1
00:00:35,500 --> 00:00:37,800
ديلان " هذه العربة تذهب "
إلى الشارع الـ 6 و الـ 36 

2
00:00:37,800 --> 00:00:39,200
فور تعبئة المتفجرات

3
00:00:39,200 --> 00:00:40,800
لكن لدينا مشكلة في أنابيب الغاز 

4
00:00:40,800 --> 00:00:42,500
سوف أحتاج تبديلها

5
00:00:42,500 --> 00:00:44,700
مكانكم هنا المباحث

6
00:00:44,700 --> 00:00:46,300
ابقى في مكانك

7
00:00:47,200 --> 00:00:48,200
لا تتحرك

8
00:00:48,200 --> 00:00:52,300
ضعوا أسلحتكم نحن نحاصركم

9
00:00:52,300 --> 00:00:55,200
لدينا هارب -
حسناً -

10
00:01:01,900 --> 00:01:05,200
يتخطى الشارع 50 إلى المخازن

11
00:01:06,900 --> 00:01:08,800
هل يمكنني الإنضمام للحفلة ؟ 

12
00:01:08,800 --> 00:01:10,300
التأخر أفضل من العدم 

13
00:01:10,300 --> 00:01:12,800
لقد أقلعت بسرعة لم أجد فرصة 

14
00:01:12,900 --> 00:01:16,200
آسفة هل كنت اتصل بأحد آخر .. ؟ 

15
00:01:18,400 --> 00:01:20,300
آليكس " ماذا هناك ؟ " 

16
00:01:32,900 --> 00:01:34,900
مكانك 

17
00:01:34,900 --> 00:01:38,300
هل كنت تقولين شيئاً 
عن التأخير ؟ 

18
00:01:41,200 --> 00:01:44,400
لقد نسيت عن متطلبات لياقة عمل المباحث 

19
00:01:44,400 --> 00:01:45,900
ربما إستعدت شاركتك 

20
00:01:45,900 --> 00:01:47,300
لكن مازال عليك العمل

21
00:01:49,800 --> 00:01:52,800
كنت أتسائل متى ستنطلق إشارة الوطواط

22
00:01:52,800 --> 00:01:54,100
سيارتك أم سيارتي ؟ 

23
00:01:54,100 --> 00:01:56,600
قيادة ست ساعات .. إن كنت تقدمين المساعدة

24
00:01:56,600 --> 00:01:59,700
قد تظن قوات سرية مثلنا 

25
00:01:59,700 --> 00:02:01,600
يكون لها بعض الميزات
ربما مروحية 

26
00:02:01,600 --> 00:02:03,400
هناك ميزات

27
00:02:03,400 --> 00:02:05,200
يمكننا العمل مع أصدقاء سابقين 

28
00:02:06,600 --> 00:02:08,900
ماذا عن " نعمة " هل سمعت عنها ؟ 

29
00:02:08,900 --> 00:02:10,800
منذ لم تعتقل 

30
00:02:10,800 --> 00:02:13,000
بتهمة معاونة وتسهيل
نشاط إرهاب محلي ؟ 

31
00:02:13,000 --> 00:02:15,800
كلا لم أسمع ولا أظن 
أحد عليه ذلك

32
00:02:15,800 --> 00:02:18,100
إنها جزء من الفريق لا 
يمكن تجاهلها

33
00:02:18,100 --> 00:02:19,300
يمكن المحاولة

34
00:02:19,300 --> 00:02:21,200
لهذه الدعابة ستقودين أنت

35
00:02:44,300 --> 00:02:45,900
إلى أين تذهبين ؟ 

36
00:03:01,900 --> 00:03:03,600
لك بالطبع 

37
00:03:03,600 --> 00:03:05,200
أما أنا فهو عالم جديد

38
00:03:05,200 --> 00:03:06,700
أخيراً سأرى المزرعة 

39
00:03:06,700 --> 00:03:08,800
مكان تحدثت عنه لوقت طويل

40
00:03:08,800 --> 00:03:11,000
إنه ليس بهذا التميز 

41
00:03:11,000 --> 00:03:12,600
لقد قلت لي لديهم منتجع صحي 

42
00:03:12,600 --> 00:03:14,700
هذه إشاعة 

43
00:03:14,700 --> 00:03:16,000
هل هناك شيء في أسناني ؟

44
00:03:16,000 --> 00:03:17,800
لقد وصل 

45
00:03:17,800 --> 00:03:19,600
رايان " ؟ " -
" ليس " رايان -

46
00:03:22,000 --> 00:03:24,700
كيليب " ؟ إذاً ماذا ؟ " 

47
00:03:24,700 --> 00:03:26,500
أنا فتاة كبيرة 

48
00:03:26,500 --> 00:03:27,500
وأيضاً لم يحدث 

49
00:03:27,500 --> 00:03:29,700
شجار كبير آخر مرة رأينا بعضنا 

50
00:03:29,700 --> 00:03:30,800
نحن أصدقاء فيسبوك

51
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
ونتمنى لبعضنا عيد ميلاد سعيد 

52
00:03:32,800 --> 00:03:34,400
هيا لنقل مرحباً

53
00:03:35,800 --> 00:03:40,300
مرحباً .. تخيل المرور بك 

54
00:03:41,700 --> 00:03:43,500
شيلبي وايت " ماذا تفعلين هنا ؟ " 

55
00:03:43,500 --> 00:03:44,700
ماذا تفعل هنا ؟ 

56
00:03:44,700 --> 00:03:47,000
تعرفين من أنا , لم أجيب هذا السؤال ؟ 

57
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
تعرف من أنا , لم أجيب هذا السؤال ؟ 

58
00:03:50,600 --> 00:03:53,000
من أنت وكيف تعرفون بعضكم ؟ 

59
00:03:53,000 --> 00:03:55,200
رغم أننا لم نلتقي رسمياً

60
00:03:55,200 --> 00:03:57,300
أظنك قابلت رسمياً ما يكفي من عائلتي 

61
00:03:57,300 --> 00:04:01,100
" هذا شقيق " كيليب " كليتون هاس 

62
00:04:01,100 --> 00:04:02,900
لا تقولي هذا الإسم -
ماذا ؟ -

63
00:04:02,900 --> 00:04:05,300
عندما تقولي الإسم أسمعك تقولي

64
00:04:05,400 --> 00:04:08,000
أن إسم أبي في موضع لا يجب على طفل 

65
00:04:08,000 --> 00:04:09,900
تخيل قول إسم أبيه 

66
00:04:09,900 --> 00:04:12,300
ثم تأتي المخيلات 

67
00:04:14,400 --> 00:04:16,700
" أنا " كلاي " وليس " كليتون

68
00:04:16,800 --> 00:04:19,000
وهذه اللحظة التي تحدث الآن

69
00:04:19,000 --> 00:04:20,700
إبتعدت عن طريقي

70
00:04:20,700 --> 00:04:23,400
كي لا تحدث في حياتي

71
00:04:23,400 --> 00:04:25,000
أريد أن أقوم بإتصال

72
00:04:27,400 --> 00:04:29,600
كيليب " لديه أخ ؟ " 

73
00:04:29,600 --> 00:04:31,900
وأخت .. لكنها لطيفة 

74
00:04:31,900 --> 00:04:34,100
على الأقل آخر مرة رأيتها 

75
00:04:34,100 --> 00:04:36,400
... هذا قبل أن

76
00:04:36,400 --> 00:04:38,300
أجل لننسى الأمر

77
00:04:38,300 --> 00:04:40,700
كلير " علينا التحدث الآن " 

78
00:04:45,800 --> 00:04:49,100
إذاً هذه المزرعة 

79
00:04:49,100 --> 00:04:51,300
لا تبدين متحمسة الآن

80
00:04:51,300 --> 00:04:53,700
لا أظن ذلك 

81
00:05:01,500 --> 00:05:02,500
.. هل تتذكرين 

82
00:05:02,500 --> 00:05:05,100
العميلة الراقية والشريرة
" شيلبي وايت " 

83
00:05:05,100 --> 00:05:06,000
كيف أنسى ؟

84
00:05:06,000 --> 00:05:08,100
سوف نصبح أصدقاء قدامى 

85
00:05:08,100 --> 00:05:11,700
إذاً ما الذي حدث ؟ 
إرهاب آخر ؟ 

86
00:05:11,700 --> 00:05:14,100
إن كانت " آليكس " هنا
فالإرهاب قريب

87
00:05:14,100 --> 00:05:17,000
مضحك -
سعيد برؤيتك ثانيةً -

88
00:05:17,000 --> 00:05:18,400
أنا أيضاً

89
00:05:18,400 --> 00:05:20,200
غيرت شعرك يبدو جيد 

90
00:05:20,200 --> 00:05:22,100
لم أفعل .. شكراً

91
00:05:28,900 --> 00:05:31,900
مساء الخير شكراً على المجيء 

92
00:05:31,900 --> 00:05:34,900
لدينا مساحة كبيرة نغطيها
ومدى زمني قصير 

93
00:05:34,900 --> 00:05:35,900
لنبدأ بالعمل 

94
00:05:35,900 --> 00:05:37,200
السيدة الرئيسة

95
00:05:37,200 --> 00:05:41,200
الإرهاب ليس عفوي أبداً

96
00:05:41,200 --> 00:05:43,800
كل تصرف يتطلب التخطيط والتحضير 

97
00:05:43,800 --> 00:05:46,100
يتطلب المال لتمويله 

98
00:05:46,100 --> 00:05:48,600
استراتيجية لسريانه جيداً
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

99
00:05:48,600 --> 00:05:52,400
تقنية سارية وأسلحة للخوف والسيطرة 

100
00:05:52,400 --> 00:05:55,200
إعلام لتأكيد رؤية معظم الناس لذلك 

101
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
أطراف سياسية يكسبون نفوذ من ذلك 

102
00:05:57,200 --> 00:06:00,000
متشددين يتلقون الثناء من ذلك 

103
00:06:00,000 --> 00:06:04,100
وأخيراً اللاعبين الأقوياء 
الذين ينتفعون من ذلك كثيراً

