1
00:00:00,216 --> 00:00:03,381
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,952 --> 00:00:06,191
أهذا حقيقيّ؟
أتودّ تقديم المساعدة؟

3
00:00:06,192 --> 00:00:08,396
.أجل -
.اتّفقنا -

4
00:00:09,471 --> 00:00:12,602
.علينا الاستعداد، علينا القتال -
.فعلًا -

5
00:00:12,603 --> 00:00:15,421
"نجلب لكم الأسلحة، ونقاتل معًا"

6
00:00:15,955 --> 00:00:18,467
.قولي أجل -
.أجل -

7
00:00:18,468 --> 00:00:20,962
.إنهم بالخارج، لذا سأخرج معك

8
00:00:21,589 --> 00:00:22,668
.نحن سنخرج معك

9
00:00:23,553 --> 00:00:24,879
.صفقة شاملة

10
00:00:25,031 --> 00:00:27,768
،عليك أن تحضر لي سلاحًا
...سكينة، مسدس

11
00:00:28,119 --> 00:00:30,275
.هذه ستفي بالغرض، إنها سامة

12
00:01:19,800 --> 00:01:25,304
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

13
00:01:25,339 --> 00:01:27,059
"ارحل ولا تقلق عليّ"

14
00:01:28,460 --> 00:01:39,508
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

15
00:01:53,203 --> 00:01:58,018
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ16ـقة والأخيرة - (( أولَّ يوم من بقيّة عُمرك

16
00:02:13,248 --> 00:02:15,539
"مرحبًا يا حبيبتي"

17
00:02:18,196 --> 00:02:20,183
"استيقظي"

18
00:02:20,888 --> 00:02:23,817
،مرحبًا يا حبيبتي
.استيقظي

19
00:02:24,458 --> 00:02:28,195
...ما الخطب، هل علينا أن -
.كلّا، نحن كما يرام حاليًا -

20
00:02:49,688 --> 00:02:52,760
.مساء الخير لك أيضًا

21
00:02:54,428 --> 00:02:57,445
.أنت هنا -
.أجل -

22
00:02:57,898 --> 00:03:02,185
وتخامرني شتّى سجايا
.السعادة لرؤيتك الآن

23
00:03:04,538 --> 00:03:08,989
هل عادوا؟ -
.ليس بعد -

24
00:03:11,838 --> 00:03:14,378
أعلم أنّك تولّيت نوبة متأخرة
وأنّك ستقومين بمثلها الليلة

25
00:03:14,378 --> 00:03:17,093
.لذا لم أرِد إيقاظك

26
00:03:18,803 --> 00:03:21,379
.ماغي) في مشكلة) -
ماذا؟ -

27
00:03:21,518 --> 00:03:24,818
،مشكلة تخصّ الجنين
.(ريك) سيصحبها للطبيب في (هيلتوب)

28
00:03:24,818 --> 00:03:27,805
.لا يعلم بعد، لكنّي سأرافقه

29
00:03:27,806 --> 00:03:29,300
...إنما أنا

30
00:03:30,558 --> 00:03:35,313
،أعلم أن علاقتنا حديثة العهد
...لكنّي وددتك أن

31
00:03:35,348 --> 00:03:40,316
.لا تفعل -
لا أفعل ماذا؟ -

32
00:03:42,455 --> 00:03:44,418
.لا تذهب

33
00:03:55,018 --> 00:03:59,518
{\pos(190,220)}أهلًا بك في أوّل يوم
.(من بقيّة عُمرك يا (ساشا

34
00:04:08,628 --> 00:04:14,480
ستساعدينني لردّ الوضع
.إلى مساره القويم اليوم

35
00:04:14,515 --> 00:04:18,978
{\pos(190,220)}،إنّك ذكيّة وآية في الحسن
وذات وقار جليل

36
00:04:18,978 --> 00:04:22,605
.ولستِ حمقاء

37
00:04:22,918 --> 00:04:27,148
،لن يودّ أحد رؤيتك تموتين
.أنا لا أودّ رؤية ذلك

38
00:04:27,148 --> 00:04:33,623
،لذا لا داعٍ لموتك
.لكن ثمّة ضرورة لموت غيرك

39
00:04:33,658 --> 00:04:43,705
،ربّما شخصان غيرك بحد أقصى
.لكن ليس أنت ولا أغلب الناس

40
00:04:43,707 --> 00:04:47,042
.سنساعد في حلّ مشكلة

41
00:04:50,914 --> 00:04:55,583
{\pos(190,220)}.تناولي الطعام، فأمامنا يوم جلل

42
00:05:02,592 --> 00:05:06,094
{\pos(190,220)}ماذا تريد منّي؟

43
00:05:21,745 --> 00:05:24,763
.انظر إليّ

44
00:05:28,885 --> 00:05:30,785
لمَ؟

45
00:05:33,457 --> 00:05:39,327
{\pos(190,220)}،لأنّي أريد ردع الاستبداد
.(أودّ موت (نيغان

46
00:05:39,329 --> 00:05:45,392
{\pos(190,220)}فلمَ لا تقتله؟ -
.(لا يمكنني قتله وحدي، فكلّهم (نيغان -

47
00:05:45,502 --> 00:05:49,137
...الفتاة التي قتلتَها

48
00:05:52,342 --> 00:05:54,344
{\pos(190,220)}.كان لها اسم

49
00:05:56,980 --> 00:06:00,315
{\pos(190,220)}،كان اسمها (دينيس)، وكانت طبيبة
.وقد ساعدَت الناس

50
00:06:02,986 --> 00:06:04,519
{\pos(190,220)}.ما كنت أصوّب عليها

51
00:06:12,462 --> 00:06:15,227
.افعلها

52
00:06:16,767 --> 00:06:20,203
{\pos(190,220)}...إن أردت إنهاء حياتي بهذا الشكل

53
00:06:21,705 --> 00:06:23,496
.فتوكَّل

54
00:06:25,475 --> 00:06:29,179
.آسف، حقًّا

55
00:06:31,648 --> 00:06:34,779
.أعلم أنّك تريد قتلي

56
00:06:36,135 --> 00:06:39,144
{\pos(190,220)}يمكنه البقاء هنا
.ليتحقق من مصداقيتك

