1
00:00:01,357 --> 00:00:02,713
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,722 --> 00:00:06,041
.قتلت لأن القتل راقك -
.(غير صحيح يا (أناتولي -

3
00:00:06,043 --> 00:00:07,476
ذات يوم ستنهار تلك الكذبة

4
00:00:07,478 --> 00:00:10,813
وعندئذٍ لن يروقك الرجل"
"الذي قد تراه أسفلها

5
00:00:10,815 --> 00:00:12,686
.ليس عليك قتلي -
.بلى، عليّ ذلك -

6
00:00:13,317 --> 00:00:17,152
،ساعدتني لاكتشاف هويتي
.(وهذا ما سأساعدك لفعله يا (أوليفر

7
00:00:17,154 --> 00:00:19,789
لا تقتل لكونك مضطرًا، فلمَ تفعل؟

8
00:00:19,795 --> 00:00:24,564
!أردت أن أقتل
!وأحببت القتل

9
00:00:25,003 --> 00:00:27,244
سننال من ابن الفاجرة ذاك
.جزاء لما فعله بك

10
00:00:27,245 --> 00:00:31,006
،لم أعُد أريد الاستمرار في هذا
.سأغلق نشاطنا برمته

11
00:00:41,459 --> 00:00:43,092
أوليفر)، ماذا حدث؟)

12
00:00:43,094 --> 00:00:45,628
أجل، ما قصدك بإغلاق نشاطنا برمته؟

13
00:00:45,630 --> 00:00:49,832
أوليفر)، أعتقد حقًّا أنه يجب)
.فحصك من قبل طبيب فعليّ

14
00:00:49,834 --> 00:00:54,871
الشيء الوحيد الذي أحتاج إليه
.هو أن تعودوا جميعًا لبيوتكم

15
00:00:56,474 --> 00:01:01,144
.أوليفر)، لن نبرح مكاننا) -
.(كلامي ليس اقتراحًا يا (جون -

16
00:01:01,146 --> 00:01:06,516
ألا تحسب أنّك أقلّه مدين لنا بتفسير؟ -
.التفسير بسيط -

17
00:01:07,519 --> 00:01:08,985
.تشايس) محق)

18
00:01:08,987 --> 00:01:13,523
...كلّ من هنا حولي

19
00:01:15,160 --> 00:01:17,160
.إما يعانون أو ماتوا

20
00:01:17,162 --> 00:01:22,498
،أوليفر)، لا يمكنني تصوُّر ما كابدته)
.لكن اِعلم أن (تشايس) مخطئ

21
00:01:22,500 --> 00:01:25,535
،لا أحسبه مخطئًا
...ولا يمكنني

22
00:01:29,140 --> 00:01:31,908
هلّا انصرفتم وحسب، رجاء؟

23
00:01:33,712 --> 00:01:38,114
أيمكنكما تركنا على انفراد؟

24
00:01:53,531 --> 00:01:55,765
.(نحن على انفراد الآن يا (أوليفر

25
00:01:55,767 --> 00:02:00,069
،ويمكنك عدم محادثتي ما لم ترِد
.لكنّي لا أستصوب بقاءك بمفردك

26
00:02:00,071 --> 00:02:01,938
.أعتقد أن عليّ ذلك

27
00:02:04,376 --> 00:02:06,743
.جون)، أودك أن تغادر)

28
00:02:14,345 --> 00:02:19,488
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 18: (( مُفكك"

29
00:02:22,293 --> 00:02:23,793
قال كل ذلك؟

30
00:02:23,795 --> 00:02:27,563
،لم أرَه كسيرًا جدًّا لهذا الحدّ
.وقد شهدته في أشد درجات إحباطه

31
00:02:27,565 --> 00:02:30,366
أتحسبين أن (تشايس) فعل ذلك؟ -
.كلّا، لا أود أن أعلم -

32
00:02:30,368 --> 00:02:33,803
لديّ قدر غامر يكفيني لفترة لإنزال
.الكوابيس عليّ جراء هذا العمل

33
00:02:33,805 --> 00:02:37,740
،لنعُد للوراء لحظة
قال إن الفريق انتهى؟

34
00:02:37,742 --> 00:02:42,078
كأن يفترض أن نمكث تاركين
تشايس) يعيث بلا قيود؟)

35
00:02:42,080 --> 00:02:44,080
.(لا أحد سيمكث يا (ريني

36
00:02:44,082 --> 00:02:46,764
،أوليفر) في عسرة الآن)
.لكنه سيستجمع عزيمته

37
00:02:46,764 --> 00:02:48,885
.إنّي في غنى عن تذكرتكم بمدى قوته

38
00:02:48,887 --> 00:02:50,553
ما رأي (ثيا)؟ -
.موافقة -

39
00:02:50,555 --> 00:02:52,588
إنه يحتاج إلى مهلة لتصفية
.عقله إلى الصواب فحسب

40
00:02:52,590 --> 00:02:55,324
قالت إنها ستتواصل معه
.حالما نخبرها بالتطورات

41
00:02:55,326 --> 00:02:57,794
.لا أدري، هذه المرة تبدو مختلفة

42
00:02:57,796 --> 00:03:00,698
.سيستعيد عزيمته يا (فليستي)، سيفعل

43
00:03:00,733 --> 00:03:03,966
حتئذٍ، فنحن الخط الدفاعيّ
.الأخير للمدينة

44
00:03:03,968 --> 00:03:08,604
.عدا أن عتادنا في الوكر -
.أوليفر) غير كلّ بروتوكولات الأمن) -

