1
00:00:01,100 --> 00:00:03,200
" سابقاً في " السحرة 

2
00:00:03,400 --> 00:00:05,300
تباً -
انا آسفة جداً -

3
00:00:05,300 --> 00:00:07,100
أنه رينارد 
لقد عاد 

4
00:00:07,200 --> 00:00:08,500
انتظري 
انا حبلى 

5
00:00:08,600 --> 00:00:11,300
لم أكن الوحيدة التي تم 
اغتصابها تـلك الليلة 

6
00:00:11,600 --> 00:00:14,400
لكني كنت الوحيدة الـتي 
حَمِلت 

7
00:00:14,400 --> 00:00:16,700
هذه روح شريرة 
أتفهمين ؟

8
00:00:16,800 --> 00:00:18,800
هل نجحت ؟
هل ذهب ؟

9
00:00:18,900 --> 00:00:22,500
في منتصفك يوجد
قلب صغير ينبض 

10
00:00:22,500 --> 00:00:25,700
يدعى الظل 
أنه ما يجعلكِ تشعرين 

11
00:00:25,700 --> 00:00:28,200
الألم سيحرقك 
بالكامل 

12
00:00:28,300 --> 00:00:31,600
هناك تعقيدات , قد 
زال ظلها  

13
00:00:31,700 --> 00:00:33,300
أشعر بالسعادة 

14
00:00:33,400 --> 00:00:35,800
كأن وزن كبير 
انزاح عن صدري 

15
00:00:35,800 --> 00:00:37,600
لنقل أننا حصلنا على التعويذة المناسبة 

16
00:00:37,800 --> 00:00:39,700
تخيلي الطاقة التي سنحتاجها 
لأتمامها 

17
00:00:39,800 --> 00:00:42,000
طفل دانا , أبنه 

18
00:00:42,000 --> 00:00:43,800
وهناك كمية كبيرة من المعرفة
لدى هذه الديمغود
("ديمغود : اسطورة هندية لأنسان وصل للوضع الآلهي بعد الموت " نصف آله)

19
00:00:43,800 --> 00:00:45,400
أنهم القوة بحد 
ذاتها 

20
00:00:45,500 --> 00:00:46,800
علينا ايجاده 

21
00:00:46,800 --> 00:00:48,400
بالنسبة للوريا 

22
00:00:48,500 --> 00:00:50,300
هنالك 8,000 جندي 
متمركزون على الحدود

23
00:00:50,400 --> 00:00:51,700
اذن نحن 
نفوقهم عدداً

24
00:00:51,700 --> 00:00:53,900
وبالطبـع تجهيزاتـنا 
تتأثر 

25
00:00:53,900 --> 00:00:56,900
بعدم الاستقرار 
في ويلسبرنغ 
<font color="#007700">ويلسبرنغ : مصدر السحر الأساسي في فيلوري </font>

26
00:00:57,000 --> 00:00:58,900
يبدو كـ -
شيء كبير مصاب بالضرر -

27
00:01:01,400 --> 00:01:04,000
انتي حتى لا يمكنك ان تخرجي من جسد 
هذا الساحر الدنيء

28
00:01:04,000 --> 00:01:06,600
حرري نفسك , وتعالي ألي 

29
00:01:06,600 --> 00:01:08,900
أليس , يمكننا مناقشة هذا -
اغلق فمك , فقط اغلق فمك -

30
00:01:08,900 --> 00:01:11,500
هذا جسدك يحاول 
ان يعيد النيفين للداخل

31
00:01:11,700 --> 00:01:14,800
انت لا تستطيع التحمل 
ليس لمدة طويلة 

32
00:01:14,800 --> 00:01:16,600
او سوف تؤدي لمقتلنا 

33
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
حقاً يا رفاق , تضعوني بقفص 

34
00:01:26,000 --> 00:01:29,700
الا تعتقد ان هذا , زائد 
عن اللازم 

35
00:01:29,800 --> 00:01:31,700
أنه النظام الأعتيادي-
للمستذئبين -

36
00:01:31,700 --> 00:01:33,500
تقنياً , انا لدي 

37
00:01:33,500 --> 00:01:36,500
كينونة المستذئب , التي 
تـنـتـقل بالأتصال الجنسي 

38
00:01:36,500 --> 00:01:38,700
سيكون من الرائع , التحول 
لذئب 

39
00:01:38,700 --> 00:01:40,000
... كما تعلم 

40
00:01:40,000 --> 00:01:41,500
الطريقتين يمكن 
علاجهما 

41
00:01:41,500 --> 00:01:44,900
بالحقيقة 
ليس هُناك علاج فعلي 

42
00:01:44,900 --> 00:01:48,200
ببساطة , رصاصة فضية 

43
00:01:48,300 --> 00:01:50,000
لا تمس شيء , بحقيبتي 

44
00:01:50,000 --> 00:01:53,200
كوينتن , انت تحتظر 

45
00:01:53,200 --> 00:01:55,000
نعم , ألسنا جميعاً نحتظر 

46
00:01:55,000 --> 00:01:56,700
انت تحتظر بسرعة 

47
00:01:56,700 --> 00:01:59,700
لا يمكنك أبقاء هذا الشيء 
بداخلك مدة اطول 

48
00:01:59,800 --> 00:02:01,100
 وأيضاً , لا يمكنني ان أدعها تذهب 

49
00:02:01,100 --> 00:02:03,100
ولهذا السبب 
عليك ان تقوم بحبسها 

50
00:02:03,200 --> 00:02:04,800
لن أفعل هذا لـ أليس 

51
00:02:04,900 --> 00:02:06,600
كوينتن لم يعد 
هناك أليس 

52
00:02:06,700 --> 00:02:09,800
هذا شيء غير محدد 
لا احد يعرف ذلك 

53
00:02:09,800 --> 00:02:11,200
حسناً , انا أعلم انك 
ستكون ميتاً في أيام 

54
00:02:11,200 --> 00:02:13,100
اذا لم تخلص 
نفسك منها 

55
00:02:13,100 --> 00:02:15,900
هل يمـكنني مساعدتك 
في سرقتي ؟

56
00:02:15,900 --> 00:02:18,100
لـا , لقد حصلت عليه

57
00:02:19,300 --> 00:02:22,800
حظاً جيداً 
في حل أمورك

58
00:02:27,200 --> 00:02:30,000
تباً لهذه الطاقة المنخفظة

59
00:02:31,300 --> 00:02:35,100
نحن سنكون 
أقل الملوك ثقةً

60
00:02:35,200 --> 00:02:38,400
بتاريخ فيلوري 

61
00:02:38,400 --> 00:02:41,000
الحمد لله , أنهم
ليس لديهم حكم جمهوري 

62
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
هذا ثالث 
انخفاض للطاقة هذا الأسبوع 

63
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
اذا لم نُصلح ويلسبرنغ قريباً , يا جلالتك

64
00:02:52,100 --> 00:02:54,300
كـل مرة نحل مشكلة حسناً ؟

65
00:02:54,400 --> 00:02:56,900
جنودنا تَركونا 
احتجاجاً

66
00:02:57,100 --> 00:02:59,500
بما فعلتهُ جوليا 
من ابادة جماعية للاشجار

67
00:02:59,500 --> 00:03:01,300
عفواً , جلالتك 

68
00:03:01,300 --> 00:03:03,000
أيمكنك استخدام 
لفظ

69
00:03:03,100 --> 00:03:05,500
اقل ضرراً
وأستخدام 

70
00:03:05,500 --> 00:03:07,400
" مبيدات الاعشاب "