57
00:06:39,179 --> 00:06:42,271
{\pos(190,220)}.لا يمكننا الوثوق به -
.كنت مدينًا لك -

58
00:06:43,190 --> 00:06:45,713
.لكن ليس بعد الآن

59
00:06:46,196 --> 00:06:52,509
.ما فعلتُه كان لأجل شخص آخر

60
00:06:52,903 --> 00:06:54,950
.إنها هربت منذ قريب

61
00:06:57,040 --> 00:06:59,336
.لذا ها أنا معكم الآن

62
00:07:02,412 --> 00:07:05,847
.وكذلك أنت بفضلها

63
00:07:08,251 --> 00:07:09,484
!اقتله

64
00:07:10,821 --> 00:07:12,746
.ثمّة خيار آخر -
.(داريل) -

65
00:07:12,781 --> 00:07:15,590
.داريل)، إنك كنت تعرفها) -
.نيغان) يثق بي) -

66
00:07:17,327 --> 00:07:20,395
.إن نتعاون معًا، يمكننا ردعه

67
00:07:27,170 --> 00:07:34,567
،عرفتني عندئذٍ، وتعرفني الآن
.تعي أنّي لا أكذب

68
00:07:36,880 --> 00:07:38,823
.لا أكذب

69
00:07:40,750 --> 00:07:43,779
!اقتله

70
00:07:53,230 --> 00:07:56,464
{\pos(190,220)}.يأسرون (ساشا)، بافتراض أنّها حيّة

71
00:07:56,466 --> 00:07:58,533
{\pos(190,220)}ولمَ لمْ تشيري لذلك؟

72
00:08:00,236 --> 00:08:04,239
{\pos(190,220)}.لعلّه فرصتنا الوحيدة لاستردادها -
.لأنّي لا أثق به -

73
00:08:05,542 --> 00:08:07,775
{\pos(190,200)}.(لكنّي أثق في (داريل

74
00:08:08,477 --> 00:08:11,279
{\pos(190,210)}.نيغان) سيصل قريبًا)

75
00:08:14,384 --> 00:08:18,839
.غدًا، غالبًا بصحبة 3 شاحنات

76
00:08:19,523 --> 00:08:21,807
.عشرون من (المنقذين) علاوة عليه

77
00:08:22,659 --> 00:08:28,831
{\pos(190,220)}،بوسعي إبطاؤهم
سأضع بعض الأشجار في الطريق

78
00:08:28,866 --> 00:08:32,260
.بما يمهلكم رويدًا للاستعداد

79
00:08:34,604 --> 00:08:37,917
،إن أمكنكم قتلهم
.فتلك ستكون بدايتنا

80
00:08:39,509 --> 00:08:42,277
(تقتلوهم، ثم أخابر (الحرم
.باللّا سلكيّ

81
00:08:42,279 --> 00:08:49,504
الحرم)؟) -
.حيث يقطن (نيغان)، هكذا يسمّونه -

82
00:08:50,487 --> 00:08:54,022
بوسعي مخابرتهم باللّا سلكيّ
.وإبلاغهم بأن الوضع كما يرام

83
00:08:54,024 --> 00:08:57,520
ثم تقودون الشاحنات لهناك
فأخابرهم ليدخلونا

84
00:08:57,555 --> 00:08:59,961
،وبالخطّة المناسبة
.يمكننا إبادة بقيّتهم

85
00:08:59,963 --> 00:09:03,082
.ولترى ما إذا كانت صديقتك حيّة

86
00:09:04,634 --> 00:09:09,719
ثم نضم العاملين لصفّنا
مما سيعزز عددنا

87
00:09:11,374 --> 00:09:15,565
ونغير على المخافر الأماميّة واحدًا
.تلو الآخر حتّى نقطع دابرهم

88
00:09:26,623 --> 00:09:28,389
.تابع الكلام

89
00:09:37,667 --> 00:09:42,077
.بدأناها للتوّ، الحرب برمّتها

90
00:09:42,112 --> 00:09:45,578
.لئن كان كاذبًا، لأقتلنَّه ببطء شديد

91
00:09:48,511 --> 00:09:53,091
،حين تنتهي الحرب
.فلن أحفَل بأسفه

92
00:09:53,249 --> 00:09:55,416
.لسأقتلنَّ ابن الفاجرة هذا

93
00:09:56,376 --> 00:10:02,089
،إن كان يكذب
.فقد خسرنا الحرب منذ الآن

94
00:10:17,396 --> 00:10:25,331
*ذات يوم سنتحرر جميعًا، أجل*

95
00:10:26,106 --> 00:10:28,921
"عليّ الذهاب"

96
00:10:30,187 --> 00:10:31,555
.عليّ الذهاب

97
00:10:32,476 --> 00:10:36,645
...بالواقع، تراءى لي أننا -
.حضرني حلم -

98
00:10:37,347 --> 00:10:42,250
...أنت -
حضرك حلم بشأني؟ -

99
00:10:44,421 --> 00:10:46,821
.إنّك مِتَّ

100
00:10:49,326 --> 00:10:54,200
،تلك هي الخطة
.هذا ما أحتاج إليه منك

101
00:10:54,235 --> 00:10:58,900
.وحين تخرجين ملتزمة أتمّ الصمت

102
00:10:58,902 --> 00:11:02,749
سيستسلمون ما لم يكونوا
.قد استسلموا سلفًا

103
00:11:03,173 --> 00:11:11,046
،ثم ستنال (لوسيل) من قتلاها الثلاثة
.وسنمضي قدمًا وفق فَهم جديد

