﻿1
00:00:01,250 --> 00:00:02,606
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,615 --> 00:00:05,934
.قتلت لأن القتل راقك -
.(غير صحيح يا (أناتولي -

3
00:00:05,936 --> 00:00:07,369
ذات يوم ستنهار تلك الكذبة

4
00:00:07,371 --> 00:00:10,706
وعندئذٍ لن يروقك الرجل"
"الذي قد تراه أسفلها

5
00:00:10,708 --> 00:00:12,579
.ليس عليك قتلي -
.بلى، عليّ ذلك -

6
00:00:13,210 --> 00:00:17,045
،ساعدتني لاكتشاف هويتي
.(وهذا ما سأساعدك لفعله يا (أوليفر

7
00:00:17,047 --> 00:00:19,682
لا تقتل لكونك مضطرًا، فلمَ تفعل؟

8
00:00:19,688 --> 00:00:24,457
!أردت أن أقتل
!وأحببت القتل

9
00:00:24,896 --> 00:00:27,137
سننال من ابن الفاجرة ذاك
.جزاء لما فعله بك

10
00:00:27,138 --> 00:00:30,899
،لم أعُد أريد الاستمرار في هذا
.سأغلق نشاطنا برمته

11
00:00:41,352 --> 00:00:42,985
أوليفر)، ماذا حدث؟)

12
00:00:42,987 --> 00:00:45,521
أجل، ما قصدك بإغلاق نشاطنا برمته؟

13
00:00:45,523 --> 00:00:49,725
أوليفر)، أعتقد حقًّا أنه يجب)
.فحصك من قبل طبيب فعليّ

14
00:00:49,727 --> 00:00:54,764
الشيء الوحيد الذي أحتاج إليه
.هو أن تعودوا جميعًا لبيوتكم

15
00:00:56,367 --> 00:01:01,037
.أوليفر)، لن نبرح مكاننا) -
.(كلامي ليس اقتراحًا يا (جون -

16
00:01:01,039 --> 00:01:06,409
ألا تحسب أنّك أقلّه مدين لنا بتفسير؟ -
.التفسير بسيط -

17
00:01:07,412 --> 00:01:08,878
.تشايس) محق)

18
00:01:08,880 --> 00:01:13,416
...كلّ من هنا حولي

19
00:01:15,053 --> 00:01:17,053
.إما يعانون أو ماتوا

20
00:01:17,055 --> 00:01:22,391
،أوليفر)، لا يمكنني تصوُّر ما كابدته)
.لكن اِعلم أن (تشايس) مخطئ

21
00:01:22,393 --> 00:01:25,428
،لا أحسبه مخطئًا
...ولا يمكنني

22
00:01:29,033 --> 00:01:31,801
هلّا انصرفتم وحسب، رجاء؟

23
00:01:33,605 --> 00:01:38,007
أيمكنكما تركنا على انفراد؟

24
00:01:53,424 --> 00:01:55,658
.(نحن على انفراد الآن يا (أوليفر

25
00:01:55,660 --> 00:01:59,962
،ويمكنك عدم محادثتي ما لم ترِد
.لكنّي لا أستصوب بقاءك بمفردك

26
00:01:59,964 --> 00:02:01,831
.أعتقد أن عليّ ذلك

27
00:02:04,269 --> 00:02:06,636
.جون)، أودك أن تغادر)

28
00:02:14,238 --> 00:02:19,381
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 18: (( مُفكك"

29
00:02:22,186 --> 00:02:23,686
قال كل ذلك؟

30
00:02:23,688 --> 00:02:27,456
،لم أرَه كسيرًا جدًّا لهذا الحدّ
.وقد شهدته في أشد درجات إحباطه

31
00:02:27,458 --> 00:02:30,259
أتحسبين أن (تشايس) فعل ذلك؟ -
.كلّا، لا أود أن أعلم -

32
00:02:30,261 --> 00:02:33,696
لديّ قدر غامر يكفيني لفترة لإنزال
.الكوابيس عليّ جراء هذا العمل

33
00:02:33,698 --> 00:02:37,633
،لنعُد للوراء لحظة
قال إن الفريق انتهى؟

34
00:02:37,635 --> 00:02:41,971
كأن يفترض أن نمكث تاركين
تشايس) يعيث بلا قيود؟)

35
00:02:41,973 --> 00:02:43,973
.(لا أحد سيمكث يا (ريني

36
00:02:43,975 --> 00:02:46,657
،أوليفر) في عسرة الآن)
.لكنه سيستجمع عزيمته

37
00:02:46,657 --> 00:02:48,778
.إنّي في غنى عن تذكرتكم بمدى قوته

38
00:02:48,780 --> 00:02:50,446
ما رأي (ثيا)؟ -
.موافقة -

39
00:02:50,448 --> 00:02:52,481
إنه يحتاج إلى مهلة لتصفية
.عقله إلى الصواب فحسب

40
00:02:52,483 --> 00:02:55,217
قالت إنها ستتواصل معه
.حالما نخبرها بالتطورات

41
00:02:55,219 --> 00:02:57,687
.لا أدري، هذه المرة تبدو مختلفة

42
00:02:57,689 --> 00:03:00,591
.سيستعيد عزيمته يا (فليستي)، سيفعل

43
00:03:00,626 --> 00:03:03,859
حتئذٍ، فنحن الخط الدفاعيّ
.الأخير للمدينة

44
00:03:03,861 --> 00:03:08,497
.عدا أن عتادنا في الوكر -
.أوليفر) غير كلّ بروتوكولات الأمن) -

45
00:03:08,499 --> 00:03:11,801
.(ليلى) ستعيرنا عتادًا من (أرغوس) -
.ماذا عن (تشايس)؟ لا يزال طليقًا -

46
00:03:11,803 --> 00:03:15,593
،علينا البقاء على أهبّة الاستعداد
.(لسنا مجرد فريق لمكافحة (بروميثيوس

47
00:03:15,628 --> 00:03:17,873
هناك أناس كثيرون
.في المدينة بحاجة إلى إنقاذ

48
00:03:17,875 --> 00:03:20,876
سأهتم بـ (تشايس)، ركّزوا
.على حماية المدينة فحسب

49
00:03:21,953 --> 00:03:24,914
لا تتحرجوا من اتخاذ شقتي
.عرينًا سريًا لكم

50
00:03:26,217 --> 00:03:29,360
لأين تذهب؟ -
.لمكان ليس حميدًا -

51
00:03:34,058 --> 00:03:38,494
مجلس المدينة صدّقوا قصتي
.بشأن بشأن ارتكاسك الروحانيّ

52
00:03:38,496 --> 00:03:42,124
(تبيّن أن عضوة المجلس (بولارد
.من المهاويس بتلك الأمور

53
00:03:42,159 --> 00:03:43,866
.ممارسات طائفة "زين" البوذية ونحوه

54
00:03:44,618 --> 00:03:49,108
لا أسأل عما فعله بك، اتفقنا؟

55
00:03:51,059 --> 00:03:53,691
،كل ما أود معرفته
.هو ما سنفعله به

56
00:03:53,726 --> 00:03:56,612
.لا شيء، قُضي الأمر

57
00:03:56,614 --> 00:04:00,549
وما أدراك بذلك؟
.تشايس) لن يستسلم بسهولة)

58
00:04:00,551 --> 00:04:03,953
،ليس بحاجة إلى فعل أي شيء
.لقد فاز فعليًا

59
00:04:04,592 --> 00:04:08,124
.حضرة العمدة، طرف اجتماع الـ 11 حضر

60
00:04:12,130 --> 00:04:15,598
شكرًا على تعاطفك
.وإعطائي إجازة فاجعة

61
00:04:15,600 --> 00:04:19,705
(حضرة العمدة، موت (دوريس
.كان عصيب الوقع عليّ جدًّا

62
00:04:19,705 --> 00:04:21,905
.حقًّا؟ ربّما لم يتعيَّن أن تقتلها إذًا

63
00:04:21,905 --> 00:04:25,141
.أودّ محادثة العمدة على انفراد -
.هيهات -

64
00:04:25,143 --> 00:04:28,665
...كوينتن)، أرجوك)

65
00:04:33,551 --> 00:04:36,152
ماذا تفعل هنا؟

66
00:04:36,821 --> 00:04:38,954
.إنك فزت وانتهى الأمر

67
00:04:38,956 --> 00:04:42,391
ما الذي قلتُه قط أعطاك هذا الانطباع؟

68
00:04:48,566 --> 00:04:53,102
ماذا تفعل؟ -
.أثبت الفكرة المعنية -

69
00:04:54,157 --> 00:04:59,642
تخالني سأطعن المدعي العموميّ
في منتصف مبنى البلدية؟

