1
00:00:07,205 --> 00:00:10,287
* أنا لا أريد أبدا أن أشعر *

2
00:00:10,367 --> 00:00:12,329
* كما فعلت في ذلك اليوم *

3
00:00:12,369 --> 00:00:16,012
* خذني إلى المكان الذي أحب *

4
00:00:16,092 --> 00:00:18,374
* خذني على طول الطريق *

5
00:00:18,453 --> 00:00:21,656
* أنا لا أريد أبدا أن أشعر *

6
00:00:21,736 --> 00:00:23,137
* كما فعلت في ذلك اليوم *

7
00:00:23,177 --> 00:00:25,059
* خذني إلى المكان الذي أحـ... *

8
00:00:27,621 --> 00:00:29,943
أولاد ، من فضلكم.

9
00:00:30,023 --> 00:00:31,144
بيني ، هيا.

10
00:00:31,223 --> 00:00:33,786
كنا فقط نبحث عن أصواتنا .

11
00:00:33,866 --> 00:00:35,347
لقد وجدته.

12
00:00:35,466 --> 00:00:38,629
انه صوت قطة
تدار على الة قص العشب

13
00:00:40,991 --> 00:00:41,872
انا حقاً مشغول جداً !

14
00:00:41,952 --> 00:00:43,193
هل هناك أي وسيلة
لنستطيع أن نؤجل هذا

15
00:00:43,233 --> 00:00:45,155
حتى املك
وقت أكثر للتجهيز ?

16
00:00:45,234 --> 00:00:46,355
بالطبع

17
00:00:46,435 --> 00:00:48,877
لكن ، اوه تفهم خوفي.

18
00:00:48,917 --> 00:00:49,717
حول ماذا ذلك?

19
00:00:49,798 --> 00:00:51,078
لانعرف.

20
00:00:51,119 --> 00:00:53,160
لايمكننا تأجيله فقط
حتى الربيع ?

21
00:00:53,241 --> 00:00:54,681
ربما الصيف القادم?

22
00:00:54,762 --> 00:00:56,643
هذا يجب الى حد ما أن يكون
سهل للإستنتاج .

23
00:00:56,723 --> 00:00:58,764
هو يحمل الهاتف الى
اذنه اليسرى.

24
00:00:58,845 --> 00:01:01,567
الاذان لاتقطع نصف الكرة الارضية,
اذا هو يستخدم التحليل

25
00:01:01,607 --> 00:01:03,529
وليس من الجانب العاطفي من الدماغ
مما يوحي بأن

26
00:01:03,608 --> 00:01:05,130
هو لايملك علاقة شخصية
مع الشخص المتصل

27
00:01:05,209 --> 00:01:07,332
لا ، لم أدرك

28
00:01:07,372 --> 00:01:09,934
كان ذلك من فترة طويلة.

29
00:01:10,013 --> 00:01:11,695
بالطبع, اعتقد
أنه لايوجد خيار أخر

30
00:01:11,774 --> 00:01:13,176
لكن سأتقدم وسأفعلها.

31
00:01:13,256 --> 00:01:15,178
هو يشير الى
نشاط عَمَلَهُ من قبل

32
00:01:15,257 --> 00:01:17,219
انه مزعج ويحتاج
الى تكراره

33
00:01:17,259 --> 00:01:18,460
وهذا يشير إلى
نوع من

34
00:01:18,500 --> 00:01:22,543
اختبار طبي منتشر,
مثل ربما نظرية القولون

35
00:01:22,623 --> 00:01:24,105
لايوجد أي خيارات أخرى?

36
00:01:24,184 --> 00:01:25,425
لايوجد الكثير من الغرف .

37
00:01:25,505 --> 00:01:26,626
سيصبح معقد

38
00:01:26,707 --> 00:01:27,747
نعم ، نعم

39
00:01:27,827 --> 00:01:30,790
انا متأكد أنه يقصد القولون

40
00:01:30,869 --> 00:01:32,791
حسناً ، وداعاً.

41
00:01:35,633 --> 00:01:38,356
والدتي قادمة للزيارة

42
00:01:40,077 --> 00:01:43,119
كيف حدث ذلك,
كنت محقاً.

43
00:01:43,449 --> 00:01:45,771
<i>* الحلقة الخامسة عشرة  *
* الموسم الثاني *</i>

44
00:01:45,789 --> 00:01:48,746
* ـمة ebda3club ترجـ  *

45
00:01:48,746 --> 00:02:03,143
<font color="#ffff00"> Synced by: Gabigh

46
00:02:10,860 --> 00:02:13,222
انه معطل .

47
00:02:13,303 --> 00:02:14,583
نعم ، أستطيع قراءة التنبيه.

48
00:02:14,664 --> 00:02:16,545
انا فقط اتأمل النتائج

49
00:02:18,466 --> 00:02:22,350
اعتقد ان ذلك يشير
الى ان المصعد لايعمل

50
00:02:22,389 --> 00:02:25,232
مرة اخرى ، أستطيع قراءة التنبيه

51
00:02:25,271 --> 00:02:28,434
لكن التنبيه مع الشريط
غطتهم طبقة من الغبار,

52
00:02:28,474 --> 00:02:30,956
مما يدل على أن المصعد
كان لايعمل

53
00:02:31,036 --> 00:02:32,437
المهم هو
مقدار الوقت.

