم

210
00:23:04,699 --> 00:23:08,701
،ومعنا مجتمعات أخرى
.وبانضمام (أوشانسايد) سنمتلك جيشًا

211
00:23:08,703 --> 00:23:13,038
إذًا هذا ما لديك؟
"شكرًا على الأسلحة وعليكن الانضمام لنا؟"

212
00:23:13,040 --> 00:23:16,442
،إن قاتلناهم معًا، يمكننا دحرهم
.علينا المحاولة

213
00:23:16,444 --> 00:23:18,911
،(سيفوزون يا (تارا
.شهدت ذلك، وأنت أيضًا

214
00:23:18,913 --> 00:23:21,313
.(حادثي قائد جماعتي فحسب، (ريك

215
00:23:21,315 --> 00:23:23,215
محادثة فحسب، ولن نضطرّ
.للاستيلاء على هذه المستعمرة

216
00:23:23,217 --> 00:23:24,483
.لا نودّ ذلك

217
00:23:24,485 --> 00:23:28,280
،بوسعي إعطاؤهم إشارة التوقف
.لكن عليك إخباري الآن

218
00:23:30,057 --> 00:23:35,360
،أنصتا، لسنا نختبئ في الغابة وحسب
.إننا نناضل ولا نستسلم

219
00:23:35,362 --> 00:23:38,063
لم أرد الحنث بوعدي
يا (سيندي)، اتفقنا؟

220
00:23:38,065 --> 00:23:41,433
لكن العالم قد يغدو ملك
قوم صالحين وعادلين

221
00:23:41,435 --> 00:23:43,802
.إن تحلينا بالشجاعة الكافية للمحاولة

222
00:23:43,804 --> 00:23:47,906
،لسنا صالحات ولا جسورات
.لا أنت ولا أنا

223
00:23:47,908 --> 00:23:50,776
،هي من تتسم بالصفتين
.ولهذا نحن في هذه الفوضى

224
00:23:52,079 --> 00:23:55,114
،تارا)، إن أخذتم أسلحتنا)
.فربما تحكموا علينا جميعًا بالقتل

225
00:23:55,116 --> 00:23:56,315
.هذا ما ستفعلونه

226
00:23:56,317 --> 00:23:59,351
.علينا محادثتهم -
.كلّا -

227
00:23:59,353 --> 00:24:02,521
.بوسعنا محاولة إيقاف هذا الصدام -
.(كلّا يا (سيندي -

228
00:24:06,160 --> 00:24:08,227
.لا يهم

229
00:24:09,396 --> 00:24:10,963
.فات الأوان

230
00:24:15,770 --> 00:24:18,103
!اذهبن

231
00:24:21,342 --> 00:24:23,175
!الترسانة

232
00:24:38,192 --> 00:24:40,459
.انزلا أرضًا فورًا

233
00:24:40,461 --> 00:24:43,495
.ضعا أياديكما فوق رأسيكما

234
00:24:46,967 --> 00:24:48,967
.من فضلك

235
00:25:07,254 --> 00:25:11,590
هل قومك يقتلون قومي؟ -
.وُضعت القنابل خارج الجدران -

236
00:25:11,592 --> 00:25:15,861
،كان بوسعك منع هذا
.آمل أن يكون الجميع بخير، حقًّا

237
00:25:15,863 --> 00:25:16,962
.يجدر أن يكونوا كذلك

238
00:25:16,964 --> 00:25:20,132
.انهضي، حان وقت التحرك

239
00:25:25,372 --> 00:25:28,307
.ساقاي متخدرتان -
.توقفي، ارجعي للوراء -

240
00:25:28,309 --> 00:25:29,942
!سيندي)، توقفي)

241
00:25:36,417 --> 00:25:37,983
.إنه فارغ -
ماذا؟ -

242
00:25:37,985 --> 00:25:42,588
،إنه غير ملقّم
.لم نأتِ لإيذاء أي أحد

243
00:25:42,590 --> 00:25:45,424
.سيندي)، أعطينيه)

244
00:25:45,426 --> 00:25:47,593
.الآن

245
00:25:47,595 --> 00:25:52,497
.ناتانيا)، حادثي (ريك) فحسب) -
.اخرسي -

246
00:25:55,502 --> 00:25:58,303
!لينخفض الجميع -
.ضعوا أياديكم فوق رؤوسكم -

247
00:25:58,305 --> 00:26:01,139
،حافظوا جميعكم على هدوئكم
.لا نريد أن يصاب أحد بأذى