45
00:03:08,606 --> 00:03:11,908
.(ليلى) ستعيرنا عتادًا من (أرغوس) -
.ماذا عن (تشايس)؟ لا يزال طليقًا -

46
00:03:11,910 --> 00:03:15,700
،علينا البقاء على أهبّة الاستعداد
.(لسنا مجرد فريق لمكافحة (بروميثيوس

47
00:03:15,735 --> 00:03:17,980
هناك أناس كثيرون
.في المدينة بحاجة إلى إنقاذ

48
00:03:17,982 --> 00:03:20,983
سأهتم بـ (تشايس)، ركّزوا
.على حماية المدينة فحسب

49
00:03:22,060 --> 00:03:25,021
لا تتحرجوا من اتخاذ شقتي
.عرينًا سريًا لكم

50
00:03:26,324 --> 00:03:29,467
لأين تذهب؟ -
.لمكان ليس حميدًا -

51
00:03:34,165 --> 00:03:38,601
مجلس المدينة صدّقوا قصتي
.بشأن بشأن ارتكاسك الروحانيّ

52
00:03:38,603 --> 00:03:42,231
(تبيّن أن عضوة المجلس (بولارد
.من المهاويس بتلك الأمور

53
00:03:42,266 --> 00:03:43,973
.ممارسات طائفة "زين" البوذية ونحوه

54
00:03:44,725 --> 00:03:49,215
لا أسأل عما فعله بك، اتفقنا؟

55
00:03:51,166 --> 00:03:53,798
،كل ما أود معرفته
.هو ما سنفعله به

56
00:03:53,833 --> 00:03:56,719
.لا شيء، قُضي الأمر

57
00:03:56,721 --> 00:04:00,656
وما أدراك بذلك؟
.تشايس) لن يستسلم بسهولة)

58
00:04:00,658 --> 00:04:04,060
،ليس بحاجة إلى فعل أي شيء
.لقد فاز فعليًا

59
00:04:04,699 --> 00:04:08,231
.حضرة العمدة، طرف اجتماع الـ 11 حضر

60
00:04:12,237 --> 00:04:15,705
شكرًا على تعاطفك
.وإعطائي إجازة فاجعة

61
00:04:15,707 --> 00:04:19,812
(حضرة العمدة، موت (دوريس
.كان عصيب الوقع عليّ جدًّا

62
00:04:19,812 --> 00:04:22,012
.حقًّا؟ ربّما لم يتعيَّن أن تقتلها إذًا

63
00:04:22,012 --> 00:04:25,248
.أودّ محادثة العمدة على انفراد -
.هيهات -

64
00:04:25,250 --> 00:04:28,772
...كوينتن)، أرجوك)

65
00:04:33,658 --> 00:04:36,259
ماذا تفعل هنا؟

66
00:04:36,928 --> 00:04:39,061
.إنك فزت وانتهى الأمر

67
00:04:39,063 --> 00:04:42,498
ما الذي قلتُه قط أعطاك هذا الانطباع؟

68
00:04:48,673 --> 00:04:53,209
ماذا تفعل؟ -
.أثبت الفكرة المعنية -

69
00:04:54,264 --> 00:04:59,749
تخالني سأطعن المدعي العموميّ
في منتصف مبنى البلدية؟

70
00:04:59,751 --> 00:05:03,273
،إنّك حيوان يتلذذ بالقتل
.ولا يمكن توقع ما ستفعله

71
00:05:03,308 --> 00:05:05,914
ليس وكأن شخصيتك
.الأخرى بوسعها قتلي

72
00:05:05,949 --> 00:05:08,891
ليس طالما شرطة (ستار) وضعتني
تحت الحراسة الوقائية

73
00:05:08,893 --> 00:05:11,694
.منذ ذبح (السهم الأخضر) زوجتي

74
00:05:11,696 --> 00:05:18,467
،فإما أن تقتلني في وضح النهار
.أو تحيا عالمًا ألّا حيلة بيدك