104
00:06:04,100 --> 00:06:06,700
عندما تجتمع هذه الأعمدة الثمانية

105
00:06:06,700 --> 00:06:10,900
يصنعون العاصفة المثالية
وهذا ما رأيناه في أحداث سبتمر

106
00:06:10,900 --> 00:06:13,200
في حصار مسرح موسكو
" في " باتاكلان 

107
00:06:13,200 --> 00:06:15,700
والشهر الماضي في قمة العشرين 

108
00:06:15,700 --> 00:06:17,500
مهما تخطط له الجماعات الخفية 

109
00:06:17,500 --> 00:06:19,900
بسرقة هذه الأقراص يبقى مجهولاً

110
00:06:19,900 --> 00:06:23,200
لحسن الحظ بلد واحد خرج 
هو بلدنا

111
00:06:23,300 --> 00:06:26,100
نحن نسمي هذه المعلومة : المخبأ

112
00:06:26,100 --> 00:06:29,200
معلومات أربع سنوات إستخبارية بهذا البلد 

113
00:06:29,200 --> 00:06:32,700
ذلك المخبأ تم الوصول له قبل يومين 

114
00:06:32,700 --> 00:06:35,100
شخص قام بتحميل الأنماط
الأمنية والصيانية 

115
00:06:35,100 --> 00:06:37,500
لرحلات الحمولات المحلية 

116
00:06:37,500 --> 00:06:41,500
وفي الرابعة هذا الصباح 
مركبة حمولات " آر إن إكس " سقطت 

117
00:06:41,500 --> 00:06:43,500
" خارج " آنفيل , كنتاكي

118
00:06:43,500 --> 00:06:45,900
عليكم معرفة مدى إرتباط ذلك 

119
00:06:45,900 --> 00:06:48,200
وبماذا يساهم ذلك .. ومن المسؤول 

120
00:06:48,200 --> 00:06:49,300
لكنكم لا تنظرون إلى الشخص 

121
00:06:49,300 --> 00:06:50,800
الذي أفسد الطائرة 

122
00:06:50,800 --> 00:06:53,800
عليكم العثور وتحديد المتعاونين

123
00:06:53,800 --> 00:06:56,000
من كسب من ذلك , من خلف الأمر

124
00:06:56,000 --> 00:06:58,300
من ينتفع منه ولماذا 

125
00:06:58,300 --> 00:07:02,100
ما تفعلونه يتخطى المباحث والإستخبارات 

126
00:07:02,100 --> 00:07:05,700
إنه غير قانوني ويقرر من خلالي فقط

127
00:07:05,700 --> 00:07:07,900
لأننا لا نعرف مدى تسلل

128
00:07:07,900 --> 00:07:10,300
هذه المجموعة في حكومتنا

129
00:07:10,300 --> 00:07:13,100
أنا أخاطر برئاستي هنا

130
00:07:13,100 --> 00:07:15,300
إبني " كلاي " هو المسؤول هنا 

131
00:07:15,300 --> 00:07:17,500
كونه أفضل الإستراتيجيين السياسيين إنه يعرف 

132
00:07:17,500 --> 00:07:19,700
ما القادم وكيف التخطيط له 

133
00:07:19,700 --> 00:07:23,700
استمعوا له وتعلموا منه

134
00:07:25,100 --> 00:07:27,100
ومهما تفعل إنتبه خلفك

135
00:07:27,100 --> 00:07:29,500
لأن هؤلاء الناس لا يلعبون

136
00:07:37,400 --> 00:07:39,000
ما الأمر ؟ 

137
00:07:39,000 --> 00:07:42,500
آسف لم أعرف من أتصل به

138
00:07:42,500 --> 00:07:43,700
ماذا يجري ؟

139
00:07:43,700 --> 00:07:45,000
شخص يحاول قتلي 

140
00:07:45,000 --> 00:07:47,600
ليس أنا فقط بل الجميع 

141
00:07:55,100 --> 00:07:59,100
المنزل العزيز .. " دايانا " من فضلك

142
00:07:59,100 --> 00:08:01,100
أريد أن أعيد زميلة شقتي 

143
00:08:02,600 --> 00:08:04,000
بكل سرور 

144
00:08:04,000 --> 00:08:05,700
في الأعلى الزاوية الخلفية 

145
00:08:05,700 --> 00:08:09,500
حسناً إذاً أنا وأنت وحدنا

146
00:08:09,500 --> 00:08:13,500
هذا ليس مخيم صيفي ليس علينا مشاركته 

147
00:08:14,500 --> 00:08:17,500
المنفردين من هنا

148
00:08:17,500 --> 00:08:20,100
إسمعي " ليون " يريد لقائنا لاحقاً

149
00:08:20,100 --> 00:08:21,800
لا تخبري الآخرين 

150
00:08:21,800 --> 00:08:24,300
حسناً سوف أذهب وحدي 

151
00:08:24,400 --> 00:08:27,200
لغرفة " هاري وسباستيان " العلوية

152
00:08:31,800 --> 00:08:33,600
إذاً بقيت على إتصال بـ " نعمة " ؟ 

153
00:08:33,600 --> 00:08:36,400
فكرت أنها تحتاج لصديق 

154
00:08:36,400 --> 00:08:38,200
لقد جائت للعشاء قبل أيام 

155
00:08:38,200 --> 00:08:41,300
هل تطبخ في ذلك الأستديو الصغير ؟ 

156
00:08:41,300 --> 00:08:44,000
إنه طابق في " بولستين " الآن

157
00:08:44,000 --> 00:08:45,600
لقد انتقلت 

158
00:08:47,700 --> 00:08:49,100
لم أعرف ذلك 

159
00:08:49,100 --> 00:08:51,100
لم أظنك مهتمة 

160
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
كلا .. أقصد

161
00:08:55,000 --> 00:08:57,600
مهما تريده 

162
00:08:57,600 --> 00:09:00,000
مهما أريد ؟ 

163
00:09:08,900 --> 00:09:12,400
لا يمكنك حقاً تجاهلي فنحن بالغين 

164
00:09:12,400 --> 00:09:13,300
لست أتجاهلك

165
00:09:13,300 --> 00:09:16,600
أنا فقط غير مهتم بالتواصل

166
00:09:16,600 --> 00:09:19,600
أعرف بان ذلك ربما غريب 

167
00:09:19,600 --> 00:09:22,100
كوننا هنا ولكن أمك طلبت مني المجيء

168
00:09:22,100 --> 00:09:23,200
لم أتطوع 

169
00:09:23,200 --> 00:09:26,100
ربما تكون مهني قليلاً

170
00:09:26,100 --> 00:09:27,800
مهني ؟ 

171
00:09:27,800 --> 00:09:29,000
هل قلت ذلك ؟ 

172
00:09:29,000 --> 00:09:31,100
لأنني واثق أن تعريفي
وتعريفك لهذا

173
00:09:31,100 --> 00:09:32,200
غير متوافقة جيداً

174
00:09:32,200 --> 00:09:34,800
حسناً كل ما أطلبه هو بعض المجاملة 

175
00:09:34,800 --> 00:09:37,100
إبتسامة , مصافحة عندما أقول مرحباً

176
00:09:37,100 --> 00:09:38,900
لقد تخطيت مسافات في التلة 

177
00:09:38,900 --> 00:09:42,100
بسبب صدقي وصراحتي وتواضعي

178
00:09:42,100 --> 00:09:44,300
أستطيع الإبتسامة ومصافحة من لا أحبهم 

179
00:09:44,300 --> 00:09:46,300
ولا أتفق معهم بمستوى جذري

180
00:09:46,300 --> 00:09:48,400
لكنهم لا يعتبرون إبتسامتي موافقة

181
00:09:48,400 --> 00:09:51,000
وهذا إن كانت الشخصية الصادقة
المباشرة الحقيقية

182
00:09:51,000 --> 00:09:53,300
هي ما تريدينه مني

183
00:09:53,300 --> 00:09:56,500
قلت لأمي أنني موافق على 
هذا العمل بشرط واحد 

184
00:09:56,500 --> 00:09:58,900
أنك لست جزء منه 

185
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
لكن بما أنك احتجت مساعدة في أزمة المبنى 

