1
00:00:12,036 --> 00:00:17,428
تمت الترجمة بواسطة:سلمان الحسن
Alwan555@hotmail.com

2
00:00:48,453 --> 00:00:50,953
أين أنت الآن؟

3
00:00:54,359 --> 00:00:56,759
عقلك في مكان ما

4
00:00:56,761 --> 00:00:58,527
"ديفد"

5
00:01:00,031 --> 00:01:02,565
أين أنت الآن؟

6
00:01:22,353 --> 00:01:24,453
أين أنت الآن؟

7
00:01:34,999 --> 00:01:37,033
مرحباً

8
00:01:37,035 --> 00:01:38,474
مرحباً

9
00:01:38,476 --> 00:01:41,704
لاتتحدث

10
00:01:41,706 --> 00:01:45,408
لاتتحدث، نُحن هنُا

11
00:01:48,846 --> 00:01:52,181
لقد كان حرقاً جيداً

12
00:01:52,183 --> 00:01:54,884
ولكننا سنصحله

13
00:01:57,440 --> 00:02:01,157
إحذر،إحذر،إحذر

14
00:02:03,695 --> 00:02:08,297
هذا جيداً

15
00:02:12,971 --> 00:02:16,772
أشُعر بأنني أُربي نصف شارب

16
00:02:16,774 --> 00:02:19,241
نصف لحية،ماهو المظهر؟

17
00:02:19,243 --> 00:02:21,911
أو،ماهو الشكل

18
00:02:21,913 --> 00:02:24,680
فقط لحية ولا شارب؟
إهدى

19
00:02:24,682 --> 00:02:26,615
عزيزي إصمت

20
00:02:37,528 --> 00:02:39,729
هذا هو رجلي الوسيم

21
00:02:42,567 --> 00:02:44,734
ربما

22
00:02:44,736 --> 00:02:49,305
ربما ننتظر حتى ينتهي الأمر
أعطني المرآة

23
00:03:51,402 --> 00:03:54,136
مرحباً،هل أنت على بخير؟
حسناً،جيد

24
00:04:52,620 --> 00:04:55,287
من أنتم؟
أنا أسأل

25
00:04:56,300 --> 00:04:59,735
أين الفتاة؟

26
00:04:59,737 --> 00:05:01,052
أين هي الفتاة؟

27
00:05:04,275 --> 00:05:06,008
أظُنك على وشك معرفة ذلك،الآن

28
00:05:10,848 --> 00:05:13,616
الرمز الأسود إفعلها،الآن

29
00:05:19,042 --> 00:05:21,476
المكتب 19 ينصح بعمل مكتبي

30
00:05:23,761 --> 00:05:26,162
ممتاز

31
00:05:26,164 --> 00:05:30,733
عدا إنه في الميدان

32
00:05:30,735 --> 00:05:33,002
ماذا؟
أقصد هذا رائع

33
00:05:33,004 --> 00:05:35,471
لكنني سأحضر المكتب معي رغُم
أنني أشُعر

34
00:05:35,473 --> 00:05:38,007
بإنه مكتب صغير ربما فرع مطوي

35
00:05:38,009 --> 00:05:39,975
ولكن بهذا الشكل سأجعل العالم

36
00:05:39,977 --> 00:05:42,178
آمن للديموقراطية

37
00:05:42,180 --> 00:05:45,881
المتخصصين؟
أجل،حسناً إليكِ الأمر

38
00:05:45,883 --> 00:05:48,984
لدي حروق أكثر من 40 بالمئة من جسدي

39
00:05:48,986 --> 00:05:50,853
وقضيت 6 أسابيع بأنبوب محشور في طرف قضيبي

40
00:05:50,855 --> 00:05:54,056
بينما زوجي يبكي حتى النوم كل ليلة

41
00:05:54,058 --> 00:05:58,894
لقد تعرضنا لكمين في المسبح الجميع توفي

42
00:05:58,896 --> 00:06:01,764
وسوف أنهي مابدأته

43
00:06:01,766 --> 00:06:04,900
فإذا أردتني خلف المكتب أن تجدي

44
00:06:04,902 --> 00:06:08,103
واحداً محمولاً لأنني لحظة أن أخُرج
من المكان

45
00:06:08,105 --> 00:06:09,638
سأذهب إلى الحرب

46
00:07:00,339 --> 00:07:01,765
"ديفيد"