54
00:02:32,477 --> 00:02:35,159
مما يوحي بأنه
استسلام مدهش !

55
00:02:35,199 --> 00:02:36,280
بين ، وأفترض,

56
00:02:36,360 --> 00:02:38,561
من 24 الى 36
من سكان هذا المبنى

57
00:02:38,642 --> 00:02:40,123
بناءاً على عدد صناديق البريد

58
00:02:40,163 --> 00:02:42,645
ونظرا لنمطية
الكثافة السكانية في المناطق الحضرية

59
00:02:42,725 --> 00:02:45,928
او الوهم المشترك للوظيفة

60
00:02:46,928 --> 00:02:49,611
يجب أن تكون والدة ليونارد ؟

61
00:02:50,732 --> 00:02:53,814
اوه ، لا اعرف إن كان يجب,
لكن نعم.

62
00:02:53,894 --> 00:02:55,175
اوه ، انا بيني.
انا جارته.

63
00:02:55,215 --> 00:02:56,816
أوه ، الدكتور بيفرلي هوفستاتر.

64
00:02:56,856 --> 00:02:58,457
اوه ، سعدت بمقابلتك

65
00:02:58,497 --> 00:03:00,098
اوه ، يدك ترتجف

66
00:03:00,179 --> 00:03:02,420
مثير.

67
00:03:03,461 --> 00:03:04,662
لماذا لاتأتي معي

68
00:03:04,742 --> 00:03:06,383
سوف ارافقك الى الشقة.-
اوه ، حسناً.-

69
00:03:06,423 --> 00:03:09,425
هل تحبين تبادل
المزاح على الطريق ?

70
00:03:09,466 --> 00:03:10,707
نعم ، بالتأكيد ، اعتقد.

71
00:03:10,747 --> 00:03:12,108
حسناً ، أنت إبدأي

72
00:03:12,188 --> 00:03:13,910
حسنا.

73
00:03:13,949 --> 00:03:15,151
اتعرفين,
كنت فضولية دائماً.

74
00:03:15,230 --> 00:03:16,752
ماذا كان يحب ليونارد
عندما كان صغيراً ؟

75
00:03:16,792 --> 00:03:17,993
اوه ، اعتقد
أنك تعنين  شاباً

76
00:03:18,032 --> 00:03:20,274
هو دائماً كان صغير

77
00:03:20,314 --> 00:03:21,235
صحيح ، حسناً

78
00:03:21,275 --> 00:03:22,596
ماذا كان يحب
عندما كان شاباً?

79
00:03:22,676 --> 00:03:24,517
عليك أن تحددي أكثر

80
00:03:25,679 --> 00:03:27,600
ام , حسناً ، مثل
خمس او ست سنوات.

81
00:03:32,284 --> 00:03:33,804
خمس.

82
00:03:33,885 --> 00:03:36,006
اوه ، حسناً , في ذلك العمر
هو وقع في مشكلة

83
00:03:36,046 --> 00:03:37,888
فيما أراد فرويد الاتصال
بمرحلة القضيب

84
00:03:37,927 --> 00:03:39,609
لتطوير النفسيه الجنسيه

85
00:03:39,690 --> 00:03:41,691
والنظريه باطلة, بالتأكيد
ولكن الولد قضى وقتاً

86
00:03:41,770 --> 00:03:44,613
أغلب ساعات استيقاظة
قبضة ضيقة على قضيبة

87
00:03:46,535 --> 00:03:48,456
نعم ، ذكر ليونارد
أنك كنت طبيبة نفسية

88
00:03:48,496 --> 00:03:49,737
حسناً ، ذلك
درجة واحدة من قدراتي

89
00:03:49,817 --> 00:03:51,698
علمي الاساسي هو
علم الاعصاب

90
00:03:52,739 --> 00:03:54,621
حسناً ، انا ممثلة

91
00:03:58,544 --> 00:04:00,705
لماذا ?

92
00:04:00,745 --> 00:04:03,147
ماذا تقصدين بلماذا ?

93
00:04:03,227 --> 00:04:05,629
حسناً ، هناك دراسات
تشير بأن أكثر الذين يدخلون

94
00:04:05,669 --> 00:04:09,352
فنون الأداء يعانون من
موقع خارجي للهوية.

95
00:04:12,234 --> 00:04:16,037
نـعـم ، لا اعرف
مايعني ذلك.

96
00:04:16,077 --> 00:04:17,759
حسناً ، ذلك يعني
انت قيّمي نفسك

97
00:04:17,838 --> 00:04:19,480
فقط بينما يقيمك الاخرون,

98
00:04:19,560 --> 00:04:23,203
التي كثيرا ما تكون نتيجة
الطفولة التي لم تلب الاحتياجات العاطفية.

99
00:04:23,243 --> 00:04:26,605
اوه, حسناً, كانت
عندي طفولة رائعه.

100
00:04:26,686 --> 00:04:28,607
حدثيني عنها.

101
00:04:30,689 --> 00:04:33,731
اعرف أن والدي
أراد صبي.