248
00:26:01,141 --> 00:26:02,941
.ابقوا منخفضين وأنصتوا لكل كلامنا

249
00:26:02,943 --> 00:26:06,411
نودّ أن يسير ما جئنا لأجله
.على أبسط وأسلم نحو ممكن

250
00:26:06,413 --> 00:26:08,447
.بوسعكم النجاة جميعًا هكذا

251
00:26:08,449 --> 00:26:10,983
.اجلسي هناك والزمي الصمت

252
00:26:14,154 --> 00:26:18,523
،لقد أحدثنا ضجيجًا مدويًا
علينا إنهاء كلامنا سريعًا

253
00:26:18,525 --> 00:26:20,959
لتُرسلن أناسًا لإعادة توجيه
.أي شيء يأتي من هذه الجهة

254
00:26:20,961 --> 00:26:25,097
،قالت (تارا) إن غابتكم شبه طاهرة
.لذا لن تكون هناك خطورة

255
00:26:25,099 --> 00:26:29,501
.لا داعٍ أن يتأذى أحد

256
00:26:29,503 --> 00:26:33,071
،جئنا لأجل ما تملكونه
.ما نحتاج إليه

257
00:26:33,073 --> 00:26:35,240
.ما من أحد سيأخذ شيئًا

258
00:26:35,242 --> 00:26:40,212
عليك إطلاق سراح الجميع
.والمغادرة فورًا

259
00:26:40,214 --> 00:26:42,080
.ارحلوا وإلّا قتلتها

260
00:26:42,082 --> 00:26:47,019
،أجل، سندعكن وشأنكن
.لكننا سنأخذ أسلحتكن معنا

261
00:26:47,021 --> 00:26:48,353
.هذا لن يتغيّر

262
00:26:48,355 --> 00:26:51,623
أنت (ناتانيا)، صحيح؟

263
00:26:51,625 --> 00:26:56,428
،أنزلي المسدس
.ودعينا نتحدث عما يمكننا تغييره

264
00:26:56,430 --> 00:26:58,964
.كلّا، غادروا فورًا

265
00:27:00,401 --> 00:27:03,568
!ميشون)، إيّاك أن تفعلي)

266
00:27:03,570 --> 00:27:06,305
.نود تركنا لشأننا فحسب

267
00:27:06,307 --> 00:27:11,009
،سنترككن لشأنكن
.اتركيها فحسب، فورًا

268
00:27:11,011 --> 00:27:16,348
.أو سنقتلك، ولا أحد فينا يودّ ذلك

269
00:27:16,350 --> 00:27:18,383
.(يريدوننا أن نقاتل (المنقذين

270
00:27:21,355 --> 00:27:25,357
،حاولنا ذلك وخسرنا الكثير
...لن نخسر شيئًا آخر

271
00:27:25,359 --> 00:27:29,594
،لا أسلحتنا ولا أماننا
.ليس بعد كلّ ما فعلناه لنصل لهنا

272
00:27:29,596 --> 00:27:35,200
،سنفوز بواسطة أسلحتكن
.بمساعدتكن أو بدونها

273
00:27:40,274 --> 00:27:43,308
.ناتانيا)، أنزلي المسدس)

274
00:27:43,310 --> 00:27:48,347
،إن قتلتني، تموتي
.وسيأخذ قومي الأسلحة ولن يتغيّر شيء

275
00:27:53,253 --> 00:27:54,686
.ربما علينا المحاولة

276
00:27:57,391 --> 00:28:00,726
،توقفي يا جدتي
.قُضي الأمر

277
00:28:00,728 --> 00:28:04,496
حادثيهم فحسب، اتفقنا؟ -
!الأمر لم ينقضِ -

278
00:28:04,498 --> 00:28:08,333
،لقد نسين
.نسيتن جميعًا

279
00:28:08,335 --> 00:28:12,671
هل بعضكن حقًّا يردن محاربتهم؟
بعد كل ما حصل؟

280
00:28:12,673 --> 00:28:18,210
،يمكننا أن نخسر أسلحتنا
لكن أن نغادر هذا المكان لنقاتل؟

