1
00:00:12,036 --> 00:00:17,428
تمت الترجمة بواسطة:سلمان الحسن
Alwan555@hotmail.com

2
00:00:30,453 --> 00:00:32,953
أين أنت الآن؟

3
00:00:36,359 --> 00:00:38,759
عقلك في مكان ما

4
00:00:38,761 --> 00:00:40,527
"ديفد"

5
00:00:42,031 --> 00:00:44,565
أين أنت الآن؟

6
00:01:04,353 --> 00:01:06,453
أين أنت الآن؟

7
00:01:16,999 --> 00:01:19,033
مرحباً

8
00:01:19,035 --> 00:01:20,474
مرحباً

9
00:01:20,476 --> 00:01:23,704
لاتتحدث

10
00:01:23,706 --> 00:01:27,408
لاتتحدث، نُحن هنُا

11
00:01:30,846 --> 00:01:34,181
لقد كان حرقاً جيداً

12
00:01:34,183 --> 00:01:36,884
ولكننا سنصحله

13
00:01:39,440 --> 00:01:43,157
إحذر،إحذر،إحذر

14
00:01:45,695 --> 00:01:50,297
هذا جيداً

15
00:01:54,971 --> 00:01:58,772
أشُعر بأنني أُربي نصف شارب

16
00:01:58,774 --> 00:02:01,241
نصف لحية،ماهو المظهر؟

17
00:02:01,243 --> 00:02:03,911
أو،ماهو الشكل

18
00:02:03,913 --> 00:02:06,680
فقط لحية ولا شارب؟
إهدى

19
00:02:06,682 --> 00:02:08,615
عزيزي إصمت

20
00:02:19,528 --> 00:02:21,729
هذا هو رجلي الوسيم

21
00:02:24,567 --> 00:02:26,734
ربما

22
00:02:26,736 --> 00:02:31,305
ربما ننتظر حتى ينتهي الأمر
أعطني المرآة

23
00:03:33,402 --> 00:03:36,136
مرحباً،هل أنت على بخير؟
حسناً،جيد

24
00:04:34,620 --> 00:04:37,287
من أنتم؟
أنا أسأل

25
00:04:38,300 --> 00:04:41,735
أين الفتاة؟

26
00:04:41,737 --> 00:04:43,052
أين هي الفتاة؟

27
00:04:46,275 --> 00:04:48,008
أظُنك على وشك معرفة ذلك،الآن

28
00:04:52,848 --> 00:04:55,616
الرمز الأسود إفعلها،الآن

29
00:05:01,042 --> 00:05:03,476
المكتب 19 ينصح بعمل مكتبي

30
00:05:05,761 --> 00:05:08,162
ممتاز

31
00:05:08,164 --> 00:05:12,733
عدا إنه في الميدان

32
00:05:12,735 --> 00:05:15,002
ماذا؟
أقصد هذا رائع

33
00:05:15,004 --> 00:05:17,471
لكنني سأحضر المكتب معي رغُم
أنني أشُعر

34
00:05:17,473 --> 00:05:20,007
بإنه مكتب صغير ربما فرع مطوي

35
00:05:20,009 --> 00:05:21,975
ولكن بهذا الشكل سأجعل العالم

36
00:05:21,977 --> 00:05:24,178
آمن للديموقراطية

37
00:05:24,180 --> 00:05:27,881
المتخصصين؟
أجل،حسناً إليكِ الأمر

38
00:05:27,883 --> 00:05:30,984
لدي حروق أكثر من 40 بالمئة من جسدي

39
00:05:30,986 --> 00:05:32,853
وقضيت 6 أسابيع بأنبوب محشور في طرف قضيبي

40
00:05:32,855 --> 00:05:36,056
بينما زوجي يبكي حتى النوم كل ليلة

41
00:05:36,058 --> 00:05:40,894
لقد تعرضنا لكمين في المسبح الجميع توفي

42
00:05:40,896 --> 00:05:43,764
وسوف أنهي مابدأته

43
00:05:43,766 --> 00:05:46,900
فإذا أردتني خلف المكتب أن تجدي

44
00:05:46,902 --> 00:05:50,103
واحداً محمولاً لأنني لحظة أن أخُرج
من المكان

45
00:05:50,105 --> 00:05:51,638
سأذهب إلى الحرب

46
00:06:42,339 --> 00:06:43,765
"ديفيد"