104
00:11:19,356 --> 00:11:23,925
هل تهزأين بي؟

105
00:11:23,927 --> 00:11:27,146
هل هذا حقيقيّ؟

106
00:11:28,565 --> 00:11:31,275
،يمكنني تنفيذ طلبك
.لكن لا داعٍ لموت أحد

107
00:11:31,310 --> 00:11:38,504
.إنّك مخطئة، لا عقاب بلا موت

108
00:11:40,110 --> 00:11:46,780
.العقاب هو بُنيان كل ما نملك

109
00:11:46,815 --> 00:11:49,746
...أتحسبني سأمكث هنا وأسمح لك -
!حذارٍ -

110
00:11:52,623 --> 00:11:58,327
.ليس بمقدورك السماح لي من عدمه

111
00:12:00,230 --> 00:12:08,130
.لا ضرورة لموت أحد -
.اتفقنا -

112
00:12:10,307 --> 00:12:12,962
ما رأيك في هذه الفكرة؟

113
00:12:13,777 --> 00:12:15,910
.واحد

114
00:12:16,515 --> 00:12:18,280
.واحد فحسب

115
00:12:19,750 --> 00:12:27,460
،أقصد أنّي كنت سأختار 3 لأقتلهم
.لكنّي سأختار واحدًا فقط لأجلك

116
00:12:29,660 --> 00:12:31,459
.اتفقنا

117
00:12:36,694 --> 00:12:40,718
.شخص واحد فقط سيموت

118
00:12:48,945 --> 00:12:52,747
،جعلتني أشبه بخاتم في إصبعك
أتعلمين ذلك؟

119
00:12:52,749 --> 00:12:55,550
وهذا ليس بحكم النفسيّة
.بين الرجل والمرأة

120
00:12:55,585 --> 00:13:00,275
،فلو كان لديك عضو ذكريّ
.لظلّت هذه مشاعري نحوك

121
00:13:03,026 --> 00:13:06,201
.سنخرج خلال 45 دقيقة

122
00:13:20,993 --> 00:13:24,294
،إذًا (أوشانسايد) لسن معنا
.لكن أسلحتهن معنا

123
00:13:25,816 --> 00:13:30,239
،(و(نيغان) يأسر (ساشا
.(داريل) يودّنا أن نثق بـ (دوايت)

124
00:13:30,274 --> 00:13:32,564
ريك) يودّ بقاءنا هنا تحسبًا)
لفشل الخطّة

125
00:13:32,564 --> 00:13:35,112
مما يتيح لترتيب خطة أخرى

126
00:13:35,192 --> 00:13:37,859
(في مكان آخر يخال (المنقذون
.أنهم يسيطرون عليه

127
00:13:37,861 --> 00:13:40,970
لكنّه يجهل أن (غريغوري) رحل

128
00:13:41,005 --> 00:13:44,132
وأنه ربّما يزودهم بمعلومات
.ستغيّر رأيهم

129
00:13:46,040 --> 00:13:48,206
.والمواجهة برمتها على وشك الحدوث

130
00:13:48,241 --> 00:13:50,772
(تفكرين في قيادة (هيلتوب
.إلى هناك للقتال

131
00:13:50,807 --> 00:13:51,506
.أجل

132
00:13:52,468 --> 00:13:55,577
إن اكتشف (نيغان) أنهم يخططون
.لشيء، فسيحتاجون إلى العون

133
00:13:56,100 --> 00:13:58,131
حتّى برغم وجود أولئك
.القمامون في صفهم

134
00:13:58,166 --> 00:14:03,161
،عليك التقرير فورًا
.وإنه لقرار في غاية الصعوبة

135
00:14:05,889 --> 00:14:10,465
لمَ تتبسَّم؟ -
.لسروري بأنّك تتخذينه لنا -

136
00:14:22,839 --> 00:14:27,029
كيف عساي أتخذه؟ -
.لا أدري -

137
00:14:27,934 --> 00:14:30,241
.أعلم أن بوسعك اتّخاذه فحسب

138
00:14:31,448 --> 00:14:35,747
،دعيني آخذها
.وأنت خذي هذه

139
00:14:38,355 --> 00:14:39,721
.أجل

140
00:14:59,704 --> 00:15:01,081
.ارفعوا الأسلحة فورًا

141
00:15:03,978 --> 00:15:06,483
ما هذا بحق السماء؟
.لقد مات

142
00:15:07,217 --> 00:15:08,416
ما الخطب؟

143
00:15:10,560 --> 00:15:12,528
.شهدنا هذا الاعتراض قبلًا

144
00:15:13,824 --> 00:15:15,655
.العربات عينها

145
00:15:21,340 --> 00:15:24,154
يا صاح، أأنت بخير؟

146
00:15:30,140 --> 00:15:33,307
ستكمن لهم بمفردك؟ -
.أجل -

147
00:15:35,307 --> 00:15:38,645
.القتال فردًا لن يفلح في هذه الحرب -
.سيفلح إليّ -

148
00:15:41,427 --> 00:15:44,141
هل قتلت أحدًا منهم؟

149
00:15:44,154 --> 00:15:47,121
لأنّك إن فعلت واكتشفوا الأمر

150
00:15:47,123 --> 00:15:50,291
(فربّما يحسبون أن (المملكة
.هم الفاعلون، وسنخسر أفضليتنا

151
00:15:53,497 --> 00:15:56,623
.هؤلاء القتلى من السائرين

152
00:15:58,668 --> 00:16:01,047
أيمكننا تنحية العربات جانبًا؟

153
00:16:12,115 --> 00:16:16,082
هل تنشد إخماد كيانك السابق كليًا؟

154
00:16:19,055 --> 00:16:22,257
...لا أنشد ذلك، لكن

155
00:16:25,572 --> 00:16:27,278
.إنّي عالق

156
00:16:28,380 --> 00:16:31,280
أتودّ موت (المنقذين)؟

157
00:16:32,535 --> 00:16:34,448
.(مورغان) -
.أجل، أودّ -

158
00:16:35,472 --> 00:16:41,009
،اعتزل هذا الحُمق
.وانضم لكتيبتي

159
00:16:41,912 --> 00:16:47,415
،إن (المنقذين) أشبه بعدارٍ
.وأعدادهم هائلة

160
00:16:47,417 --> 00:16:50,752
.علينا استجماع حلفاء لهذا المسعى

161
00:16:56,307 --> 00:16:58,397
.(هذا درع (بينجامين

162
00:17:00,597 --> 00:17:05,281
،أترتديه للانتفاع به
أم تشريفًا لذكراه؟

163
00:17:08,038 --> 00:17:10,338
...(مورغان)