70
00:04:59,644 --> 00:05:03,166
،إنّك حيوان يتلذذ بالقتل
.ولا يمكن توقع ما ستفعله

71
00:05:03,201 --> 00:05:05,807
ليس وكأن شخصيتك
.الأخرى بوسعها قتلي

72
00:05:05,842 --> 00:05:08,784
ليس طالما شرطة (ستار) وضعتني
تحت الحراسة الوقائية

73
00:05:08,786 --> 00:05:11,587
.منذ ذبح (السهم الأخضر) زوجتي

74
00:05:11,589 --> 00:05:18,360
،فإما أن تقتلني في وضح النهار
.أو تحيا عالمًا ألّا حيلة بيدك

75
00:05:26,304 --> 00:05:28,437
!يا لخيبة الأمل

76
00:05:33,044 --> 00:05:35,010
.يمكنك الاحتفاظ بالسكينة

77
00:05:42,253 --> 00:05:47,118
(فكرة العودة لـ (ليان يو
.تبكيني كرضيع

78
00:05:47,118 --> 00:05:49,759
لكن (أوليفر كوين) يخطط
.لتمضية عطلة هناك

79
00:05:49,794 --> 00:05:51,460
.(ليست عطلة يا (أناتولي

80
00:05:51,462 --> 00:05:55,515
الناس يودون معرفة أين كنتُ خلال
.الـ 5 سنين الماضية تقريبًا

81
00:05:55,550 --> 00:05:59,468
.ليان يو) هي أبسط إجابة) -
.يسرّني أنك تفكّر في المستقبل -

82
00:06:00,331 --> 00:06:02,921
ليتني أمضيت وقتًا أطول
.مع شخصية (أوليفر كوين) هذه

83
00:06:02,956 --> 00:06:06,308
.أمامك 48 ساعة -
.وأعلم كيفيفة تمضيتهم -

84
00:06:06,310 --> 00:06:11,147
البراتفا) في الأيام الخوالي)
.اعتادت خدمة الشعب الروسيّ

85
00:06:11,149 --> 00:06:14,884
(ثم إذا بقادة أنانيين كـ (غريغور
.أفسدوا قضيتنا

86
00:06:14,886 --> 00:06:18,053
إذن يود قائد (البراتفا) الجديد
.إعادتها لسيرتها الأولى

87
00:06:18,055 --> 00:06:19,622
.القائد الجديد يحتاج إلى مساعدتك

88
00:06:20,325 --> 00:06:23,225
أشعر أنّي أعجز عن إعادة
.(بناء أخوية (البراتفا) بدونك يا (أوليفر

89
00:06:23,693 --> 00:06:27,205
.كما قلتُ، أمامك 48 ساعة

90
00:06:31,526 --> 00:06:33,934
.مرحبًا، أنهيت الدودة الإلكترونية

91
00:06:33,969 --> 00:06:36,624
لكنت أسرع كثيرًا لو عرفت ماهية
.النظام الذي حاولتُ اختراقه

92
00:06:36,624 --> 00:06:38,849
،توقيتك مثاليّ
.أتممت التنسيق توًّا

93
00:06:38,850 --> 00:06:42,862
هذا كل ما وجدناه عن هدفك
من كل مصادر الفيديو المتاحة

94
00:06:42,863 --> 00:06:45,346
،هواتف نقالة، كاميرات مرور
.مقاطع كاميرات مراقبة

95
00:06:45,346 --> 00:06:47,480
رجاء عديني ألّا تصنعي
.(نسخة كهذه عن (فليستي

96
00:06:47,947 --> 00:06:50,309
لا داعٍ أن يعلم العالم
.كم أتردد كثيرًا على متجر النبيذ

97
00:06:50,955 --> 00:06:53,913
أحزر أنّي لا يمكنني أن آمل
.أن (تشايس) خلع قناعه أمام كاميرا

98
00:06:54,115 --> 00:06:57,616
.بالواقع، لقد فعل -
أجل، توقعت أنه لم يفعل، لحظة، ماذا؟ -

99
00:06:59,687 --> 00:07:03,189
لمَ وجهه مشوش؟ -
.نفترض أنه يستعمل مشوشًا بصريًّا -

100
00:07:03,191 --> 00:07:05,519
لديه تقنية تمنع الكاميرات
من التقاط وجهه؟

101
00:07:05,519 --> 00:07:08,427
كالأوشحة التي يستخدمها المشاهير
.ليفسدوا على الصحفيين تصويرهم

102
00:07:08,429 --> 00:07:09,069
.أجل

103
00:07:09,070 --> 00:07:11,680
،لكن إليك بصيص الأمل
...إن كان يستخدم تقنية

104
00:07:11,680 --> 00:07:13,429
.يمكننا إعكاسها هندسيًا

105
00:07:13,430 --> 00:07:16,698
إن أمكننا إنتاج فيديو بأن
(تشايس) هو (بروميثيوس)

106
00:07:16,699 --> 00:07:19,800
.فستنتهي اللعبة بالنسبة إليه -
.لنبدأ العمل -

107
00:07:24,684 --> 00:07:26,350
.مرحبًا

108
00:07:27,100 --> 00:07:30,736
،أنبأوني بعودتك
.وتحتّم أن أراك

109
00:07:31,640 --> 00:07:35,842
.إنّي في شدّة الأسف -
.لست المذنب يا (أوليفر)، بل هو -

110
00:07:35,844 --> 00:07:37,844
.أنا صنعته

111
00:07:39,171 --> 00:07:45,630
،أعلم أن هذا قد يبدو مريبًا
.لكن ذلك حدث لك بسببي

112
00:07:45,632 --> 00:07:49,164
،لا تدعه يفعل بك ذلك
.لا تدع ذلك النغل يفسد تفكيرك

113
00:07:54,908 --> 00:07:56,723
.أدليت بأقوالي عنه للشرطة

114
00:07:56,758 --> 00:08:01,589
لم يصدقوك لتمتعه
بعذر غياب قوي، صحيح؟

115
00:08:01,589 --> 00:08:05,408
...أجل، لكن إن عززتَ أقوالي -
.لا يمكنني -

116
00:08:05,407 --> 00:08:08,670
فسيؤدّي ذلك غالبًا لفضح
.(هويتك بصفتك ( السهم الأخضر

117
00:08:08,671 --> 00:08:11,789
،لا علاقة للأمر بذلك
(بل إنه متعلّق بواقع أن (تشايس

118
00:08:11,824 --> 00:08:15,309
،خطط مسبقًا لحدوث ذلك
.كما خطط لكل شيء آخر

119
00:08:15,784 --> 00:08:20,138
فرصتي الوحيدة، هي أن
.أفعل شيئًا لم يخطط له

120
00:08:20,138 --> 00:08:26,939
مثل ماذا؟ -
...أنصتي يا (سوزان)، أعرف أن -

121
00:08:28,363 --> 00:08:31,531
لم تتسنَّ لنا فرصة
.لحسم علاقتنا

122
00:08:33,835 --> 00:08:36,874
،لا يمكنني الارتباط بك
.أعتذر إذا كان تصريحي وقحًا

123
00:08:36,874 --> 00:08:39,898
...(أوليفر) -
...هذا ليس -

124
00:08:42,010 --> 00:08:47,915
هذا ليس ما أريد أن يكونه
.تأثير حياتي على حياتك

125
00:08:50,619 --> 00:08:56,918
،وجب أن أكون أفطَن
.ولغفلتي، فإنّي في شدّة الأسف

126
00:09:11,073 --> 00:09:14,240
.شكرًا لمجيئك خلال إشعار قصير

127
00:09:16,044 --> 00:09:20,814
،أعني أن بعد تعاوننا الأخير
.لم تعُد لي جمائل عليك

128
00:09:22,918 --> 00:09:29,055
،لكن هذا وضع مستعصي
.وأنت خياري الوحيد

129
00:09:35,464 --> 00:09:37,097
.واضح

130
00:09:37,099 --> 00:09:40,387
فإنّك أوضحت تمامًا آخر مرّة
.أنك لا تريد (البراتفا) في المدينة