281
00:28:18,212 --> 00:28:21,346
بعد كل ما حصل؟
!عليّ أن أذكركن

282
00:28:21,348 --> 00:28:25,384
.أجل، سأقتلها، ثم أموت

283
00:28:25,386 --> 00:28:29,221
،لكن الأمر مهم لهذا الحد
.هذه حياتكن جميعًا

284
00:28:29,223 --> 00:28:33,325
،تذكروا كيف تبدو حياتكن
!تذكروا ما فعلوه بنا

285
00:28:33,327 --> 00:28:36,294
،عليكم رؤية هذا
!افتحوا أعينكن

286
00:28:36,296 --> 00:28:38,030
!ريك)، سائرون)

287
00:28:43,704 --> 00:28:47,105
!لينهض الجميع
!ضعن الأطفال وراءنا

288
00:28:47,107 --> 00:28:48,340
.إنهم قادمون

289
00:28:48,342 --> 00:28:49,574
،فرقة المناوبة الأولى
.انضممن لهم في الصفّ

290
00:28:49,576 --> 00:28:52,044
،أخرجن السكاكين
!إليكن بالموتى فقط

291
00:28:52,046 --> 00:28:53,645
.لا تبارحن مكانكن

292
00:28:53,647 --> 00:28:57,349
للجميع، أردوهم حين يكونون
.على مقربة 3 أمتار

293
00:28:57,351 --> 00:28:58,650
.التزموا بذلك

294
00:29:09,530 --> 00:29:10,829
!الآن

295
00:30:17,831 --> 00:30:26,138
،كلّا، لن نقاتلهم معكم
.لذا خذوا الأسلحة اللعينة وارحلوا

296
00:30:54,668 --> 00:31:01,573
.إنك تفوز -
.كلّا، بل أنت الفائزة -

297
00:31:03,944 --> 00:31:06,578
أحضر بعض الناس لهنا
.لتنظيف المكان

298
00:31:19,459 --> 00:31:21,359
ماذا؟

299
00:31:21,361 --> 00:31:25,649
لم تحسبيني سأدعك
تحتفظي بهذه فعلًا، صحيح؟

300
00:31:27,501 --> 00:31:32,671
ما زالت أمامك مراحل قبلما أصدق
.أنك انضممت لنا بشكل كامل

301
00:31:32,673 --> 00:31:38,443
،لنتقدم بتأنّي
.وذلك قطعًا ليس لضغينة شخصية

302
00:31:38,445 --> 00:31:43,548
،لو كان الوضع معكوسًا
.فأوقن أنك أيضًا ما كنت ستصدقينني

303
00:31:43,550 --> 00:31:52,791
،ورغم ذلك، أسلوب استسلامك
...أسلوب تسليمك إليّ توًّا

304
00:31:52,793 --> 00:31:59,831
تلك بداية ممتازة، لكن علينا العمل
.(على شأن ما يا (ساشا

305
00:31:59,833 --> 00:32:08,807
،لكنّي أعدك أن أحاول جعله ممتعًا
...بكل صراحة

306
00:32:08,809 --> 00:32:14,846
(أخبرني عصفور أن (ريك
.وبقيّة قومك يدبرون شرًّا

307
00:32:14,848 --> 00:32:20,652
،ويتعيّن تغيير ذلك
.وستساعدينني لتغييره

308
00:32:20,654 --> 00:32:26,024
.سنجد صفقة تُرضي الطرفين -
...كيف؟ ماذا سـ -

309
00:32:26,026 --> 00:32:29,261
سأجلب لك بعض الأغراض
تزيد راحتك

310
00:32:29,263 --> 00:32:31,963
.سأعطيك نفحة مما نقدمه

311
00:32:31,965 --> 00:32:40,372
...استمتعي الليلة، لأن الغد
.سيكون يومًا مشهودًا

312
00:33:47,774 --> 00:33:48,940
!(كال)

313
00:33:58,085 --> 00:34:02,052
نعم؟ -
.سأودك أن توصلني لمكان ما -

314
00:34:02,055 --> 00:34:04,389
.جهز حقيبة للسفر

315
00:34:09,396 --> 00:34:13,565
مرحبًا؟
.(أنا (يوجين

316
00:34:13,567 --> 00:34:19,137
،يُشاع أنّك رضيت بالانضمام
.ربما لا تستصوبين قرارك الآن