164
00:17:12,075 --> 00:17:16,170
.لست عالقًا

165
00:17:17,380 --> 00:17:22,112
انضم لنا في هذه الرحلة
.في سبيل صنع تحالف

166
00:17:22,113 --> 00:17:26,587
.قاتل معنا، وسندحرهم

167
00:17:27,149 --> 00:17:33,094
لئلّا يعاني أحد تحت وطأة
.نقمهم المتقلّب مجددًا أبدًا

168
00:17:42,606 --> 00:17:46,307
...وسنبدأ من جديد لأجل الفقيد

169
00:17:47,491 --> 00:17:48,476
...(لأجل (المملكة

170
00:17:49,746 --> 00:17:52,547
.وفي سبيل مجد النصر

171
00:17:53,139 --> 00:17:54,758
!هلمّوا

172
00:19:17,751 --> 00:19:19,050
.هذا ما تقاتلون لأجله

173
00:19:19,052 --> 00:19:23,635
،ليس لأجل المكان، بل لأجل الناس
.لأجل أحدنا الآخر

174
00:19:24,291 --> 00:19:26,324
.وأنت جزء منّا الآن

175
00:19:26,326 --> 00:19:30,446
.نأخذ ولا نبالي، تلك طريقتنا

176
00:19:30,664 --> 00:19:33,097
.ربّما هناك طريقة أخرى

177
00:19:35,468 --> 00:19:37,531
أهو رجلُك؟

178
00:19:39,973 --> 00:19:45,152
.أجل، نحن مرتبطان -
.سأضاجعه بعد الحرب -

179
00:19:45,478 --> 00:19:47,812
هل تبالين؟

180
00:19:51,418 --> 00:19:53,889
.علينا العودة للعمل -
.أجل -

181
00:21:04,357 --> 00:21:07,719
أتحسب أن هذا من فعلهم؟ -
.خطر ببالي ذلك -

182
00:21:08,395 --> 00:21:13,598
.لدينا خطّة بديلة -
...إن سمحت لي بالتجاسر -

183
00:21:13,600 --> 00:21:17,503
هذا العائق غير المتوقع أعطاني
.فرصة للتفكير بشمولية وعمق

184
00:21:17,504 --> 00:21:22,540
وفق الظروف المستعرة واحتمالية
.سقوط ضحايا واستنفاد الموارد

185
00:21:23,234 --> 00:21:28,740
تساءلت عما إذا كان بوسعك إعطائي
.الفرصة لمحاولة تعقيلهم وتطويعهم

186
00:22:01,065 --> 00:22:03,915
أأطلقت ببندقية كهذه قبلًا؟

187
00:22:04,470 --> 00:22:05,745
.رائع

188
00:22:08,555 --> 00:22:09,987
أأنت قلقة؟

189
00:22:12,325 --> 00:22:14,615
.كلّا -
.رائع -

190
00:22:17,430 --> 00:22:20,431
.سأتمركز في العُلِّية المجاورة -
لمَ؟ -

191
00:22:20,433 --> 00:22:23,434
ستتاح لنا خطوط رؤية
.أكثر إن افترقنا

192
00:22:23,436 --> 00:22:27,205
.سأذهب أنا -
أأنت موقنة؟ -

193
00:22:28,408 --> 00:22:30,274
.اتفقنا

194
00:22:38,084 --> 00:22:40,918
.سنفوز

195
00:22:40,920 --> 00:22:42,987
.أجل

196
00:23:09,847 --> 00:23:15,479
،تعرفين ما سيحدث"
"وكيف ستكون النهاية

197
00:23:15,878 --> 00:23:22,582
،تعرفين ما سيحدث
.وكيف ستكون النهاية

198
00:23:23,588 --> 00:23:30,317
،سنخرج من هذا الباب معًا
.وستكون أشبه بنزهة تسلية إلينا

199
00:23:30,656 --> 00:23:33,634
.تلك شيمتنا -
.يمكننا عدم الاشتراك هذه المرة -

200
00:23:35,087 --> 00:23:38,069
،يحتاجون إلينا هنا بأيّ حال
.ريك) نصحنا بالاستعداد لقتال)

201
00:23:41,073 --> 00:23:43,506
كيف سأموت؟

202
00:23:46,211 --> 00:23:51,190
.كنّا عند شاطئ قبل اندلاع الوباء

203
00:23:53,251 --> 00:23:59,364
،سحبتك الأمواج تحت البحر
.ولم تصعد

204
00:24:01,559 --> 00:24:04,965
،حاولت إيجادك
.لكنّي لم أجد لك أثرًا

205
00:24:06,970 --> 00:24:09,041
.ثم بدأتُ أغرق

206
00:24:10,569 --> 00:24:13,237
.أمقت الشاطئ

207
00:24:15,620 --> 00:24:17,763
أتتصورينني في نهاية اليوم
بحلّة مبتلّة؟

208
00:24:17,798 --> 00:24:22,554
وكأن عاصفة رمال تسفع خصيتيّ
.مع كلّ خطوة لعودتي إلى السيارة

209
00:24:24,598 --> 00:24:27,713
لحسن الحظّ، الجانب البحريّ
.ليس ضمن مخططنا اليوم

210
00:24:28,355 --> 00:24:30,654
.مجرّد مهمّة تأمين وطريق سنقطعه

211
00:24:31,549 --> 00:24:36,459
.(اتّفقنا؟ لذا هيّا لنساعد (ماغي -
.(إبراهام) -

212
00:24:37,169 --> 00:24:42,320
ماذا؟ -
.يحتاجون إلينا هنا -

213
00:24:43,568 --> 00:24:47,937
.دعنا لمرّة لا نشترك في مهمّة

214
00:24:49,017 --> 00:24:50,981
...دع شخصًا آخر -
.ينبغي أن نذهب نحن -

215
00:24:51,016 --> 00:24:52,953
.على (ماغي) العناية بنفسها

216
00:24:58,070 --> 00:25:02,940
أغيّرت رأيك حيال تعاطي
ذلك الدواء الحساس؟

217
00:25:02,975 --> 00:25:05,323
.أجل -
.رائع -

218
00:25:05,818 --> 00:25:09,726
،أظنك ستتكيّفين مع المكان
.لأجل النجاة

219
00:25:10,443 --> 00:25:13,889
،كلّا، لن أفعل
.ليس على شاكلتك

220
00:25:14,466 --> 00:25:16,488
.لكل امرئ مناص

221
00:25:16,523 --> 00:25:21,416
،فلا تلوميني لانتهازي مناصي
.والذي هو مناصك عينه الآن