71
00:03:07,400 --> 00:03:09,200
بالطبع , اذا كان يمكنك 
ان تخبرنا 

72
00:03:09,200 --> 00:03:11,400
كيفية الدخول بحرب
بدون جيش 

73
00:03:16,000 --> 00:03:19,300
جلالتك , هناك 
خيارٌ واحد

74
00:03:19,400 --> 00:03:22,600
... شيئ غامض بعض الشيء -
بأختصار -

75
00:03:22,700 --> 00:03:25,300
قـتال واحد لواحد 

76
00:03:25,400 --> 00:03:27,600
بين المـلوك 

77
00:03:27,600 --> 00:03:29,300
مبارزة ؟ -
الـ -

78
00:03:29,300 --> 00:03:31,400
مع والد أس 
أنه بعمر الـ 50 على الأقل

79
00:03:31,600 --> 00:03:33,400
وأنا أكثر 
انتعاشاً

80
00:03:33,500 --> 00:03:35,500
بدون تكنولوجيا 
ونبيذ لائق 

81
00:03:35,600 --> 00:03:37,000
اهدئ 

82
00:03:37,100 --> 00:03:39,100
أهناك اي قاعدة
تمنع استخدام السحر ؟

83
00:03:39,100 --> 00:03:42,300
لا , جلالتك -
جلالتك , ربما

84
00:03:42,300 --> 00:03:44,500
هنالك سبب لعدم 
اتخاذنا هذا 

85
00:03:44,500 --> 00:03:46,100
القرار من قبل 

86
00:03:46,100 --> 00:03:49,400
خصوصا منذ اصبح 
سحرنا لا يعتمد عليه 

87
00:03:49,400 --> 00:03:52,100
... ببساطة , من المرجح أن 

88
00:03:52,200 --> 00:03:54,100
أن .. تموت

89
00:03:54,100 --> 00:03:57,300
حسنا , اذا فعلت هذا 

90
00:03:57,400 --> 00:03:59,400
كم سأكون مشهوراً ؟

91
00:03:59,400 --> 00:04:03,000
لم يتطوع مـلك من قبل 

92
00:04:03,000 --> 00:04:04,600
لمبارزة - واحد لواحد 

93
00:04:04,600 --> 00:04:07,400
اذا فزت , ستكون 
ببساطة 

94
00:04:07,500 --> 00:04:10,600
اعظم 
ملك بتاريخ فيلوري 

95
00:04:10,700 --> 00:04:11,800
الأعظم -
الأعظم -

96
00:04:11,900 --> 00:04:13,300
رباه

97
00:04:13,400 --> 00:04:16,200
أنه بالكاد استيقظ 

98
00:04:16,300 --> 00:04:18,200
.... انا أعلن ان 

99
00:04:18,300 --> 00:04:21,800
.. الحكام سـيتقاتلون 

100
00:04:26,600 --> 00:04:33,600
<font color="#ec14bd">ترجمة وتَعديل , الجمزاوي 
</font>
<font color="#007700">facebook.com/AboodHJmz</font>

101
00:04:33,600 --> 00:04:36,200
أليوت , ملـك هذا المكان 

102
00:04:36,300 --> 00:04:39,700
نعم , اتبحثين عن 
دليل قاطع لعدم وجود العدالة , هذا هو

103
00:04:39,700 --> 00:04:42,600
حتى هذا الحصن افضل 
من أي مكان عشت به وانا صغيرة 

104
00:04:42,800 --> 00:04:44,900
بأستثناء سيارة عمي 
 BMW الـ

105
00:04:44,900 --> 00:04:47,300
كانت ستكون اجمل
اذا كان عمي فعلاً

106
00:04:49,400 --> 00:04:51,300
لا تنخدعي 
باللمعان العالي 

107
00:04:51,300 --> 00:04:52,800
هذا المكان مقرف 

108
00:04:56,300 --> 00:04:58,700
مرحباً -
كيف الحال ؟ -

109
00:04:58,800 --> 00:05:00,700
لقد وجدنا أبن 
رينارد

110
00:05:00,700 --> 00:05:02,400
اذاً هذا اقتحام ؟

111
00:05:02,400 --> 00:05:04,600
لماذا انـتي هنا على اي حال ؟ -
لقد قتلت الاشجار -

112
00:05:04,700 --> 00:05:07,500
حقاً ؟ -
يمكنهم التكلم -

113
00:05:07,500 --> 00:05:10,300
لديهم اشجار 
تتكلم هُنا ؟

114
00:05:10,400 --> 00:05:11,500
ليس بعد الأن 

115
00:05:14,100 --> 00:05:15,800
اذن كيف يبدو 
أبن رينارد ؟

116
00:05:15,900 --> 00:05:17,800
انا اضمن لك 
انكِ لن تصدقي ذلك 

117
00:05:17,900 --> 00:05:21,100
لنذهب

118
00:05:27,800 --> 00:05:29,600
ما هذا ؟

119
00:05:29,600 --> 00:05:32,600
أنه يحدد 
منطقته

120
00:05:32,700 --> 00:05:34,900
انت , انا ارفض 
أن أهان 

121
00:05:34,900 --> 00:05:37,200
ألم تسمع ما قاله 
فرير جوزيف 

122
00:05:37,200 --> 00:05:39,200
ليس كل النيفين يتشابهون

123
00:05:39,200 --> 00:05:40,900
انا لن اذهب بجولات 
قتل 

124
00:05:40,900 --> 00:05:43,600
بعد الان 

125
00:05:43,600 --> 00:05:47,400
... كيو 
ألا تصدقني ؟

126
00:05:47,500 --> 00:05:49,800
اصدق , أنكِ تصدقين نفسك

127
00:05:49,800 --> 00:05:52,800
معذرة ؟

128
00:05:52,900 --> 00:05:55,900
انا لا أتحدث أليك 

129
00:05:58,600 --> 00:06:00,600
انا فقط اريد فعل
ما فعله جوزيف 

130
00:06:00,600 --> 00:06:03,200
ارجوك 
سحر من مستوى رفيع 

131
00:06:03,200 --> 00:06:06,100
انا لن أسمح لكي بالتحرر

132
00:06:06,200 --> 00:06:08,600
هذا سيء للكل 

133
00:06:10,600 --> 00:06:13,200
ولن أقوم بحبسك

134
00:06:13,300 --> 00:06:17,900
انا لا اريد عالماً
بدون أليس 

135
00:06:17,900 --> 00:06:21,900
أستمر بهذا 
ولن تظطر لذلك 

136
00:06:22,000 --> 00:06:24,200
سنكون كلينا ميتين 

137
00:06:24,200 --> 00:06:26,000
خطة جيدة 

138
00:06:33,100 --> 00:06:34,800
... أليوت

139
00:06:34,800 --> 00:06:37,000
المعلومات التي حصلت 
عليها عن الملك أيدري

140
00:06:37,000 --> 00:06:40,200
وقوانين النزال 
ليست جيدة 

141
00:06:40,300 --> 00:06:42,700
انا أعني , انت لم 
تلمس سيفاً من قبل 

142
00:06:42,800 --> 00:06:46,000
لا , لكن ... انا ساحر

143
00:06:46,000 --> 00:06:47,400
حسناً , تعاويذ المقاتلة 
بالسيف 

144
00:06:47,400 --> 00:06:50,700
التي  يعرفها 
.. أثنان فقط  

145
00:06:50,700 --> 00:06:52,700
تستغرق أشهر لأتقانها 

146
00:06:52,700 --> 00:06:55,800
لماذا ؟ أنه عبارة 
عن سكين كبيرة فقط

147
00:06:58,200 --> 00:07:01,700
المتغيرات التي تحدث 
في المبارزة 

148
00:07:01,800 --> 00:07:04,100
لا تُعد ولا تُحصى 

149
00:07:04,100 --> 00:07:07,200
انا اعني , نعم 
ربما يمكنك ان تقوم بتعويذة او اثنتين 

150
00:07:07,200 --> 00:07:10,900
وتتحرك 4 او 5 تحركات
جيدة 

151
00:07:10,900 --> 00:07:15,000
مما يقودنا لخطوتنا الثانية -
كم عدد الأشياء الموجودة هُناك ؟ -

152
00:07:15,000 --> 00:07:19,800
انظر , الملك ايدري 
خاض اربع عشر مبارزة

153
00:07:19,800 --> 00:07:21,500
جميع خصومه مَيتين

154
00:07:25,200 --> 00:07:27,200
النجاح الذي قام به 
السيناتور جاينز 

155
00:07:27,300 --> 00:07:28,900
لا يمكن وصفه الا 
بالرائع 

156
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
ابن رينارد هون 
جون جاينز ؟

157
00:07:31,300 --> 00:07:34,400
تعرفينه ؟ -
انا اقصد , انا أعلم من هو -

158
00:07:34,400 --> 00:07:36,300
أنه بطريقه 
للرئاسة 

159
00:07:36,500 --> 00:07:38,900
اصتدمت بأحد مسيراته , وقمت 
بفحص نفسي له 

160
00:07:38,900 --> 00:07:41,100
الرجل يصدق 
كل كلمة يقولها 

161
00:07:48,100 --> 00:07:51,800
اؤمن ان الجميع 
ولدوا وبهم الخير 

162
00:07:51,900 --> 00:07:56,200
واذا خَفت الخير 
الذي بي او بكم 

163
00:07:56,300 --> 00:07:59,300
تذكروا نحن لسنا
وحيدين في هذا العالم 

164
00:08:03,300 --> 00:08:05,100
أترين ؟ -
مذهل -

165
00:08:05,200 --> 00:08:08,600
انه افضل ديمغود 
متحدث بأسم الشر

166
00:08:08,700 --> 00:08:11,600
وأنه مثير نوعاً ما 

167
00:08:11,800 --> 00:08:13,700
ماذا ؟ -
اسفة - 

168
00:08:13,800 --> 00:08:16,300
انه ليس حتى نوعي المفضل 
أنه غريب 

169
00:08:16,400 --> 00:08:18,100
الرجل يخرج منه سحر
اكثر 

170
00:08:18,200 --> 00:08:21,000
من كل السحرة على وجه 
الارض 

171
00:08:21,000 --> 00:08:23,400
ولا يعرف شيئاً 
عن السحر

172
00:08:25,700 --> 00:08:28,300
حسناً , انه بالتأكيد سيعرف 

173
00:08:39,400 --> 00:08:41,400
كيف هي استعدادات 
المعركة ؟

174
00:08:41,500 --> 00:08:43,400
اذا قام شخص 
بأخباري منذ اعوام 

175
00:08:43,500 --> 00:08:45,600
أني سأقوم 
بالتخفيف عن زوجتي

176
00:08:45,700 --> 00:08:52,000
بينما أستعد للقيام بمعركة 
نيابة عن مملكتي الأسطورية 