186
00:10:01,900 --> 00:10:03,500
هي تخشى إبعادك عن نظرها الآن 

187
00:10:03,500 --> 00:10:05,200
لهذا أنت هنا 

188
00:10:05,200 --> 00:10:07,200
ليس لأي مكسب صافي لقد أحضرت مجموعة

189
00:10:07,200 --> 00:10:08,500
لعملاء أفضل منك 

190
00:10:08,500 --> 00:10:10,300
وأنت هنا لأنك تعرفين الكثير 

191
00:10:10,300 --> 00:10:12,700
ويجب رعايتك عندما انتهاء العمل

192
00:10:12,700 --> 00:10:17,500
إجلس أيها الطفل هادئاً 
ولا تقف في طريقي

193
00:10:26,400 --> 00:10:27,900
مرحباً بكم في الملجأ

194
00:10:27,900 --> 00:10:31,200
ما تعملون عليه أبعد 
من كلمة سري

195
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
إنه لا وجود له

196
00:10:32,200 --> 00:10:34,200
هنا تحت الأرض بطابقين

197
00:10:34,200 --> 00:10:36,300
تحصلون على الخصوصية التي تحتاجونها

198
00:10:36,300 --> 00:10:38,500
هل يخبرني أحد ما هذا ؟ 

199
00:10:38,500 --> 00:10:41,300
قماش نرسم عليه أحلامنا وآمالنا ؟ 

200
00:10:41,300 --> 00:10:43,100
لوح ذكي

201
00:10:43,100 --> 00:10:47,100
إنها قائمة يملأ بها كل منصب

202
00:10:47,100 --> 00:10:49,400
بإسم ووجه المتعاون 

203
00:10:49,400 --> 00:10:51,900
كل مرة يتم الوصول لمعلومات من المخبأ 

204
00:10:51,900 --> 00:10:53,500
ذلك يعطينا فرصة متفردة 

205
00:10:53,500 --> 00:10:55,800
للتعرف على واحد أو
أكثر من هذه الوجوه

206
00:10:55,800 --> 00:10:57,500
عندما نجد كل منهم 

207
00:10:57,500 --> 00:10:59,600
نسقطهم على الفور 

208
00:10:59,600 --> 00:11:05,000
هذا يبدأ بتحليل حطام الرحلة
رقم 284 للبضائع

209
00:11:05,000 --> 00:11:07,200
من استفاد من الحادثة ؟

210
00:11:07,200 --> 00:11:09,200
هنا نبدأ تحقيقنا

211
00:11:10,600 --> 00:11:12,800
كل مؤامرة مررت بها

212
00:11:12,800 --> 00:11:14,600
خلفها حكومة 

213
00:11:14,600 --> 00:11:18,400
إذاً أي طرف أو سياسي ينتفع أكثر 

214
00:11:18,400 --> 00:11:21,100
من الخوف والذعر الذي
تسببه حادثة طائرة ؟ 

215
00:11:21,200 --> 00:11:24,000
هذه طائرة حمولات ليس مدنيين 

216
00:11:24,100 --> 00:11:26,500
لا أحد سيخاف من طلبية مفقودة 

217
00:11:26,500 --> 00:11:27,600
" من رفوف " نورستدام

218
00:11:27,600 --> 00:11:29,700
السياسيون يفسدون لأنهم يتعاملون بالسلطة 

219
00:11:29,700 --> 00:11:31,500
لا أظن هذا القائم ثابت 

220
00:11:33,600 --> 00:11:36,400
أكبر منتفع من الإرهاب 

221
00:11:36,400 --> 00:11:37,600
قرش بقرش 

222
00:11:37,600 --> 00:11:39,000
هو مجالات الدفاع 

223
00:11:39,000 --> 00:11:41,200
هل تظن شركات دفاع ترى 

224
00:11:41,200 --> 00:11:43,000
تزايد طلبات الأسلحة 

225
00:11:43,000 --> 00:11:44,800
بعد تحطم هذه الطائرة ؟ 

226
00:11:44,800 --> 00:11:47,400
نوع التعاقدات الحكومية الذي يحدث 

227
00:11:47,400 --> 00:11:49,000
بعد حدث إرهاب لا يجب تجاهله

228
00:11:49,000 --> 00:11:50,600
آليكس " قفي معي هنا " 

229
00:11:50,600 --> 00:11:52,500
لا أظن هذا القائم ثابت

230
00:11:52,500 --> 00:11:54,800
جميل

231
00:11:54,800 --> 00:11:56,600
إذا لم تصلوا لإجماع 

232
00:11:56,600 --> 00:11:58,700
كيف سأقنع أمي ؟ 

233
00:11:58,700 --> 00:12:02,000
جملة لم أقلها منذ المدرسة 

234
00:12:04,300 --> 00:12:06,700
ليون " لا يبدو بخير " 

235
00:12:06,700 --> 00:12:08,000
إنه يائس 

236
00:12:08,000 --> 00:12:10,300
يائس كهذا ؟ 

237
00:12:13,400 --> 00:12:16,400
أنا مطارد " ؟ ما هذا الرابط ؟ " 

238
00:12:16,400 --> 00:12:18,400
مجند من المزرعة مات
في حادث سيارة

239
00:12:18,400 --> 00:12:19,300
سائق سكير 

240
00:12:19,300 --> 00:12:21,500
لكن " ليون " رأى أنها مؤامرة 

241
00:12:21,500 --> 00:12:24,100
إنه يرسل أشياء قديمة
كهذه منذ يومين 

242
00:12:24,100 --> 00:12:26,700
وأنا كنت المتشككة التي لا يصدقها أحد 

243
00:12:26,700 --> 00:12:29,300
لنرتب وقت لقاء 

244
00:12:29,300 --> 00:12:32,300
تريدون سيطرة إجتماعية ؟
هذا الإعلام 

245
00:12:32,300 --> 00:12:34,500
من تجربة شخصية لأكثر
ما يكرهه الأمريكيين 

246
00:12:34,500 --> 00:12:35,900
أعرف أنهم ليسوا أشخاص 

247
00:12:35,900 --> 00:12:37,600
يهتمون من سيتضرر من القصة 

248
00:12:37,600 --> 00:12:39,200
أعرف أن الصحافة كانت قاسية معك 

249
00:12:39,200 --> 00:12:40,500
لكن هذا ليس المسار الصحيح 

250
00:12:40,500 --> 00:12:42,200
هل هذا دورك هنا 

251
00:12:42,200 --> 00:12:44,000
نقر الثقوب في نظرية كل شخص 

252
00:12:44,000 --> 00:12:45,500
بدون تقديم نظريتك ؟ 

253
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
عدم وجود حل لا يعني أنها مخطئة

254
00:12:47,500 --> 00:12:48,700
مازلت لا تملكينه أيضاً

255
00:12:48,700 --> 00:12:50,600
حسناً " دوغي هاوسي " فهمنا

256
00:12:50,600 --> 00:12:51,700
أنت تعرف أخي .. وسوف تجد 

257
00:12:51,700 --> 00:12:54,400
جروح أعمق بهذا إذا 
أردت واحد لم أسمع عنه

258
00:12:54,400 --> 00:12:57,000
! " جيمي نوترون " ويسلي كروشر " 

259
00:12:57,000 --> 00:12:59,200
! " كلاي جونغ أون "

260
00:12:59,200 --> 00:13:01,800
لا إنهم يترابطون

261
00:13:01,800 --> 00:13:04,600
إنها نظرية مثيرة

262
00:13:04,600 --> 00:13:05,900
لم لا تطرحيها ؟

263
00:13:07,600 --> 00:13:09,600
أنتم تعملون على هذا لساعات 

264
00:13:09,600 --> 00:13:11,200
وبلا إجابة 

265
00:13:11,200 --> 00:13:12,800
نعمة " لديها إجابة " 

266
00:13:12,800 --> 00:13:14,300
كلا

267
00:13:14,300 --> 00:13:16,700
نستطيع هذا لنركز فقط 

268
00:13:16,700 --> 00:13:17,900
ولكننا لا نحتاج مشجعة الآن 

269
00:13:17,900 --> 00:13:21,000
نحتاج النتائج -
حقاً ؟ مشجعة ؟ -

270
00:13:21,000 --> 00:13:22,600
هل هكذا سنعمل ؟ 

271
00:13:22,600 --> 00:13:24,600
نقاش لا ينتهي بلا أي تصرف ؟ 

272
00:13:24,600 --> 00:13:26,700
هناك خطط مرعبة تحدث 

273
00:13:26,700 --> 00:13:28,200
ولا نفعل شيئاً لوقفها 

274
00:13:28,200 --> 00:13:32,200
منذ أن كنت جيدة في وقفها آخر مرة 

275
00:13:32,200 --> 00:13:35,600
جيد أنك وجدت الوقت
للقيام بدفعة طاقة

276
00:13:35,600 --> 00:13:37,800
على حالة إتحاد والدتك 

277
00:13:37,800 --> 00:13:39,300
لابد أنك متصدر في هذه اللعبة 

278
00:13:39,300 --> 00:13:41,000
لقد قلت ستزودني بمجموعة
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

279
00:13:41,000 --> 00:13:42,700
من المحترفي التدريب 

280
00:13:42,700 --> 00:13:45,100
مجهزون لإسقاط مؤامرة لا توصف

281
00:13:45,200 --> 00:13:47,300
لكني أتابع جلسة طلاب ثانوية

282
00:13:48,600 --> 00:13:49,900
إنه اليوم الأول

283
00:13:49,900 --> 00:13:51,400
إنهم بالغون 

284
00:13:51,400 --> 00:13:52,700
اليوم الأول أو المئة 

285
00:13:52,700 --> 00:13:54,300
يجب أن يعملوا معاً

286
00:13:54,300 --> 00:13:57,400
يحتاجون أكثر من مدير
يحتاجون رقيب إنضباط

287
00:14:10,000 --> 00:14:13,400
وصل لإنتباهي أنكم تحتاجون مساعدة 

288
00:14:13,400 --> 00:14:17,400
فطلبت صديق قديم يقدم خبراته 

289
00:14:26,000 --> 00:14:27,400
إتبع مسار المال 

290
00:14:27,400 --> 00:14:31,800
عندما تحطمت الطائرة انتفع الناس 

291
00:14:31,800 --> 00:14:34,600
هذه كانت نظرية " نعمة " مسبقاً

292
00:14:34,600 --> 00:14:37,800
أسهم الخطوط الجوية قلت بمدى كبير 

293
00:14:37,800 --> 00:14:38,700
في 10 سبتمبر

294
00:14:38,700 --> 00:14:41,600
وإذا نظرت لفهرسة الأمس 

295
00:14:41,600 --> 00:14:43,800
نفس الشيء حدث بطائرة الحمولة

296
00:14:43,800 --> 00:14:45,800
إذاً كيف نتبع المال ؟ 

297
00:14:45,800 --> 00:14:49,000
بالطريقة القديمة .. الإستخبارات الشخصية 

298
00:14:49,000 --> 00:14:50,600
قبل يومين 

299
00:14:50,600 --> 00:14:54,000
مدير تمويل إدخار يسمى 
شون غريغوري " أصبح أخرق "

300
00:14:54,000 --> 00:14:55,600
حقق ثروة صغيرة لشركته

301
00:14:55,600 --> 00:14:57,000
ببيع أسهم في آر إن إكس  

302
00:14:57,000 --> 00:14:59,400
شركة الشحن التي سقطت طائرتها

303
00:14:59,400 --> 00:15:02,300
وهذا يحمل كل العلامات
التقليدية للتجارة الداخلية 

304
00:15:02,300 --> 00:15:05,000
فقط هذه المرة ربما العملاء
الداخلين هم المسؤولين 

