1
00:00:06,967 --> 00:00:12,720
يا سادة، أنا أقولها لكم .  إن أسوأ حلوى "بودنغ" بنكهة "التابيوكا" هي
أفضل من أفضل "بودينغ" بأي نكهة أخرى

2
00:00:14,546 --> 00:00:17,732
بداية ، هذا خطأ بديهي
لأن أفضل حلوى "بودنغ" هي الشوكلاتة

3
00:00:18,925 --> 00:00:23,538
ثانيا ، التركيب العضوي لل"تابيوكا" يجعلها
عبارة عن إناء مهتز بموت الكامن

4
00:00:23,538 --> 00:00:24,772
...إنها مستخلصة من نبات

5
00:00:24,772 --> 00:00:26,755
أفكّر في أن أطلق شاربي

6
00:00:29,250 --> 00:00:31,878
?بلا مزاح !  ، شارب متدلٍ كلاعبي الكونغفو!شارب عريض? رفيع

7
00:00:31,982 --> 00:00:35,584
...إنها مستخلصة من نبات  -
لست متأكدا بعد ، تعرف.."جورج كلوني" لديه واحد الآن -

8
00:00:35,772 --> 00:00:38,971
حقا ؟ رأيته مرّة في محل "رالف" كان
-يشتري "التاكيلا" -كحول

9
00:00:40,088 --> 00:00:42,769
إن المرء ليعتقد أن رجلا كمثله سيكون
عنده خادم شخصي لأغراض الكحوليات

10
00:00:47,590 --> 00:00:50,638
حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن
ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه

11
00:00:51,309 --> 00:00:53,467
...."حسنا يا "شيلدون" ، لماذا ال"تابيوكا

12
00:00:53,266 --> 00:00:55,595
"التابيوكا" تستخلص من جذر نبات  "مانيوت إسكويلنتي"

13
00:00:55,595 --> 00:00:59,462
بسبب التركيز العالي من مادة "السيانايد" ،فإنها
ذات تأثير سمّي إذا كانت نيئة و مميتة إذا حضّرت على نحو غير صحيح

14
00:01:03,394 --> 00:01:04,503
أتشعر أفضل الآن ؟

15
00:01:04,937 --> 00:01:08,400
كما أن موطنها الأصلي هو البرازيل،كما هو حال حبوب الكاكاو
"و التي نحصل منها على الشوكلاته ؛ أفضل أنواع "البودنغ

16
00:01:08,400 --> 00:01:09,879
و أوتعدني بألاّ تفعل هذا مرّة أخرى؟

17
00:01:12,532 --> 00:01:14,057
! " مرحبا "هوفستادر

18
00:01:14,226 --> 00:01:15,185
"مرحبا "كريبكي

19
00:01:15,185 --> 00:01:17,320
قرأت عن تجربتك حول اضمحلال البروتونات

20
00:01:17,320 --> 00:01:20,889
عشرون ألف تجربة بيانات ولا
نتائج ذات مغزى  إحصائيّ

21
00:01:20,889 --> 00:01:21,779
!مدعاة للإعجاب الكبير

22
00:01:24,696 --> 00:01:25,790
يا له من غبي

23
00:01:25,958 --> 00:01:28,470
لا تشعر بالسوء "لينورد" ،النتائج
السلبية هي نتائج بأي حال

24
00:01:29,238 --> 00:01:31,014
حتى عشرون ألفا منهم

25
00:01:31,017 --> 00:01:31,939
حسنا

26
00:01:33,299 --> 00:01:34,948
أرجوكم لا ترفعوا من معنوياتي أكثر من هذا

27
00:01:34,948 --> 00:01:37,185
بحقك ! لا تسمح له بأن يؤثر عليك
" إنّه "كريبكي

28
00:01:37,300 --> 00:01:39,324
نعم...إنّه...شخص فاشل منعزل كبير
# nob = no body = شخص غير مهم،فاشل،...#

29
00:01:40,224 --> 00:01:43,380
لهذا يأكل لوحده بدلا من
الجلوس هنا على طاولة الأشخاص المرغوبين

30
00:01:44,512 --> 00:01:45,588
# عاميّة : يحاول التكلم بلغة الشارع #

31
00:01:49,365 --> 00:01:53,307
هذا صحيح ، "كريبكي" يفتقد المهارات
الإجتماعية الأولية التي نعتبرها أمرا مسلما به

32
00:01:54,678 --> 00:02:00,870
لكنّه أيضا يتحكم بحاسوب "العلوم المفتوح ذي الأقطاب الكهربائية" الجديد
والذي أحتاجه لإجراء محاكاة لتشكيلات البناء في الكون البدائي

33
00:02:01,103 --> 00:02:04,442
حظا موفقا في الحصول على وقت لاستخدامه
الأشخاص الوحيدون الذين يَسمح لهم باستخدامه هم أصدقاؤه

34
00:02:04,933 --> 00:02:06,559
حسنا إذا ، الحل بسيط

35
00:02:06,772 --> 00:02:08,145
يجب أن أصادقه

36
00:02:08,823 --> 00:02:09,676
"كريبكي"

37
00:02:10,786 --> 00:02:11,716
نعم ؟

38
00:02:12,883 --> 00:02:15,616
ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟

39
00:02:16,002 --> 00:02:19,252
سأقول : ليس لدي رغبة في أن أصبح صديقك

40
00:02:20,988 --> 00:02:26,519
حقا ؟ يبدو هذا جوابا مقتضبا لشخص
يُعتبر بشكل عام غير محبوب

41
00:02:28,290 --> 00:02:30,348
لم لا تأخذ بعض الوقت لتعيد النظر؟

42
00:02:30,572 --> 00:02:31,710
!نعم ، سأفعل هذا

43
00:02:34,670 --> 00:02:36,498
أعتقد أنّنا بدأنا بداية رائعة

44
00:02:38,150 --> 00:02:40,135
ترجمة
Naser_K

45
00:02:40,136 --> 00:02:42,676
مشاهدة ممتعة
\m/

46
00:02:42,677 --> 00:02:49,391
<font color="#ffff00"> Synced by: Gabigh

47
00:02:53,939 --> 00:02:57,005
نظيرية الإنفجار الكوني الأعظم
الموسم 2 الحلقة 13
-خوارزمية الصداقة-

48
00:02:57,006 --> 00:02:59,724
من إبداع
تشكّ لوري و بل برادي

49
00:03:01,267 --> 00:03:01,734
هاك

50
00:03:01,972 --> 00:03:04,551
"الآن ستتحول أي رسالة من "ولوتز
إلى مجلد الرسائل المحظورة

51
00:03:06,461 --> 00:03:06,888
!شكرا

52
00:03:06,888 --> 00:03:10,173
الرسالة الإلكترونية لا تزعجني بقدر
صور إجازته في بزّة السباحة

53
00:03:11,591 --> 00:03:12,979
نعم لقد تلقيت نفس الرسالة

54
00:03:13,536 --> 00:03:15,999
و تلك ليست بزّة سباحة ، إنه الخط
الناتج عن التشميس

55
00:03:21,595 --> 00:03:27,135
"مرحبا ، هذا "شيلدون كوبر
"إنّي أترك رسالة ل"بيري كريبكي

56
00:03:27,400 --> 00:03:31,468
باري" ،لقد كان من السار رؤيتك "
اليوم في المقصف

57
00:03:32,120 --> 00:03:34,609
"رأيت أنك اشتريت "سلطة رئيس الطهاة

58
00:03:34,847 --> 00:03:39,775
من الواضح أنك لم تعلم أن سلطة رئيس الطهاة
هي تحايل مطبخي للاستفادة من  بقايا اللحم

59
00:03:42,138 --> 00:03:44,192
مع ذلك ،أتمني أن تكون قد استمتعت بتناولها

60
00:03:44,768 --> 00:03:50,316
إنّي أراجعك بشأن صداقتنا المعلّقة
و أتطلع ليأتيني خبر منك بشأن منزلتها

61
00:03:51,726 --> 00:03:52,778
"شيلدون كوبر"

62
00:03:55,809 --> 00:03:58,723
ما خطب وجه الشأم؟
إيكابود" هو الشخصية في فيلم\رواية "سليبي هولو(بطولة جوني دِب)" و شخصية تاريخية"#
#يهودية يعني اسمه : مغادرة المجد من إسرائيل

63
00:03:58,746 --> 00:04:00,164
إنّه يحاول كسب صديق جديد

64
00:04:00,164 --> 00:04:01,997
حقا ؟ حسنا ،طوبى له

65
00:04:02,220 --> 00:04:05,184
"في الحقيقة، إذا لم يصنع واحدا خشبيا مثل "جيبيتّو
لا أعتقد أن الأمر سيحصل

66
00:04:08,021 --> 00:04:09,940
إذا، كيف أصبحتم أصدقاء ؟

67
00:04:09,903 --> 00:04:12,779
لقد كان هناك إعلان معلّق على لوح الإعلانات في الجامعة

68
00:04:12,719 --> 00:04:15,533
" مطلوب شريك للسكن ، فلاّ يقدمّن الطلب الصافرون"

69
00:04:16,710 --> 00:04:18,179
و انتقلت للعيش معه على أي حال ؟

70
00:04:18,354 --> 00:04:19,991
افترضت أنّه كان يمزح

71
00:04:19,925 --> 00:04:23,117
ستفاجئين لكمّ فيزيائيي الذرة
ذوي الجوانب الغريبة

72
00:04:24,602 --> 00:04:27,224
و ماذا عن "هاورد" و "راج" ؟ كيف أصبحتم
أصدقاء معهم ؟

73
00:04:27,449 --> 00:04:27,782
..لا أعلم

74
00:04:27,782 --> 00:04:30,113
كيف تشكّل ذرات الكربون حلقة بنزويك -بنزين- ؟

75
00:04:30,113 --> 00:04:31,930
التقارب و الإلكترونات المكافئة

76
00:04:33,827 --> 00:04:35,639
نعم ،بالتأكيد ...عندما تضعها بتلك الصيغة

77
00:04:36,992 --> 00:04:38,053
لكن الأمر سار على ما يرام ، صحيح؟

78
00:04:39,035 --> 00:04:39,857
أعتقد ذلك

79
00:04:40,341 --> 00:04:41,608
لكنّي أفتقد الصفير مع ذلك

80
00:04:42,689 --> 00:04:43,733
بربّك ! أحقّا ؟

81
00:04:44,928 --> 00:04:46,225
التحذير الأول

82
00:04:49,866 --> 00:04:50,700
"بيني"

