1
00:00:02,325 --> 00:00:04,442
,حسناُ,الامر أنتهى
أنظروا ياشباب

2
00:00:04,603 --> 00:00:07,117
,للمستقبل انا لا أمانع قتل العناكب الكبيرة

3
00:00:07,237 --> 00:00:10,159
.لكن على الاقل حاولوا قتل الصغيرة

4
00:00:10,836 --> 00:00:14,416
. نحن نواجه مشكلة مع  الفصائل العنكبوتيات المشردة

5
00:00:14,536 --> 00:00:16,102
.الامر ليس بذلك السوء

6
00:00:16,471 --> 00:00:18,373
ليس سئ ؟ أنه فضيع

7
00:00:18,492 --> 00:00:21,984
,أنت تسمع قصص حول هذه الاشياء
.لكنك لا تعتقد أبداً انه ممكن أن تحدث لك

8
00:00:22,147 --> 00:00:25,132
لقد أكلوا فطائرك
.تجاوز الامر

9
00:00:27,012 --> 00:00:29,532
موضوع جديد , رجاءاً
حسناً بني

10
00:00:29,891 --> 00:00:32,219
دعيني أتخذ من هذه الفرصة لأشير

11
00:00:32,339 --> 00:00:35,261
.أن مضهرك سالب للب اليوم

12
00:00:37,173 --> 00:00:39,376
.ليس حتى لو أعطيتني ألف واقي

13
00:00:41,767 --> 00:00:43,299
.أذن هناك رقم

14
00:00:45,396 --> 00:00:47,064
.حسناُ موضوع جديد رجاءاً

15
00:00:47,388 --> 00:00:49,946
هل سمعت ان الناس الذين في الطابق الخامس ينتقلون

16
00:00:50,555 --> 00:00:51,915
ماذا

17
00:00:52,297 --> 00:00:54,713
الناس في الطابق العلوي ينتقلون
كلا

18
00:00:55,554 --> 00:00:56,656
...الرعب

19
00:00:58,493 --> 00:01:00,827
لماذا تقولين شيئاً كهذا

20
00:01:04,129 --> 00:01:06,596
كيف من المفترض أن أقولها -
ببطء -

21
00:01:06,716 --> 00:01:09,899
.كوضع سمكة جديدة في الحوض
.أنت لا ترمينها فيه

22
00:01:10,637 --> 00:01:13,129
.أنت تضعيين الكيس الذي يحويها في الحوض لفترة

23
00:01:14,441 --> 00:01:15,543
... الرعب

24
00:01:17,077 --> 00:01:20,139
انا متأكدة ان الامر سيكون على ما يرام -
كلا لن يكون على ما يرام -

25
00:01:20,258 --> 00:01:23,229
.التغير ليس بجيد
. أنهم يقولون ذلك لكنه ليس كذلك

26
00:01:24,188 --> 00:01:26,682
عزيزي هل تعرف هؤلاء الاشخاص

27
00:01:26,888 --> 00:01:28,181
. لم أتقِ بهم أبداً

28
00:01:28,327 --> 00:01:30,242
.هذا ما يجعلهم مثاليين

29
00:01:30,639 --> 00:01:32,645
لن يوجد هناك سلام محرج في الممرات

30
00:01:32,765 --> 00:01:36,022
.لن يوجد صوت وقع الاحذية ذات الكعب على الارضية

31
00:01:36,142 --> 00:01:37,967
ربما كان يوجد عائلة من القطط

32
00:01:38,087 --> 00:01:40,530
. تقفز في الارجاء من ثنية الى أخرى

33
00:01:41,142 --> 00:01:43,681
. وبدون أزعاج رائحة أمونيا البول

34
00:01:45,547 --> 00:01:47,621
. أنا متأكدة أن الساكنيين الجدد سيكونو هادئين

35
00:01:47,875 --> 00:01:50,498
.انت لا تعلمين ذلك
كيف من الممكن لك أن تعلمي ذلك

36
00:01:50,931 --> 00:01:54,172
أنت محق أنا لا أعلم
أي شخص يستطيع أستئجار تلك الشقة الان