305
00:15:05,000 --> 00:15:07,700
عن نشاط الإرهاب الذي إستفادوا منه 

306
00:15:07,700 --> 00:15:09,800
" إذاً سنلاحق " غريغوري 

307
00:15:09,800 --> 00:15:12,700
هو نفذ شراء السهم ولكن علينا معرفة 

308
00:15:12,700 --> 00:15:14,500
من أعطاه الفكرة .. المعاون 

309
00:15:14,500 --> 00:15:16,600
وهذا سيتطلب منكم القيام بالشيء

310
00:15:16,600 --> 00:15:19,300
الذي لم تقدروا عليه بعد
العمل كفريق 

311
00:15:22,200 --> 00:15:23,400
وإذا لم نستطيع ؟ 

312
00:15:23,400 --> 00:15:27,500
ليس هناك بطاقة أعتراف 
في نهاية هذا الجسر 

313
00:15:27,500 --> 00:15:29,500
إذا تم كشفنا تقسط الحصانة الأمريكية 

314
00:15:29,500 --> 00:15:31,700
أنا أعود للسجن وتذهبون معي

315
00:15:33,500 --> 00:15:37,700
إذاً من مستعد لمهمة مستحيلة ؟ 

316
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
هدف واحد 

317
00:15:43,400 --> 00:15:46,500
" غريغوري للإستثمار وشركاوه "
جي آي بي 

318
00:15:46,500 --> 00:15:48,900
" الشرير " شون غريغوري 

319
00:15:48,900 --> 00:15:53,300
مدير محفظة أرباح حقق 112
مليون من عملائه 

320
00:15:53,300 --> 00:15:56,400
من بيع أسهم متدنية 
للشركة قبيل الحادثة 

321
00:15:56,400 --> 00:15:58,200
أحد عملائه أبلغه بما سيحدث 

322
00:15:58,200 --> 00:15:59,500
وسوف نعرف أي منهم 

323
00:15:59,500 --> 00:16:02,800
ثلاثة عملاء أصدروا المال 
مباشرةً بعد هبوط السهم 

324
00:16:02,800 --> 00:16:06,000
جميعهم سيكونون في
حفلة الشركة الليلة 

325
00:16:06,000 --> 00:16:08,300
ستحدونهم وتعملون عليهم 

326
00:16:08,300 --> 00:16:10,000
تعرفون أسباب صرفهم المال

327
00:16:10,000 --> 00:16:12,700
من يكذب هو الرجل المطلوب
أو المرأة 

328
00:16:12,700 --> 00:16:15,200
بدلوا ثيابكم إنها 
شخصيات البدلات السوداء 

329
00:16:17,100 --> 00:16:19,600
دايانا " ستبقى في الموقع تقدم المساندة " 

330
00:16:19,600 --> 00:16:22,200
بينما نقوم بالباقي 

331
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
شيلبي " ستمثل شخصيتها " 

332
00:16:24,200 --> 00:16:28,100
وريثة تبحث عن خيارات إستثمارية

333
00:16:28,100 --> 00:16:30,400
أنا سأذهب للموقع بنفسي أيضاً

334
00:16:30,400 --> 00:16:33,200
كي لا يحدث شيء خاطيء 

335
00:16:33,200 --> 00:16:37,000
أنا و " آليكس " سنتشكل 
على هيئة أمن خاص 

336
00:16:37,000 --> 00:16:39,200
نقدم لـ " شون " خدمات شركتنا 

337
00:16:39,200 --> 00:16:41,200
هل ترغب في التبديل ؟

338
00:16:44,200 --> 00:16:47,600
رايان " سيمثل دور أحد عملاء التمويل " 

339
00:16:49,800 --> 00:16:50,900
تبدين جميلة 

340
00:16:50,900 --> 00:16:53,800
هذا لم يتغير

341
00:16:56,200 --> 00:16:57,900
لا شيء تغير 

342
00:16:57,900 --> 00:16:59,300
تغير كل شيء

343
00:17:06,100 --> 00:17:08,200
لا أجد عذراً لعدم المجيء 

344
00:17:08,200 --> 00:17:10,900
يسعدني مجيئك -
أنا أيضاً -

345
00:17:13,600 --> 00:17:16,000
مشكلة صغيرة 

346
00:17:16,000 --> 00:17:18,200
هناك قائمة ضيوف محددة ولست عليها 

347
00:17:18,200 --> 00:17:20,500
بلى ولكنك لا تعرف بعد 

348
00:17:21,900 --> 00:17:24,200
أين الملاحين ؟ 

349
00:17:28,600 --> 00:17:30,200
جميل

350
00:17:48,600 --> 00:17:51,400
المعذرة " لوغان مارتين " ؟ 

351
00:17:51,400 --> 00:17:53,400
تعمل مع " معاشات أوماها " أليس كذلك ؟ 

352
00:17:53,400 --> 00:17:55,800
وأنا كذلك 

353
00:17:55,800 --> 00:17:58,200
لقد بدأت حديثاً وأود 

354
00:17:58,200 --> 00:18:00,300
أن أحصل على رؤية سريعة للجميع 

355
00:18:00,300 --> 00:18:04,000
هل تريد أخذ مشروب إلى ممر الفندق 

356
00:18:04,000 --> 00:18:05,600
حيث المكان هاديء ؟

357
00:18:08,800 --> 00:18:10,800
شيلبي وايت " في موقعها " 

358
00:18:10,800 --> 00:18:14,100
مساعدة الآنسة " وايت " في موقعها

359
00:18:17,300 --> 00:18:19,900
لست معتادة على حفلات كهذه 

360
00:18:19,900 --> 00:18:22,900
غرفة مليئة بأشخاص يعتقدون أنهم صالحين 

361
00:18:22,900 --> 00:18:25,100
بينهم في الواقع يدمرون أمريكا

362
00:18:25,100 --> 00:18:27,100
لمكسبهم الخاص ؟

363
00:18:27,100 --> 00:18:29,700
مكان ملائم لك

364
00:18:34,100 --> 00:18:35,200
ديانا " على الخط " 

365
00:18:35,200 --> 00:18:38,700
لوغان مارتين " يأخذ غفوة "
" جميلة بالـ " بروبوفول

366
00:18:38,700 --> 00:18:40,100
في المقعد الخلفي

367
00:18:40,100 --> 00:18:42,300
يمكنك الذهاب 

368
00:18:42,300 --> 00:18:44,900
" جون جيفري " معاشات أوماها " 

369
00:18:46,500 --> 00:18:48,900
هذه الشركة متمثلة الآن 

370
00:18:48,900 --> 00:18:51,800
آليكس " أوين " جاهزون ؟ " 

371
00:18:51,800 --> 00:18:54,500
في موقعنا

372
00:18:58,100 --> 00:19:00,500
لقد كنت في سجن قبل يوم 

373
00:19:00,500 --> 00:19:02,200
يبدو هذا مثير للعجب لك 

374
00:19:02,200 --> 00:19:05,200
ليس بنفس عجب كونك شريكتي 

375
00:19:05,200 --> 00:19:07,800
لكنني لا أتوقع أنك ستبقي
في قوات المهام أطول 

376
00:19:07,800 --> 00:19:09,900
شون " قادم بشكل ساخن "
ضع المشبك عليه 

377
00:19:09,900 --> 00:19:12,300
" سيد " غريغوري -
" سيد " هول -

378
00:19:12,300 --> 00:19:14,100
شكراً على إتاحة الوقت

379
00:19:14,100 --> 00:19:15,300
" آنسة " باريش 

380
00:19:15,300 --> 00:19:17,900
دائماً أردت لقاء المرأة التي أنقذت نيويورك 

381
00:19:17,900 --> 00:19:19,500
كيف أحببتم حفلتنا ؟ 

382
00:19:19,500 --> 00:19:22,300
جميل رؤية كيف تعيش
النسبة الأخرى 

383
00:19:22,300 --> 00:19:24,700
اذا استثمرت في شركتي سترين ذلك كثيراً

384
00:19:24,700 --> 00:19:27,300
كنا نأمل أن تستثمر بنا

385
00:19:27,300 --> 00:19:28,900
لدي شركة أمن خاص

386
00:19:28,900 --> 00:19:31,300
ولكن هل في سجلها الخاص

387
00:19:31,300 --> 00:19:32,400
المباحث والإستخبارات ؟ 

388
00:19:32,400 --> 00:19:35,100
سيأخذ منا خمس دقائق في أنظمتنا 

389
00:19:35,100 --> 00:19:37,300
لإقناعك أنك تحتاجنا 

390
00:19:39,600 --> 00:19:41,500
مكتبي نهاية الممر

391
00:19:41,500 --> 00:19:43,500
سوف أستريح قليلاً من هذا

392
00:19:43,500 --> 00:19:45,200
وأتابعكم تحاولون إقناعي

393
00:19:45,200 --> 00:19:46,400
خيار جيد

394
00:19:50,800 --> 00:19:54,000
هل لديكم رؤية للعملاء الثلاثة ؟ 

395
00:19:54,000 --> 00:19:56,600
تذكروا أحدهم قد يكون المتعاون

396
00:19:56,600 --> 00:19:59,600
لقد وجدت شخصاً سوف أتحرك 

397
00:19:59,600 --> 00:20:01,800
وأنا أيضاً سأتحرك 

398
00:20:06,800 --> 00:20:09,200
" إيميلي مايرز " -
هل أعرفك ؟ -

399
00:20:09,200 --> 00:20:10,700
أنا مستثمر جديد للشركة 

400
00:20:10,700 --> 00:20:12,200
شون " طلب مني البحث عنك " 

401
00:20:12,200 --> 00:20:14,100
الآن ليس وقت مناسب

402
00:20:14,100 --> 00:20:15,300
" أنا " ساشا بارينوف 

403
00:20:15,300 --> 00:20:17,900
أغطي هذا الحدث لمجلة
" الفن والحياة "

404
00:20:17,900 --> 00:20:20,200
هلا أخذت صورة لكما ؟ 

405
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
هذا لأجل الإنستغراق

406
00:20:22,200 --> 00:20:23,000
ليس الصحف 

407
00:20:23,000 --> 00:20:24,800
ليس لدي مصور حاضر 

408
00:20:24,800 --> 00:20:26,900
ربما لاحقاً

409
00:20:26,900 --> 00:20:31,700
مستثمر جديد ببدلة مستأجرة ؟ 
كنت سأخرج لو أني مكانها أيضاً