47
00:07:01,767 --> 00:07:04,306
مرحباً

48
00:07:04,308 --> 00:07:08,764
حسناً،تبدون بخير
أحببتُ عصابة الرأس

49
00:07:08,766 --> 00:07:11,700
أعلم أنني لستُ بخير

50
00:07:11,702 --> 00:07:15,337
جروح درجة ثالثة شكراً لك

51
00:07:15,339 --> 00:07:17,606
مؤلمة جداً

52
00:07:19,543 --> 00:07:22,244
لدينا الكثير لنتحدث عنه

53
00:07:25,210 --> 00:07:27,316
أجل،يمكنك قتل الآخرين
كـلا

54
00:07:27,318 --> 00:07:28,317
كـلا

55
00:07:49,807 --> 00:07:50,939
أبعده

56
00:07:57,181 --> 00:07:59,148
أنت على حق

57
00:07:59,150 --> 00:08:02,017
علينا أن نتحدث

58
00:08:05,956 --> 00:08:08,290
تباً

59
00:08:18,302 --> 00:08:21,236
الفريق الأول إنكشف

60
00:08:21,238 --> 00:08:24,506
الفريق الثاني؟
مستعد للذهاب؟

61
00:08:24,508 --> 00:08:27,176
إنتظر

62
00:08:27,178 --> 00:08:30,112
هل لديك مشاعر شخصية؟

63
00:08:30,114 --> 00:08:32,214
جميع المعلومات

64
00:08:32,216 --> 00:08:34,083
لنرى مايحدث ،الآن

65
00:08:37,121 --> 00:08:39,588
إذاً،سوف تُرتب مباحثات سلام

66
00:08:39,590 --> 00:08:43,058
قبل الغداء أم على العشاء؟

67
00:08:43,060 --> 00:08:44,727
لايهُمني

68
00:08:44,729 --> 00:08:47,730
إن كنُت ستنقذنُي

69
00:08:47,732 --> 00:08:49,965
أو العـالم

70
00:08:49,967 --> 00:08:52,601
إذا لم تُنقذ نفسك

71
00:08:56,173 --> 00:08:58,407
هل تعرفين أكثر شيء خطورة حول
داء الأنفصام؟

72
00:08:58,409 --> 00:09:00,376
أنت لست
الشيء الأكثر خطورة

73
00:09:00,378 --> 00:09:04,613
أعتقد،بأنك لاتعُاني منه

74
00:09:04,615 --> 00:09:06,415
تلك هي الخُدعة

75
00:09:06,417 --> 00:09:08,517
قاتل العقل

76
00:09:08,519 --> 00:09:11,920
مرضك يقنعك ،أنك ما تعُاني منه

77
00:09:11,922 --> 00:09:14,890
لذا،على سبيل المثال يوماً ما في
المستشفى

78
00:09:14,892 --> 00:09:17,693
تقُابل فتاة ولديها أصدقاء

79
00:09:17,695 --> 00:09:20,896
ويخبرونك أن غير مريض

80
00:09:20,898 --> 00:09:22,030
لديك قدُرات خارقة للطبيعة

81
00:09:22,032 --> 00:09:23,632
وأكثر من أي شيء تريد تصديق

82
00:09:23,634 --> 00:09:26,635
ذلك،لأن هذا يعني بأنك غير مجنون

83
00:09:26,637 --> 00:09:32,274
أنك تستطيع الحب والعيش بسعادة

84
00:09:32,276 --> 00:09:34,943
ولكن تعلم أنك إذا تركته،إذا كنُت
محاط بالأمل

85
00:09:34,945 --> 00:09:38,747
وكنُت مخُطئ

86
00:09:38,749 --> 00:09:40,282
فلنتعود أبداً

87
00:09:42,219 --> 00:09:47,589
أنــا هنُا

88
00:09:47,591 --> 00:09:50,058
أنــا حقيقة

89
00:09:50,060 --> 00:09:53,529
عليك أن تتقبلها وإلا لا نستطيع
المـتابعة

90
00:10:00,137 --> 00:10:03,105
لقد كنُت في"كلاكورك"لـ6 سنوات

91
00:10:03,107 --> 00:10:06,341
تحت العقاقير لا أفعل أي شيء
لا أساهم بشيء

92
00:10:06,343 --> 00:10:08,410
والآن أخيراً،أستطيع المساعدة

93
00:10:08,412 --> 00:10:10,913
أستطيع أن أكون مفيداً

94
00:10:10,915 --> 00:10:14,783
ألا تفهميني؟ لقد سئمت من نفسي

95
00:10:14,785 --> 00:10:17,686
هذا يعمل فقط أن لم يكُن مُتعلق بي

96
00:10:17,688 --> 00:10:19,555
"ديفيد"

97
00:10:46,621 --> 00:10:48,588
"ورجور"