102
00:04:35,812 --> 00:04:37,774
انا فقط ، حاولت
أن أكون جيدة في الالعاب الرياضية,

103
00:04:37,854 --> 00:04:39,215
لكن اكره ان اتوسخ!

104
00:04:41,136 --> 00:04:43,138
بعد ذلك ، أفترض
أنك دخلت مرحلة المراهقة

105
00:04:44,419 --> 00:04:47,461
هو ناداني للمضاجعة الى
حمالة صدري الأولى للتدريب

106
00:04:47,542 --> 00:04:51,345
وبعد ذلك هو فقط توقف
عن لعب لعبة مسك الكرة معي

107
00:04:51,424 --> 00:04:53,626
انا لم اكن لاعبة ضربات شديدة بعد الأن

108
00:04:56,228 --> 00:04:57,550
امك هنا!

109
00:05:02,953 --> 00:05:04,955
اذا اردت أن تكون لك علاقة
مع تلك الفتاة,

110
00:05:04,995 --> 00:05:07,757
اكتشف نوع عطرها

111
00:05:10,479 --> 00:05:13,241
من الجيد رؤيتك ، امي.

112
00:05:14,562 --> 00:05:16,324
امي هنا شاهيك

113
00:05:16,363 --> 00:05:17,565
ورق " تلقيمه "?
نعم.

114
00:05:17,645 --> 00:05:18,965
طليق ، غير مكيّس?
نعم.

115
00:05:19,006 --> 00:05:20,326
نقّعته ثلاث دقائق?
نعم.

116
00:05:20,367 --> 00:05:21,688
اثنين بالمئة حليب?
نعم.

117
00:05:21,728 --> 00:05:23,049
سخّن على انفراد ?
نعم.

118
00:05:23,129 --> 00:05:24,290
سكر واحد من ملعقة شاي?
نعم.

119
00:05:24,370 --> 00:05:25,251
السكر الخام?
نعم.

120
00:05:27,212 --> 00:05:29,054
انه بارد

121
00:05:32,416 --> 00:05:34,738
سأبدأ من جديد

122
00:05:34,738 --> 00:05:37,780
انا املك نفس المشكلة معه

123
00:05:39,582 --> 00:05:42,224
نظريتي هي أنه
يفتقد التركيز

124
00:05:42,304 --> 00:05:45,387
ينبع من الافراط
في وضع الدافع الجنسي

125
00:05:45,466 --> 00:05:47,467
اوه ، لا اعلم
حيث أني قد حصلت على ذلك.

126
00:05:47,548 --> 00:05:50,430
وبغض النظر عن شكلية
الاتمام لزواجنا

127
00:05:50,510 --> 00:05:51,991
انا ووالده فقط نمارس الجنس

128
00:05:52,072 --> 00:05:54,674
لغرض
الإنجاب.

129
00:05:54,714 --> 00:05:58,316
هذا يبدو مرتباً بكفاءة نوعاً ما.

130
00:05:58,356 --> 00:05:59,677
نعم ، نحن نعتقد ذلك.

131
00:05:59,717 --> 00:06:01,038
نحن لدينا كل الاوراق التي عملنا عليها

132
00:06:01,119 --> 00:06:03,520
الالغام من neuroscientific
وجهة نظر
" ترجمة غير دقيقة"

133
00:06:03,560 --> 00:06:05,561
وله من الأنثروبولوجية. .

134
00:06:05,602 --> 00:06:08,604
الالغام بالطبع ,
كانت الوحيدة التي تستحق القراءة.

135
00:06:08,685 --> 00:06:10,046
بالتأكيد.

136
00:06:10,125 --> 00:06:13,247
انا اريد قراءة الكثير
عن حياتك الجنسية

137
00:06:13,328 --> 00:06:15,810
حسناً, كل شيء على الانترنت
او يمكنك أن تطلب

138
00:06:15,890 --> 00:06:17,851
من مطبعة جامعة برينستون

139
00:06:17,892 --> 00:06:20,774
امي ، هنا شاهيك

140
00:06:20,854 --> 00:06:22,415
اذا يااصدقائي مالذي تتحدثون حوله?

141
00:06:22,455 --> 00:06:25,897
العادة التي كان والديك يمارسون فيها الجنس.

142
00:06:25,978 --> 00:06:28,700
حسناً.

143
00:06:28,780 --> 00:06:30,141
لو كنت محظوظاً
ربما سوف تُريك

144
00:06:30,221 --> 00:06:31,542
عرض البور بوينت

145
00:06:32,623 --> 00:06:34,264
انا اسفه,
انا على كمبيوتري الاخر

146
00:06:35,945 --> 00:06:38,387
اذا ، امي...

147
00:06:38,467 --> 00:06:39,829
مالجديد?

148
00:06:39,908 --> 00:06:41,349
عليك أن تكون اكثر تحديداً.

149
00:06:42,551 --> 00:06:43,551
حسناً.

150
00:06:43,631 --> 00:06:45,112
ااه ، مالجديد معك ?

151
00:06:45,192 --> 00:06:46,593
حسناً ، كنت استجمع

152
00:06:46,674 --> 00:06:49,636
بعض الاخبار الرائعه
للأعراض اليائسة مؤخراً.