37
00:01:54,293 --> 00:01:56,934
<i>,مغني أوبرا
Stomp فريق عمل</i>

38
00:01:59,253 --> 00:02:01,929
.قرصان راقص ذو ساق خشبية

39
00:02:03,695 --> 00:02:05,059
لماذا تجعلين الامر أسوء

40
00:02:05,179 --> 00:02:07,884
.لقد سئمت من جعله أفضل
.لن يستجيب لذلك

41
00:02:09,182 --> 00:02:10,840
!أنت محق
.هذه فكرة رائعة

42
00:02:11,002 --> 00:02:12,823
ماذا -
سأستئجر تلك الشقة -

43
00:02:12,944 --> 00:02:14,723
أستطيع أخيراً أن أهرب من والدتي

44
00:02:14,843 --> 00:02:17,677
.وسنستطيع  كلنا أن نمضي وقت أكثر سوية

45
00:02:17,797 --> 00:02:19,330
.أن فهمت تلميحي

46
00:02:22,233 --> 00:02:23,335
... الرعب

47
00:02:23,337 --> 00:02:34,734
<font color=#800080>ترجمة
~MOHMOS2007™~
</font>

48
00:02:48,337 --> 00:02:52,159
أنتظر , هل تعتقد أني سأصدق ان البروتوكول الاجتماعية

49
00:02:52,322 --> 00:02:54,517
,تقول أن نكسر ضهورنا في محاولة مساعدة وولوتز

50
00:02:54,636 --> 00:02:56,936
وهو سيبتاع لنل بيتزا فقط

51
00:02:58,165 --> 00:03:00,561
. أنا أسف لكن هكذا يسير الامر

52
00:03:01,370 --> 00:03:02,753
. انت تخدعني

53
00:03:04,061 --> 00:03:06,409
,ستخبرني الحقيقة
على ماذا سنحصل

54
00:03:07,286 --> 00:03:08,464
راج , ساعدني في هذا الموقف

55
00:03:08,926 --> 00:03:11,595
.عليك الاختيار بين دراجة جبلية أو بلايستايشن 3

56
00:03:11,714 --> 00:03:12,673
! لقد علمت ذلك

57
00:03:14,474 --> 00:03:15,917
.بلايستايشن 3 بالتأكيد

58
00:03:16,737 --> 00:03:18,551
من كان ليختار دراجة جبلية

59
00:03:20,234 --> 00:03:21,953
. توقفي عن ألقاء الذنب يا أمي

60
00:03:22,084 --> 00:03:23,530
. سنضل نرى بعضنا البعض

61
00:03:23,705 --> 00:03:25,891
.سأتي كل ليلة و أتناول وجبة عشاء معك

62
00:03:26,011 --> 00:03:27,513
! نجوم السماء أقربلك

63
00:03:29,071 --> 00:03:31,697
أأدير مطعم فاخر هنا

64
00:03:33,228 --> 00:03:35,239
Olive Garden أيبدو هذا كــ

65
00:03:37,376 --> 00:03:38,932
حسناً أنت غاضبة

66
00:03:39,051 --> 00:03:42,107
.لا ترغبين بمشاهدة عصفوك الصغير يغادر العش

67
00:03:42,227 --> 00:03:43,376
"عصفور صغير"

68
00:03:43,496 --> 00:03:44,789
! أنت على وشك الدخول في الثلاثين

69
00:03:46,212 --> 00:03:47,812
! طر , بحق السماء

70
00:03:48,866 --> 00:03:49,961
!حسناً , سأبقى

71
00:03:50,081 --> 00:03:52,504
,أنت سيعدة أيته السيدة الشمطاء

72
00:03:52,624 --> 00:03:54,299
!لأن تخربين حياتي

73
00:03:56,817 --> 00:03:59,981
أخبار جيدة يا بني
يمكنك أن تخرجي رأسك من المخن

74
00:04:01,950 --> 00:04:03,570
.أعتقد أني لسن بحاجة الى هذا

75
00:04:11,668 --> 00:04:12,963
.الجدد

76
00:04:14,900 --> 00:04:15,949
.أنهم هنا

77
00:04:18,317 --> 00:04:20,554
.أبقى هادى
نحن لا نعرف شئ عنهم حتى الان

78
00:04:24,035 --> 00:04:27,484
ماذا تفعل -
أبحث اذا كانوا يقتنون أجهزة موسيقية -