98
00:10:49,433 --> 00:10:53,001
ننصحكم بأننا نُراقب الحالة

99
00:10:53,003 --> 00:10:55,337
نُملك تسجيل صوتي
آمن وبصري

100
00:10:55,339 --> 00:10:59,007
خمسة بخمسة على كُل الإشارات
من موقعك

101
00:10:59,009 --> 00:11:00,508
أبقى متأهباً حالياً

102
00:11:00,510 --> 00:11:02,510
"تكتيكي"
قد طبق

103
00:11:02,512 --> 00:11:05,680
نحُن،يمكننا أن نبدأ الهجوم وإستخلاص
الفـريق

104
00:11:05,682 --> 00:11:07,515
إنتظر إشارتك

105
00:11:07,517 --> 00:11:10,018
إعترف

106
00:11:12,456 --> 00:11:15,490
هيا، دع فقط
وجهاً لوجه. رجاءاً

107
00:11:15,492 --> 00:11:17,959
كـلا

108
00:11:17,961 --> 00:11:19,828
حسناً،أمي هل لديكِ فكرة أفضل؟

109
00:11:19,830 --> 00:11:21,427
أجل،أقتله

110
00:11:21,429 --> 00:11:24,499
أقتلهم جميعاً
إنضج

111
00:11:24,501 --> 00:11:27,769
لايمكننا قتل الناس وحسب

112
00:11:27,771 --> 00:11:29,104
هل هكذا أصبحنا،الآن؟

113
00:11:29,106 --> 00:11:30,095
هكذا هُم

114
00:11:30,098 --> 00:11:31,506
فإذا،لم تريدي الموت

115
00:11:31,508 --> 00:11:34,272
هل عليك ذلك؟
أجل،بكُل تأكيد

116
00:11:34,275 --> 00:11:37,579
فإذا فشل
حسناً

117
00:11:37,581 --> 00:11:40,415
أنت لاترى دماء"والتر"تنسكب من عينيه

118
00:11:40,417 --> 00:11:41,716
حسناً،نحن سوف نتحرك إذاً

119
00:11:41,718 --> 00:11:43,885
لنفترض أن دي 3 يعرف موقعة

120
00:11:43,887 --> 00:11:46,621
تنفيذ الخطة إم
فقط دعيني أتحدث إليه

121
00:11:46,623 --> 00:11:47,856
لدينا حدث من قبل

122
00:11:47,858 --> 00:11:49,958
لقد حاول قتلك مرتين

123
00:11:49,960 --> 00:11:51,726
مرتين
لنكون عادلين

124
00:11:51,728 --> 00:11:53,495
بصراحة المرة الثانية كانت سيقتلكم فقط

125
00:11:53,497 --> 00:11:54,829
وعلى أي حال بهذا النوع من التفكير

126
00:11:54,831 --> 00:11:55,830
"ديفيد"
لا،بهذا التفكير الحروب

127
00:11:55,832 --> 00:11:58,333
لن تنتهي
أقرا أفكاره

128
00:11:58,335 --> 00:11:59,934
"ديفيد"
إقرأ عقله

129
00:11:59,936 --> 00:12:03,104
لديك القدرة وتستطيع التُحكم بها،الآن

130
00:12:03,106 --> 00:12:05,840
ربما لانحُصل على هذه الفرصة ثانية

131
00:12:05,842 --> 00:12:08,009
من يعلم ماتعرفة فرقة"دي3"؟

132
00:12:08,011 --> 00:12:11,012
عملياتهم،جواسيسهم،أساليبهم

133
00:12:13,617 --> 00:12:16,317
من فضلك،إقرأ أفكارة

134
00:12:16,319 --> 00:12:19,154
إذاً،تقولين أن أستعمله
ثم ماذا؟

135
00:12:19,156 --> 00:12:21,856
أقتله؟
مئة بالمئة

136
00:12:21,858 --> 00:12:23,558
أنظر،مهما فعلنا علينا أن نخُرج

137
00:12:23,560 --> 00:12:26,027
هذا الطفيلي من رأسة

138
00:12:26,029 --> 00:12:27,962
وبسرعة

139
00:12:27,964 --> 00:12:29,564
جهاز"الهيلو"يفقد طاقته

140
00:12:29,566 --> 00:12:31,299
مهلاً

141
00:12:31,301 --> 00:12:32,734
وعندما يفشل هذا؟

142
00:12:32,736 --> 00:12:35,970
أعتبري ملوك الظل كـ فيروس كمبيوتر

143
00:12:35,972 --> 00:12:37,772
كان في رأس"ديفيد"لعقود

144
00:12:37,774 --> 00:12:42,143
يتعلم الأنظمة يخترق الدفاعات

145
00:12:42,145 --> 00:12:47,015
والآن،هو مستعد لتخطي البرنامج الرئيسي

146
00:12:47,017 --> 00:12:49,184
تقصدني؟

147
00:12:49,186 --> 00:12:50,351
بالضبط،أنت

148
00:12:50,353 --> 00:12:52,821
وإذا لم تتخلص من ذلك القبيح

149
00:12:52,823 --> 00:12:57,225
اليوم فسوف يمسحك

150
00:12:57,227 --> 00:12:58,383
بشكل دائم

151
00:12:58,386 --> 00:13:01,329
هذا لطيف حقاً،يعتقدون بأنهم يستطيعون
إن ينقذونك