75
00:05:26,411 --> 00:05:28,544
!يا لخيبة الأمل

76
00:05:33,151 --> 00:05:35,117
.يمكنك الاحتفاظ بالسكينة

77
00:05:42,360 --> 00:05:47,225
(فكرة العودة لـ (ليان يو
.تبكيني كرضيع

78
00:05:47,225 --> 00:05:49,866
لكن (أوليفر كوين) يخطط
.لتمضية عطلة هناك

79
00:05:49,901 --> 00:05:51,567
.(ليست عطلة يا (أناتولي

80
00:05:51,569 --> 00:05:55,622
الناس يودون معرفة أين كنتُ خلال
.الـ 5 سنين الماضية تقريبًا

81
00:05:55,657 --> 00:05:59,575
.ليان يو) هي أبسط إجابة) -
.يسرّني أنك تفكّر في المستقبل -

82
00:06:00,438 --> 00:06:03,028
ليتني أمضيت وقتًا أطول
.مع شخصية (أوليفر كوين) هذه

83
00:06:03,063 --> 00:06:06,415
.أمامك 48 ساعة -
.وأعلم كيفيفة تمضيتهم -

84
00:06:06,417 --> 00:06:11,254
البراتفا) في الأيام الخوالي)
.اعتادت خدمة الشعب الروسيّ

85
00:06:11,256 --> 00:06:14,991
(ثم إذا بقادة أنانيين كـ (غريغور
.أفسدوا قضيتنا

86
00:06:14,993 --> 00:06:18,160
إذن يود قائد (البراتفا) الجديد
.إعادتها لسيرتها الأولى

87
00:06:18,162 --> 00:06:19,729
.القائد الجديد يحتاج إلى مساعدتك

88
00:06:20,432 --> 00:06:23,332
أشعر أنّي أعجز عن إعادة
.(بناء أخوية (البراتفا) بدونك يا (أوليفر

89
00:06:23,800 --> 00:06:27,312
.كما قلتُ، أمامك 48 ساعة

90
00:06:31,633 --> 00:06:34,041
.مرحبًا، أنهيت الدودة الإلكترونية

91
00:06:34,076 --> 00:06:36,731
لكنت أسرع كثيرًا لو عرفت ماهية
.النظام الذي حاولتُ اختراقه

92
00:06:36,731 --> 00:06:38,956
،توقيتك مثاليّ
.أتممت التنسيق توًّا

93
00:06:38,957 --> 00:06:42,969
هذا كل ما وجدناه عن هدفك
من كل مصادر الفيديو المتاحة

94
00:06:42,970 --> 00:06:45,453
،هواتف نقالة، كاميرات مرور
.مقاطع كاميرات مراقبة

95
00:06:45,453 --> 00:06:47,587
رجاء عديني ألّا تصنعي
.(نسخة كهذه عن (فليستي

96
00:06:48,054 --> 00:06:50,416
لا داعٍ أن يعلم العالم
.كم أتردد كثيرًا على متجر النبيذ

97
00:06:51,062 --> 00:06:54,020
أحزر أنّي لا يمكنني أن آمل
.أن (تشايس) خلع قناعه أمام كاميرا

98
00:06:54,222 --> 00:06:57,723
.بالواقع، لقد فعل -
أجل، توقعت أنه لم يفعل، لحظة، ماذا؟ -

99
00:06:59,794 --> 00:07:03,296
لمَ وجهه مشوش؟ -
.نفترض أنه يستعمل مشوشًا بصريًّا -

100
00:07:03,298 --> 00:07:05,626
لديه تقنية تمنع الكاميرات
من التقاط وجهه؟

101
00:07:05,626 --> 00:07:08,534
كالأوشحة التي يستخدمها المشاهير
.ليفسدوا على الصحفيين تصويرهم

102
00:07:08,536 --> 00:07:09,176
.أجل

103
00:07:09,177 --> 00:07:11,787
،لكن إليك بصيص الأمل
...إن كان يستخدم تقنية

104
00:07:11,787 --> 00:07:13,536
.يمكننا إعكاسها هندسيًا

105
00:07:13,537 --> 00:07:16,805
إن أمكننا إنتاج فيديو بأن
(تشايس) هو (بروميثيوس)

106
00:07:16,806 --> 00:07:19,907
.فستنتهي اللعبة بالنسبة إليه -
.لنبدأ العمل -

107
00:07:24,791 --> 00:07:26,457
.مرحبًا

108
00:07:27,207 --> 00:07:30,843
،أنبأوني بعودتك
.وتحتّم أن أراك

109
00:07:31,747 --> 00:07:35,949
.إنّي في شدّة الأسف -
.لست المذنب يا (أوليفر)، بل هو -

110
00:07:35,951 --> 00:07:37,951
.أنا صنعته

111
00:07:39,278 --> 00:07:45,737
،أعلم أن هذا قد يبدو مريبًا
.لكن ذلك حدث لك بسببي

112
00:07:45,739 --> 00:07:49,271
،لا تدعه يفعل بك ذلك
.لا تدع ذلك النغل يفسد تفكيرك