410
00:20:31,700 --> 00:20:34,200
هذه ليست مستأجرة فقط فقدت الوزن 

411
00:20:34,200 --> 00:20:37,200
من تتحدث معه ؟ 

412
00:20:37,200 --> 00:20:40,100
ساشا بارينوف " تقولين أنك من الصحيفة ؟ " 

413
00:20:40,100 --> 00:20:43,300
تكرر إسمي 

414
00:20:43,300 --> 00:20:46,200
لقد قرأت أيضاً العادات السبعة
للأشخاص المؤثرين 

415
00:20:46,200 --> 00:20:48,800
لكنك لم تقل إسمك 

416
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
" جون جيفريز " معاشات أوماها " 

417
00:20:50,800 --> 00:20:53,200
سمعت أنه كان موسم صعب عليكم 

418
00:20:53,200 --> 00:20:57,000
أي قسم تسألين منه ؟ 

419
00:20:57,000 --> 00:20:58,200
الفن أم الحياة ؟ 

420
00:20:58,200 --> 00:21:04,000
مالم ترغب بإفساد هذا 
ربما توقف السحر 

421
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
هل تصطادين السمك ؟ أنا أحب الصيد 

422
00:21:06,000 --> 00:21:07,700
كنت في " كابو " قبل سنوات 

423
00:21:07,700 --> 00:21:09,600
أمسكت سمكة الديك
تلك التي بحجم كلب

424
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
لدي صور إن أردت رؤيتها 

425
00:21:13,000 --> 00:21:15,200
أجل هذا سيعمل أقتلها من الملل

426
00:21:16,500 --> 00:21:21,300
أعرف ما تريدون وتقديمكم جيد 

427
00:21:21,300 --> 00:21:23,300
لكنني سعيد بالأمن لدي

428
00:21:23,300 --> 00:21:27,000
نحن أيضاً فهو سهل اأختراق 

429
00:21:31,700 --> 00:21:34,100
هذه قائمة عملائنا 

430
00:21:34,100 --> 00:21:37,000
ولم نستعمل أفضل اختراقاتنا 

431
00:21:37,000 --> 00:21:38,600
أنت منكشف جداً

432
00:21:38,600 --> 00:21:40,400
عليك حذف هذا الآن 

433
00:21:40,400 --> 00:21:41,600
تستطيع حذفه بنفسك

434
00:21:41,600 --> 00:21:42,800
لا نهتم بعملائك 

435
00:21:42,800 --> 00:21:45,300
فقط نريد جعلك واحداً منا

436
00:21:50,700 --> 00:21:54,100
علي التحدث مع الشركاء
ولكن إذا حصلت على مقترح 

437
00:21:54,100 --> 00:21:55,900
فمتابعته ليست غير مطروحة 

438
00:21:55,900 --> 00:21:57,500
جيد

439
00:21:57,500 --> 00:22:00,500
والآن لم لا نذهب ونستمتع بالحفلة ؟ 

440
00:22:00,500 --> 00:22:03,000
لم لا أذهب إلى هناك معك 

441
00:22:03,100 --> 00:22:05,400
بينما زميلتي ترتب مقترح العمل ؟

442
00:22:05,400 --> 00:22:07,600
لن تريد ترك عميل محتمل

443
00:22:07,600 --> 00:22:10,000
لا تمانعين أليس كذلك ؟ 

444
00:22:10,000 --> 00:22:11,400
بالطبع 

445
00:22:17,100 --> 00:22:20,100
فقط تساهلي بالجدار الناري

446
00:22:20,100 --> 00:22:21,300
لا تقلق 

447
00:22:26,800 --> 00:22:29,200
أوين وآليكس " حصلوا على مسحة أصابعه " 

448
00:22:29,200 --> 00:22:30,800
حالما يصل الأمر لك أدخلي النظام 

449
00:22:30,800 --> 00:22:32,400
وأخرجي تاريخهم التجاري

450
00:22:32,400 --> 00:22:33,700
أقوم بذلك 

451
00:22:33,700 --> 00:22:36,300
بيانات خطة التجارية قادمة 

452
00:22:39,100 --> 00:22:41,000
لقد وضعت إتصالات جانبية

453
00:22:41,000 --> 00:22:44,400
لقد حصلت على رد من " كيز " بشأن
" المجند الذي ذكره " ليون

454
00:22:44,400 --> 00:22:45,600
الذي مات في حادث سيارة 

455
00:22:45,600 --> 00:22:47,300
لم يفعلوا 

456
00:22:47,300 --> 00:22:50,500
كل شخص من المزرعة مازال حياً

457
00:22:50,500 --> 00:22:52,400
عدى " لي " بالطبع 

458
00:22:52,400 --> 00:22:56,400
يبدو أن " ليون " كان على 
مراقبة " كيز " منذ فترة 

459
00:22:56,400 --> 00:22:59,700
كيز " يعتقد بأن ما حدث له " 
في قمة العشرين غيره 

460
00:22:59,700 --> 00:23:01,300
وأنه لم يعد كما هو

461
00:23:01,300 --> 00:23:03,000
أنا قلقة 

462
00:23:03,000 --> 00:23:04,600
أنا أيضاً

463
00:23:04,600 --> 00:23:07,200
إذاً أنت عميلة ؟ -
محتملة -

464
00:23:07,200 --> 00:23:09,900
شون " يغويني وأنا هنا لمغازلتك " 

465
00:23:09,900 --> 00:23:13,000
شيلبي وايت " مثل " ماكغريغر وايت " ؟ " 

466
00:23:13,000 --> 00:23:14,200
هذا صحيح 

467
00:23:14,200 --> 00:23:15,600
توقعت أنك في الفيدراليين 

468
00:23:15,600 --> 00:23:17,000
أنا كذلك 

469
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
الجميع في عائلتي لا يستطيع تخطي وريثة مال

470
00:23:19,000 --> 00:23:22,400
تأخذ مرتب حكومي

471
00:23:22,400 --> 00:23:24,300
ماذا تفعلين هنا ؟ 

472
00:23:24,300 --> 00:23:28,000
هل الشركة تحت التحقيق ؟ 

473
00:23:28,000 --> 00:23:31,300
غيرت رأيي أريد الرقص 

474
00:23:41,100 --> 00:23:42,900
لقد ساعدتني 

475
00:23:42,900 --> 00:23:45,600
أظن أنك تريد رؤية سقوطي 

476
00:23:45,600 --> 00:23:47,400
لا أريد سقوط المهمة 

477
00:23:52,600 --> 00:23:54,700
لقد عملت في تمويل 
دفاع الأطفال

478
00:23:54,700 --> 00:23:57,500
" كتبت في " البرنامج اليومي

479
00:23:57,500 --> 00:23:59,400
" أعني ربما تخرجت من " كوانتيكو 

480
00:23:59,400 --> 00:24:01,800
ولكنك توقفت بعد 3 أشهر لكتابة خطب 

481
00:24:01,800 --> 00:24:03,300
" لـ " إيريك غورسيتي 

482
00:24:03,300 --> 00:24:06,100
هذا النوع ليس لك 

483
00:24:06,100 --> 00:24:08,300
عليك تقويم القانون ليس كسره 

484
00:24:09,900 --> 00:24:12,000
لقد قرأت عني 

485
00:24:12,000 --> 00:24:15,400
والدك كان يتحدث عنك 

486
00:24:19,700 --> 00:24:21,500
أعتقد بأنه من العدل في الصباح

487
00:24:21,600 --> 00:24:25,600
أن ترفضي بإحترام العمل على هذا الفريق

488
00:24:25,600 --> 00:24:28,200
تريد ذهابي سأذهب 

489
00:24:32,000 --> 00:24:33,800
لماذا أنسحب ؟ 

490
00:24:33,800 --> 00:24:36,000
البقاء هنا مثل طباعة المال 

491
00:24:36,000 --> 00:24:38,200
مالم تريد الخسارة كلها
سأدخل بكل ما لدي 

492
00:24:38,200 --> 00:24:39,800
لكن لا يمكن أن أكون العميل الوحيد 

493
00:24:39,800 --> 00:24:42,500
الذي يبحث عن مخرج بعد 
سقوط هذا الأسبوع 

494
00:24:44,500 --> 00:24:46,500
المعذرة علي الذهاب 

495
00:24:48,400 --> 00:24:50,600
إيميلي " تتحرك " 
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

496
00:24:50,600 --> 00:24:53,100
تلقت رسالة للذهاب إلى مكتب الشركة 

497
00:24:53,100 --> 00:24:55,300
ديانا " أخذت هدفي أستطيع المتابعة " 

498
00:24:55,300 --> 00:24:56,700
إنها هدفي فهمت ذلك 

499
00:24:56,700 --> 00:24:59,900
ليست هدفك إذا تركتك خلفها 

500
00:24:59,900 --> 00:25:01,900
يبدو أن تركي في المكتب 

501
00:25:01,900 --> 00:25:03,400
سيثمر عن شيء 

502
00:25:04,800 --> 00:25:09,000
أرى " شون وإيميلي " يلتقينا
سأقترب أكثر 

503
00:25:34,300 --> 00:25:36,200
علينا أن نذهب -
لا -

504
00:25:36,200 --> 00:25:37,800
أخبريني لم أنت هنا قبل أن أنذر الأمن 

505
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
وأضع حداً

506
00:25:38,800 --> 00:25:41,400
لما تفعلونه هنا 

507
00:25:41,400 --> 00:25:43,800
إن كان لديك غطاء 
بالدخول إلى هنا أيضاً

508
00:25:43,800 --> 00:25:45,100
لن تفعل ذلك 

509
00:25:45,100 --> 00:25:46,500
أنا في عمل شركة 

510
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
أنا أيضاً

511
00:25:47,500 --> 00:25:48,700
أي شركة ؟ -
جميعهم -

512
00:25:48,700 --> 00:25:51,200
" حسناً سأريك ما لدي إذا أريدتني ما لدى " لانغلي

513
00:25:51,200 --> 00:25:53,200
غريب لقد لعبت هذا معك من قبل 

514
00:25:53,200 --> 00:25:55,600
مهما تريني فلن يكون لك

515
00:25:55,600 --> 00:25:58,400
أوقفيني إن كان بيع
أسهم هابطة مستند لأعمال ارهابية