47
00:06:43,767 --> 00:06:46,306
مرحباً

48
00:06:46,308 --> 00:06:50,764
حسناً،تبدون بخير
أحببتُ عصابة الرأس

49
00:06:50,766 --> 00:06:53,700
أعلم أنني لستُ بخير

50
00:06:53,702 --> 00:06:57,337
جروح درجة ثالثة شكراً لك

51
00:06:57,339 --> 00:06:59,606
مؤلمة جداً

52
00:07:01,543 --> 00:07:04,244
لدينا الكثير لنتحدث عنه

53
00:07:07,210 --> 00:07:09,316
أجل،يمكنك قتل الآخرين
كـلا

54
00:07:09,318 --> 00:07:10,317
كـلا

55
00:07:31,807 --> 00:07:32,939
أبعده

56
00:07:39,181 --> 00:07:41,148
أنت على حق

57
00:07:41,150 --> 00:07:44,017
علينا أن نتحدث

58
00:07:47,956 --> 00:07:50,290
تباً

59
00:08:00,302 --> 00:08:03,236
الفريق الأول إنكشف

60
00:08:03,238 --> 00:08:06,506
الفريق الثاني؟
مستعد للذهاب؟

61
00:08:06,508 --> 00:08:09,176
إنتظر

62
00:08:09,178 --> 00:08:12,112
هل لديك مشاعر شخصية؟

63
00:08:12,114 --> 00:08:14,214
جميع المعلومات

64
00:08:14,216 --> 00:08:16,083
لنرى مايحدث ،الآن

65
00:08:19,121 --> 00:08:21,588
إذاً،سوف تُرتب مباحثات سلام

66
00:08:21,590 --> 00:08:25,058
قبل الغداء أم على العشاء؟

67
00:08:25,060 --> 00:08:26,727
لايهُمني

68
00:08:26,729 --> 00:08:29,730
إن كنُت ستنقذنُي

69
00:08:29,732 --> 00:08:31,965
أو العـالم

70
00:08:31,967 --> 00:08:34,601
إذا لم تُنقذ نفسك

71
00:08:38,173 --> 00:08:40,407
هل تعرفين أكثر شيء خطورة حول
داء الأنفصام؟

72
00:08:40,409 --> 00:08:42,376
أنت لست
الشيء الأكثر خطورة

73
00:08:42,378 --> 00:08:46,613
أعتقد،بأنك لاتعُاني منه

74
00:08:46,615 --> 00:08:48,415
تلك هي الخُدعة

75
00:08:48,417 --> 00:08:50,517
قاتل العقل

76
00:08:50,519 --> 00:08:53,920
مرضك يقنعك ،أنك ما تعُاني منه

77
00:08:53,922 --> 00:08:56,890
لذا،على سبيل المثال يوماً ما في
المستشفى

78
00:08:56,892 --> 00:08:59,693
تقُابل فتاة ولديها أصدقاء

79
00:08:59,695 --> 00:09:02,896
ويخبرونك أن غير مريض

80
00:09:02,898 --> 00:09:04,030
لديك قدُرات خارقة للطبيعة

81
00:09:04,032 --> 00:09:05,632
وأكثر من أي شيء تريد تصديق

82
00:09:05,634 --> 00:09:08,635
ذلك،لأن هذا يعني بأنك غير مجنون

83
00:09:08,637 --> 00:09:14,274
أنك تستطيع الحب والعيش بسعادة

84
00:09:14,276 --> 00:09:16,943
ولكن تعلم أنك إذا تركته،إذا كنُت
محاط بالأمل

85
00:09:16,945 --> 00:09:20,747
وكنُت مخُطئ

86
00:09:20,749 --> 00:09:22,282
فلنتعود أبداً

87
00:09:24,219 --> 00:09:29,589
أنــا هنُا

88
00:09:29,591 --> 00:09:32,058
أنــا حقيقة

89
00:09:32,060 --> 00:09:35,529
عليك أن تتقبلها وإلا لا نستطيع
المـتابعة

90
00:09:42,137 --> 00:09:45,105
لقد كنُت في"كلاكورك"لـ6 سنوات

91
00:09:45,107 --> 00:09:48,341
تحت العقاقير لا أفعل أي شيء
لا أساهم بشيء

92
00:09:48,343 --> 00:09:50,410
والآن أخيراً،أستطيع المساعدة

93
00:09:50,412 --> 00:09:52,913
أستطيع أن أكون مفيداً

94
00:09:52,915 --> 00:09:56,783
ألا تفهميني؟ لقد سئمت من نفسي

95
00:09:56,785 --> 00:09:59,686
هذا يعمل فقط أن لم يكُن مُتعلق بي

96
00:09:59,688 --> 00:10:01,555
"ديفيد"

97
00:10:28,621 --> 00:10:30,588
"ورجور"