113
00:07:55,015 --> 00:07:56,830
.أدليت بأقوالي عنه للشرطة

114
00:07:56,865 --> 00:08:01,696
لم يصدقوك لتمتعه
بعذر غياب قوي، صحيح؟

115
00:08:01,696 --> 00:08:05,515
...أجل، لكن إن عززتَ أقوالي -
.لا يمكنني -

116
00:08:05,514 --> 00:08:08,777
فسيؤدّي ذلك غالبًا لفضح
.(هويتك بصفتك ( السهم الأخضر

117
00:08:08,778 --> 00:08:11,896
،لا علاقة للأمر بذلك
(بل إنه متعلّق بواقع أن (تشايس

118
00:08:11,931 --> 00:08:15,416
،خطط مسبقًا لحدوث ذلك
.كما خطط لكل شيء آخر

119
00:08:15,891 --> 00:08:20,245
فرصتي الوحيدة، هي أن
.أفعل شيئًا لم يخطط له

120
00:08:20,245 --> 00:08:27,046
مثل ماذا؟ -
...أنصتي يا (سوزان)، أعرف أن -

121
00:08:28,470 --> 00:08:31,638
لم تتسنَّ لنا فرصة
.لحسم علاقتنا

122
00:08:33,942 --> 00:08:36,981
،لا يمكنني الارتباط بك
.أعتذر إذا كان تصريحي وقحًا

123
00:08:36,981 --> 00:08:40,005
...(أوليفر) -
...هذا ليس -

124
00:08:42,117 --> 00:08:48,022
هذا ليس ما أريد أن يكونه
.تأثير حياتي على حياتك

125
00:08:50,726 --> 00:08:57,025
،وجب أن أكون أفطَن
.ولغفلتي، فإنّي في شدّة الأسف

126
00:09:11,180 --> 00:09:14,347
.شكرًا لمجيئك خلال إشعار قصير

127
00:09:16,151 --> 00:09:20,921
،أعني أن بعد تعاوننا الأخير
.لم تعُد لي جمائل عليك

128
00:09:23,025 --> 00:09:29,162
،لكن هذا وضع مستعصي
.وأنت خياري الوحيد

129
00:09:35,571 --> 00:09:37,204
.واضح

130
00:09:37,206 --> 00:09:40,494
فإنّك أوضحت تمامًا آخر مرّة
.أنك لا تريد (البراتفا) في المدينة

131
00:09:40,494 --> 00:09:42,709
.الظروف تغيّرت

132
00:09:43,745 --> 00:09:46,179
.(أودك أن تقتل (أدريان تشايس

133
00:09:51,872 --> 00:09:56,381
مثير للاهتمام، لم أتوقع
.تخليك عن القلنسوة

134
00:09:56,630 --> 00:10:02,224
أنت من أخبرتني بسخافة اعتقاد
أن بوسع قماشة احتواء

135
00:10:02,259 --> 00:10:07,538
،الوحش الكامن داخلي للأبد
.وإنّك صدقت

136
00:10:08,475 --> 00:10:11,737
،يا له من عبء
.دومًا أكون على حقّ

137
00:10:11,772 --> 00:10:16,447
.ليس للحياة أسرار -
.وجب أن أصغي إليك عندئذٍ -

138
00:10:16,449 --> 00:10:19,068
.أقله الآن ترى ذاتك بوضوح

139
00:10:19,419 --> 00:10:24,589
.على الرجل معرفة ذاته ليسعد -
أتخالني أستحق السعادة؟ -

140
00:10:24,591 --> 00:10:27,325
وما المانع؟
.أنا سعيد

141
00:10:28,098 --> 00:10:33,578
صديقي القديم تذكر قسمه أخيرًا
.وعلى وشك جعل إخوته أثرياء جدًا

142
00:10:33,578 --> 00:10:34,917
.يتعيّن أن تسعد أيضًا

143
00:10:34,917 --> 00:10:37,335
(أودّ رؤية (أدريان تشايس
.جثة هامدة فحسب

144
00:10:37,337 --> 00:10:40,916
.فلتعلم أنّي جلبت أفضل الرجال معي

145
00:10:40,917 --> 00:10:44,209
(سأمدك بجدول مواعيد (تشايس
.وموقعه المعلومة

146
00:10:44,211 --> 00:10:45,977
.بديع

147
00:10:45,979 --> 00:10:49,704
ثمّة مشكلة بسيطة
.بشأن دفعتي المبدأية

148
00:10:49,705 --> 00:10:54,409
،(لا دفعة مبدأية يا (أناتولي
.أودّ موت (تشايس) فورًا

149
00:10:54,409 --> 00:10:58,664
بعد أحداث آخر مرّة، أحتاج
إلى بادرة بسيطة لحسن النيّة

150
00:10:58,664 --> 00:11:00,892
.حتّى يوقن رجالي بجديتك

151
00:11:00,894 --> 00:11:03,105
،(كما تقولون في (أميركا
.لنعقد صفقة

152
00:11:03,105 --> 00:11:05,896
قلت إن لأجرك شقّين، صحيح؟ -
.أجل -

153
00:11:05,897 --> 00:11:11,220
،سأسلّمك الشق الأول الليلة
.(ستنال الثاني حالما تقتل (تشايس