83
00:04:50,700 --> 00:04:51,974
"بيني"

84
00:04:52,011 --> 00:04:53,183
"بيني"

85
00:04:54,273 --> 00:04:55,517
هذا لك

86
00:04:56,746 --> 00:04:57,802
"مرحبا "شيلدون

87
00:04:58,564 --> 00:04:59,339
مرحبا

88
00:05:02,669 --> 00:05:03,544
ما هذا ؟

89
00:05:03,711 --> 00:05:04,937
إنّه استبيان اخترعته

90
00:05:05,121 --> 00:05:07,982
إنّي أواجه قدرا من الصعوبة في توطيد
علاقتي مع أحد زملائي في العمل

91
00:05:07,982 --> 00:05:11,292
ولذلك إقوم ببحث بسيط لأفّهم
بشكل أفضل لماذا يحبّني أصدقائي الحاليّون

92
00:05:13,302 --> 00:05:15,533
نعم ، في الواقع إنه سؤال جيد

93
00:05:16,320 --> 00:05:18,683
لكن أهذه حقا أفضل طريقة لمعرفة ذلك ؟

94
00:05:19,098 --> 00:05:21,790
نعم ،أتّفق معك
العلوم الإجتماعية تافهة لحد كبير

95
00:05:22,154 --> 00:05:27,787
لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك
و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله

96
00:05:29,186 --> 00:05:33,969
حسنا ، السؤال الأول : رتّب سمات "شيلدون كوبر" التالية
من حيث الجاذبية

97
00:05:34,528 --> 00:05:35,346
الذكاء

98
00:05:35,378 --> 00:05:37,037
العناية الشديدة بالنظافة

99
00:05:37,220 --> 00:05:38,048
المزاح

100
00:05:37,940 --> 00:05:39,714
كتابة تطبيقات "الجافا" ؟

101
00:05:41,946 --> 00:05:44,786
أعرف ، لربما بدأت بالخيار الأكثر وضوحا

102
00:05:44,786 --> 00:05:47,839
لقد قمتِ بسمة من أكثر ميزاتي جاذبية ، المزح

103
00:05:49,187 --> 00:05:51,067
لم لا تصنّفيها بالرقم 1 فحسب

104
00:05:51,068 --> 00:05:52,667
و الآن ستعتمدين على نفسك لباقي الأسئلة

105
00:05:52,872 --> 00:05:54,606
من المفترض ألاّ يستغرق أكثر من ثلاث ساعات

106
00:05:55,470 --> 00:05:57,392
انتظر ! كم سؤالا في هذا الشيء؟

107
00:05:57,392 --> 00:05:58,656
211فقط

108
00:06:00,330 --> 00:06:03,467
لا تقلقي ، احتراما لك ، جعلتهم
بمستوى قراءة خريج ثانوية

109
00:06:05,745 --> 00:06:07,102
شكرا يا صديقي

110
00:06:06,976 --> 00:06:07,806
...على الرحب و السعة

111
00:06:08,248 --> 00:06:08,642
رفيقتي

112
00:06:10,780 --> 00:06:14,977
شيلدون" عزيزي ، أوضعت في اعتبارك أبدا أن"
تكون صداقات بكونك...لا أعلم..لطيف ؟

113
00:06:16,368 --> 00:06:18,889
حسنا ، تلك فرضية مثيرة للتفكير بالتأكيد

114
00:06:18,987 --> 00:06:21,895
أستميحك أن أقترح أن تكون موضوعا لـ...مقالك

115
00:06:27,588 --> 00:06:29,939
استبيانك مخيّب للآمال بشدة

116
00:06:33,516 --> 00:06:35,392
"لقد أجبت كل سؤال يا "شيلدون

117
00:06:35,356 --> 00:06:37,894
لقد أجبت الأسئلة متعددة الخيارات بنمط متكرر

118
00:06:38,055 --> 00:06:42,321
أ ،ب،ب،أ،ج،أ ،ب،ب،أ،ج

119
00:06:44,682 --> 00:06:45,845
لقد انتبهت لذلك ها ؟

120
00:06:47,613 --> 00:06:48,600
كيف لم يمكن لي

121
00:06:49,040 --> 00:06:51,333
بربّك ! هناك أكثر من 200 سؤال

122
00:06:51,333 --> 00:06:52,699
و انظر لبعض هذه الأشياء

123
00:06:53,179 --> 00:06:56,848
(يعتبر "شيلدون" للرفقة ، كسفينة الفضاء ل(فراغ

124
00:06:57,890 --> 00:06:59,780
هناك عدد من الإجابات المقبولة

125
00:06:59,780 --> 00:07:04,444
مثلا ، ج : وسيلة نقل قريبة للأرض، لكن ليست ب
بالتأكيد : صاحب مزرعة للأفوكاتو

126
00:07:06,586 --> 00:07:10,914
و مقالك ، اقتراح أن لي حظ أوفر في كسب صداقات
إذا انتظرت حتى يسيطر "السايونيون" على الأرض ؟