516
00:25:58,500 --> 00:26:00,000
يذكرك بأي شيء ؟

517
00:26:00,000 --> 00:26:03,300
لا أستطيع الإنكار أو التأكيد 

518
00:26:06,100 --> 00:26:08,500
سوف نحقق الكثير معاً 

519
00:26:11,800 --> 00:26:14,200
حسناً مثير ولكن هل الآن الوقت المناسب ؟

520
00:26:14,200 --> 00:26:15,300
لدي فندق 

521
00:26:15,300 --> 00:26:16,800
لماذا تستمر بالتحدث ؟ 

522
00:26:20,700 --> 00:26:22,800
كلا بلا أذرع 

523
00:26:27,000 --> 00:26:29,800
أنا محرجة جداً أرجوك لا تخبرأحداً 

524
00:26:29,800 --> 00:26:32,400
سأفقد عملي إذا علموا بشأننا 

525
00:26:32,400 --> 00:26:35,300
ولكوني رجل ربما لن أفقده 

526
00:26:35,300 --> 00:26:38,700
شكراً لك هذا لن يحدث ثانيةً

527
00:26:38,800 --> 00:26:40,700
تحدثي عن نفسك 

528
00:26:44,900 --> 00:26:48,500
فكرة رائعة عميلين في وضح الرؤية 

529
00:26:48,500 --> 00:26:49,900
يجب أن نتهيأ للصور 

530
00:26:49,900 --> 00:26:52,300
قمت بحوارات جانبية في حفلة كهذه من قبل 

531
00:26:52,400 --> 00:26:54,300
هل تعرف ما يخاطر بالمهمات ؟ 

532
00:26:54,300 --> 00:26:56,600
انتقامات شخصية 

533
00:26:56,600 --> 00:26:58,800
ليس لدي خلاف معك -
و " آليكس " ؟ -

534
00:26:58,800 --> 00:27:00,200
لهذا تركتها هناك ؟ 

535
00:27:01,200 --> 00:27:05,500
السجن كان اختياري لحماية إبنتي 

536
00:27:05,500 --> 00:27:07,600
لكن " آليكس " هي سبب هذا القرار

537
00:27:07,600 --> 00:27:10,300
لكن لا يجعلها المسؤولة عنه 

538
00:27:13,400 --> 00:27:14,800
ساشا " خلفك " 

539
00:27:16,800 --> 00:27:19,500
هل أحضرت صديقة لنصائح صيد ؟ 

540
00:27:19,500 --> 00:27:21,300
كلا لقد أمسكت شيئاً بنفسي 

541
00:27:21,300 --> 00:27:24,900
هذه " إيلين لاندري " من نفس الشركة 

542
00:27:24,900 --> 00:27:26,300
هناك تعمل أليس كذلك ؟ 

543
00:27:26,300 --> 00:27:27,200
جون " أنا آسف " 

544
00:27:27,200 --> 00:27:28,600
يفترض ان نأخذ ذلك المشروب 

545
00:27:28,600 --> 00:27:30,900
سوف أعيده لكم 

546
00:27:30,900 --> 00:27:32,900
فقط سكير

547
00:27:34,600 --> 00:27:38,600
هذا غريب 

548
00:27:39,600 --> 00:27:43,300
أنا أبحث تجارة العملاء للشركة 

549
00:27:43,300 --> 00:27:47,100
مع هجمات إرهابية أخرى 
ولا شيء يتوافق 

550
00:27:47,100 --> 00:27:48,800
أريد الخروج الآن 

551
00:27:48,800 --> 00:27:51,700
بالإجرائات التي حصدناها من الحادثة 

552
00:27:51,700 --> 00:27:53,700
يمكنك تغطية انسحابي

553
00:27:53,700 --> 00:27:56,500
هذا يعمل فقط إذا لم
يشعر المستثمرين الآخرين بالخوف 

554
00:27:56,500 --> 00:27:57,300
.. الإنسحاب الآن

555
00:27:57,300 --> 00:27:59,500
يبدو أن مستثمر ذكي يعتمد

556
00:27:59,500 --> 00:28:01,200
على سقوط مدوي 

557
00:28:01,200 --> 00:28:03,500
هل تفكر بالرهان ضد آر إن إكس على أية حال ؟ 

558
00:28:03,500 --> 00:28:06,200
لقد أغضبوني 

559
00:28:06,200 --> 00:28:08,300
لقد فقدوا هدية ميلاد أمي 

560
00:28:08,300 --> 00:28:11,700
فقررت العمل على أسعار اسهمهم

561
00:28:11,700 --> 00:28:14,500
إنهم لا يمولون العملاء المارقين

562
00:28:14,500 --> 00:28:17,300
" إنهم يديرون مخطط " بونزي 

563
00:28:17,300 --> 00:28:19,300
يجب أن أذهب 

564
00:28:21,000 --> 00:28:23,200
ماذا تفعلين هنا ؟ 

565
00:28:23,200 --> 00:28:25,800
كيف دخلت ؟ هذا الطابق مقيد الوصول

566
00:28:25,900 --> 00:28:28,700
إيميلي مايرز " أليس كذلك ؟ " 

567
00:28:30,900 --> 00:28:33,900
شون " تركني هنا لأنهي عرض العمل "

568
00:28:33,900 --> 00:28:35,800
هل مازلت هنا ؟ 

569
00:28:36,800 --> 00:28:38,400
استغاثة 

570
00:28:38,400 --> 00:28:40,600
نحتاج مساعدة فورية بالخروج من الموقع

571
00:28:40,600 --> 00:28:41,500
" هاري " 

572
00:28:41,500 --> 00:28:43,800
أنا قريبة من المخرج سساعدها 

573
00:28:43,800 --> 00:28:46,700
لكن سينتهي أمرنا قبل أن نلمس الرصيف

574
00:28:46,700 --> 00:28:49,900
إنه تحقق أخير قبل إنهاء المقترح لك

575
00:28:49,900 --> 00:28:52,400
هل كنت تتجسسين علينا ؟ 

576
00:28:54,300 --> 00:28:57,700
هذا أنت كنت أبحث عنك 

577
00:28:57,700 --> 00:28:59,100
" مرحباً أنا " سباستيان شين 

578
00:28:59,100 --> 00:29:00,700
أنا شريك السيد والآنسة 

579
00:29:00,700 --> 00:29:03,600
إنهم يقومون بأختراق البيانات
وأنا أبحث نقاط ضعف الصوتيات والمرئيات

580
00:29:03,600 --> 00:29:04,800
والآن هنا

581
00:29:04,800 --> 00:29:07,200
نظامكم فاسد بالكامل 

582
00:29:07,200 --> 00:29:09,300
سوف نرسل مقترحنا

583
00:29:09,300 --> 00:29:11,000
وداعاً -
إذهبي للمصعد -

584
00:29:11,000 --> 00:29:12,200
خذي الطابق التالي للأسفل

585
00:29:12,200 --> 00:29:13,800
خذي السلم لمخرج الحرائق 

586
00:29:13,800 --> 00:29:15,600
سوف ينتظركم الأمن في الإستقبال 

587
00:29:15,600 --> 00:29:17,200
ماذا عنك ؟ -
لدي طريقي الخاص -

588
00:29:17,200 --> 00:29:18,900
سعيد برؤيتك 

589
00:29:25,500 --> 00:29:28,000
إذاً أمسكت مجرم لكن ليس الصحيح 

590
00:29:28,000 --> 00:29:31,700
المخبأ قادنا للإتجاه الصحيح
فقط الهدف الخاطيء

591
00:29:31,700 --> 00:29:33,000
سنعمل أفضل في المرة القادمة 

592
00:29:33,000 --> 00:29:34,300
لن تحصلوا على مرة قادمة 

593
00:29:34,300 --> 00:29:37,000
هل هي محاولة وحيدة ؟ 

594
00:29:37,100 --> 00:29:40,100
لقد نجحتم في إثبات
فقط أنكم مراهقين تافهين

595
00:29:40,100 --> 00:29:41,300
عدى عن ذلك فشلتم 

596
00:29:41,300 --> 00:29:43,400
لقد كشفنا " بيرني مادوف " التالي

597
00:29:43,400 --> 00:29:47,000
إنهم مذنبون بالتحايل
وغسيل الأموال وحنث اليمين 

598
00:29:47,000 --> 00:29:48,500
والسرقة كبداية فقط 

599
00:29:48,500 --> 00:29:50,700
ذاً هو غير مرتبط بالعملاء المارقين

600
00:29:50,700 --> 00:29:52,700
تقبل الهزيمة واقبض عليه 

601
00:29:52,700 --> 00:29:54,300
لا نستطيع ذلك 

602
00:29:54,300 --> 00:29:56,100
لا نريد أن يعرف المجرمون
الحقيقيون ما نفعل

603
00:29:56,100 --> 00:29:58,400
هؤلاء الناس مجرمون حقيقيون 

604
00:29:59,500 --> 00:30:02,100
لنتعامل مع هذا كقضية
عصابات تقليدية 

605
00:30:02,100 --> 00:30:05,100
يبدو هذا سهلاً -
أنت جئت لإصلاح هذا أصلحه -

606
00:30:05,100 --> 00:30:06,300
لا أستطيع 

607
00:30:06,300 --> 00:30:08,900
شيء معطل منذ أن أخترت
هؤلاء لفريقك

608
00:30:08,900 --> 00:30:11,200
لا يمكن النجاح وبيننا متداولين 

609
00:30:11,300 --> 00:30:13,500
وهذا كل ما أراه 

610
00:30:13,500 --> 00:30:17,700
أفضل العودة للسجن من قضاء
يوم آخر هنا 

611
00:30:24,500 --> 00:30:27,200
إن كان أحد يجب أن
يذهب فهو 

612
00:30:27,200 --> 00:30:29,600
معه حق لا يجب أن أكون هنا

613
00:30:29,600 --> 00:30:31,000
أنا لا يجب أن أكون هنا 

614
00:30:31,000 --> 00:30:32,400
لا

615
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
كلاي " يكرهني " 