154
00:11:11,571 --> 00:11:14,772
أرأيت؟ علمت أن بوسع
.كلينا التعامل بعقلانية

155
00:11:15,302 --> 00:11:18,478
لنشرب نخبًا، رجاء أخبرني
."أنك لم تعتزل "الفودكا

156
00:11:20,791 --> 00:11:25,343
.أدريان تشايس)، الشتاء حلَّ) -
.إنه الربيع -

157
00:11:25,563 --> 00:11:28,864
،(سنناقش كونك لا تتابعين (لعبة العروش
.لكن أولًا، تفقدي هذا

158
00:11:29,109 --> 00:11:32,119
نمط التشويش كان مطابقًا
لمشوش بصريّ

159
00:11:32,119 --> 00:11:35,464
تخطط صناعات (كورد) لطرحه
.في الأسواق خلال الـ 6 أشهر المقبلين

160
00:11:35,466 --> 00:11:38,160
كيف يعمل ذلك؟ -
.يقاطع دارة التحويل الرقمي للكاميرا -

161
00:11:38,162 --> 00:11:42,215
رائع، هذا يعني أن بمنهاج يمكننا
.إزالة التشويش من تصوير راهن

162
00:11:42,215 --> 00:11:46,176
لكن لفعل ذلك، أحتاج إلى ولوج
.(ملموس إلى مشوش (تشايس

163
00:11:46,178 --> 00:11:50,714
،أوقن أنه سيسعد لتقديم المساعدة
.يبدو رجلًا مجاملًا لحد فائق

164
00:11:51,733 --> 00:11:53,249
.عظيم

165
00:11:53,519 --> 00:11:56,620
رأيت أسلحة نارية أكثر في المدرجات
(أثناء مباراة لفريق (دوجز

166
00:11:56,622 --> 00:11:59,038
ليلى) أعطتنا فقط الأسلحة)
.التي لن يحتاجوا إليها

167
00:11:59,700 --> 00:12:01,392
هل جاءك نبأ من (فليستي)؟

168
00:12:01,394 --> 00:12:04,929
.يحسُن أن تساندنا حين ننزل للميدان -
.(اتصالها منقطع منذ غادرت لـ (هيلكس -

169
00:12:04,931 --> 00:12:07,598
،لكن بدون أجهزة اتصالنا
.لا أظنها ستساعدنا بشكل يُذكر

170
00:12:07,600 --> 00:12:09,199
.لدينا هذه

171
00:12:12,158 --> 00:12:13,963
"إنذار اقتحام"

172
00:12:13,973 --> 00:12:16,440
لدينا اقتحام لمختبرات
.باتون) للأبحاث الطبية)

173
00:12:16,442 --> 00:12:18,042
.لنخرج

174
00:12:19,979 --> 00:12:21,745
.(حادثني يا (كورتس

175
00:12:21,747 --> 00:12:24,862
،بدون الآشعة الحمراء لكاميراتنا الجسدية
.لن يمكننا سحب الإشارات الحرارية

176
00:12:24,862 --> 00:12:29,749
،لذا لن نعلم كم عدوًا نواجه
.كما أن هذا القناع يصيب وجهي بالحكّة حقًّا

177
00:12:36,629 --> 00:12:39,642
بمسح النطاق، يوجد عدوان
.عند المدخل الخلفيّ

178
00:12:39,677 --> 00:12:40,598
.لا يوجد سواهما

179
00:12:40,600 --> 00:12:42,232
أعلم أننا لا نملك رصاصات مخدرة

180
00:12:42,234 --> 00:12:45,603
لكنّي أودّ إتمام هذه المهمّة
.بدون جلبة ولا دم بقدر الإمكان

181
00:12:45,605 --> 00:12:47,231
.لا مشكلة

182
00:12:53,579 --> 00:12:58,782
أنحاز لإراقة الدم، لكن انظروا للرقع
."على هذه الصناديق، "أوبليميد

183
00:12:58,784 --> 00:13:00,150
.هذا عقار لمرض السكري

184
00:13:08,494 --> 00:13:10,294
.المدخل الخلفيّ خالٍ

185
00:13:10,296 --> 00:13:12,463
.سبارتان) و(الكلب البريّ) سيدخلان)

186
00:13:17,670 --> 00:13:21,071
!ارفعا أياديكما

187
00:13:21,073 --> 00:13:22,806
.إنه لا يحب تكرار طلبه

188
00:13:24,010 --> 00:13:25,042
.تبدو لغة روسية

189
00:13:26,638 --> 00:13:30,158
،لكنة هذا الرجل لم تتطوّر
.ما زالت تبدو شنعاء

190
00:13:30,549 --> 00:13:34,057
.(أناتولي) -
.جون ديجل)، الأمريكيّ المفضل لديّ) -