222
00:25:22,334 --> 00:25:25,183
،إن مات أناس اليوم
.فسيكون بحكم الخيار الذي اتخذوه

223
00:25:25,525 --> 00:25:28,597
.أجل، صدقت

224
00:25:32,227 --> 00:25:35,078
لمَ نمكث هنا؟

225
00:25:37,789 --> 00:25:41,089
.لأجل هذا

226
00:26:02,231 --> 00:26:03,851
.(روزيتا)

227
00:26:04,316 --> 00:26:08,614
،تموضعوا
.سأبعث لكم إشارة البدء

228
00:26:11,054 --> 00:26:12,522
والجدران ستصمد؟

229
00:26:13,610 --> 00:26:15,184
.ستصمد

230
00:26:24,559 --> 00:26:29,897
،كل النقاط مُغطاة
.تم اتّخاذ كافّة الاحترازات سلفًا

231
00:26:29,932 --> 00:26:37,027
،جئت مدججًا بالحقيقة
.أمامكم اختبار، والغش ممنوع

232
00:26:51,943 --> 00:26:53,564
.مرحبًا

233
00:26:54,805 --> 00:26:58,842
جئت مطمئنًا بأمل أن معرفتنا
.السابقة ستجعلكم تهتمون لكلامي

234
00:26:58,877 --> 00:27:04,315
لا مجال للاختيار، لا مناص لكم
.إلّا بالرضوخ والوفاء

235
00:27:04,350 --> 00:27:08,284
"الخلاصة، إن قاومتم، تموتوا"

236
00:27:08,731 --> 00:27:12,873
صدقًا آمل أن تحتذوا الخيار الأوّل"
"لمصلحة الجميع

237
00:27:13,758 --> 00:27:17,853
.كُشف ما تكيدون له بشكل تام

238
00:27:18,496 --> 00:27:21,096
هل ستذعن يا (ريك)؟

239
00:27:32,343 --> 00:27:34,276
أين (نيغان)؟

240
00:27:39,468 --> 00:27:41,038
.(أنا (نيغان

241
00:29:39,209 --> 00:29:40,559
.كلّا

242
00:29:41,882 --> 00:29:43,315
.نحن نفوز

243
00:29:51,450 --> 00:29:54,684
أسمعت تلك النكتة عن
(الأرعن المغفّل المدعوّ (ريك

244
00:29:54,719 --> 00:30:01,999
الذي خال نفسه عليمًا وهو جاهل
وأودى بكلّ أعزائه للقتل؟

245
00:30:03,129 --> 00:30:05,790
.تلك النكتة عليك

246
00:30:07,133 --> 00:30:11,561
.أسقطوا أسلحتكم جميعًا فورًا -
.لا أحد سيسقط شيئًا -

247
00:30:13,639 --> 00:30:14,905
.كان بيننا اتفاق

248
00:30:14,907 --> 00:30:18,805
،تاميل) جاءت لأجل مؤن القارب)
.وتبعت الذين حصلوا عليها

249
00:30:20,446 --> 00:30:22,291
.أبرمنا اتفاقًا أفضل

250
00:30:25,151 --> 00:30:32,800
،تضغط عليّ وتستفزّني
.(ثم تزيدني استفزازًا يا (ريك

251
00:30:33,959 --> 00:30:36,560
حاولت تفجيرنا للتوّ، صحيح؟

252
00:30:36,562 --> 00:30:44,090
،أفهم الغاية من قتلي وقومي
لكن (يوجين)؟

253
00:30:45,404 --> 00:30:51,726
،إنه من قومك
.وبعد ما فعله... ارتقى

254
00:30:52,011 --> 00:30:56,479
.أما أنتم... حيوانات

255
00:30:57,836 --> 00:31:04,453
الكون يعطيك إشارة، فترفضها
.وتحشر إصبعك في شرجه

256
00:31:07,393 --> 00:31:11,346
.دوايت)، (سايمون)، هلما بالعمل)

257
00:31:47,767 --> 00:31:50,974
.(إذًا ما عدتم تستلطفون (يوجين

258
00:31:52,872 --> 00:31:55,160
.(حتمًا تستلطفون (ساشا

259
00:31:57,443 --> 00:31:59,056
.أنا أيضًا أستلطفها

260
00:32:02,506 --> 00:32:08,979
أحضرتها إليكم مُوضَّبة
.لأريحكم من العناء، حيّة ومعافاة

261
00:32:10,222 --> 00:32:14,481
"وأحضرتها كيلا أضطر لقتلكم أجمعين"

262
00:32:14,482 --> 00:32:19,615
،وعدم قتلكم جميعًا
.شأن قد يتقيّد بتعقيدات

263
00:32:19,632 --> 00:32:24,086
أعلم أن لديكم الكثير من
.(الأسلحة النارية يا (ريك

264
00:32:24,470 --> 00:32:30,429
،لذا سأبسط الأمر
.أودّ كل الأسلحة التي وجدتموها

265
00:32:31,911 --> 00:32:35,379
.أجل، أعلم بشأن تلك الأسلحة أيضًا

266
00:32:35,381 --> 00:32:40,584
أريد كل الأسلحة الباقية
.لديك حتّى آخر طلقة

267
00:32:40,586 --> 00:32:47,658
.(أريد فردًا من اختيارك لأجل (لوسيل

268
00:32:51,613 --> 00:32:53,298
...(داريل)

269
00:32:53,799 --> 00:32:57,639
.(وسأستعيد حبيبي (داريل

270
00:32:58,671 --> 00:33:00,409
.إنّي أراك

271
00:33:01,440 --> 00:33:05,175
وطاولة البليارد وكلّ
.عصا بليارد والطباشير

272
00:33:05,177 --> 00:33:15,862
،(أريد كل ذلك فورًا وإلّا ماتت (ساشا
.ثم ستموتون جميعًا... غالبًا