98
00:10:31,433 --> 00:10:35,001
ننصحكم بأننا نُراقب الحالة

99
00:10:35,003 --> 00:10:37,337
نُملك تسجيل صوتي
آمن وبصري

100
00:10:37,339 --> 00:10:41,007
خمسة بخمسة على كُل الإشارات
من موقعك

101
00:10:41,009 --> 00:10:42,508
أبقى متأهباً حالياً

102
00:10:42,510 --> 00:10:44,510
"تكتيكي"
قد طبق

103
00:10:44,512 --> 00:10:47,680
نحُن،يمكننا أن نبدأ الهجوم وإستخلاص
الفـريق

104
00:10:47,682 --> 00:10:49,515
إنتظر إشارتك

105
00:10:49,517 --> 00:10:52,018
إعترف

106
00:10:54,456 --> 00:10:57,490
هيا، دع فقط
وجهاً لوجه. رجاءاً

107
00:10:57,492 --> 00:10:59,959
كـلا

108
00:10:59,961 --> 00:11:01,828
حسناً،أمي هل لديكِ فكرة أفضل؟

109
00:11:01,830 --> 00:11:03,427
أجل،أقتله

110
00:11:03,429 --> 00:11:06,499
أقتلهم جميعاً
إنضج

111
00:11:06,501 --> 00:11:09,769
لايمكننا قتل الناس وحسب

112
00:11:09,771 --> 00:11:11,104
هل هكذا أصبحنا،الآن؟

113
00:11:11,106 --> 00:11:12,095
هكذا هُم

114
00:11:12,098 --> 00:11:13,506
فإذا،لم تريدي الموت

115
00:11:13,508 --> 00:11:16,272
هل عليك ذلك؟
أجل،بكُل تأكيد

116
00:11:16,275 --> 00:11:19,579
فإذا فشل
حسناً

117
00:11:19,581 --> 00:11:22,415
أنت لاترى دماء"والتر"تنسكب من عينيه

118
00:11:22,417 --> 00:11:23,716
حسناً،نحن سوف نتحرك إذاً

119
00:11:23,718 --> 00:11:25,885
لنفترض أن دي 3 يعرف موقعة

120
00:11:25,887 --> 00:11:28,621
تنفيذ الخطة إم
فقط دعيني أتحدث إليه

121
00:11:28,623 --> 00:11:29,856
لدينا حدث من قبل

122
00:11:29,858 --> 00:11:31,958
لقد حاول قتلك مرتين

123
00:11:31,960 --> 00:11:33,726
مرتين
لنكون عادلين

124
00:11:33,728 --> 00:11:35,495
بصراحة المرة الثانية كانت سيقتلكم فقط

125
00:11:35,497 --> 00:11:36,829
وعلى أي حال بهذا النوع من التفكير

126
00:11:36,831 --> 00:11:37,830
"ديفيد"
لا،بهذا التفكير الحروب

127
00:11:37,832 --> 00:11:40,333
لن تنتهي
أقرا أفكاره

128
00:11:40,335 --> 00:11:41,934
"ديفيد"
إقرأ عقله

129
00:11:41,936 --> 00:11:45,104
لديك القدرة وتستطيع التُحكم بها،الآن

130
00:11:45,106 --> 00:11:47,840
ربما لانحُصل على هذه الفرصة ثانية

131
00:11:47,842 --> 00:11:50,009
من يعلم ماتعرفة فرقة"دي3"؟

132
00:11:50,011 --> 00:11:53,012
عملياتهم،جواسيسهم،أساليبهم

133
00:11:55,617 --> 00:11:58,317
من فضلك،إقرأ أفكارة

134
00:11:58,319 --> 00:12:01,154
إذاً،تقولين أن أستعمله
ثم ماذا؟

135
00:12:01,156 --> 00:12:03,856
أقتله؟
مئة بالمئة

136
00:12:03,858 --> 00:12:05,558
أنظر،مهما فعلنا علينا أن نخُرج

137
00:12:05,560 --> 00:12:08,027
هذا الطفيلي من رأسة

138
00:12:08,029 --> 00:12:09,962
وبسرعة

139
00:12:09,964 --> 00:12:11,564
جهاز"الهيلو"يفقد طاقته

140
00:12:11,566 --> 00:12:13,299
مهلاً

141
00:12:13,301 --> 00:12:14,734
وعندما يفشل هذا؟

142
00:12:14,736 --> 00:12:17,970
أعتبري ملوك الظل كـ فيروس كمبيوتر

143
00:12:17,972 --> 00:12:19,772
كان في رأس"ديفيد"لعقود

144
00:12:19,774 --> 00:12:24,143
يتعلم الأنظمة يخترق الدفاعات

145
00:12:24,145 --> 00:12:29,015
والآن،هو مستعد لتخطي البرنامج الرئيسي

146
00:12:29,017 --> 00:12:31,184
تقصدني؟

147
00:12:31,186 --> 00:12:32,351
بالضبط،أنت

148
00:12:32,353 --> 00:12:34,821
وإذا لم تتخلص من ذلك القبيح

149
00:12:34,823 --> 00:12:39,225
اليوم فسوف يمسحك

150
00:12:39,227 --> 00:12:40,383
بشكل دائم

151
00:12:40,386 --> 00:12:43,329
هذا لطيف حقاً،يعتقدون بأنهم يستطيعون
إن ينقذونك