131
00:09:40,387 --> 00:09:42,602
.الظروف تغيّرت

132
00:09:43,638 --> 00:09:46,072
.(أودك أن تقتل (أدريان تشايس

133
00:09:52,000 --> 00:09:56,509
مثير للاهتمام، لم أتوقع
.تخليك عن القلنسوة

134
00:09:56,758 --> 00:10:02,352
أنت من أخبرتني بسخافة اعتقاد
أن بوسع قماشة احتواء

135
00:10:02,387 --> 00:10:07,666
،الوحش الكامن داخلي للأبد
.وإنّك صدقت

136
00:10:08,603 --> 00:10:11,865
،يا له من عبء
.دومًا أكون على حقّ

137
00:10:11,900 --> 00:10:16,575
.ليس للحياة أسرار -
.وجب أن أصغي إليك عندئذٍ -

138
00:10:16,577 --> 00:10:19,196
.أقله الآن ترى ذاتك بوضوح

139
00:10:19,547 --> 00:10:24,717
.على الرجل معرفة ذاته ليسعد -
أتخالني أستحق السعادة؟ -

140
00:10:24,719 --> 00:10:27,453
وما المانع؟
.أنا سعيد

141
00:10:28,226 --> 00:10:33,706
صديقي القديم تذكر قسمه أخيرًا
.وعلى وشك جعل إخوته أثرياء جدًا

142
00:10:33,706 --> 00:10:35,045
.يتعيّن أن تسعد أيضًا

143
00:10:35,045 --> 00:10:37,463
(أودّ رؤية (أدريان تشايس
.جثة هامدة فحسب

144
00:10:37,465 --> 00:10:41,044
.فلتعلم أنّي جلبت أفضل الرجال معي

145
00:10:41,045 --> 00:10:44,337
(سأمدك بجدول مواعيد (تشايس
.وموقعه المعلومة

146
00:10:44,339 --> 00:10:46,105
.بديع

147
00:10:46,107 --> 00:10:49,832
ثمّة مشكلة بسيطة
.بشأن دفعتي المبدأية

148
00:10:49,833 --> 00:10:54,537
،(لا دفعة مبدأية يا (أناتولي
.أودّ موت (تشايس) فورًا

149
00:10:54,537 --> 00:10:58,792
بعد أحداث آخر مرّة، أحتاج
إلى بادرة بسيطة لحسن النيّة

150
00:10:58,792 --> 00:11:01,020
.حتّى يوقن رجالي بجديتك

151
00:11:01,022 --> 00:11:03,233
،(كما تقولون في (أميركا
.لنعقد صفقة

152
00:11:03,233 --> 00:11:06,024
قلت إن لأجرك شقّين، صحيح؟ -
.أجل -

153
00:11:06,025 --> 00:11:11,348
،سأسلّمك الشق الأول الليلة
.(ستنال الثاني حالما تقتل (تشايس

154
00:11:11,699 --> 00:11:14,900
أرأيت؟ علمت أن بوسع
.كلينا التعامل بعقلانية

155
00:11:15,430 --> 00:11:18,606
لنشرب نخبًا، رجاء أخبرني
."أنك لم تعتزل "الفودكا

156
00:11:20,919 --> 00:11:25,471
.أدريان تشايس)، الشتاء حلَّ) -
.إنه الربيع -

157
00:11:25,691 --> 00:11:28,992
،(سنناقش كونك لا تتابعين (لعبة العروش
.لكن أولًا، تفقدي هذا

158
00:11:29,237 --> 00:11:32,247
نمط التشويش كان مطابقًا
لمشوش بصريّ

159
00:11:32,247 --> 00:11:35,592
تخطط صناعات (كورد) لطرحه
.في الأسواق خلال الـ 6 أشهر المقبلين

160
00:11:35,594 --> 00:11:38,288
كيف يعمل ذلك؟ -
.يقاطع دارة التحويل الرقمي للكاميرا -

161
00:11:38,290 --> 00:11:42,343
رائع، هذا يعني أن بمنهاج يمكننا
.إزالة التشويش من تصوير راهن

162
00:11:42,343 --> 00:11:46,304
لكن لفعل ذلك، أحتاج إلى ولوج
.(ملموس إلى مشوش (تشايس

163
00:11:46,306 --> 00:11:50,842
،أوقن أنه سيسعد لتقديم المساعدة
.يبدو رجلًا مجاملًا لحد فائق

164
00:11:51,861 --> 00:11:53,377
.عظيم

165
00:11:53,647 --> 00:11:56,748
رأيت أسلحة نارية أكثر في المدرجات
(أثناء مباراة لفريق (دوجز

166
00:11:56,750 --> 00:11:59,166
ليلى) أعطتنا فقط الأسلحة)
.التي لن يحتاجوا إليها

167
00:11:59,828 --> 00:12:01,520
هل جاءك نبأ من (فليستي)؟

168
00:12:01,522 --> 00:12:05,057
.يحسُن أن تساندنا حين ننزل للميدان -
.(اتصالها منقطع منذ غادرت لـ (هيلكس -

169
00:12:05,059 --> 00:12:07,726
،لكن بدون أجهزة اتصالنا
.لا أظنها ستساعدنا بشكل يُذكر

170
00:12:07,728 --> 00:12:09,327
.لدينا هذه

171
00:12:12,286 --> 00:12:14,091
"إنذار اقتحام"

172
00:12:14,101 --> 00:12:16,568
لدينا اقتحام لمختبرات
.باتون) للأبحاث الطبية)

173
00:12:16,570 --> 00:12:18,170
.لنخرج

174
00:12:20,107 --> 00:12:21,873
.(حادثني يا (كورتس

175
00:12:21,875 --> 00:12:24,990
،بدون الآشعة الحمراء لكاميراتنا الجسدية
.لن يمكننا سحب الإشارات الحرارية

176
00:12:24,990 --> 00:12:29,877
،لذا لن نعلم كم عدوًا نواجه
.كما أن هذا القناع يصيب وجهي بالحكّة حقًّا

177
00:12:36,757 --> 00:12:39,770
بمسح النطاق، يوجد عدوان
.عند المدخل الخلفيّ

178
00:12:39,805 --> 00:12:40,726
.لا يوجد سواهما

179
00:12:40,728 --> 00:12:42,360
أعلم أننا لا نملك رصاصات مخدرة

180
00:12:42,362 --> 00:12:45,731
لكنّي أودّ إتمام هذه المهمّة
.بدون جلبة ولا دم بقدر الإمكان

181
00:12:45,733 --> 00:12:47,359
.لا مشكلة

182
00:12:53,707 --> 00:12:58,910
أنحاز لإراقة الدم، لكن انظروا للرقع
."على هذه الصناديق، "أوبليميد

183
00:12:58,912 --> 00:13:00,278
.هذا عقار لمرض السكري

184
00:13:08,622 --> 00:13:10,422
.المدخل الخلفيّ خالٍ

185
00:13:10,424 --> 00:13:12,591
.سبارتان) و(الكلب البريّ) سيدخلان)

186
00:13:17,798 --> 00:13:21,199
!ارفعا أياديكما

187
00:13:21,201 --> 00:13:22,934
.إنه لا يحب تكرار طلبه

188
00:13:24,138 --> 00:13:25,170
.تبدو لغة روسية

189
00:13:26,766 --> 00:13:30,286
،لكنة هذا الرجل لم تتطوّر
.ما زالت تبدو شنعاء

190
00:13:30,677 --> 00:13:34,185
.(أناتولي) -
.جون ديجل)، الأمريكيّ المفضل لديّ) -

191
00:13:34,220 --> 00:13:36,780
نعرف هذا الرجل؟ -
ماذا تفعل في مدينة (ستار) بحق السماء؟ -

192
00:13:36,815 --> 00:13:38,083
أما الأمر واضح؟

193
00:13:40,053 --> 00:13:42,454
أناتولي)، لا يمكنني تركك)
.تسرق هذا العقار

194
00:13:42,456 --> 00:13:45,123
،الأمر غير منوط بالترك
.وردتني دعوة للمجيء لهنا

195
00:13:45,125 --> 00:13:46,625
دعوة؟ ممَّن؟

196
00:13:49,596 --> 00:13:52,931
(أوليفر)، دعوت (أناتولي كنيازيف)
لمدينة (ستار)؟

197
00:13:52,933 --> 00:13:54,099
.أجل

198
00:13:54,101 --> 00:13:57,567
وأخبرني توًّا أن عمليته
.كاد يفسدها فريقي

199
00:13:58,272 --> 00:14:01,923
فقلت: إن هذا محال
.لم يعُد هناك فريق

200
00:14:01,923 --> 00:14:05,796
!بالطبع هناك فريق -
.حين قلت تنحوّا، عنيتُ ذلك -