317
00:34:19,139 --> 00:34:23,007
.لكنّي أؤكد لك أنك أصبت الاختيار

318
00:34:27,047 --> 00:34:29,114
"إنّي أخطأتُ"

319
00:34:30,784 --> 00:34:32,751
"لا يمكنني أن أرضى"

320
00:34:34,688 --> 00:34:37,689
"ولن أرضى"

321
00:34:37,691 --> 00:34:45,159
إنّي جالسة هنا أحاول استيضاح"
"كيف رضيت برغم ما حصل

322
00:34:45,184 --> 00:34:50,769
بينما أصدقاؤنا بالخارج"
"وما زالوا يلاقون الأذى منهم

323
00:34:50,771 --> 00:34:54,406
"أجهل كيف أمكنني قول ذلك"

324
00:34:54,408 --> 00:35:00,979
،وإنّي الآن حبيسة"
"عليك مساعدتي

325
00:35:00,981 --> 00:35:02,480
.سأفعل

326
00:35:02,482 --> 00:35:07,519
سأساعدك على تقبُّل الفكرة
.وتوضيح أبعادها بالتجربة العمليّة

327
00:35:07,521 --> 00:35:10,989
"كانت غلطة، كنت مستعدّة"

328
00:35:10,991 --> 00:35:16,461
،علمت أنّي ما لم أقتله ليلة أمس"
"فسينتهي أمري

329
00:35:16,463 --> 00:35:21,900
،وفشلت، لذا انتهى أمري"
"يتحتم أن ينتهي

330
00:35:23,170 --> 00:35:29,140
،عليك أن تحضر لي سلاحًا"
"سكينة أو مسدس أو شفرة حلاقة

331
00:35:29,142 --> 00:35:32,143
لتقتلي (نيغان)؟ -
"!كلّا" -

332
00:35:33,880 --> 00:35:38,049
سيستخدمني بطريقة"
"أو بأخرى لإيذاء أصدقائي

333
00:35:38,051 --> 00:35:41,986
"أصدقاؤنا"

334
00:35:41,988 --> 00:35:47,592
ولا حيلة بيدي عدا الحرص على عدم"
"بقائي حيّة كيلا أعطيه الفرصة

335
00:35:47,594 --> 00:35:51,563
"ما دمتُ لديه، سيؤذيهم"

336
00:35:51,565 --> 00:35:54,999
"يتحتّم موتي، إنه الحل الوحيد"

337
00:35:55,001 --> 00:35:56,601
...لا أعتقد أن

338
00:35:56,603 --> 00:35:59,604
أعلم أنّك لن تحرّك ساكنًا"
"لردعهم، أعلم

339
00:35:59,606 --> 00:36:07,512
،(أرجوك يا (يوجين"
"لا تدعهم يستغلوني لإيذاء قومنا

340
00:36:07,514 --> 00:36:14,652
،أرجوك، عليك منحي شيء لمنع ذلك"
"سكينة، مسدس، كوب زجاجيّ

341
00:36:14,654 --> 00:36:18,189
"لا أبالي، يتعين أن أموت"

342
00:36:18,191 --> 00:36:19,958
"أرجوك"

343
00:36:24,030 --> 00:36:27,765
.سأفكر في طلبك

344
00:36:34,241 --> 00:36:36,207
.شكرًا لك

345
00:37:06,673 --> 00:37:08,907
لا نحتاج إلى كل هذا، صحيح؟

346
00:37:11,177 --> 00:37:14,145
.بلى، نحتاج إليه

347
00:37:18,318 --> 00:37:24,689
،لا أفكر بمن قتلتهم فقط
.أفكر بمَن لم أقتلهم أيضًا

348
00:37:34,734 --> 00:37:39,337
.سنعيد الأسلحة حين تنتهي الحرب

349
00:37:39,339 --> 00:37:41,806
.أريد المحاربة معكم

350
00:37:41,808 --> 00:37:45,109
،بعضنا يردن ذلك، لكن ليس جميعنا
.ويتحتم أن نوافق بالإجماع

351
00:37:45,111 --> 00:37:47,078
.جدتي تعتقد أنكم جميعًا ستموتون

352
00:37:47,080 --> 00:37:51,215
أجل، جدتك مخطئة
في أشياء كثيرة، أينَها؟

353
00:37:51,217 --> 00:37:54,852
،لم ترد رؤية أخذكم للأسلحة
.إنها مستلقية، فقد ضربتها بقوّة