152
00:13:13,628 --> 00:13:16,295
توقعت أنكِ تشعُرين بالضماء

153
00:13:33,381 --> 00:13:34,781
على المائدة

154
00:13:52,934 --> 00:13:55,601
هل لديك لحظة؟
لاتتحدث معي

155
00:13:55,603 --> 00:13:56,903
حسناً،آسف

156
00:13:56,905 --> 00:14:00,139
علينا أن

157
00:14:00,141 --> 00:14:02,975
نغُيد الشحن

158
00:14:02,977 --> 00:14:05,678
أنا بخير

159
00:14:05,680 --> 00:14:07,446
لديكما علاقة جميلة
إصمت

160
00:14:11,832 --> 00:14:13,665
تُظن أنني تركتها

161
00:14:13,668 --> 00:14:15,922
عندما خرجت للعب

162
00:14:15,924 --> 00:14:18,891
وحاولت أن أشرح لها

163
00:14:18,893 --> 00:14:21,394
إنها ليست
عليك أن تذهب

164
00:14:35,510 --> 00:14:37,376
إنه يتحدث بشكل لطيف

165
00:14:41,583 --> 00:14:44,650
هل رأيتكِ من قبل؟

166
00:14:44,652 --> 00:14:46,352
لاتخبريني سأتذكر

167
00:14:46,354 --> 00:14:49,655
"أوليفر"
هل يمكننا أن نتحدث؟

168
00:14:57,165 --> 00:14:59,866
ماذا يحدث؟،قائد الفضاء؟

169
00:15:01,870 --> 00:15:05,605
هل ترغب في عشاء معي الليلة؟

170
00:15:05,607 --> 00:15:10,309
حسنا،أنا على نظام حمية السوائل في الغالب

171
00:15:10,311 --> 00:15:14,947
أنا أحُب السوائل

172
00:15:14,949 --> 00:15:18,618
أتعرفي،تذكريني بشخصاً ما

173
00:15:22,223 --> 00:15:23,489
زوجتك؟

174
00:15:26,694 --> 00:15:29,195
لا،ليست هي

175
00:15:32,166 --> 00:15:34,000
لا

176
00:15:36,970 --> 00:15:41,306
حسناً،نحُن يمكن أن نخُمن ذلك
على العشاء

177
00:15:42,477 --> 00:15:44,118
إفترض أننا لسنا جميعاً
موتى في ذلك الوقت

178
00:15:44,121 --> 00:15:46,646
راقبه،وهو يتذبذب

179
00:15:46,648 --> 00:15:49,482
"أوليفير"
هُناك إهتزاز

180
00:15:49,484 --> 00:15:53,552
هذا أنا

181
00:15:53,554 --> 00:15:54,954
أنا يجب أن

182
00:15:54,956 --> 00:15:56,255
أشكركِ،الآن

183
00:16:26,654 --> 00:16:28,621
أنا آسفة

184
00:16:28,623 --> 00:16:33,425
حسناً،إذاً أنتِ لستِ الآن،أنتٍ ستكوني

185
00:16:33,427 --> 00:16:36,028
هل بالإمكان أن نتخطى التهديدات؟

186
00:16:36,030 --> 00:16:38,230
أنا لاأعتقد أنكِ تفهمين

187
00:16:38,232 --> 00:16:41,567
هُناك خمسون منكِ،نحن ذراع تكتيكي

188
00:16:41,569 --> 00:16:42,968
للجيش الأمريكي

189
00:16:42,970 --> 00:16:45,104
نعمل في الإرتباط بالأجهزة الحكومية

190
00:16:45,106 --> 00:16:46,639
في جميع أنحاء العالم

191
00:16:46,641 --> 00:16:48,574
وحكمت الديناصورات الأرض ذات مرة؟

192
00:16:48,576 --> 00:16:50,643
ويذكرني بما حدث لهم

193
00:16:50,645 --> 00:16:52,493
أنتِ تهُددي كامل الجنس البشري؟

194
00:16:52,496 --> 00:16:54,613
هل هذا مفهوم،هل فهمتِ هذا جيداً؟

195
00:16:58,653 --> 00:17:01,153
ما إسمك،يا بُني؟

196
00:17:01,155 --> 00:17:04,223
"كلارك"
حسناً،كلارك

197
00:17:04,225 --> 00:17:06,125
أنا
"ميلاني"

198
00:17:06,127 --> 00:17:08,427
أدري
"أوليفر أنتوني بيرد"

199
00:17:08,429 --> 00:17:10,596
زوجة
"أوليفر أنتوني بيرد"

200
00:17:10,598 --> 00:17:15,868
فُقدت لمُدة 20 عام وإفترضت
إنها قد ماتت

201
00:17:15,870 --> 00:17:21,073
هو سيخرج

202
00:17:21,075 --> 00:17:23,409
هم يعرفون أين أنا القسم ثلاثة

203
00:17:23,411 --> 00:17:25,311
هم سيأتون للبحث عندما نحُن،لا
نصل إلــيهم

204
00:17:25,313 --> 00:17:29,281
أفُكر لـ 20 دقيقة وعندما سيفعلون

205
00:17:29,283 --> 00:17:30,883
هُم سيجلبون الجيش

206
00:17:35,356 --> 00:17:39,291
ها هو الشيء
"كلارك"

207
00:17:39,293 --> 00:17:40,626
مسكتني في يوماً جيد

208
00:17:40,628 --> 00:17:43,762
لذا،سأكون صريحتاً معك

209
00:17:43,764 --> 00:17:45,798
أنت كُنت على جق

210
00:17:45,800 --> 00:17:48,400
بشأن
"ديفيد"