152
00:13:31,628 --> 00:13:34,295
توقعت أنكِ تشعُرين بالضماء

153
00:13:51,381 --> 00:13:52,781
على المائدة

154
00:14:10,934 --> 00:14:13,601
هل لديك لحظة؟
لاتتحدث معي

155
00:14:13,603 --> 00:14:14,903
حسناً،آسف

156
00:14:14,905 --> 00:14:18,139
علينا أن

157
00:14:18,141 --> 00:14:20,975
نغُيد الشحن

158
00:14:20,977 --> 00:14:23,678
أنا بخير

159
00:14:23,680 --> 00:14:25,446
لديكما علاقة جميلة
إصمت

160
00:14:29,832 --> 00:14:31,665
تُظن أنني تركتها

161
00:14:31,668 --> 00:14:33,922
عندما خرجت للعب

162
00:14:33,924 --> 00:14:36,891
وحاولت أن أشرح لها

163
00:14:36,893 --> 00:14:39,394
إنها ليست
عليك أن تذهب

164
00:14:53,510 --> 00:14:55,376
إنه يتحدث بشكل لطيف

165
00:14:59,583 --> 00:15:02,650
هل رأيتكِ من قبل؟

166
00:15:02,652 --> 00:15:04,352
لاتخبريني سأتذكر

167
00:15:04,354 --> 00:15:07,655
"أوليفر"
هل يمكننا أن نتحدث؟

168
00:15:15,165 --> 00:15:17,866
ماذا يحدث؟،قائد الفضاء؟

169
00:15:19,870 --> 00:15:23,605
هل ترغب في عشاء معي الليلة؟

170
00:15:23,607 --> 00:15:28,309
حسنا،أنا على نظام حمية السوائل في الغالب

171
00:15:28,311 --> 00:15:32,947
أنا أحُب السوائل

172
00:15:32,949 --> 00:15:36,618
أتعرفي،تذكريني بشخصاً ما

173
00:15:40,223 --> 00:15:41,489
زوجتك؟

174
00:15:44,694 --> 00:15:47,195
لا،ليست هي

175
00:15:50,166 --> 00:15:52,000
لا

176
00:15:54,970 --> 00:15:59,306
حسناً،نحُن يمكن أن نخُمن ذلك
على العشاء

177
00:16:00,477 --> 00:16:02,118
إفترض أننا لسنا جميعاً
موتى في ذلك الوقت

178
00:16:02,121 --> 00:16:04,646
راقبه،وهو يتذبذب

179
00:16:04,648 --> 00:16:07,482
"أوليفير"
هُناك إهتزاز

180
00:16:07,484 --> 00:16:11,552
هذا أنا

181
00:16:11,554 --> 00:16:12,954
أنا يجب أن

182
00:16:12,956 --> 00:16:14,255
أشكركِ،الآن

183
00:16:44,654 --> 00:16:46,621
أنا آسفة

184
00:16:46,623 --> 00:16:51,425
حسناً،إذاً أنتِ لستِ الآن،أنتٍ ستكوني

185
00:16:51,427 --> 00:16:54,028
هل بالإمكان أن نتخطى التهديدات؟

186
00:16:54,030 --> 00:16:56,230
أنا لاأعتقد أنكِ تفهمين

187
00:16:56,232 --> 00:16:59,567
هُناك خمسون منكِ،نحن ذراع تكتيكي

188
00:16:59,569 --> 00:17:00,968
للجيش الأمريكي

189
00:17:00,970 --> 00:17:03,104
نعمل في الإرتباط بالأجهزة الحكومية

190
00:17:03,106 --> 00:17:04,639
في جميع أنحاء العالم

191
00:17:04,641 --> 00:17:06,574
وحكمت الديناصورات الأرض ذات مرة؟

192
00:17:06,576 --> 00:17:08,643
ويذكرني بما حدث لهم

193
00:17:08,645 --> 00:17:10,493
أنتِ تهُددي كامل الجنس البشري؟

194
00:17:10,496 --> 00:17:12,613
هل هذا مفهوم،هل فهمتِ هذا جيداً؟

195
00:17:16,653 --> 00:17:19,153
ما إسمك،يا بُني؟

196
00:17:19,155 --> 00:17:22,223
"كلارك"
حسناً،كلارك

197
00:17:22,225 --> 00:17:24,125
أنا
"ميلاني"

198
00:17:24,127 --> 00:17:26,427
أدري
"أوليفر أنتوني بيرد"

199
00:17:26,429 --> 00:17:28,596
زوجة
"أوليفر أنتوني بيرد"

200
00:17:28,598 --> 00:17:33,868
فُقدت لمُدة 20 عام وإفترضت
إنها قد ماتت

201
00:17:33,870 --> 00:17:39,073
هو سيخرج

202
00:17:39,075 --> 00:17:41,409
هم يعرفون أين أنا القسم ثلاثة

203
00:17:41,411 --> 00:17:43,311
هم سيأتون للبحث عندما نحُن،لا
نصل إلــيهم

204
00:17:43,313 --> 00:17:47,281
أفُكر لـ 20 دقيقة وعندما سيفعلون

205
00:17:47,283 --> 00:17:48,883
هُم سيجلبون الجيش

206
00:17:53,356 --> 00:17:57,291
ها هو الشيء
"كلارك"

207
00:17:57,293 --> 00:17:58,626
مسكتني في يوماً جيد

208
00:17:58,628 --> 00:18:01,762
لذا،سأكون صريحتاً معك

209
00:18:01,764 --> 00:18:03,798
أنت كُنت على جق

210
00:18:03,800 --> 00:18:06,400
بشأن
"ديفيد"