79
00:04:28,616 --> 00:04:30,963
أيبدو هذا كصنجات لك

80
00:04:31,500 --> 00:04:32,704
مكتوب على الصناديق مطبخ

81
00:04:33,206 --> 00:04:36,340
هل تجار الكوكايين يكتبون كوكايين على صناديقهم

82
00:04:39,149 --> 00:04:39,977
أهلا

83
00:04:40,285 --> 00:04:41,615
أهلا -
أهلا -

84
00:04:45,736 --> 00:04:47,929
.أنا أليسيا
. أنا انتقلت الى الطابق العلوي

85
00:04:48,360 --> 00:04:49,654
.هذا رائع للغاية

86
00:04:51,492 --> 00:04:53,538
. أنا أسمي لينورد
أنا أقطن في الاسفل

87
00:04:53,658 --> 00:04:55,578
.العلوي من هنا لكن أسفلك

88
00:04:55,698 --> 00:04:57,916
... ليس أسفلك حرفيا , لكن

89
00:04:58,833 --> 00:05:00,358
. أسفل شقتك

90
00:05:01,199 --> 00:05:03,239
هذا جميل -
نعم أنه كذلك -

91
00:05:05,661 --> 00:05:08,631
...إذا ذلك يلخص محاولتك الفاشلة و موت شاه شطرنج

92
00:05:16,619 --> 00:05:18,950
على نطاق
من واحد الى عشرة ما مدى وصفك لنفسك

93
00:05:19,070 --> 00:05:22,196
,من واحد كونك شخص لا يحب القطط على الاطلاق

94
00:05:22,316 --> 00:05:24,328
الى عشرة كونك مزعجة جدا

95
00:05:25,124 --> 00:05:26,492
"مزعجة للغاية"?

96
00:05:27,166 --> 00:05:30,368
أهذه أجابتك!, أم أنك لم تفهمي السؤال؟

97
00:05:30,529 --> 00:05:32,349
.حسناً سنعود الى هذا السؤال

98
00:05:32,469 --> 00:05:35,139
أنتظري , هل أنت الان
أو هل كنت من قبل

99
00:05:35,258 --> 00:05:37,817
راقصة سالسا أو رقص شعبي أرلندي أو رقص صاخب
كلا

100
00:05:40,049 --> 00:05:42,689
أنت تجعلها غير مرتاحة -
أه , انا أسف -

101
00:05:42,808 --> 00:05:46,354
,أذا كان هذا سيريحك
.أنت تبلين جيداً حتى الان

102
00:05:46,648 --> 00:05:48,612
السؤال التالي , هل انت خصبة

103
00:05:49,924 --> 00:05:50,789
ماذا!؟

104
00:05:50,950 --> 00:05:54,026
.أنا أحاول أن أعرف أن سيكون هناك أطفال باكون فوق رأسي

105
00:05:54,617 --> 00:05:57,672
ليس لدي خطط حالية -
أذا تغير ذلك فأعلميني -

106
00:05:58,754 --> 00:06:00,740
And finally, area rugs, pro or con?

107
00:06:01,273 --> 00:06:02,542
- Pro?
أليسيا

108
00:06:02,661 --> 00:06:04,769
نعم -
مرحباً بك في المبنى -

109
00:06:13,247 --> 00:06:15,162
.شكراً جزيلاً لمساعدتي

110
00:06:16,198 --> 00:06:19,408
.شكراً لأعطائي الفرصة

111
00:06:20,930 --> 00:06:21,888
أهلاً يا شباب

112
00:06:22,120 --> 00:06:23,878
.هذه اليسيا جارتنا الجديدة

113
00:06:24,053 --> 00:06:25,325
أهلاً -
أهلاً -

114
00:06:26,088 --> 00:06:27,137
.أنا أساعد

115
00:06:28,605 --> 00:06:29,564
. أنا أرى ذلك

116
00:06:30,074 --> 00:06:33,067
,أليسيا لا تحب الموسيقى
.وعقيمة  (pro rug)

117
00:06:35,268 --> 00:06:38,099
بالطبع هي لا تزال في فترة التجربة
.لكنها تعجبني

118
00:06:38,403 --> 00:06:39,518
.قميص جميل

119
00:06:39,758 --> 00:06:43,098
.أنا لا أرتدي هكذا بالعادة
. لكني ذاهبة للهرولة

120
00:06:43,356 --> 00:06:45,368
أنت لا تهرولين -
يمكنني أن أبدء  -

121
00:06:46,590 --> 00:06:50,292
.لكن التفسير الادق هو انك أستنفذتي الملابس النضيفة ثانية

122
00:06:50,454 --> 00:06:52,650
شكراً ,شيلدون -
أنتِ على الرحب و السعة ,بني -

123
00:06:53,969 --> 00:06:56,886
.رجاءاً  ,انتِ تبدين جميلة
.أنا زريت الملبس اليوم أيضاً

124
00:06:58,442 --> 00:07:00,339
.أعتقد أنكِ تبدين رائعة

125
00:07:01,142 --> 00:07:02,763
هذا الرجل لعوب , أليس كذلك؟

126
00:07:03,241 --> 00:07:04,535
.نعم , أحترسِ

127
00:07:05,805 --> 00:07:07,135
.شكراً على التحذير

128
00:07:07,255 --> 00:07:09,315
أراكِ في الارجاء -
نعم -

129
00:07:12,843 --> 00:07:14,867
!!أنا زريت الملبس اليوم أيضاً

130
00:07:15,048 --> 00:07:16,587
.ممكري
(شخصية في حرب النجوم)