201
00:14:05,813 --> 00:14:09,080
.أناتولي) هنا لسبب) -
.لسرقة المخدرات -

202
00:14:09,082 --> 00:14:11,049
.تعيَّن أن أعطيه مراده

203
00:14:12,853 --> 00:14:17,656
.(لقد جاء لقتل (أدريان تشايس -
.(أوليفر) -

204
00:14:20,460 --> 00:14:26,631
لا نستخدم المجرمين ونسدد
.أجرهم بعقاقير السكريّ

205
00:14:26,633 --> 00:14:30,694
تشايس) قتل أناسًا أبرياء)
في لعبته السقيمة التي يلعبها

206
00:14:30,729 --> 00:14:31,581
.محاولًا النيل منّي

207
00:14:31,581 --> 00:14:35,378
مدينة (ستار) لن تأمَن
.ريثما يصير جثّة مقبورة

208
00:14:35,379 --> 00:14:38,310
وما من ثمن سأتوانى
.عن دفعه لتحقيق ذلك

209
00:14:38,312 --> 00:14:41,357
حتّى إن بعت روحك؟ -
خير بيع روحي من روحك -

210
00:14:41,392 --> 00:14:44,683
(أو روح (فليستي) أو (كورتس
.أو أيّ أحد من الفريق

211
00:14:44,685 --> 00:14:50,287
(إذًا كلفت (أناتولي) بقتل (تشايس
.كيلا نضطرّ لقتله

212
00:14:50,691 --> 00:14:54,326
،(أنا صنعت (بروميثيوس) يا (جون
.صنعتُ هذا الصراع برمته

213
00:14:54,328 --> 00:15:00,376
موت (تشيس) يتعيّن أن يتحمله
.ضميري، لا ضمائركم

214
00:15:01,902 --> 00:15:07,369
ما الذي فعله (تشايس) بك يا صاح
ليقنعك بأن أيًّا من هذا مقبول؟

215
00:15:07,404 --> 00:15:10,720
(هذا خطأ يا (أوليفر
.لن يمكنك التكفير عنه

216
00:15:10,755 --> 00:15:12,577
.ولن أدعك ترتكبه

217
00:15:12,579 --> 00:15:18,169
،ولن أدع أذىً يصيبك
.لذا ها نحن ذا

218
00:15:20,554 --> 00:15:22,854
.(صدقَت (فليستي

219
00:15:22,856 --> 00:15:27,341
بروميثيوس) يحاول إقناعك)
بأنك مسؤول عن كل سوء

220
00:15:27,427 --> 00:15:30,896
،(أصاب الناس يا (أوليفر
.وأقسم أن هذا هزل محض

221
00:15:30,898 --> 00:15:37,002
،(قل هذا لـ (لورل) و(تومي
.قله لأمي

222
00:15:37,004 --> 00:15:40,705
،(قله لـ (بيلي مالون
.(ربّما تقوله لـ (ثيا

223
00:15:40,707 --> 00:15:44,209
إنها مدمرة جدًا لحد اضطرارها
.لمغادرة المدينة

224
00:15:44,211 --> 00:15:46,912
هذا ليس اضطراب
.(ما بعد الصدمة يا (جون

225
00:15:46,914 --> 00:15:52,050
،الحقيقة أنّي غفّلت نفسي
.ولم أعُد أفعل ذلك

226
00:15:52,052 --> 00:15:55,787
أناتولي) ورجاله)
.(سيقتلون (أدريان تشايس

227
00:15:55,789 --> 00:15:57,555
.ذلك هو الحلّ

228
00:15:58,892 --> 00:16:01,559
.الفريق انتهى

229
00:16:01,561 --> 00:16:10,342
،لذا فإنّي أبلغك، ولا ألتمس
.أبلغك لآخر مرّة، انسحب

230
00:16:29,000 --> 00:16:30,666
.لا أصدق هذا

231
00:16:30,668 --> 00:16:32,668
حقًّا؟ (أوليفر) يعجز عن
ملاحقة (تشايس) بنفسه

232
00:16:32,670 --> 00:16:33,803
لذا وجد رجلًا يقدرون؟

233
00:16:33,805 --> 00:16:37,224
تركهم يسرقون من شركة
.كانت صامدة بشق الأنفس

234
00:16:37,259 --> 00:16:39,241
.أوليفر) جازف بمئات الوظائف)

235
00:16:39,243 --> 00:16:41,780
،وأعلم أنه يدري ذلك
.لأنّي حضرت التعليمات عينها

236
00:16:41,815 --> 00:16:44,292
،أجل، بالمناسبة
لمَ لمْ تعُد لمبنى البلدية؟

237
00:16:44,327 --> 00:16:47,116
لأن (لانس) استبعده
.(ريثما يُقصى (تشايس

238
00:16:47,118 --> 00:16:50,349
.لكونه ينزعج جدًا من تهديد (ريني) له

239
00:16:53,679 --> 00:16:55,157
ماذا عن تفكيك الفريق؟

240
00:16:56,494 --> 00:16:59,012
بروميثيوس) يطبق على)
(تفكير (أوليفر) يا (كورتس

241
00:16:59,014 --> 00:17:00,848
.على نحوٍ لم أره قبلًا

242
00:17:01,525 --> 00:17:03,501
مهلًا، هل بوسعنا التحدث على انفراد؟

243
00:17:04,513 --> 00:17:06,770
.أجل -
.أجل -

244
00:17:19,272 --> 00:17:21,439
"لأين وصلت بشأن أداة (تشايس)؟" -
"أحاول إيجاد وسيلة للاقتراب منه" -

245
00:17:24,206 --> 00:17:26,006
.مرحبًا

246
00:17:26,933 --> 00:17:32,012
(أنت وأنا علينا تعقيل (أوليفر
.قبلما يفعل شيئًا يندم عليه

247
00:17:32,014 --> 00:17:32,997
.لن أمنعك

248
00:17:32,997 --> 00:17:35,421
فليستي)، أعلم أنك مشغولة)
(تمامًا مع (هيلكس

249
00:17:35,421 --> 00:17:37,229
.لكن يتحتم أن يحاوره كلينا

250
00:17:37,229 --> 00:17:40,533
علينا تمثيل جبهة موحدة
.لتتسنى لنا أفضل فرصة للتأثير عليه

251
00:17:40,534 --> 00:17:42,438
.ربما لا ينبغي أن نفعل -
ما قصدك؟ -

252
00:17:42,438 --> 00:17:45,421
،الفريق يلاحق (تشايس) منذ أشهر
.ولطالما تقدم علينا بخطوة

253
00:17:45,421 --> 00:17:48,176
(طالما يظن (أوليفر) أن (البراتفا
فرصتنا الفضلى للنيل منه

254
00:17:48,176 --> 00:17:51,261
.إذًا ربما علينا ألّا نعوقه

255
00:17:55,871 --> 00:18:02,876
ولدى اختلاط كيماويات العقارين
.يتكون مركب شبه أيونيّ قويّ

256
00:18:03,425 --> 00:18:07,664
.إنه أكثر قابلية للإدمان من الهروين -
.هذا ما يحتاج إليه العالم تحديدًا -

257
00:18:09,418 --> 00:18:12,619
،مصدر للدخل
.(هذا ما تحتاج إليه (البراتفا

258
00:18:13,789 --> 00:18:17,858
،(الوضع تأزم يا (أوليفر
.إنّي أرزح تحت ضغط عظيم

259
00:18:17,860 --> 00:18:22,122
.هذا العقار سيساعد على تأمين زعامتي

260
00:18:22,631 --> 00:18:28,476
،إذًا لهذا تحتاج إلى العقار
.لتصنيع مخدر يروج في الشوارع

261
00:18:28,511 --> 00:18:29,665
.(لا ينبغي وجودك هنا يا (جون

262
00:18:29,665 --> 00:18:32,191
(وجب أن تعلم أن (كورتس
.(سيخترق نظام الأقفال يا (أوليفر

263
00:18:32,775 --> 00:18:34,641
لم أتوقع أن أُمنى بخيبة أمل
.مهولة لهذا الحدّ

264
00:18:34,643 --> 00:18:35,843
.أحزر أنّي أخطأت

265
00:18:36,893 --> 00:18:38,692
.سأدعكما على انفراد

266
00:18:44,086 --> 00:18:46,938
.لن أواصل خوض المحادثة عينها

267
00:18:46,939 --> 00:18:52,226
هذا مؤسف جدًا، لأنّي كرّست
.آخر 5 سنين من حياتي لنضالك