211
00:18:06,402 --> 00:18:09,337
إنه كسار عالمي

212
00:18:09,339 --> 00:18:12,373
وإذا كُنت أنت ستقتله قبل أن
يكتشف ذلك

213
00:18:12,375 --> 00:18:17,144
ثُم لربما،تكتيك قواتك و ماهذا؟

214
00:18:17,146 --> 00:18:19,380
التحالف العالمي؟

215
00:18:19,382 --> 00:18:21,782
لربما هذا قد أعجبني

216
00:18:21,784 --> 00:18:26,120
لكن،ليس الآن

217
00:18:26,122 --> 00:18:28,556
حسناً،يا فتى

218
00:18:28,558 --> 00:18:30,024
الأفضل أن تتعلم الطيران كالطيور

219
00:18:30,026 --> 00:18:33,094
لأن عصر الديناصورات قد إنتهى

220
00:18:39,850 --> 00:18:41,635
هذا
هو فقط،لا

221
00:18:41,637 --> 00:18:43,103
لسبب ما،هل هذا حقيقي؟

222
00:18:43,105 --> 00:18:44,505
أشُعر كالحقيقي
محاكاة

223
00:18:44,507 --> 00:18:46,507
هل أنت حقيقي؟
لا،هذا حقيقي

224
00:18:46,509 --> 00:18:47,641
ماهي فكرة الحياة؟

225
00:18:47,643 --> 00:18:49,043
ليس لدي
متأكد جداً

226
00:18:49,045 --> 00:18:50,211
مرض
ماهو قديم

227
00:18:50,213 --> 00:18:51,976
القول الساسي المستفرد؟
المحاولة إلى أن؟

228
00:18:51,979 --> 00:18:53,078
لأنني مريض
كُنت سعيداً

229
00:18:53,081 --> 00:18:54,414
أنت لست
مُنجز

230
00:18:54,417 --> 00:18:55,616
المريض بالإنفصام

231
00:19:13,669 --> 00:19:17,438
الحرب إنتهت

232
00:19:17,441 --> 00:19:18,740
إذا تُريدها

233
00:19:39,128 --> 00:19:41,762
أنا أرفع القهوة ولكن،هي لن تدوم طويلاً

234
00:19:41,764 --> 00:19:43,397
أنت،لاتبدو بخير مطلقاً

235
00:19:43,399 --> 00:19:45,066
أنا بخير

236
00:19:45,068 --> 00:19:47,168
لا شيء مايحُدث هُنا

237
00:19:51,441 --> 00:19:54,408
حسناً،هذا كان رائعاً لكنني أسمع

238
00:19:54,410 --> 00:19:56,377
صوت سيارتي هل يرى أحد مروحية
حربية؟

239
00:19:56,379 --> 00:20:00,014
لاداعي أن تشعُر بالخوف

240
00:20:00,016 --> 00:20:02,883
لستُ خائفاً
لاداعي أن تشعرف بالخوف

241
00:20:06,389 --> 00:20:10,458
لاداعي أن تشُعر بالخوف

242
00:20:10,460 --> 00:20:12,126
لستُ كذلك

243
00:20:12,128 --> 00:20:17,665
لا داعــي أن تــشعُر

244
00:20:17,668 --> 00:20:23,305
بالــخوف

245
00:20:23,306 --> 00:20:24,972
توقف عن قول هذا
لم لا تتركونا وشأننا؟

246
00:20:24,974 --> 00:20:26,474
لفعل هذاظ

247
00:20:26,476 --> 00:20:29,677
لا أعرف،الحب ،وإنجاب الأطفال

248
00:20:29,679 --> 00:20:31,745
هذه المشكلة

249
00:20:31,747 --> 00:20:33,114
حسناً،لأن أطفالكِ هم أطفالي

250
00:20:33,116 --> 00:20:34,682
أطفالكِ هم أطفالي
من سيفوز

251
00:20:34,684 --> 00:20:36,984
بهذا الملعب الرملي؟

252
00:20:36,986 --> 00:20:38,319
لا ادعي أن تشُعر بالخوف

253
00:20:38,321 --> 00:20:40,321
أعرف ذلك،ولكنني كذلك

254
00:20:40,323 --> 00:20:42,423
لكن أنظروا إليكم

255
00:20:42,425 --> 00:20:44,191
أنتم عظماءء ويوماً ما

256
00:20:44,193 --> 00:20:46,527
ستستيقظوا وتدركوا بإنه

257
00:20:46,529 --> 00:20:49,396
ليس عليكم
الإستماع إلينا

258
00:20:50,666 --> 00:20:53,601
حسناً،ألبس هذا تاريخ العالم؟

259
00:20:53,603 --> 00:20:56,470
أشخاص من أمم ولغات مختلفة

260
00:20:56,472 --> 00:20:59,940
يتعلمون
العيش معاً؟

261
00:21:08,184 --> 00:21:09,583
"ديفيد"

262
00:21:16,325 --> 00:21:20,461
مرحباً،إيتها الجذابة

263
00:21:20,463 --> 00:21:23,297
لايمكنكِ أن تأتي إلى هُنا

264
00:21:23,299 --> 00:21:26,692
لم لا؟لأن"ديفيد"وضع قبعة؟

265
00:21:28,604 --> 00:21:32,540
أنظري،الأبواب الأمامية مغُلقة
أنا أذهب من الخلف

266
00:21:32,542 --> 00:21:34,408
تحُبين هذا أليس كذلك؟

267
00:21:36,612 --> 00:21:41,482
بعض إثارة الباب الخلفي

268
00:21:43,052 --> 00:21:45,319
سوف تساعديني

269
00:21:45,321 --> 00:21:48,455
كلا

270
00:21:50,493 --> 00:21:52,259
لن أفعل ذلك

271
00:21:52,261 --> 00:21:54,728
نحُن مترابطون أنا وأنت و

272
00:21:54,730 --> 00:21:59,233
"ديفيد"

273
00:21:59,235 --> 00:22:01,435
إنها غلطتكِ

274
00:22:01,437 --> 00:22:04,338
عندما كنتِ في منزله
أنا كنُت في منزلك

275
00:22:04,340 --> 00:22:07,741
بما أنني لستُ في تردد
الآن

276
00:22:07,743 --> 00:22:10,377
ولكن،يمكنكِ سماعي جيداً

277
00:22:10,379 --> 00:22:11,512
توقفي

278
00:22:14,183 --> 00:22:17,918
أمُي توفيت قبل سنوات

279
00:22:17,920 --> 00:22:19,987
بمرض السرطان

280
00:22:19,989 --> 00:22:22,590
لقد جربت كل شيء

281
00:22:22,592 --> 00:22:28,295
العلاج الكيميائي

282
00:22:28,297 --> 00:22:31,085
الإشعاع العلميات هل تعرفين مايفعلون
بالروم عند إستئصالة؟