177
00:08:52,200 --> 00:08:54,200
كنت سأتعاطى الكثير من 
المخدرات 

178
00:08:54,300 --> 00:08:55,700
لدي شيء ربما قد يُساعد 

179
00:08:55,800 --> 00:08:59,400
عظيم , لكن هذا يعتمد 
على تعريفك للمساعدة

180
00:08:59,400 --> 00:09:03,800
انا أعلم اني 
لم أكن دوماً محل ثقة بالنسبة لك

181
00:09:03,900 --> 00:09:06,800
جَدي قام بِصنع هذا السيف 
لملك

182
00:09:06,900 --> 00:09:08,500
لكنه أختفى قبل أن
يأخذه

183
00:09:08,600 --> 00:09:11,500
ومنذ ذلك الوقت 
عائلتي تحتفظ به

184
00:09:11,600 --> 00:09:14,300
لشخص جَديرٌ بحمله 

185
00:09:14,400 --> 00:09:17,200
أنه جميل لكني
لا اعتقد أنه سيساعد

186
00:09:17,200 --> 00:09:18,800
لن أتعلم التعويذة
بالوقت المناسب 

187
00:09:18,800 --> 00:09:22,400
لقد صُنع خصيصاً لملك , ومعه 
تعويذة

188
00:09:25,700 --> 00:09:28,300
وتعاويذ السيف تستغرق 
اسابيع لأتقانها 

189
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
ليس عندما تكون قد 
كُتبت لملك 

190
00:09:30,500 --> 00:09:33,600
جدي كان 
صانع السيوف المفضل للعائلة الملكية 

191
00:09:33,700 --> 00:09:36,200
... لأنه عرف أنهم كانوا 

192
00:09:36,300 --> 00:09:39,900
كسولين جداً ؟ -
مشـ .. مشـغولين للغاية -

193
00:09:40,000 --> 00:09:42,900
مع مسائل وأمور
الدولة

194
00:09:42,900 --> 00:09:45,900
مع هذه التعويذة , وهذا السيف 

195
00:09:46,000 --> 00:09:47,900
ستكون سيد السيوف 

196
00:09:49,600 --> 00:09:52,700
اضافة الى ان اكون اضعف 
مرتين على ان اشرح 

197
00:09:52,700 --> 00:09:54,500
معذرة ؟

198
00:09:54,600 --> 00:09:57,300
قوة آمبير 

199
00:09:57,400 --> 00:09:58,800
وحكمة اومبر 

200
00:09:58,900 --> 00:10:01,100
ستجلب لي 
الحكمة والمعرفة

201
00:10:01,200 --> 00:10:04,000
لجميع السيوف 
التي آتت من قبل 

202
00:10:08,100 --> 00:10:11,000
... فين

203
00:10:11,100 --> 00:10:15,900
فين , اشعر أنني الان 
افضل واكثر قوة 

204
00:10:16,000 --> 00:10:20,100
طوال حياتي 
قدمت عائلتي على كل شيء 

205
00:10:20,100 --> 00:10:23,600
والأن لك ولطفلنا 

206
00:10:27,400 --> 00:10:29,500
سأحاول بجد 
ان لا اموت مرة اخرى

207
00:10:29,500 --> 00:10:32,600
سأقدر هذا فعلاً

208
00:10:43,300 --> 00:10:46,000
لا , لا , لا ... تمهلوا 
بيكي 

209
00:10:46,100 --> 00:10:47,900
يا رجال الأمن 

210
00:10:48,000 --> 00:10:50,300
يا رجال الأمن ؟ -
هذا لن يجدي -

211
00:10:52,100 --> 00:10:53,700
حسناً

212
00:10:53,800 --> 00:10:57,300
اياً كان هذا , اوقفوه 
واخبروني ما تريدونه

213
00:10:57,400 --> 00:11:00,800
يا رجل , انت جيد 

214
00:11:00,900 --> 00:11:03,000
لندخل لصلب الموضوع 

215
00:11:05,800 --> 00:11:08,800
السحر حقيقي 

216
00:11:10,200 --> 00:11:12,200


217
00:11:22,500 --> 00:11:24,300
حسناً

218
00:11:24,300 --> 00:11:27,400
حسناً , أهذا نوع 
من المُزاح ؟

219
00:11:27,400 --> 00:11:30,000
هل هذه دعاية لبرنامج 
تلفزيوني ؟

220
00:11:30,000 --> 00:11:32,100
نحن سحرة 
وتتم مطاردتنا عبر آله شر 

221
00:11:32,100 --> 00:11:33,400
وانت ايضاً

222
00:11:33,500 --> 00:11:36,900
من الواضح يا رفاق 
أنكم تصدقون هذا 

223
00:11:36,900 --> 00:11:39,000
وانا أحترم هذا -
هراء -

224
00:11:39,000 --> 00:11:40,300
لا هذا 
ليس هراء 

225
00:11:40,400 --> 00:11:42,100
هذا سيستغرق 
للأبد 

226
00:11:42,300 --> 00:11:44,900
نحن بحاجة له حياً -
ياألهي , جوليا ما هذا ؟

227
00:11:44,900 --> 00:11:47,300
نحن لسنا بحاجة له 
نحن بحاجة لقوته

228
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
لا -
انت حي , طاقة كبيرة -

229
00:11:49,500 --> 00:11:52,300
تموت طاقة اكبر , خصوصاً 
للديمغود

230
00:11:52,400 --> 00:11:55,000
هذا ما نحن بهنا لأجله 
الطاقة 

231
00:11:55,100 --> 00:11:57,100
أما الان هو كيس جلد
يختبأ منا 

232
00:11:57,100 --> 00:12:01,800
حسناً انتي بحاجة لشيء 
لحمّل هذه الطاقة 

233
00:12:01,900 --> 00:12:03,500
كهذا ؟ -
رباه -

234
00:12:03,500 --> 00:12:05,900
ياألهي -
لقد خططت لذلك طوال الوقت -

235
00:12:06,000 --> 00:12:07,300
حسناً , جميعكم 

236
00:12:07,300 --> 00:12:09,000
اخرجوا حالاً من 
مكتبي 

237
00:12:09,100 --> 00:12:10,900
لا اريد الموت هنا الليلة 

238
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
لن اموت هُنا 

239
00:12:16,200 --> 00:12:18,100
تباً

240
00:12:21,900 --> 00:12:23,400
انه بخير

241
00:12:23,500 --> 00:12:25,300
فقط اغشي عليه

242
00:12:25,400 --> 00:12:26,900
انتي - 
لا -

243
00:12:27,000 --> 00:12:31,100
نحن لن , لن 
نقتل سيناتور الولايات المتحدة 

244
00:12:32,700 --> 00:12:36,700
لكننا سنرتكب 
جريمة بكل غباء 

245
00:12:37,300 --> 00:12:38,600
حسناً يا كسول 

246
00:12:38,700 --> 00:12:40,600
أنت أصدق شخص 
في المجلس اللعين 

247
00:12:40,600 --> 00:12:44,200
لذا انا اعتمد عليك 
وارجو منك عدم المراوغة 

248
00:12:44,700 --> 00:12:47,200
لقد حصلنا على تعويذة 
للسيف لذا هنيئاً لنا 

249
00:12:47,200 --> 00:12:49,100
لكننا بحاجة للويلسبرنغ 
ان يعمل

250
00:12:49,200 --> 00:12:52,800
لا يمكن ان يحدث 
انخفاظ للطاقة اثناء المبارزة 

251
00:12:52,900 --> 00:12:56,900
لذا مباشرة , 
كيف سنضمن ان لا يحدث هذا 

252
00:13:00,100 --> 00:13:02,200
... أنه -
ماذا ؟ -

253
00:13:02,300 --> 00:13:05,300


254
00:13:05,400 --> 00:13:07,600
هناك شيء 

255
00:13:07,700 --> 00:13:10,000
لكننا نحثكم على عدم القيام به 

256
00:13:10,000 --> 00:13:12,700
اخبرني به -
التوسل للجنيات -

257
00:13:12,800 --> 00:13:16,200
جنيات ؟

258
00:13:16,300 --> 00:13:19,700
هل اعرف عن الجنيات ؟

259
00:13:19,800 --> 00:13:23,100
انهن يتواجدن خارج عالمنا 

260
00:13:23,100 --> 00:13:27,100
ويمكننا الأتصال بهم 
وقوتهم كبيرة جداً

261
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
حسناً , أيمكنهم أصلاح 
الويلسبرنغ ؟