616
00:30:36,800 --> 00:30:38,700
لا شيء سيغير هذا 

617
00:30:40,100 --> 00:30:42,700
إنه لا يكرهك إنه يلومك 

618
00:30:42,700 --> 00:30:44,500
من الأسهل أن تلوم شخص 

619
00:30:44,500 --> 00:30:47,600
الصعب هو فهم شخص

620
00:30:47,600 --> 00:30:50,100
فهم أننا جميعنا نعيش 

621
00:30:50,100 --> 00:30:53,400
بألم ما حدث لنا

622
00:30:53,400 --> 00:30:56,100
إنه يلومك لما حدث لأبيه 

623
00:30:56,100 --> 00:30:58,000
لأن من الأسهل العيش مع حقيقة 

624
00:30:58,000 --> 00:31:00,100
إنه ليس مثالي 

625
00:31:00,100 --> 00:31:03,900
لقد كان أكبر أخطائي

626
00:31:03,900 --> 00:31:06,800
إنه لا يعرف ذلك ويظن
أنك الخطأ 

627
00:31:06,800 --> 00:31:10,200
وأنت ماذا عن خطأك ؟ 

628
00:31:11,700 --> 00:31:14,800
أنا أحبك 

629
00:31:14,800 --> 00:31:15,900
وأنا لا أحب الكثير من الناس 

630
00:31:15,900 --> 00:31:17,400
لأن ليس لي الكثير من الناس 

631
00:31:17,400 --> 00:31:19,700
أنت و " آليكس " فقط 

632
00:31:19,700 --> 00:31:22,700
ولكن ما فعلت في قمة العشرين 

633
00:31:22,700 --> 00:31:25,300
كيف يفترض أن أحب ذلك ؟ 

634
00:31:25,300 --> 00:31:27,200
كيف أفهم ذلك ؟ 

635
00:31:32,300 --> 00:31:35,500
لأنني لست أكبر أخطائي

636
00:31:35,500 --> 00:31:37,500
ولا أنت 

637
00:31:48,100 --> 00:31:50,700
ظننت أن لا مكان تذهب إليه

638
00:31:50,700 --> 00:31:53,100
إيرل غراي " حليب كامل " 

639
00:31:53,100 --> 00:31:55,700
جميل لقد تذكرت -
أجل -

640
00:31:55,800 --> 00:31:58,100
قد أقول أنه على حسابك
لكن بطاقتك بأقصى حد 

641
00:31:58,100 --> 00:31:58,900
لقد تحققت 

642
00:31:58,900 --> 00:32:00,900
أيضاً تحققت أشياء أخرى 

643
00:32:00,900 --> 00:32:03,700
لم تعد في خدمة جلالتها

644
00:32:03,700 --> 00:32:06,800
بالطبع أنا .. هل تظنين أنهم سيخبروك ؟ 

645
00:32:06,800 --> 00:32:08,900
" تحدثت مع " شارلوت بيشوب

646
00:32:08,900 --> 00:32:11,500
تقول بأن هذا حدث بعد المزرعة 

647
00:32:17,500 --> 00:32:20,000
لقد طردوني بعد كشف
مهمتهم هنا

648
00:32:20,000 --> 00:32:22,200
الآن حصلت على إجاباتك 

649
00:32:22,200 --> 00:32:24,800
أنا أعرف كيف تشعر 

650
00:32:24,800 --> 00:32:26,800
كلا 

651
00:32:26,800 --> 00:32:30,500
لقد طردت من الوكالتين 

652
00:32:30,500 --> 00:32:32,400
العظيمة " آليكس " غير منزعجة 

653
00:32:32,400 --> 00:32:33,800
أنت بطلة قومية 

654
00:32:33,800 --> 00:32:35,600
دائماً مطلوبة في مكان ما 

655
00:32:35,600 --> 00:32:38,600
بينما أنا في الحقيقة 

656
00:32:38,600 --> 00:32:40,200
الإستخبارات لا تريدني 

657
00:32:40,200 --> 00:32:42,500
فقط يريدون إستعمالي عند الحاجة

658
00:32:42,500 --> 00:32:44,500
حتى " شارلوت " لا تستطيع إعادتي

659
00:32:44,500 --> 00:32:46,300
لذا قبلت العمل 

660
00:32:46,300 --> 00:32:49,000
" كنت في الأمن الخاص لـ " باركلي

661
00:32:49,000 --> 00:32:51,800
لهذا كنت في قمة العشرين
لا شيء عظيم 

662
00:32:51,800 --> 00:32:54,200
فقط كنت ألمع حذاء
أحد المصرفيين الكار 

663
00:32:54,200 --> 00:32:57,200
وبعدنا وقعنا في تلك المصيبة 

664
00:32:57,200 --> 00:33:01,500
ظننت أن الإستخبارات سترحب بعودتي بذراع مفتوحة 

665
00:33:01,500 --> 00:33:04,700
لقد أنقذت بعض الأرواح على الأقل

666
00:33:04,700 --> 00:33:07,700
جزء من فريق تعامل مع
أكبر أزمة رهائن 

667
00:33:07,700 --> 00:33:08,900
في العالم

668
00:33:08,900 --> 00:33:13,700
لكن بلادك غطت الأمر
فأي دليل أملكه ؟ 

669
00:33:13,700 --> 00:33:15,800
لم يبقى لي شيء

670
00:33:15,800 --> 00:33:20,000
لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي 

671
00:33:20,000 --> 00:33:22,500
بمفردي

672
00:33:22,500 --> 00:33:25,000
أنا أعرف أن المعلومات 

673
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
التي أخرجتها " ليديا " من الأقراص

674
00:33:27,000 --> 00:33:29,500
تستعمل لأغراض خطيرة 

675
00:33:29,500 --> 00:33:31,800
كنت تطاردين تلك الفكرة التجارية

676
00:33:31,800 --> 00:33:33,000
وأنا كذلك 

677
00:33:33,000 --> 00:33:34,800
وعرفت ذلك بمفردك ؟ 

678
00:33:34,700 --> 00:33:36,800
إنها خطة عبقرية بالطبع 

679
00:33:36,800 --> 00:33:38,800
الإنتفاع من الإرهاب 

680
00:33:38,800 --> 00:33:40,800
أي شخص اذكى 

681
00:33:40,800 --> 00:33:43,100
سيكسب المال من كل جانبي التجارة 

682
00:33:45,600 --> 00:33:47,000
أنت عميل جيد 

683
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
تستحق العودة 

684
00:33:48,000 --> 00:33:50,100
سوف نحتاج شخص مثلك في الفريق

685
00:33:50,100 --> 00:33:52,100
أنا لست مأجور

686
00:33:52,100 --> 00:33:55,000
الجميع كذلك 

687
00:33:58,700 --> 00:34:00,500
لم هذا ؟ 

688
00:34:00,500 --> 00:34:02,100
قلت بأن الجانبين في التجارة 

689
00:34:02,100 --> 00:34:04,800
إذاً ؟

690
00:34:04,800 --> 00:34:06,800
لا نريد أن نعرف ما حدث قبل يوم 

691
00:34:06,800 --> 00:34:08,200
ماذا حدث بعد يوم

692
00:34:10,800 --> 00:34:13,200
حسناً لكنني سأقدم الإيصال 

693
00:34:13,200 --> 00:34:14,200
لـ " إيسيلا " إليك 

694
00:34:14,200 --> 00:34:16,900
ذلك القطار اللعين كلفني الكثير 

695
00:34:25,100 --> 00:34:27,900
لقد أبلغت الموجز وكذلك الرئيسة

696
00:34:27,900 --> 00:34:31,800
إنها محبطة وأنا لست متفاجيء جداً

697
00:34:31,800 --> 00:34:33,800
نحن نجرب أشياء تفشل دائماً

698
00:34:33,800 --> 00:34:35,800
لكن الرئيسة أخبرتني 

699
00:34:35,800 --> 00:34:38,400
" بأنه قرار " كلاي 

700
00:34:41,100 --> 00:34:42,700
أي كلمات أخيرة ؟ 

701
00:34:42,700 --> 00:34:43,700
" إنجين " 

702
00:34:43,700 --> 00:34:46,200
كنت سأختار شيئاً أكثر شعري

703
00:34:46,200 --> 00:34:47,700
ماذا يعني ذلك ؟ 

704
00:34:47,700 --> 00:34:50,200
القطعة المفقودة التي لم نفكر بالبحث فيها

705
00:34:50,200 --> 00:34:53,400
عندما تنظر لكل العمليات
التجارية المحيطة بالحادثة

706
00:34:53,400 --> 00:34:54,500
هناك واحدة كبيرة 

707
00:34:54,500 --> 00:34:57,700
" شخص أخذ منصب كبير في مصانع " إنجين 

708
00:34:57,700 --> 00:34:59,600
بعد الحادثة بوقت قصير

709
00:34:59,600 --> 00:35:01,500
ما أهمية هذا لنا ؟ 

710
00:35:01,500 --> 00:35:03,700
لأنهم بداوا في الأعمال الجوية 

711
00:35:03,700 --> 00:35:05,200
والطائرة التي سقطت 

712
00:35:05,200 --> 00:35:07,700
كانت تحمل نموذج أولي
لتقنية جديدة 

713
00:35:07,700 --> 00:35:09,900
في أي فقدان ضغط
النظام يستعمل آلياً

714
00:35:09,900 --> 00:35:12,100
تستعمل معلومات محدثة بإستمرار 
للعثور على موقع الحطام

715
00:35:12,100 --> 00:35:14,500
حيث لا يكون هناك خسائر
أرواح على الأرض

716
00:35:14,500 --> 00:35:16,200
هذا أنقذ الأرواح 

717
00:35:16,200 --> 00:35:18,300
الحكومة وقعت معهم عقد 

718
00:35:18,300 --> 00:35:19,300
بمليار دولار هذا الصباح

719
00:35:20,500 --> 00:35:22,100
" كريستين كيلي " 