127
00:07:12,683 --> 00:07:13,492
أرجوك

128
00:07:14,627 --> 00:07:16,516
!انتظر ، لقد بذلت جهدا جديا في ذلك

129
00:07:16,516 --> 00:07:18,778
"نعم ، حسنا إنها أفضل من أداء "ولوتز

130
00:07:18,840 --> 00:07:22,241
لقد رسم راكونا مع ما يبدوا أنه صَّفَن منتفخ

131
00:07:25,244 --> 00:07:26,172
إنه لطيف بعض الشيئ

132
00:07:27,820 --> 00:07:29,011
حتى تصل للصّفن

133
00:07:30,227 --> 00:07:37,124
أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان
أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟

134
00:07:37,265 --> 00:07:39,701
شيلدون" ،لن أقوم بالدفاع عن راكون كبير أصلع"

135
00:07:41,245 --> 00:07:42,418
لا أرى كيف بإمكانك ذلك

136
00:07:43,269 --> 00:07:48,314
الذي أحاول قوله هو أنه، ربما لا يمكن لك أن تُقارب
هذا كتمرين عقليّ بحت

137
00:07:49,265 --> 00:07:50,215
ماذا تقصد ؟

138
00:07:51,663 --> 00:07:55,103
حسنا ، أتذكر عندما حاولت تعلّم السباحة
عن طريق الإنترنت ؟

139
00:07:57,190 --> 00:07:58,616
لقد تعلمت كيفية السباحة

140
00:07:59,362 --> 00:08:00,605
على الأرض

141
00:08:01,632 --> 00:08:03,566
المهارات قابلة للنقل

142
00:08:04,311 --> 00:08:05,993
الأمر أنّ ليس لدي اهتمام بالنزول في الماء

143
00:08:06,849 --> 00:08:08,335
إذا لماذا تعلمت السباحة ؟

144
00:08:08,335 --> 00:08:11,945
القمم الثلجية تذوب يا "لينورد" في المستقبل
السباحة لن تكون شيئا اختياريا

145
00:08:13,608 --> 00:08:15,399
لكنّك تذكر نقطة مثيرة

146
00:08:15,741 --> 00:08:17,453
لست مضطرا لخوض غمار جديدة هنا

147
00:08:17,682 --> 00:08:19,864
أنا متأكد أن معظم البحث موجود قبلا

148
00:08:20,006 --> 00:08:23,616
لا..لا،ما أعنيه هو أنه إذا أردت تعلم
كيفية عقد صداقات

149
00:08:23,616 --> 00:08:25,324
فاذهب خارجا لمقهى

150
00:08:25,324 --> 00:08:29,689
أو متحف . قابل الناس ، تحدث إليهم
اهتم بحيواتهم

151
00:08:30,558 --> 00:08:32,276
إن ذلك لجنون بديهي

152
00:08:33,893 --> 00:08:34,478
تعال

153
00:08:34,657 --> 00:08:35,413
إلى أين أنت ذاهب؟

154
00:08:35,413 --> 00:08:36,478
ستوصلني للمجمع التجاري

155
00:08:36,505 --> 00:08:40,154
سأنال كتابا يلخّص النظريات الحالية
في حقل اكتساب الأصدقاء

156
00:08:42,395 --> 00:08:44,508
لم لا تنبطح على الأرض هناك و تسبح فحسب ؟

157
00:08:49,714 --> 00:08:51,648
التأقلم مع موت شخص عزيز

158
00:08:53,460 --> 00:08:54,562
تعازيّ

159
00:08:54,562 --> 00:08:55,155
شكرا لك

160
00:08:56,796 --> 00:08:57,851
عائلة أو صديق ؟

161
00:08:58,071 --> 00:08:58,670
عائلة

162
00:08:58,770 --> 00:08:59,412
مؤسف جدا

163
00:09:00,268 --> 00:09:02,759
لو أنه كان صديقا ، أنا متاح لملء الفراغ

164
00:09:08,388 --> 00:09:10,467
إن الأمر سيان ، رائحتها ككرات النفقتالين

165
00:09:11,877 --> 00:09:14,760
حسنا ، إذا كنت ستبدأ بشم الناس
سأذهب لأحضر قطعة بسكويت مملح ساخنة

166
00:09:17,153 --> 00:09:18,092
المعذرة

167
00:09:18,270 --> 00:09:20,810
ألديكم كتب حول تكوين الأصدقاء؟

168
00:09:21,060 --> 00:09:23,418
نعم ، لكنهم جميعا للأطفال

169
00:09:23,739 --> 00:09:26,153
أفترض أنه يمكن أن تقدَّر المهارات استقرائيا
و أن تكون قابلة للنقل