262
00:13:29,000 --> 00:13:31,500
بكل تأكيد 

263
00:13:31,600 --> 00:13:33,400
يا رجال ؟ اللعنة 

264
00:13:33,400 --> 00:13:38,200
... ومن المعروف عن الجنيات 

265
00:13:38,300 --> 00:13:40,800
انهم مزاجيون -
هل التقيت بملكك ؟ -

266
00:13:40,900 --> 00:13:45,100
انهم يقومون بعقد صفقات معقدة 
واسعار غريبة 

267
00:13:45,200 --> 00:13:47,000
حسناً , اجمعني معهم 

268
00:13:47,000 --> 00:13:49,900
على احدهم الاتصال 
بسفيرهم 

269
00:13:49,900 --> 00:13:53,900
البشري , الذي قد يأخذ
ببعض الاحيان أيام أو اسابيع 

270
00:13:53,900 --> 00:13:56,000
حسناً اذا , باشر العمل 

271
00:13:56,100 --> 00:13:59,300
ولا تخفي عني معلومات مرة  اخرى 
حسناً ؟

272
00:13:59,400 --> 00:14:00,900
أمرك , حضرة الجلالة

273
00:14:01,000 --> 00:14:03,300
انت , ايها الكسول , أفهمتني 

274
00:14:11,100 --> 00:14:13,100
ماذا ؟ -
لاشيء -

275
00:14:16,000 --> 00:14:18,300
اهّذا , الرجل هو سيناتور ؟

276
00:14:18,400 --> 00:14:20,000
اتظن أننا سنختطف 
سيناتور الولايات المتحدة 

277
00:14:20,100 --> 00:14:21,500
ونضعه في خزانة ملابس 

278
00:14:21,600 --> 00:14:24,200
لا , ألهي 
بالطبع لا

279
00:14:24,300 --> 00:14:25,600
حسناً

280
00:14:25,700 --> 00:14:28,200
كيف تخطيتم 
الحراسة ؟

281
00:14:28,300 --> 00:14:31,100
أيملك أحدكم 
مفتاح ألمنيوم ؟

282
00:14:31,200 --> 00:14:34,200
رائع 
أيمكنني استعارته في وقت ما ؟

283
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
هناك هذه الفتاه المثير 
أود حقاً ان اتسلل أليها 

284
00:14:36,200 --> 00:14:38,900
فودكا جيبسون , مع اربع بصلات 

285
00:14:39,100 --> 00:14:42,200
نعم , حالاً

286
00:14:42,300 --> 00:14:43,300
اذاً ماذا سنفعل 
عندما يستيقظ

287
00:14:43,400 --> 00:14:44,700
ويبدأ بركل الباب 

288
00:14:44,800 --> 00:14:47,700
اياً كان لا عمل
لكي معه 

289
00:14:47,800 --> 00:14:50,100
ابقي بعيدة عنه

290
00:14:50,100 --> 00:14:51,300
وألا ؟

291
00:14:51,300 --> 00:14:53,200
انتي لا تريدي الاقتراب 
لهناك 

292
00:14:56,100 --> 00:14:58,200
اعتقدت بأننا بالفعل 
هُناك

293
00:14:58,300 --> 00:15:00,100
كفى

294
00:15:02,100 --> 00:15:04,100
سأبقي عيني على 
السيناتور 

295
00:15:04,200 --> 00:15:06,100
أنها مجنونة -
انظر , لقد كانت 

296
00:15:06,200 --> 00:15:09,100
متطرفة قليلاً

297
00:15:09,200 --> 00:15:12,500
لكن لديها اسبابها 
ثق بي 

298
00:15:12,700 --> 00:15:15,600
انا اعرف جوليا -
هذه ليست جوليا -

299
00:15:15,600 --> 00:15:18,300
حتى هي تعرف ذلك

300
00:15:18,400 --> 00:15:20,300
يبدو ان الشخص الوحيد 
الذي لا يعرف ذلك هو انتي 

301
00:15:30,300 --> 00:15:32,700
تبدو جيداً

302
00:15:32,700 --> 00:15:34,700
ما المشكلة ؟ -
مشكلة ؟ -

303
00:15:34,800 --> 00:15:39,700
وجهك 
انا مهووسة لمعرفة ذلك 

304
00:15:39,800 --> 00:15:41,700
شكراً , سورين 

305
00:15:43,700 --> 00:15:45,700
السيف جيد 

306
00:15:45,800 --> 00:15:48,500
التعويذة تجعلني رائعاً , لكن 
بما يكفي ؟

307
00:15:48,600 --> 00:15:49,900
اذا خسرت ,  انسوا أمري 

308
00:15:50,000 --> 00:15:52,100
جميعكم ميتون 
او سُجناء 

309
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
لماذا لا أرى 
عَظمة , هذا ؟

310
00:16:00,100 --> 00:16:03,000
... أنا 

311
00:16:03,000 --> 00:16:05,400
انا خائف 

312
00:16:05,500 --> 00:16:07,400
علينا جميعاً

313
00:16:07,500 --> 00:16:10,400
أتعلم بما أفكر ؟

314
00:16:10,400 --> 00:16:11,800
الفيديو الذي 
أرييتني أياه 

315
00:16:11,900 --> 00:16:14,500
من مشروع مدرستك 
الثانوية , ليسميس 

316
00:16:16,500 --> 00:16:18,500
لقد كنت مثل فالجان الرائع 

317
00:16:18,600 --> 00:16:19,900


318
00:16:20,000 --> 00:16:23,700
لقد كنت بخير في 
ماتـنيس

319
00:16:23,900 --> 00:16:25,800
في المساء كنت 
أتوصل لأشياء 

320
00:16:25,900 --> 00:16:27,600
كنت أحسب طول المرتفعات 

321
00:16:27,700 --> 00:16:29,800
... لكن 

322
00:16:29,900 --> 00:16:31,600
ما وجهة نظرك ؟

323
00:16:31,700 --> 00:16:34,900
حسناً , كل تلك القراءة 
التي كُنا نقوم بها عن الحرب 

324
00:16:34,900 --> 00:16:37,600
ما زلت أمر بجنود 
يغنون

325
00:16:37,600 --> 00:16:39,600
قبل ذهابهم للمعركة

326
00:16:39,700 --> 00:16:41,800
لتجنب الخوف الذي قد يحصل ؟

327
00:16:41,900 --> 00:16:44,600
نعم , لتجعلهم واثقين 

328
00:16:44,700 --> 00:16:47,200
وتظهر قوتهم 
وتزعزع الأعداء

329
00:16:47,200 --> 00:16:49,400
لذا اعطني 

330
00:16:49,500 --> 00:16:50,900
ماذا ؟

331
00:16:51,000 --> 00:16:52,600
رقماً قياسياً 

332
00:16:54,800 --> 00:16:56,600
لا أستطيع 

333
00:16:56,800 --> 00:17:00,600
لن أتذكر كل كلمات
الأغنية 

334
00:17:00,700 --> 00:17:03,100
انها تقريباً 
التعويذة بأكملها 

335
00:17:03,100 --> 00:17:04,900
... مما يعني 

336
00:17:07,100 --> 00:17:08,700
سحر 

337
00:17:10,200 --> 00:17:12,600
لا , علي ان أتدرب 

338
00:17:12,600 --> 00:17:14,600
اذاً 
قــم بـالغــنـاء

339
00:17:14,700 --> 00:17:17,300
بيونسي تغني , لذلك 
هي الزعيمة 
<font color="#ec14bd">بيونسي جيزيل نولز-كارتر، المعروفة باسم بيونسي. هي مغنية وممثلة أميركية حائزة على عشرة جوائز غرامي
</font>