720
00:35:22,100 --> 00:35:24,700
إنه مستثمر مستقل

721
00:35:24,800 --> 00:35:28,700
حصدت مكسب 200 مليون دولار
هبوط من الحادثة 

722
00:35:28,700 --> 00:35:31,000
ولم يفعلها بإستعمال تمويل إستثماري

723
00:35:31,000 --> 00:35:35,000
لقد إستثمر في مصانع " إنجن " شخصياً قبل 4 أيام 

724
00:35:35,000 --> 00:35:37,600
وبحث في تلك المصانع يشير

725
00:35:37,600 --> 00:35:38,700
أنها ليست أول مرة 

726
00:35:38,700 --> 00:35:40,300
يتنفع من عزاء هجوم إرهابي

727
00:35:40,300 --> 00:35:42,300
وكل المال في حسابات الجزر النائية 

728
00:35:42,300 --> 00:35:44,000
منتظر إستخدامه 

729
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
لقد وجدنا أول المتعاونين 

730
00:35:46,000 --> 00:35:47,400
" كريستين " 

731
00:35:47,400 --> 00:35:50,000
أنا مندهش 

732
00:35:50,000 --> 00:35:51,800
كيف قمت بهذا ؟ 

733
00:35:51,800 --> 00:35:54,700
" حصلت على مساعدة " هاري دويل 

734
00:35:54,700 --> 00:35:56,900
أظنه قيمة لهذا الفريق

735
00:35:56,900 --> 00:35:58,900
بعد ما فعله آخر مرة 

736
00:35:58,900 --> 00:36:00,800
مستحيل أن أعيده للداخل 

737
00:36:00,800 --> 00:36:03,000
اذاً ماذا الآن نستهدف " كيلي " ؟ 

738
00:36:03,000 --> 00:36:05,800
كلا إنه قضيب واحد في عجلة 

739
00:36:05,800 --> 00:36:07,800
اذا أخرجناه الآن يتبعثر الآخرون

740
00:36:09,100 --> 00:36:10,500
معه حق 

741
00:36:10,500 --> 00:36:13,800
إنه أول شوط من مباراة طويلة 

742
00:36:13,800 --> 00:36:15,600
سوف ننتظر 

743
00:36:15,600 --> 00:36:19,000
حتى توضع كل الوجوه على اللوحة 

744
00:36:19,000 --> 00:36:22,400
آسف لما قلت من قبل 

745
00:36:22,400 --> 00:36:25,000
كنت أتحدث من غضب

746
00:36:25,000 --> 00:36:27,100
ولا أريد فعلها ثانيةً

747
00:36:27,100 --> 00:36:29,900
أريد فعل ما بوسعي لتعويض

748
00:36:29,900 --> 00:36:33,900
كل ما فعلته إبنتي 

749
00:36:34,000 --> 00:36:35,600
إذا قبلتموني

750
00:36:35,600 --> 00:36:38,000
اللعبة تبدأ غداً

751
00:36:38,000 --> 00:36:41,900
إذهبوا للنوم سوف تحتاجونه 

752
00:36:46,400 --> 00:36:48,400
لقد غيرت غيرك 

753
00:36:51,400 --> 00:36:52,300
أجل 

754
00:36:52,300 --> 00:36:54,200
لماذا تكذبين بهذا ؟ 

755
00:36:54,200 --> 00:36:56,700
لا أعلم 

756
00:36:56,700 --> 00:36:58,700
لم أحب أنك ملاحظ 

757
00:36:58,700 --> 00:37:01,000
حى " شيلبي " لم تلاحظ 

758
00:37:07,400 --> 00:37:10,400
لم تتصل

759
00:37:10,400 --> 00:37:12,000
ولا أنت أيضاً

760
00:37:12,000 --> 00:37:14,700
ظننت أنك لا تريد التحدث إلي 

761
00:37:14,700 --> 00:37:16,900
لأنك أعدت لي الخاتم ؟ 

762
00:37:16,900 --> 00:37:18,900
لأنني أردت الوقت 

763
00:37:18,900 --> 00:37:22,500
لترتيب الأمر والتقدم 

764
00:37:22,500 --> 00:37:25,700
ولكننا هنا 

765
00:37:25,700 --> 00:37:27,500
ندفع معاً من جديد 

766
00:37:30,800 --> 00:37:33,400
هناك الكثير بيننا 

767
00:37:33,400 --> 00:37:35,300
الكثير من الوزن 

768
00:37:35,300 --> 00:37:39,000
كل منا لدينا وزن بيننا

769
00:37:40,500 --> 00:37:42,800
فكيف نتابع الطريق ؟ 

770
00:37:44,800 --> 00:37:47,000
نساعد بعضنا في حمله 

771
00:37:51,100 --> 00:37:53,200
أحبك 

772
00:37:53,200 --> 00:37:56,500
أعلم ذلك 

773
00:37:56,500 --> 00:37:59,700
فقط أحتاج الوقت 

774
00:38:05,200 --> 00:38:09,200
سأذهب للمشي هل ترافقيني ؟ 

775
00:38:11,900 --> 00:38:15,100
لم أرى هذا المكان من قبل 

776
00:38:15,100 --> 00:38:16,700
لديهم منتجع صحي 

777
00:38:16,700 --> 00:38:18,800
أظنها إشاعة 

778
00:38:18,800 --> 00:38:21,100
لنبحث عنه على أية حال 

779
00:38:23,100 --> 00:38:25,600
حسناً سأحضر معطفي

780
00:38:33,000 --> 00:38:34,300
" سيد " هاس 

781
00:38:34,300 --> 00:38:36,100
سوف ألحق بك 

782
00:38:42,600 --> 00:38:45,400
خطيبتي تقول أنني قاسي عليك 

783
00:38:45,400 --> 00:38:47,600
" ماكسين غريفون " 

784
00:38:47,600 --> 00:38:49,100
" مؤسسة "روستر

785
00:38:49,100 --> 00:38:51,300
منصة الشبكات والبصريات 

786
00:38:51,300 --> 00:38:54,300
للنساء المحترفات الملتزمات
بمساعدة ترقي بعضهم 

787
00:38:54,300 --> 00:38:56,100
أبي أخبرك بهذا أيضاً ؟ 

788
00:38:56,100 --> 00:38:58,100
أنا عضوة 

789
00:39:00,100 --> 00:39:04,100
أنا آسفة

790
00:39:04,100 --> 00:39:06,000
أن عليك التعامل معي 

791
00:39:06,000 --> 00:39:07,400
بأي شيء

792
00:39:07,400 --> 00:39:10,100
أعرف ما يعني أن تفقد أحد والديك 

793
00:39:11,700 --> 00:39:14,200
كان يجب أن أتوقف 
عن كلمة آسفة 

794
00:39:14,200 --> 00:39:16,800
بعكس معظم الناس في أمريكا
أنا أؤمن بحرية الرأي 

795
00:39:16,800 --> 00:39:18,400
أكملي

796
00:39:20,000 --> 00:39:22,900
أنا أقوم بأخطاء

797
00:39:22,900 --> 00:39:26,500
أخطاء كثيرة 

798
00:39:26,500 --> 00:39:30,200
لكن إشتراكي في المباحث
الفيدرالية ليس واحد منهم 

799
00:39:30,200 --> 00:39:32,300
أنا لا أقوم بأخطأ في عملي 

800
00:39:32,300 --> 00:39:34,100
يمكنك الثقةبي

801
00:39:34,100 --> 00:39:37,200
سأكون محترفاً

802
00:39:37,200 --> 00:39:39,000
أنا أيضاً

803
00:39:39,000 --> 00:39:41,300
ماكسين " تريد ان تعرف " 

804
00:39:41,300 --> 00:39:44,100
هل ستأتي للعشاء الأسبوع القادم

805
00:39:44,100 --> 00:39:45,500
هذا غريب 

806
00:39:46,500 --> 00:39:48,400
حرية الرأي 

807
00:39:48,400 --> 00:39:50,800
أتفق معك 

808
00:39:50,800 --> 00:39:53,000
إذاً لو سمحت 

809
00:39:53,000 --> 00:39:55,900
سأخبرها بأنك مشغولة 

810
00:39:55,900 --> 00:39:57,800
هذا جيد 

811
00:40:24,500 --> 00:40:26,200
" رايان بوث " 

812
00:40:59,700 --> 00:41:01,000
هل نظرت بما تحدثنا عنه ؟ 

813
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
لقد أكدنا على أعلى مستوى 

814
00:41:03,000 --> 00:41:05,100
" كل شخص في مستوانا عدى " لي

815
00:41:05,100 --> 00:41:06,700
مازال حياً

816
00:41:06,700 --> 00:41:08,200
لقد تحدثت مع " كيز " إذاً

817
00:41:08,300 --> 00:41:10,000
لماذا تثقي بشخص من الداخل ؟ 

818
00:41:10,100 --> 00:41:11,300
إنه متعاون 

819
00:41:14,600 --> 00:41:18,400
هل تحدثت مع شخص ؟ 

820
00:41:18,400 --> 00:41:21,600
طبيب نفسي ؟ أنا لست مجنون 

821
00:41:21,600 --> 00:41:25,000
لا أحد يقول أنك كذلك 

822
00:41:25,000 --> 00:41:29,600
فقط ربما ما حدث لنا بقي معك 

823
00:41:29,600 --> 00:41:31,400
نحن فقط قلقون عليك 

824
00:41:31,400 --> 00:41:33,600
عليك القلق على قتلي 

825
00:41:33,600 --> 00:41:34,400
نحن كذلك 

826
00:41:34,400 --> 00:41:37,100
جميعنا عملاء محترقون ونتفهم 

827
00:41:37,100 --> 00:41:39,400
الوكالة بها أشخاص يمكن أن يساعدوك 

828
00:41:39,400 --> 00:41:41,400
لقد طلبت مساعدتكم 

829
00:41:41,400 --> 00:41:44,600
ولم تحضروا لي شيئاً
أنتم تعتقدون أنه كذب

830
00:41:44,700 --> 00:41:47,300
" ليون " -
لا مشكلة -

831
00:41:47,300 --> 00:41:49,500
أنا أتفهم لا تستطيعين مساعدتي

832
00:41:49,500 --> 00:41:51,600
أنا بمفردي الآن

833
00:41:51,500 --> 00:42:01,500
{\fs25}<font color="#ffff00">
     شاهد أحدث المسلسلات والأفلام الأجنبية في موفيز لاند  
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