273
00:33:18,157 --> 00:33:20,050
.(هيا يا (ريك

274
00:33:20,459 --> 00:33:25,340
كوني أحضرتها في تابوت
.لا يحتّم مغادرتها فيه

275
00:33:33,038 --> 00:33:34,606
أتعرف أمرًا؟

276
00:33:35,808 --> 00:33:40,030
،(إنك غبيّ يا (ريك
.حقًّا غبيّ

277
00:33:40,339 --> 00:33:44,481
،لا أودّ أن أضطرّ لقتلها
.لكن هذا تحديدًا ما ستجبرني عليه

278
00:33:44,483 --> 00:33:46,917
.دعني أرَها

279
00:33:51,357 --> 00:33:54,558
.اتفقنا، أمهلني لحظة

280
00:33:54,560 --> 00:33:58,192
،عليّ إخبارها بآخر التطوّرات
.فلا يمكن سماع شيء داخل التابوت

281
00:34:02,801 --> 00:34:06,997
.ساشا)، لن تصدقي هذا الهراء)

282
00:34:15,147 --> 00:34:16,972
"شعرتُه حقيقيًا"

283
00:34:18,851 --> 00:34:21,218
.شعرته حقيقيًا

284
00:34:24,700 --> 00:34:31,095
،وكأننا خسرنا علاقتنا
.وإنها بدأت لتوّها

285
00:35:03,429 --> 00:35:05,198
.هيّا -
.انتظر -

286
00:35:08,812 --> 00:35:11,273
.يعجبني أسلوبك للتعبير عن الرفض

287
00:35:13,116 --> 00:35:16,050
.لذا دعيني أردّ الصنيع

288
00:35:16,052 --> 00:35:21,085
ما ستقولينه لي تاليًا
.هو إنّك ستذهبين وأنا سأبقى

289
00:35:21,725 --> 00:35:27,230
لعلمي بأنك استئت لسماع صوتك
.يقول: على (ماغي) العناية بنفسها

290
00:35:28,231 --> 00:35:31,432
أعلم أن تلك الجملة ستؤلم
أذنيك لفترة طويلة

291
00:35:31,434 --> 00:35:33,868
وأنّك ستودّين التكفير
.عن مجرّد التفكير في ذلك

292
00:35:34,507 --> 00:35:36,510
هل أنا محق؟

293
00:35:37,307 --> 00:35:39,438
.أجل

294
00:35:42,579 --> 00:35:48,082
دومًا نجازف بأرواحنا
.في مهب التهلكة لأجل شخص آخر

295
00:35:48,451 --> 00:35:52,286
.دومًا لأجل شخص آخر

296
00:35:52,288 --> 00:35:56,402
،كلانا يعلم أننا إذا فارقنا الحياة
.فقطعًا ستكون هناك غاية لتضحيتنا

297
00:35:56,964 --> 00:36:02,123
لذا ربّما نشعر عندئذٍ أنه
...كانت هنالك رسالة لحياتنا

298
00:36:02,766 --> 00:36:05,833
.منذ بدايتها إلى خاتمتها

299
00:36:05,835 --> 00:36:10,697
سواء كنّا في ميدان حرب أو شاطئ
.أو في مكان آخر بالخارج اليوم

300
00:36:13,143 --> 00:36:18,613
.ماغي) تحمل المستقبل)

301
00:36:25,955 --> 00:36:27,934
.إنّك محقّ

302
00:36:32,595 --> 00:36:36,156
.علمت كيف سينتهي نقاشنا

303
00:36:37,033 --> 00:36:38,961
.هيا

304
00:36:39,469 --> 00:36:46,077
،المجازفة بحياتك لأجل شخص آخر
...وتمزيقها إربًا إربًا لأجله

305
00:36:48,278 --> 00:36:54,040
،قلنا ذلك قبلًا
.يا إلهي، ونعمَ الحياة هي

306
00:36:58,770 --> 00:37:03,773
.إنّك أبله -
.لم أنكر ذلك قطّ -

307
00:37:23,580 --> 00:37:26,881
سنصل لهناك خلال ساعتين، صحيح؟ -
.على الأقلّ -

308
00:37:26,883 --> 00:37:29,630
ربما نسلك طريقًا غير مباشرة
.أو طريق وعرة

309
00:37:30,019 --> 00:37:33,054
،وفق ما يخططون له
.فربما يراقبون الطرق

310
00:37:33,056 --> 00:37:35,923
."ما يخططون له" -
.أجل -

311
00:37:37,927 --> 00:37:40,361
.جلبته من السوق، إنه كامل الشحن

312
00:37:40,363 --> 00:37:43,164
لا أعتقد أنّك ستنعمين بنقاش
.مع أحد خلال الطريق

313
00:37:43,928 --> 00:37:48,069
،برغم كوني أنانيًا جبانًا
.إلّا أنّي أكترث للآخرين أحيانًا

314
00:37:48,071 --> 00:37:50,937
.رجاء اقبليه مع تحياتي

315
00:37:51,508 --> 00:37:53,808
.آمل حقًّا أنّي اتخذت القرار الصائب

316
00:37:56,513 --> 00:37:59,947
.(ما زال بوسعك اتّخاذه يا (يوجين

317
00:37:59,949 --> 00:38:03,584
.لن أفقد الأمل

318
00:38:03,586 --> 00:38:05,019
.لن أفقد الأمل فيك

319
00:38:08,458 --> 00:38:12,693
بحق المسيح، لستِ مضطرّة
.لتمضية الرحلة في هذا الشيء

320
00:38:12,695 --> 00:38:15,062
.أحتاج إلى الراحة

321
00:38:15,064 --> 00:38:17,890
أأنت جادة؟ -
.أجل -

322
00:38:18,368 --> 00:38:21,445
.أود النوم قليلًا فحسب

323
00:38:21,738 --> 00:38:24,404
،أحتاج إلى قنينة ماء فحسب
.وسأكون كما يرام

324
00:38:25,259 --> 00:38:26,332
أرات)؟)