354
00:37:54,854 --> 00:37:59,123
،أشكرك على إنقاذ حياتي قبلًا
.وفي المرة الثانية

355
00:37:59,125 --> 00:38:02,694
،ثم في المرة الثالثة
.ربما تلك كانت اليوم

356
00:38:02,696 --> 00:38:04,963
.شكرًا

357
00:38:04,965 --> 00:38:07,599
.اسمعي

358
00:38:07,601 --> 00:38:11,035
.شكرًا على ما ستفعلونه

359
00:38:16,977 --> 00:38:20,878
ألن تتركوا لنا أي سلاح؟ -
.(كلّا، أراك لاحقًا يا (ريتشل -

360
00:38:25,819 --> 00:38:29,854
أأنت بخير؟ -
.أجل -

361
00:38:29,856 --> 00:38:34,225
.صدقت، ليس عليّ الشعور بالذنب

362
00:38:55,782 --> 00:38:58,349
"ساشا)؟)" -
.إنّي هنا -

363
00:39:03,156 --> 00:39:06,357
فكّرت في محادثتنا الأخيرة مليًا
.من حيث المزايا والعيوب

364
00:39:09,963 --> 00:39:12,730
.قررت تلبية طلبك

365
00:39:17,437 --> 00:39:19,370
.هذا سيفي بالغرض

366
00:39:25,879 --> 00:39:29,881
"إنه سم صنعتُه يدويًا"

367
00:39:29,883 --> 00:39:36,717
سيؤدي لموتك المحقق"
"خلال 20 إلى 30 دقيقة من تعاطيه

368
00:39:36,723 --> 00:39:39,857
،يروقني الظن بأنه ليس مؤلمًا"
"لكنّي لستُ موقنًا

369
00:39:39,859 --> 00:39:42,260
"صنعته لآخرين بموجب أسباب مماثلة"

370
00:39:42,262 --> 00:39:46,230
،لكنهم استعطفوني بمزاعم كاذبة
"لذا منعته عنهم

371
00:39:49,436 --> 00:39:52,703
الفرق هنا هو أنك وأنا"
"رفقاء سفر منذ ردح طويل

372
00:39:52,706 --> 00:39:56,974
وأثبتِّ أنّك صادقة وجسورة"
"وذات دراية كاملة بذاتك

373
00:39:56,976 --> 00:39:59,877
"إنّي قطعًا مدين لك بالعديد"

374
00:39:59,879 --> 00:40:03,815
،طلبت منّي مخرجًا"
"وكان في حوزتي مخرج

375
00:40:06,186 --> 00:40:09,353
.لعلمك، قطعًا لا أودك أن تنتحري

376
00:40:11,391 --> 00:40:15,059
.لكن يبدو إليّ أنك انتحرت سلفًا

377
00:41:00,240 --> 00:41:03,908
مرحبًا، أأنت بخير؟ -
أين (ساشا)؟ -

378
00:41:08,114 --> 00:41:10,214
.ثمّة أحد هنا

379
00:41:32,238 --> 00:41:34,305
.مهلًا

380
00:41:34,307 --> 00:41:36,941
!مهلًا

381
00:41:36,943 --> 00:41:39,010
!اهدأ، بالله عليك

382
00:41:39,012 --> 00:41:41,145
.يقول إنه يودّ أن يساعدنا

383
00:41:48,321 --> 00:41:49,987
هل ذلك صحيح؟

384
00:41:51,891 --> 00:41:55,827
تريد أن تساعدنا؟ -
.أجل -

385
00:42:11,344 --> 00:42:15,012
.اتفقنا

386
00:42:19,352 --> 00:42:21,619
.اركع

1234
00:01:22,000--> 00:02:08,000
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx113\fscy115)\c&Hffffff&\3c&Haassdd&\4c&H00ffff&\fs10}{\shad3\bord7}<FONT FACE="">تعديل التوقيت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx120\fscy120)   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Haff1122&\bord6}{\shad9\bord9}{\1c&H00ffff&\10c&Haassdd&\4c&Haassdd&\fs17\b9\an9}<FONT FACE="Segoe Script">2f u n