340
00:17:17,300 --> 00:17:19,700
لا تجعليني أغني 

341
00:18:33,500 --> 00:18:36,200


342
00:18:55,100 --> 00:18:57,300
اسفة 
اظطررت ان اتخطى بعض الابيات 

343
00:18:57,300 --> 00:18:59,100
أنهم رائعون لكنهم لا 
يمثلون تماماً

344
00:18:59,200 --> 00:19:00,700
موقفنا الحالي
( تقصد الأبيات الشعرية )

345
00:19:00,800 --> 00:19:03,000
حسناً

346
00:19:03,000 --> 00:19:04,400
فهمت

347
00:20:21,600 --> 00:20:23,700
انا مُحتار 

348
00:20:23,800 --> 00:20:26,500
أليس التحدي اليوم ؟ -
أنها ميتافور -
<font color="#007700">ميتافور : هي شكل من أشكال الكلام الذي يشير، للتأثير البلاغي </font>

349
00:20:26,500 --> 00:20:28,700
أحب هذا العرض -
أتعرفه ؟ -

350
00:20:28,900 --> 00:20:31,700
في المدرسة على الارض 
لعبت دور جافير 

351
00:20:31,800 --> 00:20:35,500
وزعوا السيوف 

352
00:20:39,000 --> 00:20:40,400
قوة أمبير و حكمة 
أومبر

353
00:20:40,500 --> 00:20:41,700
ستجلب لي 
الحكمة والمعرفة

354
00:20:41,800 --> 00:20:43,000
لكل قادة السيف

355
00:20:47,100 --> 00:20:49,700
الملك أيدري

356
00:20:51,100 --> 00:20:54,600
... الملك أليوت

357
00:20:54,700 --> 00:20:56,500
انا أسف 
علي قتلك

358
00:20:56,600 --> 00:20:57,900
لقد مُت من قبل

359
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
لا يبدو ان الموت يجدي 
معي 

360
00:21:01,100 --> 00:21:02,600
انبدأ ؟

361
00:21:16,700 --> 00:21:18,500


362
00:21:31,700 --> 00:21:33,900
حسناً , أمن المسموح القيام 
بهذا ؟

363
00:21:33,900 --> 00:21:36,000
الملوك يفعلون 
ما يريدون

364
00:21:36,100 --> 00:21:38,100
حسناً , لقد أنسحب 
انتهى الأمر

365
00:21:38,200 --> 00:21:41,400
هذا ينتهي , عند 
موت احد الحكام 

366
00:21:41,500 --> 00:21:43,700
... عرض اخر مفضل لدي

367
00:21:43,800 --> 00:21:46,000
" عبر الغابة "

368
00:21:57,300 --> 00:21:59,900
لا اصدق كم 
هذا مُمل 

369
00:22:03,500 --> 00:22:05,900
أتعلمين انه بأمكاني 
رؤية السحر ؟

370
00:22:08,000 --> 00:22:09,500
ليس النوع الذي تستطيعين 
فعله بيديك 

371
00:22:09,600 --> 00:22:11,600
هذا الحجر العتيق , هراء

372
00:22:11,700 --> 00:22:14,500
استطيع ان ارى 
السحر النقي 

373
00:22:14,500 --> 00:22:19,300
في الف بُعد كل 
مرة 

374
00:22:19,300 --> 00:22:21,000
انت لست كوينتن 

375
00:22:21,000 --> 00:22:24,100
أخرجيني من هُنا 

376
00:22:24,200 --> 00:22:25,400
أليس

377
00:22:25,400 --> 00:22:27,700
دائماً كان كوينتن يقول 
أنكِ ذكية 

378
00:22:27,800 --> 00:22:29,500
قال نَفس الشيء 
عنك

379
00:22:29,500 --> 00:22:31,600
حسناً , بيننا 
نحن الاثنتين 

380
00:22:31,700 --> 00:22:34,300
يجب ان نتوصل لشيئٍ ما 

381
00:22:34,400 --> 00:22:36,700
لست متأكدة ان هذا 
ما كان سيريده كوينتن 

382
00:22:36,800 --> 00:22:39,000
ماذا تريدين جوليا ؟

383
00:22:39,000 --> 00:22:42,700
بماذا تفكرين ؟

384
00:22:42,800 --> 00:22:46,500
... بالكاد سأراه 

385
00:22:46,500 --> 00:22:50,300
كما يمكنني أن ارى 
بأن ظلك قد أختفى

386
00:22:50,500 --> 00:22:53,400
... مما يعني بأن 

387
00:22:53,500 --> 00:22:57,200
افكارك نقية للغاية 

388
00:22:57,300 --> 00:22:59,700
انا محقة , صحيح ؟

389
00:22:59,700 --> 00:23:03,500
كلانا يعرف بأن 
الحياة لا تغطيها 

390
00:23:03,500 --> 00:23:06,800
الحاجة , والحزن

391
00:23:06,800 --> 00:23:11,600
كلانا نعرف بأن الحياة 
كريستالية , واضحة , وباردة وحادة

392
00:23:11,700 --> 00:23:13,800
... انتي 

393
00:23:13,800 --> 00:23:16,500
أنه ينزف 

394
00:23:16,500 --> 00:23:18,800
ياألهي , انه ضعيف للغاية

395
00:23:31,900 --> 00:23:35,700
جون انا هُنا 

396
00:23:35,800 --> 00:23:38,600
اعلم ان لديك تساؤولات

397
00:23:38,600 --> 00:23:41,600
انا أملك كل الاجابات التي 
تريدها

398
00:23:41,600 --> 00:23:43,600
انا رينارد

399
00:23:43,600 --> 00:23:46,200
مكانـك معي 

400
00:23:52,300 --> 00:23:54,800
من هو رينارد ؟ 
لماذا هو برأسي بحق الجحيم ؟

401
00:23:58,800 --> 00:24:01,600
لا شيء 
بأمكاننا فعله

402
00:24:01,700 --> 00:24:03,300
هذا متروك له 

403
00:24:03,400 --> 00:24:05,000
أنه عنيد -
ماذا يحصل  ؟ -

404
00:24:05,100 --> 00:24:06,800
ماذا يحصل ؟ 
اخرجوه من رأسي ؟

405
00:24:06,900 --> 00:24:08,700
اجعلوه يتوقف -
ماذا الان -

406
00:24:08,700 --> 00:24:10,800
هذا اسوأ بكثير مما تعتقد

407
00:24:10,800 --> 00:24:12,800
اهذا السيناتور جينز ؟ -
على الاغلب -

408
00:24:12,800 --> 00:24:14,600
أعني , لما لا ؟

409
00:24:14,600 --> 00:24:16,900
أيمكنك فعل شيء لحماية 
عقله من هذا الصوت ؟

410
00:24:16,900 --> 00:24:19,100
أي صوت ؟ -
رينارد -

411
00:24:19,100 --> 00:24:21,100
أنه يلاحق أبنه -
أين ؟ -

412
00:24:21,100 --> 00:24:24,600
على ما أظن , خارج الحدود

413
00:24:24,700 --> 00:24:27,600
حسناً , اياً كان ما تفكري
به , لا تفعليه 

414
00:24:27,600 --> 00:24:29,100
انا لست من يجب ان 
تقلقي بشأنه 

415
00:24:51,000 --> 00:24:53,700
لم يتبقى لك شيء , يا
فتى الأرض

416
00:24:57,200 --> 00:24:59,700
أحسنت 

417
00:24:59,700 --> 00:25:01,200
أحسنت 

418
00:25:04,900 --> 00:25:08,300
آجــــــل

419
00:25:08,400 --> 00:25:13,400
أود أن ازودك بالجديد 
لكن اكره رؤية الصبيان يبكون

420
00:25:13,400 --> 00:25:16,000
لن يكون قادراً على القدوم الى 
هنا

421
00:25:16,000 --> 00:25:20,100
ليس بعد التعزيزات الأمنية التي 
وضعناها بعد هجوم الوحش

422
00:25:20,200 --> 00:25:22,800
طالما أنهم صامدين 
نحن بخير 

423
00:25:22,900 --> 00:25:25,300
انت محق
اتمنى ان تكون محقاً

424
00:25:25,400 --> 00:25:27,800
ولكن نحن نتحدث عن 
آله شرير للغاية 

425
00:25:27,900 --> 00:25:31,200
يُطارد أبنه 

426
00:25:31,200 --> 00:25:34,900
انا آسف لكوني 
خائفاً جدا هُناك 

427
00:25:34,900 --> 00:25:36,600
أواجه متاعب كثيرة 
مع هذا 

428
00:25:36,700 --> 00:25:38,000
لا بأس

429
00:25:38,100 --> 00:25:39,400
كيف جعلتي 
صوته يتوقف ؟

430
00:25:39,400 --> 00:25:41,700
ما هذا الشيء الذي على 
رقبتي بحق الجحيم ؟

431
00:25:41,900 --> 00:25:43,900
انها رقعة سحرية 
تمنع التضارب الفكري

432
00:25:43,900 --> 00:25:45,900
أنها تعمل , ثق بي

433
00:25:45,900 --> 00:25:49,100
أود ان اكون صريحاً
أتمنى ان اكون بحماية فكرية

434
00:25:51,300 --> 00:25:53,500
جلالتك , عليك العودة 
للوايـتسـبـير
<font color="#007700">وايتسبير : اسم القلعة التي يعيش بها ملوك فيلوري</font>