325
00:38:28,311 --> 00:38:29,562
...أنصتي

326
00:38:32,549 --> 00:38:36,083
.أعلم مدى صعوبة هذا

327
00:38:36,085 --> 00:38:38,152
.وإنّي ممتن لصنيعك

328
00:38:49,299 --> 00:38:55,069
.سحقًا، أنت كيان مختلف عن الآخرين

329
00:39:32,141 --> 00:39:42,887
،تشبّث بالعالم*
*على حين تدور رحاه

330
00:39:44,821 --> 00:39:55,045
*إنما لا تدع دوران رحاه يسقطك*

331
00:39:56,399 --> 00:40:00,067
*الأحداث تتواتر بسرعة*

332
00:40:01,964 --> 00:40:03,417
.(ساشا)

333
00:40:03,673 --> 00:40:05,840
.لن تصدقي هذا الهزل

334
00:40:06,278 --> 00:40:09,443
!يا للهول

335
00:40:45,515 --> 00:40:47,381
!اذهبا

336
00:40:54,852 --> 00:40:56,010
.كلّا

337
00:41:00,797 --> 00:41:03,867
!حبيبتي، لعنة الله

338
00:41:18,548 --> 00:41:20,448
!لننفذ الخطة البديلة

339
00:41:22,479 --> 00:41:26,229
.اركع فورًا -
.يمكننا إبرام اتفاق آخر -

340
00:41:35,798 --> 00:41:37,064
.قلت لك اركع

341
00:42:36,209 --> 00:42:38,274
.تقدّم

342
00:42:49,263 --> 00:42:50,898
.مرحبًا من جديد

343
00:43:14,613 --> 00:43:17,930
.اركع، وإلّا أرديتك ثانيةً

344
00:43:23,248 --> 00:43:28,678
!(يا حسرة عليك يا (ريك
عجزت عن مسايرتنا، صحيح؟

345
00:43:28,713 --> 00:43:33,178
تحتَّم أن تلجأ
لهؤلاء القمامين القذرين؟

346
00:43:33,896 --> 00:43:38,014
.بدون إهانة -
اتفقنا على 12 فردًا، صحيح؟ -

347
00:43:39,186 --> 00:43:43,763
.بل 10، إن الناس مورِد

348
00:43:43,798 --> 00:43:45,357
.بل 12

349
00:43:53,701 --> 00:43:55,623
.إذًا 10

350
00:44:01,842 --> 00:44:07,749
.ريك)، هذا لن يثمر لك إلّا الحزن)

351
00:44:08,516 --> 00:44:13,846
،والحسرة
.ستتمنى لو كنت ميتًا

352
00:44:17,715 --> 00:44:21,383
.أحب الاستمتاع بوقتي، حقًّا

353
00:44:21,862 --> 00:44:27,563
لكنّك ربّما تخال أن مَن
قتل صديقيك ليس أنا

354
00:44:27,598 --> 00:44:32,210
،ربّما تخاله كان استعراضًا مفتعلًا
وكأنّي لست حامل الهراوة

355
00:44:32,245 --> 00:44:34,969
وكأنّي الرجل الذي يعدّ لطفليك
.المعكرونة الاسباغيتي فحسب

356
00:44:39,758 --> 00:44:41,447
!ويلاه، سحقًا

357
00:44:41,449 --> 00:44:46,899
،ربّما الذنب ذنبي
.لعل الذنب برمته ذنبي

358
00:44:47,755 --> 00:44:55,621
،عليّ تصحيح خطئي
.أحزر أنّي سأعيد الكرّة قاطبةً

359
00:44:55,796 --> 00:45:00,899
،(أقرّ لك يا (ريك
لو كان لديّ ابن

360
00:45:00,901 --> 00:45:08,662
،لأردته أن يكون مثل ابنك
.وهذا ما سيصعّب فعلتي كثيرًا

361
00:45:08,697 --> 00:45:11,529
.لن تفوز -
.(كارل) -

362
00:45:13,114 --> 00:45:15,647
.قُضي الأمر

363
00:45:15,649 --> 00:45:22,213
لم لا تحدّق بعينك الوحيدة للشارع
وتستوعب الوضع برمته؟

364
00:45:27,528 --> 00:45:30,968
!نحن سنفوز ونحيا

365
00:45:32,666 --> 00:45:35,624
!نحن المنشودين

366
00:45:36,470 --> 00:45:39,538
!نحن

367
00:46:05,166 --> 00:46:07,232
!عجبًا

368
00:46:07,234 --> 00:46:13,251
.إنّك فقدت شخصًا يعزّ عليك توًّا

369
00:46:13,507 --> 00:46:19,130
.بحق المسيح، هذا توقيت مثاليّ

370
00:46:22,316 --> 00:46:27,019
.(إنّك اخترت هذا يا (ريك

371
00:46:27,021 --> 00:46:31,190
.أظنني حقًّا بذلت قصارى جهدي لتحذيرك

372
00:46:31,192 --> 00:46:35,157
.وهذا ليس تحذيرًا، هذا عقاب

373
00:46:37,765 --> 00:46:40,819
.سأقتل (كارل) الآن

374
00:46:41,135 --> 00:46:47,081
.سأقتله بضربة جميلة قاسية

375
00:46:47,116 --> 00:46:50,609
سأحاول قتله بضربة
.واحدة لأنّي أستلطفه

376
00:46:52,580 --> 00:46:56,881
أودّك أن تضع هذا
.في عقلك وتفكر به للحظة

377
00:46:56,916 --> 00:47:04,288
(سأقتل (كارل)، ثم (لوسيل
.ستقطع يديك

378
00:47:06,794 --> 00:47:12,714
،يمكنك قتله أمامي
.يمكنك قطع يديّ

379
00:47:13,501 --> 00:47:17,526
.أخبرتك سلفًا، لسأقلنَّك

380
00:47:19,139 --> 00:47:21,016
.سأقتلكم أجمعين

381
00:47:21,575 --> 00:47:25,497
...ربّما ليس اليوم ولا الغد

382
00:47:26,480 --> 00:47:31,165
.لكن لا شيء سيغيّر ذلك أبدًا

383
00:47:34,054 --> 00:47:36,622
.جميعكم في حكم الموتى فعليًا

384
00:47:53,641 --> 00:47:56,941
.سحقًا

385
00:47:57,678 --> 00:48:00,586
!(عجبًا يا (ريك

386
00:48:03,751 --> 00:48:06,318
.اتّفقنا

387
00:48:11,225 --> 00:48:13,516
.قلت إن بوسعي قتله أمامك

388
00:48:23,671 --> 00:48:27,051
!اقتلوا (المنقذين) وشركاؤهم

389
00:48:28,475 --> 00:48:32,210
،ألكساندريا) لن تسقط)
!ليس اليوم

390
00:48:45,893 --> 00:48:48,193
!لتنتشر المجموعة الثالثة فورًا

391
00:48:48,195 --> 00:48:50,195
!تقدموا، نحمي ظهوركم الآن

392
00:49:00,608 --> 00:49:02,874
!نمر لعين

393
00:49:14,521 --> 00:49:18,203
،تلك الأرملة حيّة
!وفي صحّة شعواء

394
00:49:19,426 --> 00:49:22,698
أتشعر بهذا المذاق يا (سايمون)؟
!إنه مذاق الغائط