211
00:17:48,402 --> 00:17:51,337
إنه كسار عالمي

212
00:17:51,339 --> 00:17:54,373
وإذا كُنت أنت ستقتله قبل أن
يكتشف ذلك

213
00:17:54,375 --> 00:17:59,144
ثُم لربما،تكتيك قواتك و ماهذا؟

214
00:17:59,146 --> 00:18:01,380
التحالف العالمي؟

215
00:18:01,382 --> 00:18:03,782
لربما هذا قد أعجبني

216
00:18:03,784 --> 00:18:08,120
لكن،ليس الآن

217
00:18:08,122 --> 00:18:10,556
حسناً،يا فتى

218
00:18:10,558 --> 00:18:12,024
الأفضل أن تتعلم الطيران كالطيور

219
00:18:12,026 --> 00:18:15,094
لأن عصر الديناصورات قد إنتهى

220
00:18:21,850 --> 00:18:23,635
هذا
هو فقط،لا

221
00:18:23,637 --> 00:18:25,103
لسبب ما،هل هذا حقيقي؟

222
00:18:25,105 --> 00:18:26,505
أشُعر كالحقيقي
محاكاة

223
00:18:26,507 --> 00:18:28,507
هل أنت حقيقي؟
لا،هذا حقيقي

224
00:18:28,509 --> 00:18:29,641
ماهي فكرة الحياة؟

225
00:18:29,643 --> 00:18:31,043
ليس لدي
متأكد جداً

226
00:18:31,045 --> 00:18:32,211
مرض
ماهو قديم

227
00:18:32,213 --> 00:18:33,976
القول الساسي المستفرد؟
المحاولة إلى أن؟

228
00:18:33,979 --> 00:18:35,078
لأنني مريض
كُنت سعيداً

229
00:18:35,081 --> 00:18:36,414
أنت لست
مُنجز

230
00:18:36,417 --> 00:18:37,616
المريض بالإنفصام

231
00:18:55,669 --> 00:18:59,438
الحرب إنتهت

232
00:18:59,441 --> 00:19:00,740
إذا تُريدها

233
00:19:21,128 --> 00:19:23,762
أنا أرفع القهوة ولكن،هي لن تدوم طويلاً

234
00:19:23,764 --> 00:19:25,397
أنت،لاتبدو بخير مطلقاً

235
00:19:25,399 --> 00:19:27,066
أنا بخير

236
00:19:27,068 --> 00:19:29,168
لا شيء مايحُدث هُنا

237
00:19:33,441 --> 00:19:36,408
حسناً،هذا كان رائعاً لكنني أسمع

238
00:19:36,410 --> 00:19:38,377
صوت سيارتي هل يرى أحد مروحية
حربية؟

239
00:19:38,379 --> 00:19:42,014
لاداعي أن تشعُر بالخوف

240
00:19:42,016 --> 00:19:44,883
لستُ خائفاً
لاداعي أن تشعرف بالخوف

241
00:19:48,389 --> 00:19:52,458
لاداعي أن تشُعر بالخوف

242
00:19:52,460 --> 00:19:54,126
لستُ كذلك

243
00:19:54,128 --> 00:19:59,665
لا داعــي أن تــشعُر

244
00:19:59,668 --> 00:20:05,305
بالــخوف

245
00:20:05,306 --> 00:20:06,972
توقف عن قول هذا
لم لا تتركونا وشأننا؟

246
00:20:06,974 --> 00:20:08,474
لفعل هذاظ

247
00:20:08,476 --> 00:20:11,677
لا أعرف،الحب ،وإنجاب الأطفال

248
00:20:11,679 --> 00:20:13,745
هذه المشكلة

249
00:20:13,747 --> 00:20:15,114
حسناً،لأن أطفالكِ هم أطفالي

250
00:20:15,116 --> 00:20:16,682
أطفالكِ هم أطفالي
من سيفوز

251
00:20:16,684 --> 00:20:18,984
بهذا الملعب الرملي؟

252
00:20:18,986 --> 00:20:20,319
لا ادعي أن تشُعر بالخوف

253
00:20:20,321 --> 00:20:22,321
أعرف ذلك،ولكنني كذلك

254
00:20:22,323 --> 00:20:24,423
لكن أنظروا إليكم

255
00:20:24,425 --> 00:20:26,191
أنتم عظماءء ويوماً ما

256
00:20:26,193 --> 00:20:28,527
ستستيقظوا وتدركوا بإنه

257
00:20:28,529 --> 00:20:31,396
ليس عليكم
الإستماع إلينا

258
00:20:32,666 --> 00:20:35,601
حسناً،ألبس هذا تاريخ العالم؟

259
00:20:35,603 --> 00:20:38,470
أشخاص من أمم ولغات مختلفة

260
00:20:38,472 --> 00:20:41,940
يتعلمون
العيش معاً؟

261
00:20:50,184 --> 00:20:51,583
"ديفيد"

262
00:20:58,325 --> 00:21:02,461
مرحباً،إيتها الجذابة

263
00:21:02,463 --> 00:21:05,297
لايمكنكِ أن تأتي إلى هُنا

264
00:21:05,299 --> 00:21:08,692
لم لا؟لأن"ديفيد"وضع قبعة؟

265
00:21:10,604 --> 00:21:14,540
أنظري،الأبواب الأمامية مغُلقة
أنا أذهب من الخلف

266
00:21:14,542 --> 00:21:16,408
تحُبين هذا أليس كذلك؟

267
00:21:18,612 --> 00:21:23,482
بعض إثارة الباب الخلفي

268
00:21:25,052 --> 00:21:27,319
سوف تساعديني

269
00:21:27,321 --> 00:21:30,455
كلا

270
00:21:32,493 --> 00:21:34,259
لن أفعل ذلك

271
00:21:34,261 --> 00:21:36,728
نحُن مترابطون أنا وأنت و

272
00:21:36,730 --> 00:21:41,233
"ديفيد"

273
00:21:41,235 --> 00:21:43,435
إنها غلطتكِ

274
00:21:43,437 --> 00:21:46,338
عندما كنتِ في منزله
أنا كنُت في منزلك

275
00:21:46,340 --> 00:21:49,741
بما أنني لستُ في تردد
الآن

276
00:21:49,743 --> 00:21:52,377
ولكن،يمكنكِ سماعي جيداً

277
00:21:52,379 --> 00:21:53,512
توقفي

278
00:21:56,183 --> 00:21:59,918
أمُي توفيت قبل سنوات

279
00:21:59,920 --> 00:22:01,987
بمرض السرطان

280
00:22:01,989 --> 00:22:04,590
لقد جربت كل شيء

281
00:22:04,592 --> 00:22:10,295
العلاج الكيميائي

282
00:22:10,297 --> 00:22:13,085
الإشعاع العلميات هل تعرفين مايفعلون
بالروم عند إستئصالة؟