268
00:18:52,228 --> 00:18:57,030
أنا من يقرر إن كنتُ بحاجة
.إلى حماية أو لا، وليس أنت

269
00:18:57,032 --> 00:18:59,395
.لن أحمّل ضميري ذنب موتك

270
00:18:59,395 --> 00:19:03,908
،أوليفر)، لا تخاطبني عن ضميرك)
.(ليس وأنت تتعاون مع (البراتفا

271
00:19:06,509 --> 00:19:07,674
.هذا ليس أنت يا صاح

272
00:19:08,202 --> 00:19:11,311
أوليفر) الذي أعرفه ما كان)
ليترك حفنة مجرمين خطيرين

273
00:19:11,313 --> 00:19:15,115
ينسلون لمدينته
.ويسمح لهم بسرقة دواء

274
00:19:15,887 --> 00:19:17,895
.تعرف معدني كرجل

275
00:19:19,388 --> 00:19:21,321
!ماذا؟

276
00:19:21,323 --> 00:19:23,919
ما الذي فعله بك (تشايس) يا (أوليفر)؟

277
00:19:23,920 --> 00:19:27,761
أيًا يكُن، فقد أفسد تفكيرك
.على نحوٍ لو أتوقّعه ممكنًا

278
00:19:27,763 --> 00:19:29,963
.انظر إليّ يا صاح، بوسعي مساعدتك

279
00:19:29,965 --> 00:19:33,040
.إنّي أخوك -
.لستَ تريدني كأخ -

280
00:19:33,041 --> 00:19:37,476
ما معنى ذلك؟ -
.تشايس) أراني حقيقة ذاتي) -

281
00:19:39,308 --> 00:19:44,211
انخرطتَ في نضال
.تبيّن أنه محض منفذ

282
00:19:45,648 --> 00:19:50,292
.كان عذرًا لي لأزهق أرواح الناس -
!(بالله عليك يا (أوليفر -

283
00:19:50,293 --> 00:19:55,822
،وضعت القلنسوة واختلقت شخصية
(لأنّي في نقطة خلال دربي يا (جون

284
00:19:55,824 --> 00:19:58,997
.انكسر داخلي شيء

285
00:19:59,694 --> 00:20:02,329
.ثمّة سقم كامن في دواخلي

286
00:20:02,331 --> 00:20:08,135
.النضال وكلّ هذا بُني على كذبة

287
00:20:08,137 --> 00:20:18,230
لذا فككت الفريق لأنّي لن أمكث
.وأشاهدكم جميعًا تشاركون في مذبحتي

288
00:20:20,149 --> 00:20:22,182
.فات أوان افتدائي

289
00:20:22,184 --> 00:20:28,732
أنت والفريق ستأمَنون
إن نأيتم عنّي وعما أفعله

290
00:20:28,733 --> 00:20:34,361
(وإن نأيتم عن (تشايس
.وسمحتم لـ (البراتفا) بتأدية عملهم

291
00:20:40,803 --> 00:20:42,869
.دع نضالي يموت

292
00:20:50,110 --> 00:20:53,174
.قريبًا سيعود لملعب الهوكي

293
00:20:53,209 --> 00:20:54,174
أليس كذلك؟

294
00:20:55,802 --> 00:20:57,614
.اشتري له مزلجتين جديدتين

295
00:21:01,423 --> 00:21:05,225
.هذا الفتى لن يحيا لشهر -
هل هم مصابون بالسل؟ -

296
00:21:06,133 --> 00:21:09,635
،السجن مصدر المرض
.سلالة مرض فائقة مقاومة

297
00:21:09,670 --> 00:21:13,800
هل يمكن علاجها؟ -
.أجل، بالدواء المناسب -

298
00:21:13,802 --> 00:21:18,038
لكن حتى (البراتفا) لا يمكننا
.الشراء لهم، ليس الكمية المطلوبة

299
00:21:18,628 --> 00:21:20,374
.لا يمكننا إلّا تغطية نفقات جنازاتهم

300
00:21:20,376 --> 00:21:23,266
أناتولي)، أهكذا تخطط لتمضيتي)
آخر يومين لي في (روسيا)؟

301
00:21:23,267 --> 00:21:25,479
ارتأيت أنه ما من طريقة أفضل
لاختتام وقتك هنا

302
00:21:25,481 --> 00:21:27,814
.من سرقة شيقة عتيقة الطراز

303
00:21:35,658 --> 00:21:39,825
(طالما (ديجل) هو خليفة (أوليفر
(وكما يبدو أنا خليفة (فليستي

304
00:21:39,860 --> 00:21:42,929
،لا تمتعضا
فمن منكما خليفة (ديجل)؟

305
00:21:42,931 --> 00:21:44,297
.أنا -
.أنا -

306
00:21:44,999 --> 00:21:48,591
جديًّا؟ أنت معنا منذ ماذا؟ 10 دقائق؟

307
00:21:48,671 --> 00:21:53,273
.ليس لديك اسم حركيّ أصلًا -
.لا بأس، أنت (ديج) الجديد -

308
00:21:55,077 --> 00:21:59,767
،واقع أنها لم تكُن ضيقة الأفق
.(فهذا أشبه جدًا بشيمة (ديج

309
00:21:59,802 --> 00:22:02,215
...تفهم، صحيح؟ هي خليفة -
.(أجل، مفهوم، أنت خليفة (ديج -

310
00:22:03,252 --> 00:22:06,236
،لكن بصفتي (ريني راميرز) الوحيد
.يتعيّن أن أتساءل

311
00:22:06,271 --> 00:22:09,164
(أليس من الرائع أن ندع (البراتفا
تقتل (أدريان تشايس)؟

312
00:22:09,164 --> 00:22:11,333
.كلّا، لا ينبغي أن نفعل

313
00:22:11,360 --> 00:22:14,528
(أنصتوا، إن سمح (أوليفر
(لـ (البراتفا) بقتل (تشايس

314
00:22:14,530 --> 00:22:17,847
،سيعود مباشرة لعاداته القديمة
.وإنه مستعد لبذل هذه التضحية الآن

315
00:22:17,847 --> 00:22:22,238
لكنّي أظن (أوليفر) حين يفكر
.بوضوع، فسيندم على ذلك

316
00:22:22,239 --> 00:22:24,782
إذًا يفترض أن ندع (تشايس) يحيا
ليقتل في يوم جديد؟

317
00:22:24,782 --> 00:22:27,957
(كلّا، بل سنقدم (تشايس
.للعدالة بالطريقة السليمة

318
00:22:27,976 --> 00:22:31,973
،(هذا ليس لإنقاذ (تشايس
.(بل لإنقاذ روح (أوليفر

319
00:22:35,617 --> 00:22:38,018
كورتس)، أداة الاختراق التي زرعتها)
في مكتب المدعي العام

320
00:22:38,020 --> 00:22:41,474
،(عرضت للتوّ جدول مواعيد (تشايس
.يوشك أن يغادر مبنى البلدية

321
00:22:42,159 --> 00:22:44,858
رحلة للبيت الآمن الذي تتحفظ فيه
(الشرطة على (تشايس

322
00:22:44,860 --> 00:22:46,793
فرصة مثالية للروس
.لينفذوا عملهم

323
00:22:46,795 --> 00:22:48,209
(لا يمكننا ترك (البراتفا
.(يمسكون بـ (تشايس

324
00:22:48,209 --> 00:22:49,444
.بوسعي استخراج مساره عن بعد

325
00:22:49,445 --> 00:22:52,299
(ورأيت شيئًا على حاسوب (فليستي
.(قد يساعدنا للنيل من (تشايس

326
00:22:52,301 --> 00:22:55,535
.رائع، لننفذ ذلك، تأهبوا -
.نتأهب، لحظة، لا نملك حللًا -

327
00:22:55,986 --> 00:22:58,638
.قصدتَها بشكل مجازي

328
00:22:58,640 --> 00:23:01,341
.تأهبوا، وكأننا لا نزال في الوكر

329
00:23:01,343 --> 00:23:03,818
،لكنا لسنا في الوكر
لكنك تفهم قصدي، صحيح؟

330
00:23:09,051 --> 00:23:12,880
.يا لها من مواكبة مهيبة -
.السهم الأخضر) قد يباغتنا من أي مكان) -

331
00:23:13,155 --> 00:23:16,902
من برأيك قد يكون تحت تلك القلنوسة؟
.حتمًا لدى الشرطة نظرية حيال ذلك