153
00:06:49,716 --> 00:06:52,078
ربما شيء أقل شخصيتاً

154
00:06:54,200 --> 00:06:55,240
عمك فلويد توفي

155
00:06:55,280 --> 00:06:56,761
ياالهي.

156
00:06:56,841 --> 00:06:57,762
ماالذي حدث ?

157
00:06:57,842 --> 00:07:01,084
قلبه توقف عن النبض.

158
00:07:01,165 --> 00:07:02,286
يجب أن أتبول.

159
00:07:07,770 --> 00:07:10,852
كم هذه المرأة مدهشة.

160
00:07:10,892 --> 00:07:14,735
نعم ، اعتقد انك الان بين الرجال
قد ببراعه

161
00:07:14,815 --> 00:07:16,777
انا احسدك على طفولتك.

162
00:07:16,817 --> 00:07:19,099
انا اكره إخبارك,
لكن الذكريات الحميمة فقط

163
00:07:19,178 --> 00:07:22,901
عندي طفولتي
وعمي فلويد

164
00:07:22,982 --> 00:07:24,463
أن تنسى بشكل واضح

165
00:07:24,503 --> 00:07:25,503
امك رائعة .

166
00:07:25,584 --> 00:07:26,545
محلله ثاقبة

167
00:07:26,624 --> 00:07:28,026
وأراهن
انها لم تضربك ابداً

168
00:07:28,105 --> 00:07:29,147
مع التوراة لأنك

169
00:07:29,226 --> 00:07:31,228
كنت لا تأكل
كرنبك الصغير

170
00:07:31,308 --> 00:07:34,351
شيلدون ، انت لاتعطي امك
الإئتمان الكافي

171
00:07:34,430 --> 00:07:36,152
هي دافئة ، هي تحبك

172
00:07:36,232 --> 00:07:37,954
هي لاتوحد الاقطاب الكهربائية
الى رأسك

173
00:07:37,993 --> 00:07:41,676
لقياس موجاتك الدماغية
بينما تمرن عقلك.

174
00:07:41,756 --> 00:07:43,158
انت كنت محظوظ.

175
00:07:43,237 --> 00:07:44,919
عندما كنت طفل
انا اردت  مجموعة اوروبا الشرقية

176
00:07:44,999 --> 00:07:47,361
كان لابد أن أربط
أقطابي الكهربائية الخاصة

177
00:07:50,123 --> 00:07:51,884
اذا, د.هوفستاتر,

178
00:07:51,964 --> 00:07:53,285
نادراً مايتحدث ليونارد عنك

179
00:07:53,325 --> 00:07:56,048
ناجحه جداً
اخوان واخوات

180
00:07:56,127 --> 00:07:57,649
من فضلك ، لا تذهب
هناك هوارد.

181
00:07:57,728 --> 00:07:59,170
انا اتفهم ذلك

182
00:07:59,209 --> 00:08:01,691
خلافاً ليونارد
انهم اعلى

183
00:08:01,772 --> 00:08:04,333
من مجال اختصاصه

184
00:08:04,414 --> 00:08:07,336
ياولد ، انت مقرف.

185
00:08:07,376 --> 00:08:08,897
حسناً ، مايكل أخ ليونارد الأصغر

186
00:08:08,977 --> 00:08:11,018
هو مثبت استاذ القانون
في جامعة هارفارد ،

187
00:08:11,059 --> 00:08:12,220
وشقيقته فقط
نمت بنجاح

188
00:08:12,259 --> 00:08:16,102
بنكرياس انساني
في غيبون المراهقين

189
00:08:16,183 --> 00:08:19,425
اذا ، هي قريبة
من معالجة مرض السكر?

190
00:08:19,466 --> 00:08:22,547
لماذا تريد ذلك ان ينمو لك
بنكرياس في غيبون مراهق?

191
00:08:22,628 --> 00:08:25,390
أنت يجب أن تكون فخوره جداً

192
00:08:25,470 --> 00:08:26,351
لماذا ?

193
00:08:26,431 --> 00:08:27,832
هذه ليست انجازاتي.

194
00:08:33,956 --> 00:08:36,038
لماذا تفعل هذا?

195
00:08:36,118 --> 00:08:37,159
تعرف القواعد.

196
00:08:37,239 --> 00:08:39,801
جلبت أمك للعمل
يجب أن تعاني انت.

197
00:08:41,242 --> 00:08:42,443
ليونارد ، انا لم يكن عندي فكرة

198
00:08:42,524 --> 00:08:44,845
ان اخوانك ناجحين أكثر منك

199
00:08:46,367 --> 00:08:49,288
نعم انت مثل الجرة
Binks  Hofstadter لعائلة

200
00:08:51,250 --> 00:08:52,571
اوه ميسا تعتقد

201
00:08:52,651 --> 00:08:54,892
يوسا يبدو حزين جداً جداً.

202
00:08:56,694 --> 00:08:58,735
اتعرفون ، بدلاً من الاستهزاء بي,
اصدقائي قد يدركون

203
00:08:58,816 --> 00:09:01,498
بأن هذا صعب
ويحاولون من خلاله مساعدتي

204
00:09:01,578 --> 00:09:03,939
لا ، أعتقد الاستهزاء بك
اكثر متعة.