283
00:22:16,537 --> 00:22:19,071
يضعونه في كيس

284
00:22:19,073 --> 00:22:21,807
ويحرقونه

285
00:22:21,809 --> 00:22:23,842
هل أنا الروم في هذا؟

286
00:22:23,844 --> 00:22:27,946
لديكِ أقعنة كثيرة لهذا الأسم

287
00:22:27,948 --> 00:22:30,382
لدي أقنعة أخرى

288
00:22:31,752 --> 00:22:33,552
تــوقفي

289
00:22:33,554 --> 00:22:35,854
سوف تساعديني على الهروب

290
00:22:35,856 --> 00:22:39,524
تُريدين أن أخُرج من"ديفيد"؟حسناً
سأخُرج

291
00:22:39,526 --> 00:22:41,375
ولكن عليكِ أن تسُاعديني على الهرب

292
00:22:41,378 --> 00:22:43,428
لم أفعل ذلك؟

293
00:22:43,430 --> 00:22:46,031
لأنكِ إذا لم تفعلي سأقتله

294
00:22:46,033 --> 00:22:47,899
مالم نقتلكِ أولاً

295
00:22:47,901 --> 00:22:50,636
هل قمتِ بحساء من قبل؟

296
00:22:50,638 --> 00:22:54,445
قطعت اللحم والخصار؟أظفتُ الكراث

297
00:22:54,448 --> 00:22:58,744
طبخته لعدة ساعات

298
00:22:58,746 --> 00:23:00,750
هل حاولتِ تفكيك حساء؟

299
00:23:03,792 --> 00:23:06,026
أنا جزء منه

300
00:23:06,028 --> 00:23:08,095
والطريقة الوحيدة لإخراجي

301
00:23:08,097 --> 00:23:10,364
بدون قتله هو أن أقُرر

302
00:23:10,366 --> 00:23:11,698
الذهاب بنفسي

303
00:23:15,337 --> 00:23:16,637
هذا هو

304
00:23:19,708 --> 00:23:21,174
الآن،ترينه

305
00:23:26,015 --> 00:23:29,850
كيف؟
أنت ِ

306
00:23:29,852 --> 00:23:33,053
لستِ ذكية

307
00:23:33,055 --> 00:23:37,491
ستعرفي ذلك

308
00:23:37,493 --> 00:23:38,625
أنظروا،أن كنتم تتابعون

309
00:23:38,627 --> 00:23:40,594
فأنا لستُ في أعلى ثلاثة طبقات

310
00:23:40,596 --> 00:23:43,363
نحُن،نتحدث عن ثلاثة فروع للحكومة

311
00:23:43,365 --> 00:23:46,967
أحتاج فقط إجتماع مبُاشر

312
00:23:46,969 --> 00:23:49,236
لماذا؟
لكي تذيب رؤؤسهم؟

313
00:23:49,238 --> 00:23:50,904
حسناً،هذا اللقاء قد إنتهى

314
00:23:50,906 --> 00:23:52,806
لا أرُيد لقاء

315
00:23:52,808 --> 00:23:56,577
كي أغير رأيهم

316
00:23:57,746 --> 00:23:59,446
علينا أن نأخذه إلى العمل

317
00:23:59,448 --> 00:24:01,815
ماذا يحدث؟هل هو مريض؟

318
00:24:01,817 --> 00:24:05,852
لاشيء"أتونمي"خذيه إلى الحجز

319
00:24:05,854 --> 00:24:07,654
إنه ليس مريضاً

320
00:24:07,656 --> 00:24:09,856
هُناك مخلوق في عقلة متحول

321
00:24:09,858 --> 00:24:12,192
قديم جداً

322
00:24:12,194 --> 00:24:13,873
"سينت"
لا

323
00:24:15,998 --> 00:24:19,700
"ديفيد"
على حق

324
00:24:19,702 --> 00:24:22,436
الثقة

325
00:24:22,438 --> 00:24:25,706
هذا الشيء ربط نفسه به

326
00:24:25,708 --> 00:24:28,542
وهو صغير مثل الطفيلي

327
00:24:28,544 --> 00:24:32,646
إنه يحاول أن يمسحه

328
00:24:32,648 --> 00:24:35,282
ولكننا سنخُرجه

329
00:24:35,284 --> 00:24:38,785
ربما أنني مخُطئة ولكنني أظنكِ تحبيه

330
00:24:38,786 --> 00:24:43,422
أظنكِ تُشعرين بشيئاً أتجاهه

331
00:24:43,425 --> 00:24:44,958
لذا،سأعطيك فرصة هنُا

332
00:24:44,960 --> 00:24:46,426
هل تُريدين المسُاعدة؟

333
00:24:51,367 --> 00:24:53,834
هذا جميل،لنأخذه للزنزانة

334
00:24:58,040 --> 00:24:59,606
لاأستطيع المخُاطرة بذلك

335
00:25:50,144 --> 00:25:52,144
حاول  فعل أي شيء وسأكسر رقبتك

336
00:25:52,146 --> 00:25:53,979
وماذا حدث للثقة؟

337
00:25:53,981 --> 00:25:56,448
جنرال الرائد"بريغز"يُريد من المفوض

338
00:25:56,450 --> 00:25:58,584
أطلاق مفاوض السلام
كلا

339
00:25:58,586 --> 00:26:01,754
أخبرهم أن يتحركوا على بعد
كافي من الحجز

340