435
00:25:53,500 --> 00:25:55,900
أأنت مجنون ؟ -
هو لن ينتظر -

436
00:25:56,000 --> 00:25:58,400
من ؟ -
السفير الملكي , للجنيات -

437
00:26:03,000 --> 00:26:07,200
أخشى ان هذا قد 
أنـــتــهــى

438
00:26:07,300 --> 00:26:10,100
لا تماطل 

439
00:26:10,200 --> 00:26:11,900
من ملك  لملك 

440
00:26:12,000 --> 00:26:15,000
عندما أقتلك 
سأكون رحيماً

441
00:26:15,100 --> 00:26:16,900
هذا لطفٌ منك

442
00:26:30,500 --> 00:26:33,500
تباً

443
00:26:33,500 --> 00:26:35,900
مـنبع الطاقة -
تباً -

444
00:26:40,600 --> 00:26:42,600
قوة آمبير وحكمة 
اومبر

445
00:26:42,600 --> 00:26:44,500
ستجلب لي 
الحكمة والمعرفة

446
00:26:44,500 --> 00:26:47,400
... لكــلــ 

447
00:26:55,400 --> 00:26:56,700
حسناً , هيا

448
00:27:08,200 --> 00:27:10,200
أختراق 
سقطت الدفاعات

449
00:27:10,200 --> 00:27:13,300
ليذهب الجميع 
للمختبر الأن

450
00:27:17,200 --> 00:27:19,400
لنذهب -
اركض -

451
00:27:19,400 --> 00:27:21,200
ماذا يحصل ؟

452
00:27:29,800 --> 00:27:32,400
تحركوا , بسرعة -
للداخل بسرعة -

453
00:27:32,700 --> 00:27:36,600
بسرعة هذه ليست مسابقة بوب , هيا 
لا تريد ان تكون بالخارج ,هيا

454
00:27:36,700 --> 00:27:39,300
لكم من الوقت يمكن للمولد 
ان يبقى المختبر آمناً ؟

455
00:27:39,400 --> 00:27:41,800
أتمنى ان تكون مدة كافية 
للتفكير بشيء ما 

456
00:28:01,200 --> 00:28:03,800
بالطبع من أمَثِلُهم 
دائماً يهمهم 

457
00:28:03,900 --> 00:28:05,400
الأحترام التام

458
00:28:05,800 --> 00:28:08,200
أؤمري ما تشائين 
جلالتك

459
00:28:09,600 --> 00:28:11,900
متى يمكننا ان نتقابل
وجهاً لوجه ؟

460
00:28:11,900 --> 00:28:15,000
عندما  تقومين 
بعقد صفقة معي 

461
00:28:15,100 --> 00:28:16,600
لا

462
00:28:16,600 --> 00:28:19,500
اريد ان اعلم من الشخص 
الذي اقوم بعقد صفقة معه

463
00:28:19,600 --> 00:28:21,700
لا يمكن , جلالتك 

464
00:28:21,700 --> 00:28:26,200
طرق الجنيات حسناً
... كيف علي صياغتها 

465
00:28:26,200 --> 00:28:29,000
صارمة كما
هي قديمة ايضاً

466
00:28:29,100 --> 00:28:32,800
على أي حال , اتوقع ان الوقت هو 
الأهم الأن 

467
00:28:32,800 --> 00:28:35,200
الجنيات يمكنهن , ان يعيدوا 
ويلسبرنغ ؟

468
00:28:35,300 --> 00:28:36,700
يمكنهم

469
00:28:36,700 --> 00:28:38,600
وبالمقابل ؟

470
00:28:38,700 --> 00:28:40,800
طفل ملكي من الوايتسبير

471
00:28:40,900 --> 00:28:44,300
الجنيات يريدون طفلاً ؟

472
00:28:44,300 --> 00:28:46,600
لا يريدون أكله , صحيح ؟

473
00:28:46,700 --> 00:28:48,600
ستتم تَربيته كالجنيات 

474
00:28:48,700 --> 00:28:51,100
وسوف يكون له علمٌ كبير , وقوة 
أكبر 

475
00:28:51,200 --> 00:28:56,100
حسناً
لم أعجب بهذا 

476
00:28:56,100 --> 00:28:59,200
... لكن يمكنني انــ -
لا -

477
00:28:59,200 --> 00:29:02,800
الطفل الذي يكبر في رحم 
زوجة الملك 

478
00:29:02,800 --> 00:29:04,800
أتمازحني ؟

479
00:29:08,200 --> 00:29:11,100
جلالتك ؟ 
قولي شيء 

480
00:29:13,400 --> 00:29:16,300
لقد قمتِ 
بأهانة السفير

481
00:29:16,400 --> 00:29:18,800
لن يقيم 
صفقة معك 

482
00:29:18,800 --> 00:29:21,300
ماذا ؟ -
لأنكي قمتِ بأستجوابه -

483
00:29:21,400 --> 00:29:24,100
سيقوم بأحترام 
الاتفاق الحالي 

484
00:29:24,100 --> 00:29:28,800
دون تعديل أخر , او لن 
يكون هُناك أتفاق على الاطلاق 

485
00:29:35,000 --> 00:29:38,200
ليس لدي صلاحيات 
هذا مستحيل 

486
00:29:38,200 --> 00:29:40,700
من المستحيل هذا 

487
00:29:40,800 --> 00:29:43,200
انظر لحياتك المهنية -
انا أعمل بجد -

488
00:29:43,200 --> 00:29:45,800
هل فشلت بأي شيء من قبل ؟

489
00:29:45,800 --> 00:29:48,400
فقط كن صريحاً

490
00:29:48,500 --> 00:29:50,600
كان لدي خسائر

491
00:29:50,600 --> 00:29:52,500
والداي - 
نعم , ماتا -

492
00:29:52,600 --> 00:29:55,900
وتركوا لك ,20 مليون دولار

493
00:29:55,900 --> 00:29:57,900
اذاً ماذا تقولين 
بالظبط ؟

494
00:29:57,900 --> 00:30:00,100
أتقولين انني استخدمت تعويذة 
معينة 

495
00:30:00,200 --> 00:30:02,100
لأقتل والداي من أجل المال ؟ -
لا , لا -

496
00:30:02,200 --> 00:30:07,000
ما تملكه , أكبر بكثير 
... من

497
00:30:07,000 --> 00:30:09,100
ما يمكن لأي ساحر 

498
00:30:09,100 --> 00:30:10,900
لقد استخدمت قوتك 

499
00:30:10,900 --> 00:30:14,000
بدون ان تعرف حتى 
ليكون بأستطاعتك بناء ما انت عليه الان 

500
00:30:14,100 --> 00:30:18,600
والعالم خُلق ليتبعك 
لأي مكان

501
00:30:18,700 --> 00:30:21,900
اذن اذا كان أبي الحقيقي هو آله 
وانا نصف آله 

502
00:30:22,000 --> 00:30:23,600
لماذا بحق الجحيم أخذ 
مني سنة كاملة لتجاوز 

503
00:30:23,700 --> 00:30:27,700
اكبر مشكلة زراعية تفاهة 
في تاريخ مجلس الشيوخ ؟