191
00:13:34,092 --> 00:13:36,652
نعرف هذا الرجل؟ -
ماذا تفعل في مدينة (ستار) بحق السماء؟ -

192
00:13:36,687 --> 00:13:37,955
أما الأمر واضح؟

193
00:13:39,925 --> 00:13:42,326
أناتولي)، لا يمكنني تركك)
.تسرق هذا العقار

194
00:13:42,328 --> 00:13:44,995
،الأمر غير منوط بالترك
.وردتني دعوة للمجيء لهنا

195
00:13:44,997 --> 00:13:46,497
دعوة؟ ممَّن؟

196
00:13:49,468 --> 00:13:52,803
(أوليفر)، دعوت (أناتولي كنيازيف)
لمدينة (ستار)؟

197
00:13:52,805 --> 00:13:53,971
.أجل

198
00:13:53,973 --> 00:13:57,439
وأخبرني توًّا أن عمليته
.كاد يفسدها فريقي

199
00:13:58,144 --> 00:14:01,795
فقلت: إن هذا محال
.لم يعُد هناك فريق

200
00:14:01,795 --> 00:14:05,668
!بالطبع هناك فريق -
.حين قلت تنحوّا، عنيتُ ذلك -

201
00:14:05,685 --> 00:14:08,952
.أناتولي) هنا لسبب) -
.لسرقة المخدرات -

202
00:14:08,954 --> 00:14:10,921
.تعيَّن أن أعطيه مراده

203
00:14:12,725 --> 00:14:17,528
.(لقد جاء لقتل (أدريان تشايس -
.(أوليفر) -

204
00:14:20,332 --> 00:14:26,503
لا نستخدم المجرمين ونسدد
.أجرهم بعقاقير السكريّ

205
00:14:26,505 --> 00:14:30,566
تشايس) قتل أناسًا أبرياء)
في لعبته السقيمة التي يلعبها

206
00:14:30,601 --> 00:14:31,453
.محاولًا النيل منّي

207
00:14:31,453 --> 00:14:35,250
مدينة (ستار) لن تأمَن
.ريثما يصير جثّة مقبورة

208
00:14:35,251 --> 00:14:38,182
وما من ثمن سأتوانى
.عن دفعه لتحقيق ذلك

209
00:14:38,184 --> 00:14:41,229
حتّى إن بعت روحك؟ -
خير بيع روحي من روحك -

210
00:14:41,264 --> 00:14:44,555
(أو روح (فليستي) أو (كورتس
.أو أيّ أحد من الفريق

211
00:14:44,557 --> 00:14:50,159
(إذًا كلفت (أناتولي) بقتل (تشايس
.كيلا نضطرّ لقتله

212
00:14:50,563 --> 00:14:54,198
،(أنا صنعت (بروميثيوس) يا (جون
.صنعتُ هذا الصراع برمته

213
00:14:54,200 --> 00:15:00,248
موت (تشيس) يتعيّن أن يتحمله
.ضميري، لا ضمائركم

214
00:15:01,774 --> 00:15:07,241
ما الذي فعله (تشايس) بك يا صاح
ليقنعك بأن أيًّا من هذا مقبول؟

215
00:15:07,276 --> 00:15:10,592
(هذا خطأ يا (أوليفر
.لن يمكنك التكفير عنه

216
00:15:10,627 --> 00:15:12,449
.ولن أدعك ترتكبه

217
00:15:12,451 --> 00:15:18,041
،ولن أدع أذىً يصيبك
.لذا ها نحن ذا

218
00:15:20,426 --> 00:15:22,726
.(صدقَت (فليستي

219
00:15:22,728 --> 00:15:27,213
بروميثيوس) يحاول إقناعك)
بأنك مسؤول عن كل سوء

220
00:15:27,299 --> 00:15:30,768
،(أصاب الناس يا (أوليفر
.وأقسم أن هذا هزل محض

221
00:15:30,770 --> 00:15:36,874
،(قل هذا لـ (لورل) و(تومي
.قله لأمي

222
00:15:36,876 --> 00:15:40,577
،(قله لـ (بيلي مالون
.(ربّما تقوله لـ (ثيا

223
00:15:40,579 --> 00:15:44,081
إنها مدمرة جدًا لحد اضطرارها
.لمغادرة المدينة

224
00:15:44,083 --> 00:15:46,784
هذا ليس اضطراب
.(ما بعد الصدمة يا (جون

225
00:15:46,786 --> 00:15:51,922
،الحقيقة أنّي غفّلت نفسي
.ولم أعُد أفعل ذلك

226
00:15:51,924 --> 00:15:55,659
أناتولي) ورجاله)
.(سيقتلون (أدريان تشايس

227
00:15:55,661 --> 00:15:57,427
.ذلك هو الحلّ

228
00:15:58,764 --> 00:16:01,431
.الفريق انتهى

229
00:16:01,433 --> 00:16:10,214
،لذا فإنّي أبلغك، ولا ألتمس
.أبلغك لآخر مرّة، انسحب