170
00:09:26,559 --> 00:09:27,516
أعتقد ذلك

171
00:09:27,572 --> 00:09:29,760
إنهم هناك بجانب مجموعة القطار الخشبية

172
00:09:29,792 --> 00:09:32,120
! أنا أعشق القطارات

173
00:09:34,363 --> 00:09:35,394
لعمري أنك تفعل

174
00:09:38,563 --> 00:09:40,805
ياه ! هذا دبق للغاية

175
00:09:43,815 --> 00:09:46,634
حسنا ،فلنر

176
00:09:49,675 --> 00:09:52,708
#بارني" الأرنب لديه  أبوان الآن"#

177
00:09:53,284 --> 00:09:55,038
إنه يتحدث عن الأرانب مثلية الجنس على الأرجح

178
00:09:57,184 --> 00:09:59,789
# جيري" الفأر و المتنمّرون في الحافلة" #

179
00:10:00,517 --> 00:10:01,782
قرأته ، لم يساعد

180
00:10:03,368 --> 00:10:05,599
ها قد وجدته

181
00:10:06,263 --> 00:10:08,894
# ستو" الببغاء جديد في حديقة الحيوانات" #

182
00:10:10,623 --> 00:10:17,672
"المؤلّفة "سارة كاربنتر " تعيش في "فورت وين" ،في "إنديانا
"مع زوجها و صديقها المقرّب "مارك

183
00:10:17,892 --> 00:10:19,367
و ببغاواتهم أيضا

184
00:10:21,055 --> 00:10:23,861
هذا بالكاد يؤهلها الأن تكون خبيرة في تكوين الصداقات
ألن توافقي على هذا ؟

185
00:10:24,343 --> 00:10:26,219
لا أحب الطيور ، فهي تخيفني

186
00:10:27,322 --> 00:10:28,342
أنا أيضا

187
00:10:29,997 --> 00:10:31,748
معظم الناس لا يرون -حقيقة- الأمر

188
00:10:34,826 --> 00:10:35,875
ماذا تقرأين ؟

189
00:10:35,899 --> 00:10:36,955
# جورج" الفضولي" #

190
00:10:37,161 --> 00:10:38,853
!أنا أحب القردة

191
00:10:39,165 --> 00:10:40,594
جورج الفضولي" قرد"

192
00:10:41,113 --> 00:10:43,492
إن هذا يحط من شأنّه لحد ما ، ولكن نعم
#Authropomorophization :  إعطاء صفات إنسانية لإله = تقليل من شأنه #

193
00:10:45,079 --> 00:10:50,502
فلنقل ، ربما نذهب أنا و أنت في وقت
ما لرؤية القردة معا، أتودين ذلك ؟

194
00:10:50,642 --> 00:10:51,405
حسنا

195
00:10:52,030 --> 00:10:53,136
شيلدون" ،ماذا تفعل ؟ "

196
00:10:54,289 --> 00:10:56,316
أكون صداقة مع هذه الطفلة الصغيرة

197
00:10:56,337 --> 00:10:57,130
ما اسمك ؟

198
00:10:57,327 --> 00:10:58,039
"ريبيكّا"

199
00:10:58,208 --> 00:11:00,573
"مرحبا "ربيكا" ،أنا صديقك الجديد "شيلدون

200
00:11:00,573 --> 00:11:01,276
لا ،لستَ كذلك ، فلنذهب

201
00:11:03,082 --> 00:11:04,216
كنّا قد بدأنا الحديث بشكل جيد

202
00:11:04,216 --> 00:11:05,615
لا تنظر للأعلى ،هناك كاميرات

203
00:11:11,092 --> 00:11:15,751
"أشعر بالفضول، في قسم " كم تعرف "شيلدون" ؟
بماذا أجبتم سؤال حمضه الأميني المفضل؟

204
00:11:17,581 --> 00:11:18,655
"لايسين"

205
00:11:18,683 --> 00:11:20,479
اللعنة ، كنت قد أجبت ب"لايسين" ثم غيرتها

206
00:11:21,349 --> 00:11:23,086
آه جيد ! لقد أتيتم في الوقت المناسب

207
00:11:23,086 --> 00:11:26,231
أعتقد أنّي  استبطت الخوارزمية لاكتساب الأصدقاء

208
00:11:27,345 --> 00:11:30,126
شيلدون" ، لا يوجد خوارزمية لاكتساب الأصدقاء"

209
00:11:30,126 --> 00:11:34,560
فلتسمعه. إذا كان قد وجد شيئا جديا يمكننا
أن نفتح كشكا صغيرا في "مهرجان الكتب المصورة" ،نصنع ثروة

210
00:11:36,103 --> 00:11:38,930
أترون ، تقرّبي الأولّي ل"كريبكي" احتوى
على نفس العلل

211
00:11:38,930 --> 00:11:41,846
كالتي ابتليَ -أصابته بالطاعون- بها "ستو" الببغاء
عندما كان جديدا في حديقة الحيوانات

212
00:11:43,934 --> 00:11:45,245
ستو" الببغاء؟"

213
00:11:45,456 --> 00:11:47,092
نعم ،إنه جديد في حديقة الحيوانات

214
00:11:48,193 --> 00:11:53,120
إنّه لكتاب رائع . لقد قطّرت الجوهر على شكل
رسم إرشادي سيرشدني خلال العملية

215
00:11:54,306 --> 00:11:57,661
أفكّرت في وضعه في قفص بينما
تكون أنت خارج الشقة ؟