332
00:23:19,294 --> 00:23:20,894
!ويلاه، يا إلهي

333
00:23:21,864 --> 00:23:23,697
احرص على أن تبقى مرتديًا
.السترة الواقية

334
00:24:00,669 --> 00:24:02,769
!اهرب، اذهب

335
00:24:06,241 --> 00:24:08,970
!أنت
لمَ تتدخل؟

336
00:24:09,005 --> 00:24:12,665
تريد موت (تشايس)، صحيح؟ -
.أجل، لكن ليس بهذه الطريقة -

337
00:24:18,787 --> 00:24:20,420
.(سيد (هولت

338
00:24:23,292 --> 00:24:25,258
كيف حال زوجك؟

339
00:24:29,065 --> 00:24:30,713
"!(سيد (تشايس" -
!أنا هنا -

340
00:24:31,287 --> 00:24:33,270
"!(سيد (تشايس" -
!أنا هنا -

341
00:24:33,969 --> 00:24:39,840
المغيرون يتراجعون، أأنت بخير؟ -
.إنّي كما يرام -

342
00:24:44,421 --> 00:24:47,037
ريني) و(ديجل)؟) -
يبعدان رجال (أناتولي)، هل نلته؟ -

343
00:24:50,604 --> 00:24:52,414
.نلته -
.أحسنت -

344
00:24:59,050 --> 00:25:04,038
جليًا أن الهجوم حصل بناء على انكشاف
.تفاصيل جدول مواعيد المدعي العام

345
00:25:04,073 --> 00:25:04,903
حدث تسريب للمعلومات؟

346
00:25:04,904 --> 00:25:06,837
،حتّى نتبيّن المصدر
(فإن المدعي العمومي (تشايس

347
00:25:06,839 --> 00:25:09,339
سيُنقل للبرنامج الاتحاديّ
.لحماية الشهود

348
00:25:09,341 --> 00:25:11,946
وملفه الخاص سيكون محجوبًا
.(عن ولوج أي موظف في مدينة (ستار

349
00:25:11,981 --> 00:25:15,879
.لستُ موقنًا أن كل هذا ضروريّ -
.(أرجوك يا (أدريان -

350
00:25:15,881 --> 00:25:19,283
لسلامتك أهمية عظمى
.بالنسبة لهذا المكتب

351
00:25:22,855 --> 00:25:24,164
.نفذ

352
00:25:26,625 --> 00:25:31,058
،إنك فعلًا حاولت محاولةً
.اعتبرني منبهرًا

353
00:25:32,665 --> 00:25:34,064
.اللعبة لم تنتهِ

354
00:25:44,443 --> 00:25:50,769
،تشايس) يُنقَل للحماية الاتّحادية)
.مما يعني عجز (البراتفا) عن بلوغه

355
00:25:50,804 --> 00:25:51,682
.لا شكر على واجب

356
00:25:56,155 --> 00:25:59,003
أتشعر بتحسن؟ -
.كلّا -

357
00:25:59,925 --> 00:26:05,026
،(لم ننتهِ يا (أوليفر
.ما بيننا لن ينتهي أبدًا

358
00:26:05,061 --> 00:26:06,868
أتفهم ذلك؟

359
00:26:06,903 --> 00:26:11,818
،يمكنك إخباري بأنك سفاح
.وبأنك مجنون

360
00:26:11,937 --> 00:26:14,872
أو أيًّا يكُن ما دسّه
.تشايس) في عقلك)

361
00:26:14,874 --> 00:26:17,337
لكنّي لا أصدق كلمة من هذا
.حتّى إن صدقتها أنت

362
00:26:17,576 --> 00:26:20,085
وهذا لكوني أعرف
.(معدنك كرجل يا (أويفر

363
00:26:20,120 --> 00:26:23,406
.الطيب والشرير والبشع، أعلم

364
00:26:24,016 --> 00:26:29,464
لست بحاجة إلى معاقبة
.ذاتك ولا إلى العزلة

365
00:26:29,499 --> 00:26:32,759
،لكن ما تحتاج إلى فعله
هو التوقف عن صدّي

366
00:26:33,292 --> 00:26:36,228
!(لأنّي لن أبرح مكاني يا (أوليفر

367
00:26:36,362 --> 00:26:39,696
أتفهم ذلك؟ -
ماذا تودني أن أفعل يا (جون)؟ -

368
00:26:41,333 --> 00:26:47,540
،أخبرتك بماهيتي وهويتي
.وحتى إذا لم تصدق، فأنا أصدق

369
00:26:49,875 --> 00:26:51,374
.أصدق

370
00:26:53,812 --> 00:26:56,380
.لذا أجهل أين يتركنا ذلك

371
00:27:05,524 --> 00:27:10,112
يتركنا للعودة
إلى (لانغهام) يا (أوليفر)، أتذكر ذلك؟

372
00:27:12,264 --> 00:27:14,131
...(قتلت أخي يا (أوليفر

373
00:27:15,734 --> 00:27:20,370
وكنت سأدع نفسي أتعفّن
.في سجن جزاء لجرمي

374
00:27:22,274 --> 00:27:25,939
لكنّك وجهتني للتكفير
.(عن إثمي بصفتي (سبارتان

375
00:27:25,974 --> 00:27:30,213
،وطالما صحَّ ذلك بالنسبة إليّ
.(فإنه أصحَّ 100 مرّة لـ (السهم الأخضر

376
00:27:30,215 --> 00:27:33,970
لا يمكنك الانسحاب من هذا
.الوضع ببساطة يا صاح

377
00:27:34,005 --> 00:27:38,855
،أنت المُقلنس
.تعتقد أنك لا تستحق ذلك؟ لا بأس

378
00:27:38,857 --> 00:27:41,586
.اجتهد لتغدو الرجل الذي يستحقّه

379
00:27:43,228 --> 00:27:45,062
.لا أعرف كيف أفعل

380
00:27:47,600 --> 00:27:49,600
.اطلب المساعدة فحسب

381
00:27:51,770 --> 00:27:53,971
لستَ مضطرًا لفعل هذا
.(بمفردك يا (أوليفر

382
00:27:57,998 --> 00:28:01,244
.لديّ فكرة، نخترق حماية الشهود

383
00:28:01,246 --> 00:28:03,731
لنكتشف المدينة الذي سيؤخَذ تشايس إليها

384
00:28:03,766 --> 00:28:06,843
ثم نعمل كنادلتين في المطعم
.البسيط الذي سيترددون عليه حتمًا

385
00:28:06,878 --> 00:28:09,719
،ندس مخدرًا في قهوته
.ونسرق أداة التشويش خاصته

386
00:28:09,721 --> 00:28:13,523
أتعلمين كم أنا منهكة؟
.لحد أن هذه القصّة تبدو معقولة فعلًا

387
00:28:13,524 --> 00:28:16,819
،بمنتهى السهولة والبساطة
.هذا قصدي، بمنتهى السهولة

388
00:28:16,854 --> 00:28:17,913
.(فليستي) -
.نعم -

389
00:28:17,913 --> 00:28:20,497
أتعرفين هذا الرجل؟ -
كورتيس)؟) -

390
00:28:20,499 --> 00:28:22,238
أخبرته بعمليتنا؟ -
.كلّا -

391
00:28:22,267 --> 00:28:26,253
،أغلقت متموضع هاتفي
.كيف فعلت... يا ابن الفاجرة

392
00:28:26,371 --> 00:28:29,075
...تلك اللعينة -
.جزيئات التعقب متناهية الصغر، أجل -

393
00:28:29,407 --> 00:28:31,307
التوت البري لم يكُن المفاجأة
.الوحيدة في تلك الفطائر المحلاة

394
00:28:31,309 --> 00:28:33,868
.أيقنت أن طعمها غريب -
أيمكننا التحدث على انفراد؟ -

395
00:28:34,758 --> 00:28:35,655
.كلّا -
.اتفقنا -

396
00:28:35,655 --> 00:28:38,542
إذًا ستعفيني من السؤال عن
.كيفية حصولي على هذا

397
00:28:38,577 --> 00:28:41,265
...هل ذلك -
.مشوش (تشايس) البصريّ طبعًا -

398
00:28:41,319 --> 00:28:44,637
ما أدراك أننا نبحث ن هذه؟ -
.اختلست نظرة إلى نافذة محادثتك -

399
00:28:44,672 --> 00:28:47,770
أحزر أن بوسعك القول
.أنّي اخترقت المُخترقين

400
00:28:51,736 --> 00:28:53,014
"أداة مشفرة"