205
00:09:05,261 --> 00:09:07,823
في المرة القادمة لاتجلب ماما للعمل

206
00:09:09,824 --> 00:09:12,186
ذلك كان سريعاً .

207
00:09:12,226 --> 00:09:13,787
اوه ، الحمام الأوسط كان مشغولاً.

208
00:09:13,827 --> 00:09:15,228
يجب أن أحاول ثانية لاحقاً.

209
00:09:16,510 --> 00:09:17,470
ذلك مفهوم كلياً.

210
00:09:17,550 --> 00:09:19,431
في تفريغ المثانة ،
كما في العقارات,

211
00:09:19,512 --> 00:09:22,114
مكان
مكان وموقع

212
00:09:22,194 --> 00:09:24,436
اذاً ، أين كنا?

213
00:09:24,515 --> 00:09:26,197
هوارد يعيش مع والدته
وراج لا يمكنه التحدث مع المرأة

214
00:09:26,237 --> 00:09:27,478
اذا لم يكن سكران

215
00:09:27,518 --> 00:09:29,079
تفضلي.

216
00:09:30,080 --> 00:09:31,441
ذلك مثير

217
00:09:31,521 --> 00:09:34,243
السكوت الانتقائي ، نادر جداً.

218
00:09:34,323 --> 00:09:36,645
وفي الجانب الاخر
يهودي ذكر بالغ

219
00:09:36,725 --> 00:09:38,086
يعيش مع امه
مشترك جداً

220
00:09:38,166 --> 00:09:41,049
انها على الحدود
السوسيولوجية المبتذله؟

221
00:09:42,690 --> 00:09:44,691
انه فقط مؤقتاً;
انا ادفع الايجار.

222
00:09:44,771 --> 00:09:47,253
هو يعيش في نفس الغرفة
حيث كان يعيش فيها وهو في المهد

223
00:09:47,293 --> 00:09:48,894
تعلمون كلاكما
الاخرس الانتقائي

224
00:09:48,934 --> 00:09:51,256
وعدم قدرة الانفصال عن والدته

225
00:09:51,296 --> 00:09:53,458
يمكن انه ناجم من
خوف باثلوجي من النساء

226
00:09:53,498 --> 00:09:54,939
انه قوة
سأوضّح لماذا

227
00:09:55,019 --> 00:09:57,541
انتما الاثنان يجب ان تفعلا
زواج شواذ اصطناعي

228
00:09:57,621 --> 00:10:00,263
لإشباع حاجتك
بالعلاقات الحميمة

229
00:10:07,229 --> 00:10:08,990
ماذا اقول?

230
00:10:10,150 --> 00:10:12,793
ذلك بالاساس
ماقلته انا.

231
00:10:12,833 --> 00:10:14,194
جبت زوجك معك للعمل

232
00:10:14,234 --> 00:10:15,595
انت تعرف القواعد.

233
00:10:17,556 --> 00:10:21,080
يعتقد yousa
انظر الجميلة الآن حزينه جدا
، betcha ، betcha.

234
00:10:21,119 --> 00:10:23,001
ليونارد انها الواحدة.

235
00:10:23,081 --> 00:10:25,163
لم تكن تنوي أن تريني
المختبرات الخاصة بك في 1:00؟

236
00:10:25,203 --> 00:10:26,483
ليس هناك عجلة امي.

237
00:10:26,524 --> 00:10:28,124
اخبريهم اكثر عن
حبهم السري لبعضهم البعض

238
00:10:28,205 --> 00:10:29,846
لكن انها الواحدة

239
00:10:29,926 --> 00:10:32,128
انت كنت ستريني
مختباراتك في الواحدة

240
00:10:32,207 --> 00:10:33,168
تفكيرها
حصين

241
00:10:33,249 --> 00:10:35,130
انها الواحدة

242
00:10:37,011 --> 00:10:38,613
حسناً ، لنذهب

243
00:10:40,254 --> 00:10:42,255
اعتقد انك ستجدي شغلي مثير للاهتمام

244
00:10:42,296 --> 00:10:44,337
انا احاول نضاعفة
مسألة إشارة الظلام

245
00:10:44,378 --> 00:10:46,980
وجدت في يوديد صوديوم
بلورات من قبل الايطاليين.

246
00:10:47,059 --> 00:10:48,741
اذاً ، لايوجد بحث أصلي?

247
00:10:48,781 --> 00:10:50,222
لا.

248
00:10:50,262 --> 00:10:52,464
حسناً, ماهي النقطة التي ستطلعني عليها?

249
00:10:52,543 --> 00:10:55,226
انا فقط يمكن ان اقرأ ورقة كتبها الايطاليين

250
00:10:56,787 --> 00:10:58,428
لعلمك فقط

251
00:10:58,509 --> 00:11:01,430
نحن لانصطنع علاقة شواذ زوجية

252
00:11:01,511 --> 00:11:03,112
حسناً ، لماذا لم تقول ذلك لها?

253
00:11:03,152 --> 00:11:04,713
لماذا انا دائماً المسؤول?