230
00:16:28,481 --> 00:16:30,147
.لا أصدق هذا

231
00:16:30,149 --> 00:16:32,149
حقًّا؟ (أوليفر) يعجز عن
ملاحقة (تشايس) بنفسه

232
00:16:32,151 --> 00:16:33,284
لذا وجد رجلًا يقدرون؟

233
00:16:33,286 --> 00:16:36,705
تركهم يسرقون من شركة
.كانت صامدة بشق الأنفس

234
00:16:36,740 --> 00:16:38,722
.أوليفر) جازف بمئات الوظائف)

235
00:16:38,724 --> 00:16:41,261
،وأعلم أنه يدري ذلك
.لأنّي حضرت التعليمات عينها

236
00:16:41,296 --> 00:16:43,773
،أجل، بالمناسبة
لمَ لمْ تعُد لمبنى البلدية؟

237
00:16:43,808 --> 00:16:46,597
لأن (لانس) استبعده
.(ريثما يُقصى (تشايس

238
00:16:46,599 --> 00:16:49,830
.لكونه ينزعج جدًا من تهديد (ريني) له

239
00:16:53,160 --> 00:16:54,638
ماذا عن تفكيك الفريق؟

240
00:16:55,975 --> 00:16:58,493
بروميثيوس) يطبق على)
(تفكير (أوليفر) يا (كورتس

241
00:16:58,495 --> 00:17:00,329
.على نحوٍ لم أره قبلًا

242
00:17:01,006 --> 00:17:02,982
مهلًا، هل بوسعنا التحدث على انفراد؟

243
00:17:03,994 --> 00:17:06,251
.أجل -
.أجل -

244
00:17:18,753 --> 00:17:20,920
"لأين وصلت بشأن أداة (تشايس)؟" -
"أحاول إيجاد وسيلة للاقتراب منه" -

245
00:17:23,687 --> 00:17:25,487
.مرحبًا

246
00:17:26,414 --> 00:17:31,493
(أنت وأنا علينا تعقيل (أوليفر
.قبلما يفعل شيئًا يندم عليه

247
00:17:31,495 --> 00:17:32,478
.لن أمنعك

248
00:17:32,478 --> 00:17:34,902
فليستي)، أعلم أنك مشغولة)
(تمامًا مع (هيلكس

249
00:17:34,902 --> 00:17:36,710
.لكن يتحتم أن يحاوره كلينا

250
00:17:36,710 --> 00:17:40,014
علينا تمثيل جبهة موحدة
.لتتسنى لنا أفضل فرصة للتأثير عليه

251
00:17:40,015 --> 00:17:41,919
.ربما لا ينبغي أن نفعل -
ما قصدك؟ -

252
00:17:41,919 --> 00:17:44,902
،الفريق يلاحق (تشايس) منذ أشهر
.ولطالما تقدم علينا بخطوة

253
00:17:44,902 --> 00:17:47,657
(طالما يظن (أوليفر) أن (البراتفا
فرصتنا الفضلى للنيل منه

254
00:17:47,657 --> 00:17:50,742
.إذًا ربما علينا ألّا نعوقه

255
00:17:55,352 --> 00:18:02,357
ولدى اختلاط كيماويات العقارين
.يتكون مركب شبه أيونيّ قويّ

256
00:18:02,906 --> 00:18:07,145
.إنه أكثر قابلية للإدمان من الهروين -
.هذا ما يحتاج إليه العالم تحديدًا -

257
00:18:08,899 --> 00:18:12,100
،مصدر للدخل
.(هذا ما تحتاج إليه (البراتفا

258
00:18:13,270 --> 00:18:17,339
،(الوضع تأزم يا (أوليفر
.إنّي أرزح تحت ضغط عظيم

259
00:18:17,341 --> 00:18:21,603
.هذا العقار سيساعد على تأمين زعامتي

260
00:18:22,112 --> 00:18:27,957
،إذًا لهذا تحتاج إلى العقار
.لتصنيع مخدر يروج في الشوارع

261
00:18:27,992 --> 00:18:29,146
.(لا ينبغي وجودك هنا يا (جون

262
00:18:29,146 --> 00:18:31,672
(وجب أن تعلم أن (كورتس
.(سيخترق نظام الأقفال يا (أوليفر

263
00:18:32,256 --> 00:18:34,122
لم أتوقع أن أُمنى بخيبة أمل
.مهولة لهذا الحدّ

264
00:18:34,124 --> 00:18:35,324
.أحزر أنّي أخطأت

265
00:18:36,374 --> 00:18:38,173
.سأدعكما على انفراد

266
00:18:43,567 --> 00:18:46,419
.لن أواصل خوض المحادثة عينها

267
00:18:46,420 --> 00:18:51,707
هذا مؤسف جدًا، لأنّي كرّست
.آخر 5 سنين من حياتي لنضالك