283
00:22:34,537 --> 00:22:37,071
يضعونه في كيس

284
00:22:37,073 --> 00:22:39,807
ويحرقونه

285
00:22:39,809 --> 00:22:41,842
هل أنا الروم في هذا؟

286
00:22:41,844 --> 00:22:45,946
لديكِ أقعنة كثيرة لهذا الأسم

287
00:22:45,948 --> 00:22:48,382
لدي أقنعة أخرى

288
00:22:49,752 --> 00:22:51,552
تــوقفي

289
00:22:51,554 --> 00:22:53,854
سوف تساعديني على الهروب

290
00:22:53,856 --> 00:22:57,524
تُريدين أن أخُرج من"ديفيد"؟حسناً
سأخُرج

291
00:22:57,526 --> 00:22:59,375
ولكن عليكِ أن تسُاعديني على الهرب

292
00:22:59,378 --> 00:23:01,428
لم أفعل ذلك؟

293
00:23:01,430 --> 00:23:04,031
لأنكِ إذا لم تفعلي سأقتله

294
00:23:04,033 --> 00:23:05,899
مالم نقتلكِ أولاً

295
00:23:05,901 --> 00:23:08,636
هل قمتِ بحساء من قبل؟

296
00:23:08,638 --> 00:23:12,445
قطعت اللحم والخصار؟أظفتُ الكراث

297
00:23:12,448 --> 00:23:16,744
طبخته لعدة ساعات

298
00:23:16,746 --> 00:23:18,750
هل حاولتِ تفكيك حساء؟

299
00:23:21,792 --> 00:23:24,026
أنا جزء منه

300
00:23:24,028 --> 00:23:26,095
والطريقة الوحيدة لإخراجي

301
00:23:26,097 --> 00:23:28,364
بدون قتله هو أن أقُرر

302
00:23:28,366 --> 00:23:29,698
الذهاب بنفسي

303
00:23:33,337 --> 00:23:34,637
هذا هو

304
00:23:37,708 --> 00:23:39,174
الآن،ترينه

305
00:23:44,015 --> 00:23:47,850
كيف؟
أنت ِ

306
00:23:47,852 --> 00:23:51,053
لستِ ذكية

307
00:23:51,055 --> 00:23:55,491
ستعرفي ذلك

308
00:23:55,493 --> 00:23:56,625
أنظروا،أن كنتم تتابعون

309
00:23:56,627 --> 00:23:58,594
فأنا لستُ في أعلى ثلاثة طبقات

310
00:23:58,596 --> 00:24:01,363
نحُن،نتحدث عن ثلاثة فروع للحكومة

311
00:24:01,365 --> 00:24:04,967
أحتاج فقط إجتماع مبُاشر

312
00:24:04,969 --> 00:24:07,236
لماذا؟
لكي تذيب رؤؤسهم؟

313
00:24:07,238 --> 00:24:08,904
حسناً،هذا اللقاء قد إنتهى

314
00:24:08,906 --> 00:24:10,806
لا أرُيد لقاء

315
00:24:10,808 --> 00:24:14,577
كي أغير رأيهم

316
00:24:15,746 --> 00:24:17,446
علينا أن نأخذه إلى العمل

317
00:24:17,448 --> 00:24:19,815
ماذا يحدث؟هل هو مريض؟

318
00:24:19,817 --> 00:24:23,852
لاشيء"أتونمي"خذيه إلى الحجز

319
00:24:23,854 --> 00:24:25,654
إنه ليس مريضاً

320
00:24:25,656 --> 00:24:27,856
هُناك مخلوق في عقلة متحول

321
00:24:27,858 --> 00:24:30,192
قديم جداً

322
00:24:30,194 --> 00:24:31,873
"سينت"
لا

323
00:24:33,998 --> 00:24:37,700
"ديفيد"
على حق

324
00:24:37,702 --> 00:24:40,436
الثقة

325
00:24:40,438 --> 00:24:43,706
هذا الشيء ربط نفسه به

326
00:24:43,708 --> 00:24:46,542
وهو صغير مثل الطفيلي

327
00:24:46,544 --> 00:24:50,646
إنه يحاول أن يمسحه

328
00:24:50,648 --> 00:24:53,282
ولكننا سنخُرجه

329
00:24:53,284 --> 00:24:56,785
ربما أنني مخُطئة ولكنني أظنكِ تحبيه

330
00:24:56,786 --> 00:25:01,422
أظنكِ تُشعرين بشيئاً أتجاهه

331
00:25:01,425 --> 00:25:02,958
لذا،سأعطيك فرصة هنُا

332
00:25:02,960 --> 00:25:04,426
هل تُريدين المسُاعدة؟

333
00:25:09,367 --> 00:25:11,834
هذا جميل،لنأخذه للزنزانة

334
00:25:16,040 --> 00:25:17,606
لاأستطيع المخُاطرة بذلك

335
00:26:08,144 --> 00:26:10,144
حاول  فعل أي شيء وسأكسر رقبتك

336
00:26:10,146 --> 00:26:11,979
وماذا حدث للثقة؟

337
00:26:11,981 --> 00:26:14,448
جنرال الرائد"بريغز"يُريد من المفوض

338
00:26:14,450 --> 00:26:16,584
أطلاق مفاوض السلام
كلا

339
00:26:16,586 --> 00:26:19,754
أخبرهم أن يتحركوا على بعد
كافي من الحجز

340