216
00:11:59,231 --> 00:12:01,653
مرحبا "كريبكي" ، "شيلدون كوبر" هنا

217
00:12:02,050 --> 00:12:04,730
لقد خطر لي أنّك لم تستجب لأي من اتصالاتي

218
00:12:04,730 --> 00:12:08,216
لأنّني لم أقدم أي اقتراح صلب
للسعي في صداقتنا

219
00:12:08,377 --> 00:12:12,006
لربما يمكن لكلانا تناول وجبة طعام سويا

220
00:12:13,451 --> 00:12:14,638
أرى ذلك

221
00:12:14,856 --> 00:12:18,055
حسنا ، لربما يكون لديك الوقت لمشروب ساخن

222
00:12:18,952 --> 00:12:21,299
الاختيارات الشائعة تتضمن الشاي
...القهوة ، الكاكاو

223
00:12:22,573 --> 00:12:23,140
أرى ذلك

224
00:12:23,140 --> 00:12:24,485
لا لا لا ، انتظر لا تغلقنّ الخط بعد

225
00:12:25,368 --> 00:12:27,470
ماذا عن نشاط استجماميّ ؟

226
00:12:27,600 --> 00:12:29,782
أراهن أنّنا نتشارك بعض الإهتمامات

227
00:12:29,945 --> 00:12:31,787
أخبرني اهتماما من اهتماماتك

228
00:12:32,620 --> 00:12:35,054
حقا؟ على خيول حقيقية ؟

229
00:12:37,421 --> 00:12:39,403
أخبرني باهتمام آخر لك

230
00:12:40,292 --> 00:12:43,687
آه لا متأسف ، ليست لدي الرغبة في النزول
للماء حتى يتحتّم علي ذلك بلا أي مخرج

231
00:12:44,540 --> 00:12:46,396
أخبرني باهتمام آخر لك

232
00:12:46,515 --> 00:12:48,203
آه لا ! لقد علق في حلقة لا نهائية

233
00:12:48,203 --> 00:12:49,357
يمكنني إصلاح الأمر

234
00:12:49,386 --> 00:12:54,979
،هذا مشوّق ..ولكن أليس التكلّم من البطن ، بتعريفه
نشاطا فرديا ؟

235
00:12:55,651 --> 00:12:58,010
حقا ؟ أخبرني باهتمام آخر لك

236
00:13:00,240 --> 00:13:02,002
أهناك أي احتمال أنّك تحب القردة؟

237
00:13:03,440 --> 00:13:06,091
ما خطبك ؟ الجميع يحب القردة

238
00:13:07,625 --> 00:13:08,698
"انتظر يا "كريبكي

239
00:13:11,099 --> 00:13:15,445
عدّاد حلقي ؟ و خروج -هروب- للنشاط
!ذي الأقل اعتراض عليه
# FYI : note;<LOA> = Least Objectional Activity #

240
00:13:15,445 --> 00:13:18,526
هاورد" إن هذا لفائق الذكاء"
!إني متفاجئ أنّك رأيت هذا الحل

241
00:13:20,894 --> 00:13:23,674
إلهي ! لماذا لا يمكن ل"شيلدون" الحصول على الأصدقاء؟

242
00:13:24,772 --> 00:13:27,893
حسنا "كريبكي" ، ذاك الأخير يبدو
لي الأقل اعتراضا عليه

243
00:13:27,893 --> 00:13:30,989
و أود أن أقترح أن نقوم به سويا

244
00:13:31,662 --> 00:13:32,453
غدا

245
00:13:33,750 --> 00:13:34,710
نعم ، أنا سأدفع

246
00:13:35,927 --> 00:13:36,712
حسنا ، الوداع

247
00:13:37,753 --> 00:13:38,847
!حسنا

248
00:13:39,824 --> 00:13:41,584
-حان الوقت لتعلّم صعود الجبال -الصخور

249
00:13:49,825 --> 00:13:52,492
أتدري ، أنا معجب بفن التكلم من البطن

250
00:13:53,395 --> 00:13:56,105
ربما أنت،أنا و دميتك
يمكننا أن نأخذ مشروبا ساخنا

251
00:13:56,783 --> 00:13:58,406
!يمكنه أن يتحدث بينما انت تشرب

252
00:13:59,932 --> 00:14:01,204
لا  ، أريد صعود بعض الصخور

253
00:14:07,019 --> 00:14:11,309
هذا يبدو ذا نمطيّة موحدة أكثر
مما بدا على حاسوبي المحمول بكثير

254
00:14:12,861 --> 00:14:15,947
لا أحد يتوقع رؤية الإنسان البدائي
يتعلم استخدام العظام كأسلحة

255
00:14:17,448 --> 00:14:18,544
أتخاف من الإرتفاعات يا "كوبر"؟

256
00:14:18,685 --> 00:14:21,148
بالكاد ، الخوف من الإرتفاعات غير منطقي

257
00:14:21,913 --> 00:14:24,650
الخوف من السقوط ،على اليد الأخرى حكيم و تطوّري
( يقصد حادثة سقوط التفاحة و اكتشاف الجاذبية= )

258
00:14:25,676 --> 00:14:30,351
ما هو برأيك أقل ارتفاع يتوجب علي
تحقيقه لاوطّد صداقتنا الجديدة؟

259
00:14:30,972 --> 00:14:33,838
بربّك ! يقيمون احتفالات أعياد الميلاد هنا
الأطفال الصغار يتسلقون هذا