254
00:11:04,753 --> 00:11:06,634
لست انت المسؤول دائماً

255
00:11:06,674 --> 00:11:08,395
انا اقسم ، هذا نفس الشيء الذي فعلته

256
00:11:08,476 --> 00:11:10,558
في الكتاب الهزلي الاسبوع الماضي

257
00:11:13,680 --> 00:11:15,882
انا لا استطيع ان اعتقدك
تجلب الاعلى

258
00:11:17,202 --> 00:11:18,683
لم اجلب الاعلى
انت فعلت.

259
00:11:18,764 --> 00:11:20,846
حسناً ، لنتحدث عن ذلك لاحقاً

260
00:11:20,925 --> 00:11:23,527
انت دائماً تقول ذلك ، ولكن لانفعلها ابداً

261
00:11:38,034 --> 00:11:39,515
مرحبا

262
00:11:39,595 --> 00:11:40,595
هل حصلت على الكحول؟

263
00:11:40,676 --> 00:11:41,877
امك لاتزال هنا ؟
- نعم

264
00:11:41,956 --> 00:11:43,478
تفضل.

265
00:11:44,999 --> 00:11:47,281
انتظر انتظر ، هي لن تأتي تبحث عنك هنا
اليس كذلك ؟

266
00:11:47,361 --> 00:11:50,323
ارتاحي. هي اخذت شيلدون الى
المستشفى لتغسل عقله.

267
00:11:50,403 --> 00:11:52,244
اوه ، ياالهي ، ماللذي حدث?

268
00:11:52,325 --> 00:11:54,006
لاشيء ،امي تحب
النظر للعقول

269
00:11:54,086 --> 00:11:55,847
وشيلدون يحب مسح عقله

270
00:11:58,209 --> 00:12:00,171
يالهما من زوجين مرحين.

271
00:12:00,251 --> 00:12:01,892
هي تبقى هنا يوم ونصف فقط

272
00:12:01,932 --> 00:12:03,653
وانا حقيقتاً ادمنت الكحول

273
00:12:03,694 --> 00:12:06,015
صورة جديدة لمسار وظيفي.

274
00:12:06,056 --> 00:12:07,736
تحدث معها لخمس دقائق بالأمس

275
00:12:07,817 --> 00:12:09,899
وانقسمت الى نصفين منذ ذلك الحين

276
00:12:09,978 --> 00:12:12,741
لا يمكن السماح لها
بالدخول في رأسك.

277
00:12:12,820 --> 00:12:14,301
رأسي, ماذا عن رأسك?

278
00:12:14,342 --> 00:12:15,422
لقد فات الاوان علي

279
00:12:15,463 --> 00:12:18,705
رأسي هو منزلها الصيفي

280
00:12:19,706 --> 00:12:21,347
تعرف ، هي كانت صحيحه

281
00:12:21,427 --> 00:12:24,309
مكان هويتي
خارجي كلياً لي

282
00:12:24,390 --> 00:12:26,711
اوه, حقاً, انها هناك
. مرحباً ، امي.

283
00:12:28,713 --> 00:12:30,955
انا اقصد, هل كنت تعرف أين انا طوال الصباح?

284
00:12:31,034 --> 00:12:32,675
بتجربة اداء
مع 50 آخرين من الشقراوات

285
00:12:32,716 --> 00:12:35,157
لشيء غبي
اعلان تجاري ضد الكآبة

286
00:12:35,238 --> 00:12:36,679
ولأجل ماذا ?

287
00:12:36,759 --> 00:12:39,721
اذا في النهاية
حصلت على موافقة ابي?

288
00:12:39,801 --> 00:12:40,922
هل حصلت على جزء ?

289
00:12:41,003 --> 00:12:44,365
لا قالوا لي انني كنت مرحة جداً

290
00:12:47,527 --> 00:12:49,809
هل تريدين التحدث عن عدم
الحصول على حب من أحد الوالدين.

291
00:12:49,849 --> 00:12:51,610
اتعرف ماكنت استخدم
عندما كنت صغير

292
00:12:51,651 --> 00:12:54,053
ان يكون لديك بعض الاحساس
للتواصل الانساني?

293
00:12:54,133 --> 00:12:56,495
نعم,كنت تمسك بقضيبك ولاتتركه.

294
00:13:01,178 --> 00:13:03,419
امك اخبرتني.

295
00:13:03,460 --> 00:13:04,620
بالتأكيد هي فعلت .

296
00:13:04,701 --> 00:13:06,222
على اي حال ، ذلك
ليس ماكنت سأقوله

297
00:13:06,261 --> 00:13:07,863
عندما كنت بعمر عشر سنين,

298
00:13:07,903 --> 00:13:10,585
بنيت آلة معانقه

299
00:13:10,665 --> 00:13:12,667
آلة معانقة ؟

300
00:13:12,747 --> 00:13:14,188
نعم ، لقد
خيطتها على شكل عارضة ازياء,

301
00:13:14,268 --> 00:13:15,909
حشوته مع بطانية كهربائية

302
00:13:15,989 --> 00:13:18,751
لذا سيكون دافيء, وبنيت
يدين تتحكم بهما عن بعد

303
00:13:18,832 --> 00:13:21,753
والتي تعانقني
وضربة خفيفه على ظهري

304
00:13:21,834 --> 00:13:23,715
أوه ، هذا أمر محزن.