131
00:07:16,749 --> 00:07:17,810
.انا أستمتع بـ ممكري

132
00:07:17,929 --> 00:07:20,943
<i>أنا الان أعمل على تقليد العميد البحريّ أكبار
Return of the Jedi من</i>

133
00:07:22,366 --> 00:07:23,516
".أنه فخ"

134
00:07:26,499 --> 00:07:29,135
عليكِ أن تتخيلنني
.برأس حَبَّار عملاق

135
00:07:34,879 --> 00:07:36,030
".أنه فخ"

136
00:08:08,527 --> 00:08:09,485
.أدخلْ

137
00:08:11,701 --> 00:08:13,809
,تهاني
أرى أنك أنتهيت من غسل الملابس

138
00:08:14,765 --> 00:08:16,370
نوعاً ما -
كيف من الممكن لشخص نوعاً ما أن-

139
00:08:16,673 --> 00:08:18,367
أبتعت ملابس جديدة , حسناً؟

140
00:08:19,447 --> 00:08:21,578
هل لينورد هنا؟ -
أنه في الاعلى عند اليسيا -

141
00:08:22,248 --> 00:08:24,069
,حسناً
.هذا رائع

142
00:08:24,647 --> 00:08:27,551
,لكنه قال أنه سيساعدني في تعريف طابعتي
.لكن أعتقد أنه يمكنني الانتظار

143
00:08:27,671 --> 00:08:29,387
ماذا يفعل تحديداً هناك ؟

144
00:08:29,507 --> 00:08:32,429
كل ما أستطيع  أدركه
,أنه يقوم بخطوة تكتيكة لتدميري

145
00:08:32,624 --> 00:08:35,791
هو و ولوتز وكوثربالي
. يركبون  نظامها الصوتي المجسم
(ستيريو)

146
00:08:36,640 --> 00:08:39,147
أنهم كلهم في الاعلى اليس كذلك
.نمطي

147
00:08:40,722 --> 00:08:42,345
.في الواقع أنه غير نمطي
( تغيير في اللفظ يعكس المعنى )

148
00:08:43,475 --> 00:08:45,333
,حتى مؤخراً
,لم يكونوا يعرفوا أليسيا

149
00:08:45,454 --> 00:08:47,621
ولم يكونوا على علاقة بها
في وضع متقدم

150
00:08:47,790 --> 00:08:49,938
.أنهم لم يذهبو من قبل الى العلية لزيارة المتأجرين القدامى

151
00:08:50,099 --> 00:08:53,906
وتشخيصك لسلوكهم على أنه طبقي
.منطو على مغالطة

152
00:08:57,021 --> 00:08:59,158
. الان أنا رأس حبٌار عملاق

153
00:09:06,440 --> 00:09:09,218
!عظيم
.ينبغي علي أن أبداء من جديد

154
00:09:11,231 --> 00:09:13,755
,لقد فكرت في أستأجار هذه الشقة

155
00:09:13,916 --> 00:09:16,982
.لكن أفضل السكنى في عِلِّيّة في مركز الدينة

156
00:09:17,636 --> 00:09:19,270
رائع . الان انت تقطن في عِلِّيّة

157
00:09:19,561 --> 00:09:22,964
.في الواقع أنا أقطن مع أمراة في التدينا

158
00:09:23,084 --> 00:09:25,267
. أنها أيضاً خادمتي

159
00:09:26,457 --> 00:09:29,660
يبدو أمراً رائعاً -
لا أريد ان أكذب , أنها الى حد ما مغفلة -

160
00:09:35,503 --> 00:09:37,695
أنا أريد أن أهديك  هدية ترحيب منزلي

161
00:09:37,815 --> 00:09:39,217
.هذا رائع للغاية

162
00:09:39,338 --> 00:09:41,371
هيا , لنفتحها -
عظيم -

163
00:09:41,490 --> 00:09:42,507
.ثوب رائع

164
00:09:42,850 --> 00:09:44,960
.هذا ؟ أنا زريت الملبس اليوم

165
00:09:47,216 --> 00:09:49,480
.هؤلاء الشباب ياعدونني في تركيب النظام الصوتي

166
00:09:49,642 --> 00:09:52,038
.لم أحصل على دعم تقني من وسيمون من قبل

167
00:09:54,006 --> 00:09:55,435
.بيش _بوش

168
00:09:56,886 --> 00:09:59,048
.لا أعرف , أنها تعني مصروم
(كلمة من غير معنى)