504
00:30:27,700 --> 00:30:30,400
لكن تم تجاوزها , صحيح ؟

505
00:30:30,400 --> 00:30:32,700
هيا , هل لديك اي مشروع قد تعاملت معه 
وفشلت ؟

506
00:30:32,700 --> 00:30:36,000
بحقك -
ألديك ؟ -

507
00:30:38,800 --> 00:30:40,700
تباً

508
00:31:01,400 --> 00:31:03,700
مرحباً

509
00:31:03,700 --> 00:31:07,800
لا يمكنك البقاء بالاعلى للأبد

510
00:31:10,700 --> 00:31:13,900
فين , أليوت سيخسر 

511
00:31:13,900 --> 00:31:15,800
اذا لم يكن قد خسر بحلول الأن 

512
00:31:15,800 --> 00:31:18,800
بدون سحر 
أنه غير مسلح اصلاً

513
00:31:18,800 --> 00:31:20,700
و الويلسبرنغ قد أنطفئت

514
00:31:20,800 --> 00:31:23,400
عليك القيام بشيء

515
00:31:23,400 --> 00:31:25,600
اظنني أستطيع

516
00:31:25,600 --> 00:31:30,200
لكني اريدك , ان تعديني 
بأنه اذا عاد السحر

517
00:31:30,200 --> 00:31:32,800
وأليوت بقي حياً 
وانتهت الحرب

518
00:31:32,900 --> 00:31:35,800
أنك ستفعلين 
ما سأخبرك به 

519
00:31:35,900 --> 00:31:38,200
بالطبع -
اياً كان -

520
00:31:38,300 --> 00:31:40,700
نعم , ارجوكِ 
لا تدعيه يموت 

521
00:31:47,800 --> 00:31:50,000
انتي بارعة للغاية

522
00:31:50,000 --> 00:31:53,900
انا مُخادعة للغاية

523
00:31:53,900 --> 00:31:58,000
أصلح الويلسبرنغ الأن

524
00:32:15,200 --> 00:32:17,200
لا داع للعجلة

525
00:32:17,200 --> 00:32:19,100
سأفوز بنهاية المطاف 

526
00:32:19,100 --> 00:32:21,700
أتمنى لو ان سحرك لم ينفذ

527
00:32:21,800 --> 00:32:24,000
انا أحب المعارك 

528
00:32:24,000 --> 00:32:26,500
أتدرك ان هذه 
الهبوطات السحرية 

529
00:32:26,500 --> 00:32:28,900
التي دمرت كل من 
فيلوري و لوريا ؟

530
00:32:29,000 --> 00:32:31,500
قومي مُعتادون جدا على 
الحاجة 

531
00:32:31,600 --> 00:32:33,600
لا اعتقد حتى ان هذا 
سَيُهم

532
00:32:33,700 --> 00:32:36,800
في بعض الأحيان 
اعتقد انهم  يحبون كونهم مستضعفين 

533
00:32:36,900 --> 00:32:39,500
أنصحني

534
00:32:39,500 --> 00:32:42,000
اذا قمت بقتلي 
اعتقد أنك ستعفيني 

535
00:32:42,200 --> 00:32:46,600
من محاولة اصلاح مملكة 
مبنية على الذل

536
00:32:46,700 --> 00:32:50,000
ومحكوم عليها بالأحباط الجنسي

537
00:32:50,000 --> 00:32:52,700
لكنك متزوج -
بالظبط -

538
00:32:52,700 --> 00:32:54,600
وايضاً انا على 
وشك أن أصبح اباً

539
00:32:54,600 --> 00:32:57,100
اذا كان هذا سيغير رأيك 
بقتلي 

540
00:32:57,100 --> 00:33:01,500
اتمنى لو كان لدي خيار 
لكن على أحدنا أن يموت 

541
00:33:01,600 --> 00:33:04,100
وانا لست الذي يقف 
اعلى الشجرة 

542
00:33:04,100 --> 00:33:06,200
تستحق المحاولة 

543
00:33:06,300 --> 00:33:09,300
على الأقل لم يكن عليك 
القلق على انك تكبر

544
00:33:09,300 --> 00:33:11,200
اعذرني 

545
00:33:11,300 --> 00:33:15,700
أود أن أعمر كـ نبيذ فاخر 

546
00:33:15,800 --> 00:33:19,900
وأنت مثير للغاية

547
00:33:20,100 --> 00:33:21,900
أيجب ان اشعر بالأهانة ؟

548
00:33:22,000 --> 00:33:25,900
دعنا نقول أنه 
من السيء أمتلاك زوجة

549
00:33:25,900 --> 00:33:29,400
فهمتك 
حبي لزوجتي الراحلة 

550
00:33:29,500 --> 00:33:32,200
منعتني من اختيار زوج 
ايضاً

551
00:33:32,200 --> 00:33:35,400
انتظر

552
00:33:35,400 --> 00:33:36,900
ماذا ؟

553
00:33:36,900 --> 00:33:40,300
انه من السيء أنه علي 
قتلك

554
00:33:40,400 --> 00:33:43,800
انا فعلاً 
أراك جذاب للغاية 

555
00:33:43,900 --> 00:33:46,000
اللعنة

556
00:33:46,100 --> 00:33:48,000
اللعنة

557
00:33:49,300 --> 00:33:52,300
اين كوينتن ؟ -
ماذا ؟ -

558
00:33:52,500 --> 00:33:55,300
تباً 
جوليا ليست هنا ايضا 

559
00:33:55,400 --> 00:33:57,000
ماذا ؟

560
00:34:01,100 --> 00:34:04,100
انا لا افهم 
انت تملكين سلاح جديد 

561
00:34:04,100 --> 00:34:06,400
لقتل رينارد ؟ -
لا , انت تملك -

562
00:34:06,400 --> 00:34:09,400
انا املك ماذا ؟

563
00:34:09,400 --> 00:34:13,200
لديك قنبلة نووية 
بداخلك 

564
00:34:13,200 --> 00:34:15,100
انتظري , أليس ؟ -
لقد تحدثت لها -

565
00:34:15,100 --> 00:34:16,400
أنها آلة قتل 
في الوقت الحالي

566
00:34:16,400 --> 00:34:18,400
أخبرها بأنك تريد عقد صفقة

567
00:34:18,400 --> 00:34:21,400
تقتل رينارد , وتكون حرة 

568
00:34:21,500 --> 00:34:23,900
لا

569
00:34:25,400 --> 00:34:28,400
أفعلها او سوف نموت هنا 
والأن , كيو

570
00:34:34,000 --> 00:34:36,800
ليست من شيمك الاختباء 
خلف جدار الحماية , جوليا 

571
00:34:37,200 --> 00:34:40,400
تعالِ ,وواجهيني -
واجهُ هو اولاً -

572
00:34:40,400 --> 00:34:44,200


573
00:34:44,200 --> 00:34:47,700
حتى بوجود هذا الشيء بداخله 

574
00:34:47,700 --> 00:34:51,100
انه ليس 
بأهميتك 

575
00:34:53,300 --> 00:34:55,200
لكني سأخذ بالمتوفر 

576
00:34:55,300 --> 00:34:57,200
دعني اخرج , سأقوم بقتله -
لا -

577
00:34:58,900 --> 00:35:03,100
جوليا

578
00:35:03,300 --> 00:35:04,400
عد لداخل الحماية -
هيا -

579
00:35:04,400 --> 00:35:05,900
هــيــا -
دعني اخرج -

580
00:35:08,000 --> 00:35:09,400
فهمت هذه حيلة 

581
00:35:09,400 --> 00:35:11,500
لتشتيتي 
وسحب صديقك للداخل 

582
00:35:13,500 --> 00:35:16,800
لقد انتظرت كثيراً -
أتعلمين ما المضحك جوليا ؟ -

583
00:35:16,800 --> 00:35:19,800
لقد عملتي بجد 
لتكوني خفية عني سحرياً

584
00:35:19,800 --> 00:35:23,600
وتم الامساك بك 
عن طريق كاميرا أمن بسيطة 

585
00:35:23,600 --> 00:35:26,300
تقومين بأختطاف سيناتور

586
00:35:26,400 --> 00:35:28,300
هذا يتصدر الصُحف 

587
00:35:28,300 --> 00:35:31,400
لقد كانت مشوشة , لكن يمكنني التعرف
عليك في اي مكان 

588
00:35:31,500 --> 00:35:33,800
اذاً سعدت بلقاء المزيد 
من اصدقائك 

589
00:35:33,800 --> 00:35:36,600
اعتقد ان هذا 
سيكون ممتعاً للغاية 

590
00:35:36,700 --> 00:35:38,200
علينا ايقافه 

591
00:35:45,500 --> 00:35:47,600
بُني 

592
00:35:47,700 --> 00:35:50,800
اياً كنت 

593
00:35:50,800 --> 00:35:53,900
اذا كنت انا ما تقوله 

594
00:35:54,000 --> 00:35:55,600
لا تؤذي هؤولاء القوم 

595
00:35:55,700 --> 00:35:59,000
اؤذيهم ؟ 
لا ابداً 

596
00:35:59,100 --> 00:36:02,900
قمت بتجميدهم حتى لا يكون
بأستطاعتهم أيذاء أنفسهم 