305
00:13:23,796 --> 00:13:25,757
اتعلمين مالجزء الأكثر حزناً?
ماذا ؟

306
00:13:25,797 --> 00:13:28,519
والدي كان يستعيره.

307
00:13:31,481 --> 00:13:34,484
مسح بياناتك سيكون
مساعد جداً لبحثي.

308
00:13:34,564 --> 00:13:36,245
لديك دماغ رائع براين.

309
00:13:36,285 --> 00:13:38,887
انا اعرف.

310
00:13:38,967 --> 00:13:40,728
بالرغم من أنني كرهت دائماً

311
00:13:40,808 --> 00:13:44,051
كم كرهت شحمة اذني اليمنى الاماميه
انظري في الصور

312
00:13:44,092 --> 00:13:45,853
شكوى عامة بين الرجال

313
00:13:45,932 --> 00:13:48,014
لاشيء كبير بمافيه الكفاية.

314
00:13:48,055 --> 00:13:49,696
الا عندما يحصلون على ورم.

315
00:13:49,775 --> 00:13:51,737
ثم انت لاتسمع ابداً النهاية منها.

316
00:13:51,777 --> 00:13:55,700
احب رؤية مسح دماغك
في وقت ما.

317
00:13:55,780 --> 00:13:56,981
اوه ، سوف ارسل لك رابط

318
00:13:57,061 --> 00:13:59,062
ولكن علم وظائف الأعضاء
متواضعة إلى حد ما.

319
00:13:59,143 --> 00:14:00,984
أوه ، لا أستطيع أن أصدق ذلك.

320
00:14:01,064 --> 00:14:03,346
احجامك للقبول
دليل تجريبي

321
00:14:03,386 --> 00:14:06,188
اقترح محاولة
في الاطراء.

322
00:14:06,228 --> 00:14:08,750
اعتذر .

323
00:14:08,790 --> 00:14:10,512
لقد عشت مع ابنك وقتاً طويلاً

324
00:14:10,551 --> 00:14:12,593
حصلت على بعض العادات السيئة.

325
00:14:12,673 --> 00:14:14,355
معقول.

326
00:14:14,394 --> 00:14:17,637
هل استطيع عمل كوب شاهي لك?
أشك في ذلك ،

327
00:14:17,677 --> 00:14:20,519
لكن اذا كان هناك فرصه لأي أحد
من المحتمل انه انت

328
00:14:23,162 --> 00:14:26,164
أشعر براحة شديدة
حولك.

329
00:14:27,405 --> 00:14:29,486
انا اشعر براحة شديدة
حولك انت ايضاً

330
00:14:29,566 --> 00:14:30,847
مدهش

331
00:14:30,927 --> 00:14:33,649
لأنني عادة
لا اشعر بالراحة حول

332
00:14:33,729 --> 00:14:35,971
حسناً ، أي أحد

333
00:14:36,011 --> 00:14:37,813
ولا انا

334
00:14:37,893 --> 00:14:40,895
ما هي احتمالات
ان شخصين

335
00:14:40,975 --> 00:14:43,497
مثلنا نحن
يكون بينهما اتصال

336
00:14:43,537 --> 00:14:47,019
من قبل شخص ما نسبياً
عادي مثل ابنك?

337
00:14:48,020 --> 00:14:49,742
هل هذه نقطة بلاغيه

338
00:14:49,782 --> 00:14:52,744
او تحب أن تعمل مثل الرياضيات ?

339
00:14:52,784 --> 00:14:55,186
انا احب ان اعمل مثل الرياضيات.

340
00:14:56,907 --> 00:14:59,549
انا احب ذلك ايضاً

341
00:15:15,722 --> 00:15:17,163
حسناً, الان هذه المره

342
00:15:17,243 --> 00:15:19,404
انت ستلعق الملح...

343
00:15:20,326 --> 00:15:21,647
من رقبتي...

344
00:15:23,648 --> 00:15:24,889
...ثم تشرب...

345
00:15:26,930 --> 00:15:29,613
...ثم لدغة الجير.

346
00:15:34,136 --> 00:15:37,699
انا اسف ، لم اسمع
اي شيء بعد كلمة " لعق "

347
00:15:37,779 --> 00:15:41,782
لعق ، وتشرب ، والجير

348
00:15:49,628 --> 00:15:51,109
حسناً, الشرب، الجير.

349
00:15:51,150 --> 00:15:52,630
صحيح

350
00:15:59,075 --> 00:16:00,077
اين الجير?

351
00:16:04,320 --> 00:16:06,401
حسناً ، نحن نتشارك

352
00:16:21,573 --> 00:16:25,215
اذا ماذا تعتقدين ?

353
00:16:25,256 --> 00:16:27,898
انا مغرية جداً.

354
00:16:27,937 --> 00:16:29,699
أنا غير متأكده
انه مناسب

355
00:16:29,779 --> 00:16:32,621
مع شريك ابني في الغرفة

356
00:16:32,702 --> 00:16:34,623
طبيعي ، انا اشعر
بنفس الشعور

357
00:16:34,703 --> 00:16:37,425
لكن اعتمد على كل شيء
انا لدي مراقب حولنا,

358
00:16:37,505 --> 00:16:41,108
لا يسعني إلا أن اتكهن
سنكون معا جيدين جدا.