169
00:09:59,995 --> 00:10:03,345
مصروم تعني مصروم
.دع واحد تمر بين الحين والاخر

170
00:10:05,037 --> 00:10:06,704
أتودين سماع شئ رائع؟

171
00:10:07,627 --> 00:10:09,542
.أليسيا ممثلة , مثلك تماماً

172
00:10:10,395 --> 00:10:11,966
.هذا رائع للغاية

173
00:10:13,779 --> 00:10:15,577
,أنا أحاول أكون
.لكنه صعب جداً

174
00:10:15,749 --> 00:10:18,109
أنا أعرف -
لقد كنت خارجاً لثلاثة أشهر -

175
00:10:18,228 --> 00:10:20,268
وكل ما حصلت عليه هو بعض الاعلانات

176
00:10:20,388 --> 00:10:22,089
.وهذا الشئ عن الصابون

177
00:10:24,961 --> 00:10:26,675
.لهذا انا أعمل في المطعم

178
00:10:26,795 --> 00:10:28,284
.أنا أنتظر الدور الصحيح

179
00:10:33,040 --> 00:10:36,636
DVDماذا تريدين كبديل افتراضى للـ
؟Dolby أم DTS

180
00:10:37,462 --> 00:10:39,193
.أي شئ تضن أنه الافضل , يا جميل

181
00:10:42,512 --> 00:10:44,627
... حسناً , نظام الـ د تي أس لديه , لذلك

182
00:10:50,353 --> 00:10:52,878
.أنت حقاً ستقدرون هذا

183
00:10:52,997 --> 00:10:54,459
.لقد قرأت أفضل نكتة علمية في الانترنت

184
00:10:54,620 --> 00:10:56,576
,أنت لن تفهمينها
.لكن سيفعلون

185
00:10:57,332 --> 00:10:58,095
,على أي حال

186
00:10:58,430 --> 00:11:00,692
هنالك فيزيائي يذهب الى رَدْهَة المثلجات كل أسبوع

187
00:11:00,812 --> 00:11:02,504
ويطلب مثلجات السندي لنفسه
(السندي هي أحد أشهر المثلجات في أمريكا)

188
00:11:02,623 --> 00:11:04,968
.ويعرض واحدة على الكرسى _بلا ظهر او ذراعين_ الخالي بجواره

189
00:11:05,130 --> 00:11:07,846
.أستمر هذا لفترة
حتى سأله المالك عن هذا؟

190
00:11:08,278 --> 00:11:10,406
,قال الرجل
,حسناً , انا فيزيائي

191
00:11:10,884 --> 00:11:13,720
و ميكانيكا الكم والكونتم تعلمنا أن

192
00:11:14,893 --> 00:11:17,374
الشئ الذي فوق الكرسي

193
00:11:17,494 --> 00:11:19,615
أن يتحول عفوياً الى أمراءة جميلة

194
00:11:19,735 --> 00:11:21,712
ألتي قد تتقبل عرضي وتقع في حبي

195
00:11:22,224 --> 00:11:25,234
.قال المالك أن الكثير من النساء الجميلات يأتين الى هنا يومياً

196
00:11:25,354 --> 00:11:28,407
".أبتاع المثلجات لأحداهن وربما تقع في حبك"

197
00:11:28,527 --> 00:11:29,762
,وقال الفيزائي

198
00:11:29,882 --> 00:11:32,431
"ما هي أحتمالات حدوث ذلك"

199
00:11:37,930 --> 00:11:39,935
,هذه أهانة
ألا تعتقدين ذلك ؟

200
00:11:40,564 --> 00:11:43,133
كيف لي أن أعرف
.أنا لست متأكدة من كوني فهمتها

201
00:11:44,974 --> 00:11:45,731
لينورد؟

202
00:11:46,463 --> 00:11:49,247
عندما تنتهي من مشغل الدي في دي,
أيمكنك أن تعرف طابعتي ؟

203
00:11:49,408 --> 00:11:50,645
.نعم , أود ذلك

204
00:11:52,629 --> 00:11:54,881
,ربما عند تنتهي من طابعتها
.يمكنك ان تعرف خاصتي