00:26:01,756 --> 00:26:04,757
سأعُطي رجلك ساعة أخرى

341
00:26:18,305 --> 00:26:19,938
ماذا يحُدث؟

342
00:26:19,940 --> 00:26:22,174
لايهم،ربما سنموت جيمعاً بعد 10 دقائق

343
00:26:22,176 --> 00:26:24,476
لماذا أنا مقُيد؟

344
00:26:24,478 --> 00:26:26,545
أنت أخبرني

345
00:26:26,547 --> 00:26:28,046
أنا أشعر به يشق طريقة

346
00:26:28,048 --> 00:26:29,815
لخارج جسدي

347
00:26:29,817 --> 00:26:31,950
إستمعل قوتك فقط

348
00:26:31,952 --> 00:26:33,118
تحمل لوقت أطول

349
00:26:33,120 --> 00:26:36,755
ثم ماذا؟

350
00:26:36,757 --> 00:26:38,390
ثم

351
00:26:38,392 --> 00:26:40,993
عندما نسحب،أنت تدفع

352
00:26:42,997 --> 00:26:44,563
ماذا؟

353
00:26:49,403 --> 00:26:51,036
وأخرجو المُتفجرات

354
00:26:58,379 --> 00:27:00,012
سأكون في العمل

355
00:27:19,400 --> 00:27:21,466
حسناً،هيا بنا

356
00:27:21,468 --> 00:27:23,202
إنتظر

357
00:27:23,204 --> 00:27:26,371
كيف يعُمل هذا؟

358
00:27:26,373 --> 00:27:29,808
لقد تعرفنا على موجة دماغية أخُرى

359
00:27:29,810 --> 00:27:31,543
بداخل دماغ
"ديفيد"

360
00:27:31,546 --> 00:27:34,854
الآن،هذا الجهاز يستهدف كل شيء

361
00:27:34,856 --> 00:27:37,182
ديفيد"أشا دوامة إنها مجال مغاطيسي

362
00:27:37,184 --> 00:27:41,720
نأمل أن يمتصل كل أثر للفاكهة

363
00:27:41,722 --> 00:27:43,589
ويتُرك"ديفيد"بخير

364
00:27:53,500 --> 00:27:57,269
كيف سأنعرف؟

365
00:28:46,754 --> 00:28:48,020
ماذا ترى؟

366
00:28:48,022 --> 00:28:51,056
المولد عند"69"بالمئة ويرتفع

367
00:28:51,058 --> 00:28:53,425
أعطني"20"بالمئة أكثر

368
00:29:34,901 --> 00:29:36,767
إنه يعمل

369
00:29:36,770 --> 00:29:38,003
أنظروا

370
00:29:38,005 --> 00:29:39,571
أجل

371
00:29:39,573 --> 00:29:40,939
إنه يعمل

372
00:29:44,378 --> 00:29:47,879
الطريقة الوحيد لإخراجي بدون قتله

373
00:29:47,881 --> 00:29:49,214
إذا قررت أن

374
00:29:49,216 --> 00:29:51,149
أتُرك بنفسي

375
00:30:08,469 --> 00:30:11,570
إنتظروا،إنه يقاوم

376
00:31:09,205 --> 00:31:10,638
لا

377
00:31:18,948 --> 00:31:21,816
"ليني"

378
00:31:21,818 --> 00:31:22,950
يالرروعة

379
00:31:29,759 --> 00:31:31,359
أنا أتساءل

380
00:31:36,032 --> 00:31:40,568
ماذا أنا بدونكِ؟

381
00:31:40,570 --> 00:31:43,137
لقد بقينا معاً لوقت طويل جداً

382
00:31:48,945 --> 00:31:50,478
الشمس والقمر

383
00:31:53,583 --> 00:31:57,451
عندما يفقد الناس أحد أطرافهم

384
00:31:57,453 --> 00:32:00,821
وتمضي سنوات يبقون يحاولون إستعماله

385
00:32:04,961 --> 00:32:06,727
الشبح

386
00:32:11,100 --> 00:32:15,970
هل أنتِ شبحي؟

387
00:32:15,972 --> 00:32:18,239
ماذا يحُدث لي عندما تذهبي؟

388
00:32:25,114 --> 00:32:27,515
أنــا

389
00:32:27,517 --> 00:32:30,151
لــن

390
00:32:30,153 --> 00:32:31,152
أرحــل

391
00:32:43,700 --> 00:32:45,866
كــلا

392
00:32:45,868 --> 00:32:46,968
توقفوا

393
00:32:46,970 --> 00:32:48,236
علينا التوقف

394
00:32:53,109 --> 00:32:55,009
عُطل في المعمل

395
00:32:55,011 --> 00:32:57,245
"سينت"
إبتعدي عن طريقي

396
00:32:57,247 --> 00:32:58,679
تم تحديد العُطل

397
00:33:03,586 --> 00:33:05,519
"أوليفر"
أرُيد طاقة أكبر

398
00:33:18,735 --> 00:33:20,101
إبقى هنُا

399
00:33:23,706 --> 00:33:25,239
أنت ترى هذا

400
00:33:25,241 --> 00:33:26,674
أليس كذلك؟

401
00:33:29,779 --> 00:33:31,545
أرسل الموازن

402
00:33:41,557 --> 00:33:43,324
الآن،يا
"أوليفر"