395
00:50:38,848 --> 00:50:40,448
.إنهم يتراجعون

396
00:50:40,450 --> 00:50:43,435
إدواردو) و(بيرتي)، تمركزا بين)
!البيوت وغطيا البوابة

397
00:50:45,188 --> 00:50:46,291
.هيا بنا

398
00:50:48,925 --> 00:50:51,025
!دعونا نحسم القتال الآن

399
00:51:53,723 --> 00:51:54,956
!الآن

400
00:51:59,729 --> 00:52:01,862
!اسحبوا

401
00:53:02,892 --> 00:53:04,402
.(ميشون)

402
00:53:06,863 --> 00:53:08,718
.(ميشون)

403
00:53:10,433 --> 00:53:12,633
.أنت حيّة

404
00:53:28,184 --> 00:53:33,954
...نحن

405
00:53:33,956 --> 00:53:36,656
...نحن -
.أعلم -

406
00:53:37,627 --> 00:53:40,173
.أعلم

407
00:53:41,130 --> 00:53:42,693
.فزنا

408
00:53:45,581 --> 00:53:47,211
.وسنفوز

409
00:54:08,565 --> 00:54:11,299
.جارٍ وضع التجهيزات

410
00:54:11,642 --> 00:54:14,427
.الجميع على أهبة الاستعداد

411
00:54:14,682 --> 00:54:17,078
.أصدر الأمر، وسجدهم جاهزين للإنطلاق

412
00:54:17,718 --> 00:54:19,518
.هذا رائع

413
00:54:31,232 --> 00:54:38,070
كيف برأيك ماتت داخل
التابوت بحق السماء؟

414
00:54:38,072 --> 00:54:41,707
.أرجح احتمال هو إحكام لدائن الحواف

415
00:54:41,709 --> 00:54:48,530
،مما أحكم إغلاق التابوت
.وأدّى لنفاد الهواء لديها

416
00:55:04,098 --> 00:55:06,510
.ربما

417
00:55:19,847 --> 00:55:21,680
...إذًا

418
00:55:27,488 --> 00:55:32,774
!سنذهب إلى الحرب -
!أمرك يا سيدي -

419
00:55:43,137 --> 00:55:46,700
"أتحسبين (ساشا) انتحرت؟"

420
00:55:48,247 --> 00:55:51,694
"أجهل كيف، لكنّي أعلم أنها انتحرت"

421
00:55:56,884 --> 00:56:02,616
،إنها أمهلتنا فرصة، وأنت أيضًا"
"اتخذتِ القرار الصائب بالمجيء

422
00:56:04,644 --> 00:56:11,872
،اُتخذ القرار منذ ردح طويل"
"قبلما يعرف أيّ منّا الآخر

423
00:56:12,733 --> 00:56:15,868
لمّا كنا غرباء إلى بعضنا نمر لجوار"
"بعضنا البعض في الشارع

424
00:56:15,870 --> 00:56:19,045
"قبلما ينتهي العالم"

425
00:56:20,374 --> 00:56:24,033
والآن نعني لبعضنا بعضًا"
"الدنيا وما فيها

426
00:57:01,849 --> 00:57:05,438
"كنت في مأزق، كنت محاصرًا"

427
00:57:05,920 --> 00:57:09,109
"غلين) لم يكُن يعرفك، لكنّه ساعدك)"

428
00:57:09,190 --> 00:57:12,053
"خاطر بنفسه لأجلك"

429
00:57:15,029 --> 00:57:18,864
"وذلك بدأ كل شيء"

430
00:57:18,866 --> 00:57:23,369
"من (أتلانتا)، لمزرعة أبي"

431
00:57:23,371 --> 00:57:27,075
"...ثم إلى السجن، ثم إلى هنا"

432
00:57:36,117 --> 00:57:38,897
"...ثم إلى هذه اللحظة الراهنة"

433
00:57:41,889 --> 00:57:47,760
،ليس بصفتنا غرباء"
"بل كأسرة

434
00:58:10,636 --> 00:58:13,951
"لم أعلم"

435
00:58:20,494 --> 00:58:28,867
لأن (غلين) اختار أن يؤازرك"
"يومئذٍ منذ ردح طويل

436
00:58:28,869 --> 00:58:32,529
"ذلك كان القرار الذي غيّر كل شيء"

437
00:58:40,714 --> 00:58:46,186
"بدأت الأسرة بكما وتوسّعت"

438
00:58:46,520 --> 00:58:48,808
"...لتشملنا جميعًا"

439
00:58:51,892 --> 00:58:55,157
"...لنضحّي لأجل بعضنا بعضًا"

440
00:59:08,709 --> 00:59:16,982
،لنتجرّع العناء ونصمد"
"لنحزن، ونهب العطاء

441
00:59:16,984 --> 00:59:21,909
"...لنحبّ، لنحيا"

442
00:59:23,224 --> 00:59:25,357
"لنقاتل لأجل بعضنا بعضًا"

443
00:59:30,498 --> 00:59:34,401
"(غلين) اتّخذ ذلك القرار يا (ريك)"

444
00:59:34,935 --> 00:59:38,070
"وكنت أحذو حذوه فحسب"

445
00:59:42,305 --> 01:00:21,988
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
"إلى اللقاء مع الموسم المقبل بإذن الله"