205
00:11:55,354 --> 00:11:57,279
...أنت تعلم , كما وعدتني
.منذ أسبوع

206
00:11:57,454 --> 00:11:59,158
سأعرفها لكِ لاتزعجيني

207
00:12:02,963 --> 00:12:04,017
.مرحباً

208
00:12:20,406 --> 00:12:21,364
من الطارق؟

209
00:12:24,177 --> 00:12:26,630
.أهلاً , بني
الباب مفتوح , تفضلي بالدخول

210
00:12:29,925 --> 00:12:30,884
تَهَكُّم

211
00:12:32,983 --> 00:12:35,797
مازالو كلهم فوق -
أتعتقدين أني لا أستطيع سماعهم -

212
00:12:36,097 --> 00:12:38,366
أنصتي الى ذلك ,ستومب.ستومب.ستومب

213
00:12:39,116 --> 00:12:42,004
هذا ولوتز
.و كعب حذائه البالي

214
00:12:43,752 --> 00:12:46,426
.أنا لا أعرف لماذا أبالي
.أنا لا أبالي

215
00:12:46,893 --> 00:12:50,232
,أبالي لأتذكر تلك النكتة السخيفة
.هذا كل ما أبالي له

216
00:12:51,368 --> 00:12:52,474
,أتلعمين يا بني

217
00:12:52,594 --> 00:12:54,541
همالك شئ يحدث في خليّة نحل

218
00:12:54,661 --> 00:12:55,977
.ربما تجدينه مهماً

219
00:12:56,399 --> 00:12:57,501
,أحياناً

220
00:12:57,777 --> 00:12:59,093
تصل ملكة جديدة

221
00:12:59,214 --> 00:13:01,131
.بينما لا تزال الملكة القديمة في أتم قواها

222
00:13:01,547 --> 00:13:02,811
,عندما يحدث هذا

223
00:13:02,972 --> 00:13:05,549
يجب على الملكة القديمة ان تجد خلية جديدة

224
00:13:05,669 --> 00:13:08,136
أو تبقى في معركة حتى الموت

225
00:13:08,255 --> 00:13:10,508
حتى تبقى أحدى الملكتين

226
00:13:12,986 --> 00:13:15,603
,ما تقوله
أنني مههدة من قبل اليسيا

227
00:13:15,723 --> 00:13:18,316
أني الملكة القديمة في الخلية وان الوقت لذهابي قد حان

228
00:13:19,396 --> 00:13:21,530
.أنا أتحدث عن النحل فقط

229
00:13:22,449 --> 00:13:24,398
.أنا على قناة ديسكفري

230
00:13:25,608 --> 00:13:27,439
عن ماذا تتحدثين أنت ؟

231
00:13:29,517 --> 00:13:30,475
.النحل

232
00:13:34,428 --> 00:13:36,589
.لقد فهمت لتوي تلك النكتة

233
00:13:40,475 --> 00:13:42,853
.شكراً لأبتياعكِ عشاءً لنا

234
00:13:43,015 --> 00:13:44,991
نعم, ما هي المناسبة -
لا يوجد مناسبة -

235
00:13:45,111 --> 00:13:47,913
.فقط رغبت بأبتياع طَعَام صيني لنحلاتي

236
00:13:49,891 --> 00:13:52,391
هل تذكرتي أن تطلبي الدجاج مفروم وليس مشرح ؟
نعم

237
00:13:52,510 --> 00:13:54,495
رغم ما تخصصه لائحة المأكولات ؟
نعم

238
00:13:54,614 --> 00:13:55,781
أرز أسمر وليس أبيض ؟
نعم

239
00:13:55,901 --> 00:13:57,861
هل توقفت عند البقال لأحضار صلصة حارة جيدة ؟
نعم

240
00:13:57,981 --> 00:13:59,956
و أحضرت صلصة الصويا قليلة الصوديوم من التجر ؟
نعم

241
00:14:00,117 --> 00:14:01,077
.جيد

242
00:14:03,727 --> 00:14:04,792
أرأيت كيف تم ذلك يا لينورد ؟

243
00:14:07,871 --> 00:14:09,462
ماذا يدور في خواطرنا في هذه الليلة ؟

244
00:14:09,582 --> 00:14:13,072
<i>Battlestar نلعب هالو, نشاهد
نلقي حبوب النعناع في الكولا الرجيم</i>

245
00:14:14,745 --> 00:14:16,984
<i>؟ Battlestar أتريدين مشاهدة
ما يسعني أن أقول ؟ -</i>

246
00:14:17,104 --> 00:14:18,660
.أسترجعت لبيبي ,يا شباب

247
00:14:22,473 --> 00:14:24,475
مختلفة PMS  كلا

248
00:14:27,343 --> 00:14:29,688
حمداً لله أنك في المنزل , أريد مساعدتك ؟ -
ما خطبك ؟ -