401
00:28:53,015 --> 00:28:55,102
ماذا؟ -
.منهاج التشويش مشفر -

402
00:28:55,102 --> 00:28:57,118
،وجب أن أتوقع أنها مشفرة
.لكنها مشفرة

403
00:28:57,302 --> 00:28:59,102
كم تستغرقين حتى حل التشفير؟

404
00:28:59,104 --> 00:29:05,113
.إن صحَّ تقديري، 13 شهرًا

405
00:29:05,810 --> 00:29:08,846
،أعرف من بوسعه حلّها أسرع
.(صناعات (كورد

406
00:29:08,846 --> 00:29:10,780
،هم واضعي التشفير
.ويمكنهم كسره

407
00:29:10,782 --> 00:29:14,517
لا أحسب أن (كورد) سيساعدوننا
.لاختراق تقنيتهم المسروقة

408
00:29:14,519 --> 00:29:16,352
.لهذا يتعين أن تقتحمها

409
00:29:16,354 --> 00:29:20,638
(لن يصعب على (المراقبة) والسيد (مدهش
.(تنفيذ سطو ناجح على (كورد

410
00:29:20,638 --> 00:29:24,561
أخبرتهم بعمليتنا؟ -
.لم أفعل -

411
00:29:24,563 --> 00:29:26,029
كيف عرفتِ؟ -
.(بالله عليك يا (فليستي -

412
00:29:26,031 --> 00:29:27,230
أتحسبيننا حقًّا لم نعلم؟

413
00:29:27,232 --> 00:29:28,948
استغرقت 8 دقائق لكشف ثلاثة
.من أمثال هذا الرجل

414
00:29:28,983 --> 00:29:30,857
.أولئك المخترقون حقيرون -
.تحمل ما أقحمت فيه نفسك -

415
00:29:31,736 --> 00:29:33,570
.علينا التعامل مع هذا

416
00:29:37,609 --> 00:29:39,375
.شكرًا على مقابلتي

417
00:29:41,379 --> 00:29:47,050
جئت لتفسر لي، لمَ فريقك المُفكك
.لا ينفك يقاطع عملي

418
00:29:47,052 --> 00:29:51,788
،لأنهم لا ييأسون
.وأقنعوني ألا أفعل

419
00:29:53,491 --> 00:29:56,544
آسف يا (أناتولي)، لكن عليك
.أن تأمر رجالك بالانسحاب

420
00:29:56,861 --> 00:29:59,963
.اتفاقنا لاغٍ -
.كلّا -

421
00:29:59,965 --> 00:30:04,257
المعذرة؟ -
.تود أن يحيا (تشايس)؟ لا بأس -

422
00:30:04,820 --> 00:30:07,704
(لكنّي لن أبارح مدينة (ستار
.ريثما آخذ ما جئتُ لأجله

423
00:30:07,706 --> 00:30:12,175
تعلم بقدري أنه حالما يُبرم اتّفاق
.فإنه يظل ساريًا للأبد

424
00:30:12,177 --> 00:30:15,854
،(أفهم سنّة عمل (البراتفا
.ألتمس منك هذا كصديق

425
00:30:15,855 --> 00:30:21,409
،أجل، وأخبرك كصديق
لئن قاطعت عمليتي

426
00:30:21,444 --> 00:30:25,672
فلا صنيع على وجه الأرض سيصلح
.الشرخ التي سيطرأ بينيك وبيني

427
00:30:25,707 --> 00:30:29,671
،(إما أن تكون أخًا لـ (البراتفا
.(أو أن تكون عدوًا (لـ (البراتفا

428
00:30:37,469 --> 00:30:41,838
.نحن في موضعنا -
"سأقابلكم لدى المدخل الجانبيّ" -

429
00:31:05,130 --> 00:31:10,535
،البراتفا) لن يتراجعوا)
.أي أن عليّ ردعهم

430
00:31:11,670 --> 00:31:14,470
.جون) أقنعني ألّا أفعل ذلك بمفردي)

431
00:31:17,108 --> 00:31:20,877
أردت إغلاق نشاطنا برمته
.لأنّي كنت خائفًا

432
00:31:22,280 --> 00:31:27,483
(خفت أنّي إذا طلبت منكم قتل (تشايس
...أن يفسدكم ذلك

433
00:31:27,485 --> 00:31:29,485
.أكثر مما أفسدتكم فعليًا

434
00:31:31,323 --> 00:31:34,691
،بالنسبة إليّ
.كان (البراتفا) أفضل خيار

435
00:31:34,693 --> 00:31:38,161
لكن (جون) أصر أننا كفريق

436
00:31:38,163 --> 00:31:41,064
بوسعنا إيجاد وسيلة أخرى
.لتقديم (تشايس) للعادلة

437
00:31:41,066 --> 00:31:45,168
،أودعتموني إيمانكم
.وأودعكم إيماني الآن

438
00:31:45,203 --> 00:31:48,905
...(لأننا حالما نتدبر أمر (البراتفا

439
00:31:50,141 --> 00:31:54,143
(سأحتاج إليكم لتثبتوا أن (جون
.مُصيب و(تشايس) مُخطئ

440
00:31:54,145 --> 00:31:58,032
سيسهل ذلك، لأن الخطأ يعتري
.بروميثيوس) كليًا يا صاح)

441
00:31:58,067 --> 00:32:04,854
أقصد أن ما يحاول (ريني) قوله هو
.أن الأمر ليس على عاتقك وحدك

442
00:32:04,856 --> 00:32:06,522
.(نحن معك يا (أوليفر

443
00:32:12,997 --> 00:32:14,364
.اتفقنا

444
00:32:15,567 --> 00:32:17,166
.تأهبوا

445
00:32:29,500 --> 00:32:33,535
،الإنذارات تصدر طوال الليل
.ولا يوجد اقتحامات

446
00:32:33,537 --> 00:32:35,104
.أجل، عدا اقتحامنا

447
00:32:35,106 --> 00:32:37,357
(أناتولي يحتاج إلى (رفلكسترا
.لتصنيع عقاره

448
00:32:37,392 --> 00:32:38,830
.البراتفا) حتمًا سيكونون هنا)

449
00:32:38,865 --> 00:32:41,543
،سبارتان) محق)
.أناتولي) لن يتراجع الآن)

450
00:32:41,545 --> 00:32:43,512
،ربما يكونون في أي مكان
.فهذا البناء شاسع

451
00:32:43,514 --> 00:32:46,682
فليستي) و(كورتس) اختارا)
.ليلة جهنمية ليأخذا أجازة

452
00:32:54,558 --> 00:32:56,725
.لقد دخلت

453
00:33:02,366 --> 00:33:05,534
.تم تعطيل كاميرات المراقبة

454
00:33:06,082 --> 00:33:07,569
هل وصلتما لأي شيء؟

455
00:33:07,571 --> 00:33:08,895
.الجناح الغربي خالٍ

456
00:33:11,342 --> 00:33:12,941
.وكذلك الشرقيّ

457
00:33:24,522 --> 00:33:27,022
.أملت ألّا أضطر للكم أحد

458
00:33:32,363 --> 00:33:34,730
،أغشيت حارسًا للتوّ
.لا يمكن أن يكونوا بعيدين

459
00:33:34,732 --> 00:33:35,771
.لسوا بعيدين

460
00:33:39,870 --> 00:33:42,438
.يجدر أن تأتي لهنا بسرعة

461
00:33:42,440 --> 00:33:43,605
.كلّا

462
00:33:47,011 --> 00:33:49,244
.ذلك نجح -
!عجبًا -

463
00:34:05,463 --> 00:34:08,630
.لا يمكنك الفوز -
أهذا أنت وراء قناع؟ -

464
00:34:08,632 --> 00:34:12,234
ماذا دهى القلنسوة؟ -
.(قُضي الأمر يا (أناتولي -

465
00:34:12,236 --> 00:34:13,769
.اترك الدواء وارحل

466
00:34:13,771 --> 00:34:18,722
،شعرت أنك ستقول هذا
.لذا حضرت خطة تأمين

467
00:34:34,825 --> 00:34:39,762
،(اخترتَ موقفك من (البراتفا
.والآن عليك اتخاذ خيار آخر