260
00:14:35,887 --> 00:14:37,923
أطفال أناس بدائيين ربما

261
00:14:41,788 --> 00:14:43,031
أهذا كل ما في عملك؟

262
00:14:44,329 --> 00:14:45,677
لا بدّ أن والداك فخوران بك

263
00:14:47,705 --> 00:14:48,731
"فلننطلق "كوبر

264
00:14:48,731 --> 00:14:49,856
"قادم "كريبكي

265
00:14:50,785 --> 00:14:53,299
حسنا ،الحزام المثبّت يبدو محكما

266
00:14:55,028 --> 00:14:58,177
القليل من الذبذبة الآن، لكن الموقع
الإلكتروني نص إلى أن هذا متوقع

267
00:15:00,344 --> 00:15:03,818
هذا ليس بالسيّء

268
00:15:05,182 --> 00:15:06,513
لكأنّه سباحة عامودية

269
00:15:08,676 --> 00:15:10,794
انظر لنفسك "كوبر" إنك
في منتصف المسافة للقمة تقريبا

270
00:15:10,707 --> 00:15:11,617
أأنا كذلك؟

271
00:15:14,337 --> 00:15:17,577
لقد كنت على خطأ
إنّه خوف من الإرتفاعات

272
00:15:18,273 --> 00:15:19,310
أأنت بخير هناك يا "كوبر" ؟

273
00:15:19,420 --> 00:15:20,262
ليس حقيقة

274
00:15:20,583 --> 00:15:23,694
أشعر إلى حد ما كاقتران ظلّ عكسي
يقارب اقترانا منحنيا معاكسا

275
00:15:24,528 --> 00:15:25,487
أتعني أنّك عالق ؟

276
00:15:25,738 --> 00:15:28,994
"أي جزء من "اقتران ظلّ عكسي يقارب اقترانا منحنيا معاكسا
لم تفهم ؟

277
00:15:29,569 --> 00:15:31,458
فهمت ذلك كله . أنا لست بأحمق

278
00:15:31,872 --> 00:15:32,851
استمر في الصعود فحسب

279
00:15:33,798 --> 00:15:35,070
نعم، لا أعتقد أنه يمكنني ذلك

280
00:15:35,119 --> 00:15:36,763
حسنا إذا ، اهبط للأسفل

281
00:15:37,916 --> 00:15:39,439
لا،لا يبدو ذلك وارد الحدوث

282
00:15:40,539 --> 00:15:41,898
إذا ما الخطّة يا "كوبر"؟

283
00:15:42,635 --> 00:15:46,228
حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة
لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ

284
00:15:56,491 --> 00:15:58,591
متأسف. أيمكن أن نفعلها مرة أخرى لو سمحتم؟

285
00:15:58,755 --> 00:15:59,904
حسنا

286
00:15:59,904 --> 00:16:02,378
...1،2،1،2،3و

287
00:16:16,072 --> 00:16:18,045
إنّه لشيء صغير لكنّك تفتقده بحق

288
00:16:19,613 --> 00:16:20,572
مرحبا جميعا

289
00:16:20,687 --> 00:16:24,039
"أحضرت صديقي الجديد ، "باري كريبكي
للبيت لتناول العشاء

290
00:16:26,402 --> 00:16:27,642
مرحبا بكم أيضا

291
00:16:28,523 --> 00:16:29,481
كيف كان تسلق الصخور؟

292
00:16:29,722 --> 00:16:33,217
لقد فقد وعيه
تعلّق هناك كقطعة لحم ضخمة

293
00:16:35,929 --> 00:16:37,013
هنا حيث أجلس

294
00:16:37,013 --> 00:16:39,865
لديك بقعة خاصة...أي نوع من غريبي الأطوار أنت؟

295
00:16:40,950 --> 00:16:42,151
كم لديك من الوقت؟

296
00:16:44,215 --> 00:16:45,638
أتريد بعض الطعام الصيني؟

297
00:16:45,891 --> 00:16:47,639
رائع. ألديك خيط تنظيف الأسنان؟

298
00:16:48,712 --> 00:16:49,671
في الحمّام

299
00:16:49,876 --> 00:16:50,835
سأعود حالا

300
00:16:51,266 --> 00:16:54,577
يجب أن أنظف الطعام الهندي من أسناني
إذا كنت سآكل الصيني

301
00:16:57,021 --> 00:16:58,202
شيلدون"،أأنت بخير ؟"

302
00:16:58,340 --> 00:17:00,234
آه نعم ، أنا أفقد وعيي دائما

303
00:17:00,379 --> 00:17:02,700
لكن الأمر كان يستحق العناء

304
00:17:02,700 --> 00:17:07,917
لقد أحرزت تقدما ملحوظا في توطيد علاقتي
مع "كريبكي"،الأمر الذي يوصلني لنقطة مربكة

305
00:17:07,931 --> 00:17:08,496
ما هي؟

306
00:17:08,813 --> 00:17:13,152
الحفاظ على خمس صداقات يعد بأن يكون
(مهمّة صعبة للغاية (= هرقلية ؛نسبة لهرقل