249
00:14:29,848 --> 00:14:33,205
<i>CSI قد وصلني أتصال من مسلسل
.لتأدية دور عاهرة تتعرض للقتل</i>

250
00:14:33,863 --> 00:14:35,039
. كنت لأشاهد ذلك

251
00:14:36,730 --> 00:14:38,043
,لكن سيارتي في المتجر

252
00:14:38,163 --> 00:14:40,198
.ويجب أن أكون في أستوديوهات ينوفيرسال في غضون 45

253
00:14:40,359 --> 00:14:41,356
. سأصطحبُكِ

254
00:14:42,115 --> 00:14:43,293
.أنت مُنقذ

255
00:14:43,610 --> 00:14:45,673
سأدربك على الجمل في السيارة-
رائع -

256
00:14:46,079 --> 00:14:48,390
.وبعد ذلك سأصطحبكم جميعاً لتناول طعام صيني

257
00:14:48,552 --> 00:14:49,988
... في الحقيقة , نحن بالفعل

258
00:14:50,337 --> 00:14:51,295
.نتضور جوعاً

259
00:14:54,358 --> 00:14:56,597
... طعام صيني هنا

260
00:14:57,775 --> 00:15:00,059
.لقد رحلو بني , لا يستطيعون سماعك

261
00:15:02,118 --> 00:15:04,991
.انا لا أصدق أنهم يدعونها تستغلهم بهذا الشكل

262
00:15:05,176 --> 00:15:08,189
.أي شئ تريد يذهبون لاهثين خلفها كالكلاب المدربة

263
00:15:08,622 --> 00:15:10,559
,في الاسبوع السابق
جعلت هاورد يسوق طوال الطريق

264
00:15:10,679 --> 00:15:13,126
Orange County الى منزل عمها في
لأحضار تلفازها؟

265
00:15:13,695 --> 00:15:15,665
لقد فعلت نفس الشئ مع لينورد

266
00:15:15,785 --> 00:15:17,269
.من صديقك القديم

267
00:15:18,924 --> 00:15:20,998
.تفاح و برتقال ,هنا يا شيلدون

268
00:15:22,431 --> 00:15:25,355
,هذه الفتاة متعائلة
,تتسلل خلالهم من خلال مظهرها