468
00:34:39,764 --> 00:34:43,932
.أنقذ الحبوب، أو الرهائن

469
00:34:43,934 --> 00:34:47,336
(سبارتان)، (الكلب البريّ)
.أنقذا الرهائن

470
00:34:47,338 --> 00:34:49,749
.(سأتصدى لـ (البراتفا

471
00:34:49,784 --> 00:34:51,006
.اقتلوهم

472
00:35:25,309 --> 00:35:27,376
.في (روسيا)، كنت لتقتله

473
00:35:29,280 --> 00:35:31,280
.وكنت لتمنعه

474
00:35:31,282 --> 00:35:34,483
.(يبدو أننا لم نعُد في (روسيا

475
00:35:46,197 --> 00:35:47,696
أأنت بخير؟

476
00:35:50,134 --> 00:35:52,901
.كورتيس) لم يتركنا شاغري الجعبة)

477
00:36:10,000 --> 00:36:12,916
.أعطني حاسوبك اللوحيّ -
أحضرت أداة التشويش لهنا؟ -

478
00:36:12,951 --> 00:36:15,185
ما كنت سأنتظر لأرى ما إن
.كان بمقدورنا حلّ التشفير

479
00:36:22,979 --> 00:36:27,482
،(توكل يا (أوليفر
أتودّ قتل حياتك القديمة؟

480
00:36:28,819 --> 00:36:30,518
.ابدأ بقتلي

481
00:36:35,258 --> 00:36:39,794
.غبيّ جدًا، الآن عليك الفرار -
.وأنت أيضًا -

482
00:36:51,531 --> 00:36:53,798
هل حصلتما عليه؟ -
.أجل -

483
00:37:04,377 --> 00:37:08,045
،هذا ما احتجنا إليه
...شيء لم يحسبه في خطّته

484
00:37:08,047 --> 00:37:09,798
!أنت

485
00:37:10,265 --> 00:37:12,601
أرجوك دعني أكون من أدخل
.(به لمركز شرطة (ستار

486
00:37:12,602 --> 00:37:13,355
.لك ما شئت

487
00:37:13,356 --> 00:37:15,223
.أجل، ثم سأرفع الفيديو على اليوتيوب

488
00:37:15,225 --> 00:37:17,170
سيكون في أي مكان يهرب
.إليه ابن الفاجرة ذاك

489
00:37:17,171 --> 00:37:20,004
أهذا يعني أننا عدنا رسميًا للعمل؟

490
00:37:23,762 --> 00:37:27,378
.بخلاف بضع تغييرات طفيفية، أجل

491
00:37:33,720 --> 00:37:36,220
صف الحلل يحتاج
.إلى لمسة خضراء يا رفيق

492
00:37:36,222 --> 00:37:37,922
.لم أصل لمرحلة إعادة حلتي بعد

493
00:37:37,924 --> 00:37:42,271
سأفكر في ذلك مع الفريق
الذي يدعمني

494
00:37:42,306 --> 00:37:45,105
.وستعود حلتي لمكانها قريبًا

495
00:37:53,206 --> 00:37:58,209
ما شعورك بكونك مثل لـ (روبن هود)؟ -
.أخبرني أنت، فإنّك النشاب -

496
00:37:58,211 --> 00:38:01,579
(أعلم أنّي قلت إن (روسيا
.(لا تناسبك يا (أوليفر

497
00:38:01,581 --> 00:38:05,055
لكنك خلت هذه السرقة
ومساعدة هؤلاء الناس

498
00:38:05,090 --> 00:38:08,262
.سيبدل رأيي بشأن المغادرة -
.أجل -

499
00:38:08,354 --> 00:38:09,854
.كما قلت، أحتاج إلى مساعدتك

500
00:38:09,856 --> 00:38:13,266
،(روسيا) وطنك يا (أناتولي)
.دعني أذهب لإنقاذ وطني

501
00:38:13,760 --> 00:38:15,526
.يمكنك فعل هذا بدوني

502
00:38:15,528 --> 00:38:18,229
لستُ قلقًا بشأن
.ما ستغدوه (البراتفا) بدونك

503
00:38:19,207 --> 00:38:21,923
.إنّي قلق مما سأغدوه

504
00:38:23,603 --> 00:38:25,870
...أما السؤال الأهم

505
00:38:25,872 --> 00:38:29,774
لأيّ مدى بوسعنا أن نثمل
قبلما نوصلك إلى (ليان يو)؟

506
00:38:34,481 --> 00:38:38,082
أمامك دقيقتان
.(قبلما أطلب شرطة (ستار

507
00:38:38,084 --> 00:38:41,344
أوليفر كوين) يخشى أن يكون)
بمفرده مع عصابيّ من (البراتفا)؟

508
00:38:41,379 --> 00:38:42,553
!إنك انحدرت سحيقًا

509
00:38:42,555 --> 00:38:46,691
.أناتولي)، لم تدعني لهنا لتهينني) -
.كلّا، لكنّي سأعطيك نصيحة صديق -

510
00:38:46,693 --> 00:38:51,128
سأعود لـ (روسيا) الليلة
وسأترك مدينة (ستار) هدية

511
00:38:51,130 --> 00:38:53,998
.لأفضل رجالي -
.أفضل رجالك مُعتقلون -

512
00:38:54,000 --> 00:38:56,006
.خرجوا بكفالة فعليًا

513
00:38:56,269 --> 00:39:00,438
سمعت أنهم يتوقون للانتقام من
.المقتصين الذين زجّو بهم سجنًا

514
00:39:00,440 --> 00:39:04,709
.هذا بينك وبيني ولا أحد سوانا

515
00:39:04,711 --> 00:39:09,647
لا سوانا؟
.(إنك خنت كل رجل في (البراتفا

516
00:39:09,649 --> 00:39:13,918
،خنت المجتمع الروسيّ
.حتى أنّك عملت ضد فريق القديم

517
00:39:13,920 --> 00:39:18,522
،حين يتراءى لي ذلك
.أقول في نفسي: ما زلت أثق فيه بأي حال

518
00:39:18,524 --> 00:39:23,027
.كم كنت أحمق -
.لا، أنا الأحمق -

519
00:39:23,029 --> 00:39:26,931
لأنّي خلت صداقتنا
كل ما مررنا به معًا

520
00:39:26,933 --> 00:39:29,133
.كان له معنى فعليّ إليك

521
00:39:29,135 --> 00:39:32,503
،الرجل الذي عرفته
ما كان ليخون صديقًا

522
00:39:32,505 --> 00:39:38,709
،ما كنت لتهدد أناسًا أبرياء
ولأجل أي غاية؟

523
00:39:38,711 --> 00:39:40,144
.يوم دفع الأجور

524
00:39:40,146 --> 00:39:44,849
لما غادرت (روسيا)، كنت مقتنعًا
(أن بوسعك قيادة (البراتفا

525
00:39:44,851 --> 00:39:51,888
وأن بوسعك وضع خطاهم على
.درب أفضل والآن انظر لحالك

526
00:39:52,892 --> 00:39:55,359
.(لست أفضل من (غريغور

527
00:39:57,263 --> 00:40:01,866
قلت لك، قلقلت مما سأغدوه
.بدون مساعدتك

528
00:40:03,303 --> 00:40:10,594
فعلت ما اضطررت له لصون
.وحدة (البراتفا) وللبقاء حيًا

529
00:40:10,629 --> 00:40:14,912
،غدوت ما اضطررت لغدوه
.سألتني عن سبب تغيُّري

530
00:40:14,914 --> 00:40:16,947
.هذا هو السبب

531
00:40:24,023 --> 00:40:28,526
هذا المقطع أكد مصداقيته
.ثلاث خبراء مختلفين

532
00:40:28,528 --> 00:40:32,363
،ولم يعدل أو يحرف بأي شكل
.هذا تصوير أصليّ

533
00:40:32,365 --> 00:40:34,772
تشايس) تحت الحماية الوقائية)
.للمارشالات الأمريكيين

534
00:40:34,772 --> 00:40:39,370
أجل، يجدر أن يهاتفهم أحد
.ووضع ابن الفاجرة ذاك رهن الاعتقال

535
00:41:37,563 --> 00:41:41,198
*يا له من صباح جميل*

536
00:41:43,369 --> 00:41:48,406
*أظنني سأتنزه بالخارج قليلًا*

537
00:41:48,408 --> 00:41:51,208
*وأتبسَّم*

538
00:41:51,210 --> 00:41:54,445
لأتنسم بعض الهواء*
*النقي العليل، يا للروعة

539
00:41:54,447 --> 00:41:58,113
*...لا داع للبقاء في الداخل*

540
00:42:13,028 --> 00:42:162,183
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