359
00:16:41,148 --> 00:16:43,549
صحيح ، كان لدي
نفس الملاحظة

360
00:16:43,630 --> 00:16:45,592
انه بالتأكيد شيء

361
00:16:45,671 --> 00:16:48,434
انا لا استطيع فعله ابداً
مع زوجي

362
00:16:48,474 --> 00:16:51,956
انا كنت متردد
في اول مرة حاولت

363
00:16:51,996 --> 00:16:54,718
ولكني واجهت غير متوقع

364
00:16:59,642 --> 00:17:02,204
انه جيد الى حد ما.

365
00:17:02,244 --> 00:17:03,806
انا ارى مالذي تحاول فعله.

366
00:17:03,885 --> 00:17:05,086
انت تغريني

367
00:17:08,409 --> 00:17:12,172
انت تعرفين حقيقتي, اليس كذلك?

368
00:17:12,252 --> 00:17:14,654
فقط عندما كنت
بألة المسح

369
00:17:23,381 --> 00:17:26,462
هذا في الحقيقة
يحدث

370
00:17:26,543 --> 00:17:28,705
حبيبي ششششششششش

371
00:17:28,785 --> 00:17:31,947
انت ششش, انا فرحان.
انا اريد التحدث حول الامر

372
00:17:32,027 --> 00:17:33,588
تعرفين مالذي تقوله
امي حول هذا?

373
00:17:33,669 --> 00:17:35,790
هي تقول لأنك كنت
لست محبوب من قبل والدك

374
00:17:35,830 --> 00:17:37,231
ولم أكن محبوب من جهة امي,

375
00:17:37,272 --> 00:17:39,513
ممارسة الجنس هذه طريقناً
لتعوضنا عن الحنان

376
00:17:39,593 --> 00:17:40,754
الذي لم نحصل عليه كأطفال.

377
00:17:40,794 --> 00:17:44,597
ماتريد ان تكون بالاعلى الان
" ترجمة غير دقيقة"

378
00:17:44,637 --> 00:17:46,158
انا لااعلم

379
00:17:46,198 --> 00:17:47,199
ملاعبة?

380
00:17:47,279 --> 00:17:49,681
اذا انت تقول

381
00:17:49,761 --> 00:17:52,043
انت لاتريد الحصول على الجنس معي,

382
00:17:52,083 --> 00:17:53,804
هل تحصل على الجنس مع امك ?

383
00:17:55,726 --> 00:17:57,927
انا سوف اذهب مع لا"

384
00:17:57,968 --> 00:18:00,409
ذلك اكثر شيء قرفاً
سمعته.

385
00:18:00,489 --> 00:18:01,730
هيّا ، أنت تحاولين

386
00:18:01,811 --> 00:18:05,173
الحصول على الجنس مع والدك,
وانا موافق على ذلك

387
00:18:06,294 --> 00:18:08,095
أأأخرج!

388
00:18:12,698 --> 00:18:15,140
هي قالت اش اش.
كان يجب ان اششد " اسكت ".

389
00:18:42,183 --> 00:18:43,465
حسناً امي.

390
00:18:43,505 --> 00:18:44,986
اتمنى لك رحلة جميلة.

391
00:18:45,065 --> 00:18:47,508
لم استطيع السيطرة على نفسي,
اليس كذلك?

392
00:18:48,508 --> 00:18:50,750
اوه اوه نعم

393
00:19:00,718 --> 00:19:01,518
اوه ، صباح الخير

394
00:19:01,599 --> 00:19:02,759
صبح

395
00:19:02,840 --> 00:19:04,922
انظر ، انا كنت قادمة فقط لكي أتحدث معك

396
00:19:05,001 --> 00:19:05,922
لست بحاجه لذلك

397
00:19:05,962 --> 00:19:07,563
ابداً

398
00:19:07,603 --> 00:19:09,565
مسكتك

399
00:19:09,645 --> 00:19:10,565
مع السلامة ، امي.

400
00:19:10,605 --> 00:19:11,846
مع السلامة ليونارد.

401
00:19:11,926 --> 00:19:13,167
اذا يالاعبة الضربات الشديدة,

402
00:19:13,248 --> 00:19:16,090
حيث توقفنا اخر مره?

403
00:19:16,170 --> 00:19:18,772
اعني امي
يجب فقط ان تقول,

404
00:19:18,852 --> 00:19:21,574
"بوب ، تجاوز الامر
هي فتاة ، امضي قُدُماً."

405
00:19:21,655 --> 00:19:23,696
لكنها لم تفعل

406
00:19:23,776 --> 00:19:26,057
ولا كلمة واحدة
مثير .

407
00:19:26,097 --> 00:19:28,379
هل ترغبين في السفر
الى نيوجيرسي والتناقش حول

408
00:19:28,459 --> 00:19:31,902
علاقتك مع والديتك اثناء فحص مخك ?

409
00:19:31,942 --> 00:19:34,424
هل يساعد?
حسناً ، لقد ساعدني.