00:26:19,756 --> 00:26:22,757
سأعُطي رجلك ساعة أخرى

341
00:26:36,305 --> 00:26:37,938
ماذا يحُدث؟

342
00:26:37,940 --> 00:26:40,174
لايهم،ربما سنموت جيمعاً بعد 10 دقائق

343
00:26:40,176 --> 00:26:42,476
لماذا أنا مقُيد؟

344
00:26:42,478 --> 00:26:44,545
أنت أخبرني

345
00:26:44,547 --> 00:26:46,046
أنا أشعر به يشق طريقة

346
00:26:46,048 --> 00:26:47,815
لخارج جسدي

347
00:26:47,817 --> 00:26:49,950
إستمعل قوتك فقط

348
00:26:49,952 --> 00:26:51,118
تحمل لوقت أطول

349
00:26:51,120 --> 00:26:54,755
ثم ماذا؟

350
00:26:54,757 --> 00:26:56,390
ثم

351
00:26:56,392 --> 00:26:58,993
عندما نسحب،أنت تدفع

352
00:27:00,997 --> 00:27:02,563
ماذا؟

353
00:27:07,403 --> 00:27:09,036
وأخرجو المُتفجرات

354
00:27:16,379 --> 00:27:18,012
سأكون في العمل

355
00:27:37,400 --> 00:27:39,466
حسناً،هيا بنا

356
00:27:39,468 --> 00:27:41,202
إنتظر

357
00:27:41,204 --> 00:27:44,371
كيف يعُمل هذا؟

358
00:27:44,373 --> 00:27:47,808
لقد تعرفنا على موجة دماغية أخُرى

359
00:27:47,810 --> 00:27:49,543
بداخل دماغ
"ديفيد"

360
00:27:49,546 --> 00:27:52,854
الآن،هذا الجهاز يستهدف كل شيء

361
00:27:52,856 --> 00:27:55,182
ديفيد"أشا دوامة إنها مجال مغاطيسي

362
00:27:55,184 --> 00:27:59,720
نأمل أن يمتصل كل أثر للفاكهة

363
00:27:59,722 --> 00:28:01,589
ويتُرك"ديفيد"بخير

364
00:28:11,500 --> 00:28:15,269
كيف سأنعرف؟

365
00:29:04,754 --> 00:29:06,020
ماذا ترى؟

366
00:29:06,022 --> 00:29:09,056
المولد عند"69"بالمئة ويرتفع

367
00:29:09,058 --> 00:29:11,425
أعطني"20"بالمئة أكثر

368
00:29:52,901 --> 00:29:54,767
إنه يعمل

369
00:29:54,770 --> 00:29:56,003
أنظروا

370
00:29:56,005 --> 00:29:57,571
أجل

371
00:29:57,573 --> 00:29:58,939
إنه يعمل

372
00:30:02,378 --> 00:30:05,879
الطريقة الوحيد لإخراجي بدون قتله

373
00:30:05,881 --> 00:30:07,214
إذا قررت أن

374
00:30:07,216 --> 00:30:09,149
أتُرك بنفسي

375
00:30:26,469 --> 00:30:29,570
إنتظروا،إنه يقاوم

376
00:31:27,205 --> 00:31:28,638
لا

377
00:31:36,948 --> 00:31:39,816
"ليني"

378
00:31:39,818 --> 00:31:40,950
يالرروعة

379
00:31:47,759 --> 00:31:49,359
أنا أتساءل

380
00:31:54,032 --> 00:31:58,568
ماذا أنا بدونكِ؟

381
00:31:58,570 --> 00:32:01,137
لقد بقينا معاً لوقت طويل جداً

382
00:32:06,945 --> 00:32:08,478
الشمس والقمر

383
00:32:11,583 --> 00:32:15,451
عندما يفقد الناس أحد أطرافهم

384
00:32:15,453 --> 00:32:18,821
وتمضي سنوات يبقون يحاولون إستعماله

385
00:32:22,961 --> 00:32:24,727
الشبح

386
00:32:29,100 --> 00:32:33,970
هل أنتِ شبحي؟

387
00:32:33,972 --> 00:32:36,239
ماذا يحُدث لي عندما تذهبي؟

388
00:32:43,114 --> 00:32:45,515
أنــا

389
00:32:45,517 --> 00:32:48,151
لــن

390
00:32:48,153 --> 00:32:49,152
أرحــل

391
00:33:01,700 --> 00:33:03,866
كــلا

392
00:33:03,868 --> 00:33:04,968
توقفوا

393
00:33:04,970 --> 00:33:06,236
علينا التوقف

394
00:33:11,109 --> 00:33:13,009
عُطل في المعمل

395
00:33:13,011 --> 00:33:15,245
"سينت"
إبتعدي عن طريقي

396
00:33:15,247 --> 00:33:16,679
تم تحديد العُطل

397
00:33:21,586 --> 00:33:23,519
"أوليفر"
أرُيد طاقة أكبر

398
00:33:36,735 --> 00:33:38,101
إبقى هنُا

399
00:33:41,706 --> 00:33:43,239
أنت ترى هذا

400
00:33:43,241 --> 00:33:44,674
أليس كذلك؟

401
00:33:47,779 --> 00:33:49,545
أرسل الموازن

402
00:33:59,557 --> 00:34:01,324
الآن،يا
"أوليفر"