597
00:36:02,900 --> 00:36:05,400
او ايذائك

598
00:36:05,400 --> 00:36:08,600
تعال 
اقترب 

599
00:36:16,200 --> 00:36:17,600
اللعنة

600
00:36:39,900 --> 00:36:42,900
قوة آمبير 
وحكمة اومبر

601
00:36:50,400 --> 00:36:52,300
اذاً

602
00:36:52,400 --> 00:36:55,200
عاد السحر 

603
00:37:22,100 --> 00:37:23,400
تباً

604
00:37:26,400 --> 00:37:27,800
ما هذا ؟

605
00:37:27,800 --> 00:37:30,200
تُدعى غرفة التطهير 

606
00:37:30,300 --> 00:37:32,400
لا ســحــر

607
00:37:32,400 --> 00:37:34,300
أقمتِ بألقاء تعويذة 
نوم عليّ

608
00:37:34,300 --> 00:37:37,800
أفتحي هذا الباب 

609
00:37:37,900 --> 00:37:42,500
كنت أحاول ان 
اتفهم وضعك 

610
00:37:42,500 --> 00:37:45,100
على الأقل هذا ما ظننت 
أنني اقوم بفعله 

611
00:37:45,200 --> 00:37:47,400
خلق اعذار لكي 

612
00:37:47,500 --> 00:37:50,200
لكني لا استطيع 
فعل ذلك بعد الان 

613
00:37:50,300 --> 00:37:53,800
ليس بعد ما فعلتيه بكوينتن 
اليوم

614
00:37:53,800 --> 00:37:55,100
لكنه بخير , صحيح ؟

615
00:37:55,200 --> 00:37:58,400
هذه فقط صدفة 
وانت تعلمين هذا 

616
00:37:58,600 --> 00:38:02,000
لقد ألقيته 
كطُعم لرينارد 

617
00:38:02,100 --> 00:38:05,600
انه يعرف كيف ينجو -
نعم , بفعل ما تريدينه -

618
00:38:05,600 --> 00:38:09,300
كل ما تريه في الوقت الحالي 
هو مـصلحتك 

619
00:38:09,300 --> 00:38:13,200
انتي لم تعودي تشعرين 
بعد الان جوليا 

620
00:38:13,200 --> 00:38:16,300
ليس كما يشعرُ البشر

621
00:38:16,400 --> 00:38:20,200
هذا ليس خطأك

622
00:38:20,200 --> 00:38:23,600
انا أتمنى ان نستطيع 
فعل شيءٍ ما

623
00:38:23,700 --> 00:38:26,400
لكن الى ذلك الحين 

624
00:38:26,500 --> 00:38:28,000
ستبقين هُنا 

625
00:38:28,000 --> 00:38:29,700
... كــايدي

626
00:38:31,300 --> 00:38:34,300
يا مواطنين 
ملككم المحارب يعود 

627
00:38:34,400 --> 00:38:37,800
حمداً لآمبر -
لقد اخفتني , يا وغد -

628
00:38:39,800 --> 00:38:41,600
سعيد لرؤيتكِ ايضا , بامبي 

629
00:38:41,700 --> 00:38:44,700
أليوت , أأنت بخير 
هل جُرحت ؟

630
00:38:44,700 --> 00:38:48,300
ما زلت قطعة واحدة 
بفضل تعويذة السيف خاصتك 

631
00:38:48,300 --> 00:38:52,800
انا فقط سعيدة انك بخير
كـلانا بخير

632
00:38:52,800 --> 00:38:56,200
لا أصدق 
انك حقاً فزت 

633
00:38:56,200 --> 00:38:58,300
هل هذا حقاً صادم ؟

634
00:38:58,300 --> 00:39:00,700
بعد رؤيتك تحارب بدون 
سحر , نعم 

635
00:39:00,700 --> 00:39:02,400
تَريث

636
00:39:02,400 --> 00:39:04,600
ماذا يفعل الملك 
القبيح هذا هُنا 

637
00:39:04,600 --> 00:39:08,300
الملك أيدري 
هو ضــيــف شــرف

638
00:39:08,400 --> 00:39:11,400
ماذا حدث لـ على 
أحدهم ان يموت

639
00:39:11,400 --> 00:39:12,700
نحن مُلوك 

640
00:39:12,700 --> 00:39:14,200
ما الهدف 
من أمتلاك قوة عظيمة 

641
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
اذ لـم تكن لتصحيح الأخطاء

642
00:39:16,200 --> 00:39:18,700
... نحن

643
00:39:18,700 --> 00:39:21,700
اتفـقنا

644
00:39:21,700 --> 00:39:24,600
نـحن سوف نتزوج -
انتظر ماذا ؟ -

645
00:39:24,600 --> 00:39:27,200
مـــرحــبــــأً

646
00:39:27,300 --> 00:39:30,400
زوجة حامل ؟ 
ايها الأحمق 

647
00:39:30,500 --> 00:39:33,300
قبل ان اقوم بسلخ جلد 
اياً كان من لم يخبرني 

648
00:39:33,400 --> 00:39:37,800
بأنه على ما يبدو أن جميع 
ملوك هذا الكوكب العظيم

649
00:39:37,800 --> 00:39:39,400
يحق لهم الحصول على 

650
00:39:39,400 --> 00:39:41,700
زوجة و زوج

651
00:39:41,700 --> 00:39:43,200
اذاً ماذا ؟

652
00:39:43,400 --> 00:39:45,000
اذا ماذا ستقومون فقط بالعيش 
مع بعضكم

653
00:39:45,000 --> 00:39:48,300
نحن فقط سنُكون 
عائلة كبيرة جميلة 

654
00:39:48,400 --> 00:39:49,900
أليس هذا جميلا
لا احد عليه الموت 

655
00:39:49,900 --> 00:39:52,000
كل شخص حصل على ما يريده 

656
00:39:52,000 --> 00:39:54,900
ألــ , أيمكننا التحدث على أنفراد

657
00:39:58,900 --> 00:40:00,600
ماذا ؟
لقد عاشرتي أبنه 

658
00:40:00,700 --> 00:40:02,400
هذا ليس بالأمر الغريب

659
00:40:02,500 --> 00:40:04,900
أنت متأكد ان هذه فكرة جيدة ؟

660
00:40:05,000 --> 00:40:06,600
أعني انك تقوم بمضاعفة 

661
00:40:06,600 --> 00:40:08,900
عقود زواج فيلوري 

662
00:40:09,000 --> 00:40:12,300
في بعض الأحيان عليك 
ان تضحي للدبلوماسية 

663
00:40:12,300 --> 00:40:14,500
وفقط انتظري حتى 
نتزوج 

664
00:40:14,500 --> 00:40:18,700
ويصبح ما يدعوه البعض 
... حديث فارغ 

665
00:40:18,900 --> 00:40:20,700
تَجسس

666
00:40:20,800 --> 00:40:23,000
قوة الديبلوماسية 

667
00:40:23,000 --> 00:40:24,900
جلالتك 

668
00:40:24,900 --> 00:40:27,500
حمداً 
لاومبر لعودتك سالماً

669
00:40:27,500 --> 00:40:30,900
المزيد من الاخبار الجيدة , ويلسبرنغ 
تقوم بتجديد نفسها 

670
00:40:30,900 --> 00:40:33,700
هذا جــيد

671
00:40:33,800 --> 00:40:36,800
حسناً 
كل شيء بخير بفضل أليوت

672
00:40:36,900 --> 00:40:40,700
تهاني يا زوجي المستقبلي 
نصفك الأخر حر تماماً

673
00:40:40,700 --> 00:40:43,200
أعذرني , ماذا ؟

674
00:40:43,200 --> 00:40:46,800
كان هذا الأتفاق 
الزواج , السلام

675
00:40:46,800 --> 00:40:50,100
وتقاسم قوى ويلسبرنغ 

676
00:40:50,100 --> 00:40:52,600
اذن كيف قمنا 
بأصلاح ويلسبرنغ ؟

677
00:40:58,100 --> 00:40:59,900
... حسناً

678
00:41:17,300 --> 00:41:19,100
انا آسف جدا

679
00:41:24,200 --> 00:41:27,100
انا لا أستطيع فعل ذلك بعد الان 

680
00:41:42,200 --> 00:41:46,100
... أليس 

681
00:41:46,200 --> 00:41:49,700
أتمنى أنك قصدت ذلك 

682
00:41:49,800 --> 00:41:52,800
... اتمنى فقط ان تذهبي 

683
00:41:52,800 --> 00:41:56,000
وتقومي بسحرٍ جميل 

684
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
... أليس 

685
00:42:02,200 --> 00:42:04,900
كوينتن يقول تَحرري 

686
00:42:29,000 --> 00:42:42,300
<font color="#ec14bd">ترجمة وتَعديل , الجمزاوي 
</font>
<font color="#007700">facebook.com/AboodHJmz</font>