307
00:17:14,144 --> 00:17:16,084
و لذلك سيتحتّم علي أن أستغني عن أحدكم

308
00:17:18,782 --> 00:17:20,480
أنا ، أنا ، فليكن أنا

309
00:17:22,581 --> 00:17:26,491
لينورد" ،أنت شريك سكني، مصدر مواصلاتي"

310
00:17:26,491 --> 00:17:29,669
و تساعدني في توظيب أغطية سريري
عندما يخرجون من النشّافة

311
00:17:30,800 --> 00:17:31,875
أنت في مأمن

312
00:17:33,681 --> 00:17:34,245
أيمكن أن أصفّر ؟

313
00:17:34,245 --> 00:17:35,134
لا تتحامق

314
00:17:36,422 --> 00:17:39,261
هاورد" ،ليس لديك شهادة دكتوراة"

315
00:17:39,892 --> 00:17:42,514
عطرك ما هو إلاّ اعتداء سافر على الحواس

316
00:17:42,514 --> 00:17:46,541
و لست متاحا لألعاب الفيديو خلال
العطلات اليهويدية الرئيسية

317
00:17:47,601 --> 00:17:48,809
مذنب بكل الإتهامات . أنا أنسحب

318
00:17:49,118 --> 00:17:51,721
لا ، أنت أيضا ، أنت في مأمن

319
00:17:52,101 --> 00:17:54,936
بربّك ..ماذا يتوجب علي أن أفعل؟

320
00:17:55,763 --> 00:17:58,111
حسنا،أتدري ماذا ؟  إني أرى في أي اتجاه يسير هذا

321
00:17:58,111 --> 00:18:00,515
أنا لست واحدة منكم،أنا لست عالمة
..و لذلك

322
00:18:00,515 --> 00:18:04,132
بيني"،"بيني"،"بيني"،كل ما قلتيه صحيح"
لكن أرجو أن تسمحي لي أن أكمل

323
00:18:04,424 --> 00:18:06,615
راج" ،أنت مطرود"

324
00:18:11,628 --> 00:18:12,587
إنه سؤال جيد

325
00:18:13,558 --> 00:18:17,261
بينما توفّر أنت درجة معينة من التنوّع الثقافي
لمجموعة -دون ذلك- متجانسة

326
00:18:17,261 --> 00:18:20,295
أجاباتك للاستبيان كانت مقلقة بحق

327
00:18:20,315 --> 00:18:23,802
كيف أمكنك ،لدقيقة
أن تفكّر أن حمضي الأميني المفضل هو ال"جلوتامين"؟

328
00:18:26,352 --> 00:18:28,041
لقد أجاب ب"لايسين" لكنه غيرها

329
00:18:28,041 --> 00:18:29,939
"نعم، كان يجب،كان من الممكن أن يكون ،يا "راج
# "بالعاميّة : زرعنا "لو" طلعت "يا ريت #

330
00:18:33,490 --> 00:18:37,357
أحب أن أنظف أسناني بالخيط قبل الأكل
لتكون ثغرات اللثة مفتوحة لطعام جديد

331
00:18:41,934 --> 00:18:44,596
مرحبا

332
00:18:45,406 --> 00:18:47,178
كيف تجاوزتك دون انتباه؟

333
00:18:47,648 --> 00:18:48,400
"أنا "بيري

334
00:18:49,108 --> 00:18:49,744
"بيني"

335
00:18:49,744 --> 00:18:51,585
نعم...ليس اسما مثيرا كثيرا

336
00:18:52,864 --> 00:18:54,792
" سأناديك ب "روكسان

337
00:18:59,066 --> 00:19:01,023
فجأة أبدو أنا جيدا للغاية،أم ماذا؟

338
00:19:04,622 --> 00:19:07,672
إذا "كريبكي" ،كنت أتساءل إذا كان بالإمكان

339
00:19:07,672 --> 00:19:10,937
أن تحجز لي بعض الوقت على حاسوب
العلوم المفتوح ذي الأقطاب الكهربائية

340
00:19:11,000 --> 00:19:11,534
كلا

341
00:19:12,714 --> 00:19:15,128
!كلا؟ لكنّنا أصدقاء

342
00:19:15,803 --> 00:19:18,833
متأسف. لا ،يا صديقي؟

343
00:19:20,464 --> 00:19:25,237
إنّي مرتبك. لقد تم إفهامي أنك تسمح
لأصدقائك باستخدام الآلة

344
00:19:25,647 --> 00:19:29,066
لا،هذا خاطئ. هنالك جدول رسمي
ليس لي تحكم به

345
00:19:32,174 --> 00:19:36,392
يبدو أن هذا المسعى بأكمله
تمرينا على العبث

346
00:19:38,044 --> 00:19:39,348
راج" ،أنت معنا مرة أخرى"

347
00:19:42,271 --> 00:19:43,908
إنه يحب القردة

348
00:19:49,885 --> 00:19:52,186
لا بد أن تحسب له المثابرة عليها

349
00:19:53,368 --> 00:19:54,829
لم أظن أنّه يملك الجرأة

350
00:19:56,016 --> 00:19:58,045
لقد اقترب من الوصول للقمة هذه المرة

351
00:20:05,150 --> 00:20:06,112
تحيّاتي
Naser_K [naserz@gmail.com]