403
00:34:05,982 --> 00:34:08,582
"ديفيد"

404
00:34:08,584 --> 00:34:10,184
إنتظرني

405
00:34:14,724 --> 00:34:16,590
تم تحديد العُطل

406
00:35:44,781 --> 00:35:46,280
تم تحديد العُطل

407
00:36:24,253 --> 00:36:25,786
تلقيم

408
00:36:30,893 --> 00:36:32,193
إطلاق

409
00:36:48,744 --> 00:36:50,277
تم تحديد العُطل

410
00:36:50,279 --> 00:36:51,912
ياإلهي،أخرس

411
00:37:58,281 --> 00:38:00,047
مهلاً

412
00:38:03,586 --> 00:38:05,352
"ميلاني"

413
00:39:07,082 --> 00:39:10,408
المقبض الكهربائي أعتقد إنه مفرط في من
الطاقة

414
00:39:10,411 --> 00:39:13,420
ربما عليك تشكيل سلسلة دلو جديدة

415
00:40:09,609 --> 00:40:13,244
مهلاً،هل أنتِ بخير؟

416
00:40:13,246 --> 00:40:14,679
لقد رحل

417
00:40:22,589 --> 00:40:26,057
هناُ

418
00:40:26,059 --> 00:40:28,025
هل تتذكر كيف أخبرتني ألا أخاف؟

419
00:40:28,027 --> 00:40:30,261
حسناً،كان ذلك خطأ

420
00:40:31,598 --> 00:40:34,999
ولكن علينا العمل معاً،الآن

421
00:40:35,001 --> 00:40:36,467
أعلم

422
00:40:36,469 --> 00:40:38,402
سأتحدث إليهم

423
00:41:33,359 --> 00:41:35,660
آنسة
"بيرد"

424
00:41:35,662 --> 00:41:39,497
آنسة
"بيرد"

425
00:41:39,499 --> 00:41:41,666
هل هذا؟
أجل

426
00:41:41,669 --> 00:41:45,771
لقد رحل

427
00:41:45,772 --> 00:41:48,372
مهلاً

428
00:41:48,374 --> 00:41:53,575
هل أنت بخير؟
أعتقد أنكِ مزقتِ طحالي

429
00:42:01,654 --> 00:42:05,523
مرحباً
مرحباً

430
00:42:05,525 --> 00:42:08,025
هل رحبنا؟

431
00:42:08,027 --> 00:42:10,961
هل يبدو إننا ربحنا؟

432
00:42:10,963 --> 00:42:13,864
ماكان يجب عليكِ فعل ذلك

433
00:42:13,866 --> 00:42:16,801
بقدر ما أود اقبلك

434
00:42:16,803 --> 00:42:18,769
كُنت سأقتلك

435
00:42:20,373 --> 00:42:24,408
كيف تشُعر؟

436
00:42:24,410 --> 00:42:26,510
أفضل

437
00:42:26,512 --> 00:42:28,446
لاأفهم إنه يحتاج مستقبل

438
00:42:28,448 --> 00:42:30,915
الملك الظل

439
00:42:30,917 --> 00:42:33,751
ليس بداخل أحداً منا

440
00:42:33,753 --> 00:42:35,119
أين هو
"أوليفير"

441
00:43:00,646 --> 00:43:04,014
أين يجب أن نبحث أولاً؟

442
00:43:04,016 --> 00:43:05,950
مكان ما دافئاً

443
00:45:07,079 --> 00:45:14,143
تمت الترجمة بواسطة:سلمان الحسن
Alwan555@hotmail.com

444
00:45:22,550 --> 00:45:24,521
جنوباً

445
00:45:24,523 --> 00:45:26,223
إنهم يذهبون جنوباً

446
00:45:35,301 --> 00:45:38,802
ماهذا؟ هل هي إحدى أشياء"كاري"؟

447
00:45:38,804 --> 00:45:40,838
أظن إنه يحُبك

448
00:45:44,977 --> 00:45:46,043
ماهذا؟

449
00:45:46,045 --> 00:45:47,589
لا

450
00:45:48,681 --> 00:45:51,682
مهلاً

451
00:45:51,684 --> 00:45:53,717
أنت

452
00:45:55,454 --> 00:45:57,054
"سيد"

453
00:45:57,056 --> 00:45:58,822
النحدة،ساعدوني

454
00:45:58,823 --> 00:46:01,891
"سيد"

455
00:46:01,894 --> 00:46:04,695
النجدة

456
00:46:04,697 --> 00:46:06,474
مهلاً

123
00:00:00,000 --> 00:00:16,300

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx136\fscy115)\c&Hffffff&\3c&Haassdd&\4c&H00ffff&\fs9}{\shad3\bord12}<FONT FACE="">تعديل التوقيت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx140\fscy140)   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Haff1122&\bord6}{\shad7\bord12}{\1c&Hf00ffff&\10c&Haassdd&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}<FONT FACE="Segoe Script">2f u n