403
00:34:23,982 --> 00:34:26,582
"ديفيد"

404
00:34:26,584 --> 00:34:28,184
إنتظرني

405
00:34:32,724 --> 00:34:34,590
تم تحديد العُطل

406
00:36:02,781 --> 00:36:04,280
تم تحديد العُطل

407
00:36:42,253 --> 00:36:43,786
تلقيم

408
00:36:48,893 --> 00:36:50,193
إطلاق

409
00:37:06,744 --> 00:37:08,277
تم تحديد العُطل

410
00:37:08,279 --> 00:37:09,912
ياإلهي،أخرس

411
00:38:16,281 --> 00:38:18,047
مهلاً

412
00:38:21,586 --> 00:38:23,352
"ميلاني"

413
00:39:25,082 --> 00:39:28,408
المقبض الكهربائي أعتقد إنه مفرط في من
الطاقة

414
00:39:28,411 --> 00:39:31,420
ربما عليك تشكيل سلسلة دلو جديدة

415
00:40:27,609 --> 00:40:31,244
مهلاً،هل أنتِ بخير؟

416
00:40:31,246 --> 00:40:32,679
لقد رحل

417
00:40:40,589 --> 00:40:44,057
هناُ

418
00:40:44,059 --> 00:40:46,025
هل تتذكر كيف أخبرتني ألا أخاف؟

419
00:40:46,027 --> 00:40:48,261
حسناً،كان ذلك خطأ

420
00:40:49,598 --> 00:40:52,999
ولكن علينا العمل معاً،الآن

421
00:40:53,001 --> 00:40:54,467
أعلم

422
00:40:54,469 --> 00:40:56,402
سأتحدث إليهم

423
00:41:51,359 --> 00:41:53,660
آنسة
"بيرد"

424
00:41:53,662 --> 00:41:57,497
آنسة
"بيرد"

425
00:41:57,499 --> 00:41:59,666
هل هذا؟
أجل

426
00:41:59,669 --> 00:42:03,771
لقد رحل

427
00:42:03,772 --> 00:42:06,372
مهلاً

428
00:42:06,374 --> 00:42:11,575
هل أنت بخير؟
أعتقد أنكِ مزقتِ طحالي

429
00:42:19,654 --> 00:42:23,523
مرحباً
مرحباً

430
00:42:23,525 --> 00:42:26,025
هل رحبنا؟

431
00:42:26,027 --> 00:42:28,961
هل يبدو إننا ربحنا؟

432
00:42:28,963 --> 00:42:31,864
ماكان يجب عليكِ فعل ذلك

433
00:42:31,866 --> 00:42:34,801
بقدر ما أود اقبلك

434
00:42:34,803 --> 00:42:36,769
كُنت سأقتلك

435
00:42:38,373 --> 00:42:42,408
كيف تشُعر؟

436
00:42:42,410 --> 00:42:44,510
أفضل

437
00:42:44,512 --> 00:42:46,446
لاأفهم إنه يحتاج مستقبل

438
00:42:46,448 --> 00:42:48,915
الملك الظل

439
00:42:48,917 --> 00:42:51,751
ليس بداخل أحداً منا

440
00:42:51,753 --> 00:42:53,119
أين هو
"أوليفير"

441
00:43:18,646 --> 00:43:22,014
أين يجب أن نبحث أولاً؟

442
00:43:22,016 --> 00:43:23,950
مكان ما دافئاً

443
00:45:25,079 --> 00:45:32,143
تمت الترجمة بواسطة:سلمان الحسن
Alwan555@hotmail.com

444
00:45:40,550 --> 00:45:42,521
جنوباً

445
00:45:42,523 --> 00:45:44,223
إنهم يذهبون جنوباً

446
00:45:53,301 --> 00:45:56,802
ماهذا؟ هل هي إحدى أشياء"كاري"؟

447
00:45:56,804 --> 00:45:58,838
أظن إنه يحُبك

448
00:46:02,977 --> 00:46:04,043
ماهذا؟

449
00:46:04,045 --> 00:46:05,589
لا

450
00:46:06,681 --> 00:46:09,682
مهلاً

451
00:46:09,684 --> 00:46:11,717
أنت

452
00:46:13,454 --> 00:46:15,054
"سيد"

453
00:46:15,056 --> 00:46:16,822
النحدة،ساعدوني

454
00:46:16,823 --> 00:46:19,891
"سيد"

455
00:46:19,894 --> 00:46:22,695
النجدة

456
00:46:22,697 --> 00:46:24,474
مهلاً

123
00:00:06,000 --> 00:00:20,300

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx136\fscy115)\c&Hffffff&\3c&Haassdd&\4c&H00ffff&\fs9}{\shad3\bord12}<FONT FACE="">تعديل التوقيت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx140\fscy140)   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Haff1122&\bord6}{\shad7\bord12}{\1c&Hf00ffff&\10c&Haassdd&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Segoe Script">2f u n