269
00:15:25,517 --> 00:15:27,231
,تستغل الرجال ذوي الارادة الضعيفة

270
00:15:27,395 --> 00:15:29,759
.تحصل على تجربة اداء لبرامج تلفزيونية سخيفة

271
00:15:30,202 --> 00:15:31,784
. انها  تأخذ صفوة ذرتي

272
00:15:34,842 --> 00:15:36,704
هل لي بأن أقحم شئ في هذا الحديث -
تفضل .رجاء -

273
00:15:36,865 --> 00:15:38,422
.لقد جلبتي  خردل أخر

274
00:15:44,932 --> 00:15:45,828
أحزري؟

275
00:15:45,947 --> 00:15:47,373
<i>CSI حصلت على الدور في</i>

276
00:15:47,839 --> 00:15:48,935
.مرحى

277
00:15:50,705 --> 00:15:51,690
أهناك أمر خاطئ ؟

278
00:15:52,583 --> 00:15:55,902
.كلا , تهانينا
.أعتقد أنكِ ستكونين عاهرة رائعة

279
00:15:57,573 --> 00:15:58,564
.شكراً

280
00:16:00,046 --> 00:16:01,812
.أود أن أسئلك سؤلاً؟

281
00:16:02,064 --> 00:16:03,799
كم من المال يجني الفيزيائي ؟

282
00:16:06,782 --> 00:16:08,673
.لا أعرف , ليس بالكثير

283
00:16:08,836 --> 00:16:10,391
.نعم , هذا ما خمنته

284
00:16:13,084 --> 00:16:14,377
.علي الذهاب

285
00:16:14,497 --> 00:16:16,453
الشباب وعدوا بأنهم سيثبتون طبق الارسال

286
00:16:16,573 --> 00:16:17,923
.و يدهنون غرفة النوم

287
00:16:20,305 --> 00:16:22,140
هل لي أن أحدث حول هذا الموضوع ؟

288
00:16:22,671 --> 00:16:23,814
أي موضوع ؟

289
00:16:24,781 --> 00:16:27,496
,أنه فقط أن لنورد وهاورد وراج

290
00:16:28,057 --> 00:16:29,597
.أنهم ليسوا كبقية الشباب

291
00:16:29,891 --> 00:16:30,972
.أنهم مميزون

292
00:16:31,589 --> 00:16:33,930
نعم .هم مميزون...... و؟

293
00:16:34,943 --> 00:16:36,853
دعن أرى , كيف يمكنني أيصال هذا اليك

294
00:16:37,825 --> 00:16:39,644
.أنهم لا يعرفون كيف يستخدمون تروسهم

295
00:16:40,153 --> 00:16:42,129
<i>تروس -
Star Trek  كما في -</i>

296
00:16:42,248 --> 00:16:44,548
عندما تكونين في معركة وترفعين ترسك
الترس:الدرع

297
00:16:49,017 --> 00:16:51,073
من أين أتى ذلك بحق الجحيم ؟

298
00:16:52,429 --> 00:16:55,189
على أي حال, أنت تعلمي
... كيف هم الرجال بهذا الشكل, لذلك

299
00:16:56,204 --> 00:16:58,177
.رجاءاً لا تستغليهم

300
00:17:00,259 --> 00:17:02,501
من قال أني أستغلهم !!؟

301
00:17:03,329 --> 00:17:05,390
.بالله عليك
,أنهم يقومون بكل شئ من أجلك

302
00:17:05,510 --> 00:17:07,018
.لأنك توجهيهم لفعل تلك الاشياء

303
00:17:07,180 --> 00:17:09,020
.أذن , أنا سخرتهم في بعض الامور

304
00:17:09,140 --> 00:17:10,653
.أنهم سعيدون , أموري تُنجز

305
00:17:10,874 --> 00:17:11,893
من يهتم ؟

306
00:17:12,056 --> 00:17:14,426
وكيف هذا يختلف عن ما تفعلينه

307
00:17:16,385 --> 00:17:17,344
أستبيحك عذراً ؟

308
00:17:18,363 --> 00:17:19,800
.لقد رأيتُكِ حولهم

309
00:17:19,919 --> 00:17:22,693
هل  تدعين أنك لا تفعلين نفس الشئ ؟

310
00:17:23,030 --> 00:17:24,030
,حسناً يا سيدة

311
00:17:24,150 --> 00:17:26,063
.لقد تجاوزتِ حدودك بمراحل

312
00:17:27,817 --> 00:17:28,877
أنا تجاوزت حدودي !!؟

313
00:17:29,283 --> 00:17:30,796
.نعم , لقد تجاوزتي حدودك

314
00:17:32,060 --> 00:17:33,878
,ماذا ستفعلين حيال ذلك

315
00:17:33,998 --> 00:17:34,831
يا عاهرة ؟

316
00:17:38,305 --> 00:17:39,598
.(انا معجب ب (جرين لانترن

317
00:17:39,718 --> 00:17:41,987
انا أقوا أنه من الضعيف أن يُــهزم

318
00:17:42,106 --> 00:17:43,519
.بواسطة اللون الاصفر

319
00:17:44,001 --> 00:17:47,019
.جرين لانترن الحديث سريع التأثر باللون الاصفر

320
00:17:47,181 --> 00:17:49,503
.في الحقبة الذهبية لجرين لانترن كان سريع التأثر بالخشب

321
00:17:49,991 --> 00:17:52,575
لهذا يمكنني أخذهم الاثنين مع قلم خشبي من الدرجة الثانية

322
00:17:58,449 --> 00:18:00,461
!!!! قتال فتيات

323
00:18:02,285 --> 00:18:03,762
ماذا تفعل -
انا أعرفك -

324
00:18:03,882 --> 00:18:05,521
.أنت غبي كفاية لوقف القتال

325
00:18:16,883 --> 00:18:19,201
هل لي أن أقول أنك تبدين جميلة الليلة ؟

326
00:18:20,104 --> 00:18:21,062
.شكراً

327
00:18:22,638 --> 00:18:24,883
,أنت محق
.هذه الفتاة قد دُمرت

328
00:18:31,491 --> 00:18:33,748
DTS لقد ضبطته على
أليس كذلك

329
00:18:34,588 --> 00:18:35,572
.كُنت مضطراً لذلك

330
00:18:35,970 --> 00:18:37,556
لقد دعتني بالوسيم

331
00:18:39,315 --> 00:18:41,183
,بخصوص صفحة أليسيا على الفايس بوك

332
00:18:41,303 --> 00:18:44,111
<i>CSI أنها تعاشر أحد منـتجي</i>

333
00:18:44,810 --> 00:18:47,431
,عاهرة ميتة على التلفاز
.أخرى في الحياة الحقيقية

334
00:18:56,815 --> 00:18:57,698
.عظيم

335
00:18:58,490 --> 00:19:00,799
.و الان ها هي تتقافز على السرير

336
00:19:00,841 --> 00:19:01,800
MOHMOS2007™