268
00:18:51,709 --> 00:18:56,511
أنا من يقرر إن كنتُ بحاجة
.إلى حماية أو لا، وليس أنت

269
00:18:56,513 --> 00:18:58,876
.لن أحمّل ضميري ذنب موتك

270
00:18:58,876 --> 00:19:03,389
،أوليفر)، لا تخاطبني عن ضميرك)
.(ليس وأنت تتعاون مع (البراتفا

271
00:19:05,990 --> 00:19:07,155
.هذا ليس أنت يا صاح

272
00:19:07,683 --> 00:19:10,792
أوليفر) الذي أعرفه ما كان)
ليترك حفنة مجرمين خطيرين

273
00:19:10,794 --> 00:19:14,596
ينسلون لمدينته
.ويسمح لهم بسرقة دواء

274
00:19:15,368 --> 00:19:17,376
.تعرف معدني كرجل

275
00:19:18,869 --> 00:19:20,802
!ماذا؟

276
00:19:20,804 --> 00:19:23,400
ما الذي فعله بك (تشايس) يا (أوليفر)؟

277
00:19:23,401 --> 00:19:27,242
أيًا يكُن، فقد أفسد تفكيرك
.على نحوٍ لو أتوقّعه ممكنًا

278
00:19:27,244 --> 00:19:29,444
.انظر إليّ يا صاح، بوسعي مساعدتك

279
00:19:29,446 --> 00:19:32,521
.إنّي أخوك -
.لستَ تريدني كأخ -

280
00:19:32,522 --> 00:19:36,957
ما معنى ذلك؟ -
.تشايس) أراني حقيقة ذاتي) -

281
00:19:38,789 --> 00:19:43,692
انخرطتَ في نضال
.تبيّن أنه محض منفذ

282
00:19:45,129 --> 00:19:49,773
.كان عذرًا لي لأزهق أرواح الناس -
!(بالله عليك يا (أوليفر -

283
00:19:49,774 --> 00:19:55,303
،وضعت القلنسوة واختلقت شخصية
(لأنّي في نقطة خلال دربي يا (جون

284
00:19:55,305 --> 00:19:58,478
.انكسر داخلي شيء

285
00:19:59,175 --> 00:20:01,810
.ثمّة سقم كامن في دواخلي

286
00:20:01,812 --> 00:20:07,616
.النضال وكلّ هذا بُني على كذبة

287
00:20:07,618 --> 00:20:17,711
لذا فككت الفريق لأنّي لن أمكث
.وأشاهدكم جميعًا تشاركون في مذبحتي

288
00:20:19,630 --> 00:20:21,663
.فات أوان افتدائي

289
00:20:21,665 --> 00:20:28,213
أنت والفريق ستأمَنون
إن نأيتم عنّي وعما أفعله

290
00:20:28,214 --> 00:20:33,842
(وإن نأيتم عن (تشايس
.وسمحتم لـ (البراتفا) بتأدية عملهم

291
00:20:40,284 --> 00:20:42,350
.دع نضالي يموت

292
00:20:49,591 --> 00:20:52,655
.قريبًا سيعود لملعب الهوكي

293
00:20:52,690 --> 00:20:53,655
أليس كذلك؟

294
00:20:55,283 --> 00:20:57,095
.اشتري له مزلجتين جديدتين

295
00:21:00,904 --> 00:21:04,706
.هذا الفتى لن يحيا لشهر -
هل هم مصابون بالسل؟ -

296
00:21:05,614 --> 00:21:09,116
،السجن مصدر المرض
.سلالة مرض فائقة مقاومة

297
00:21:09,151 --> 00:21:13,281
هل يمكن علاجها؟ -
.أجل، بالدواء المناسب -

298
00:21:13,283 --> 00:21:17,519
لكن حتى (البراتفا) لا يمكننا
.الشراء لهم، ليس الكمية المطلوبة

299
00:21:18,109 --> 00:21:19,855
.لا يمكننا إلّا تغطية نفقات جنازاتهم

300
00:21:19,857 --> 00:21:22,747
أناتولي)، أهكذا تخطط لتمضيتي)
آخر يومين لي في (روسيا)؟

301
00:21:22,748 --> 00:21:24,960
ارتأيت أنه ما من طريقة أفضل
لاختتام وقتك هنا

302
00:21:24,962 --> 00:21:27,295
.من سرقة شيقة عتيقة الطراز

303
00:21:35,139 --> 00:21:39,306
(طالما (ديجل) هو خليفة (أوليفر
(وكما يبدو أنا خليفة (فليستي

304
00:21:39,341 --> 00:21:42,410
،لا تمتعضا
فمن منكما خليفة (ديجل)؟

305
00:21:42,412 --> 00:21:43,778
.أنا -
.أنا -

306
00:21:44,480 --> 00:21:48,072
جديًّا؟ أنت معنا منذ ماذا؟ 10 دقائق؟

307
00:21:48,152 --> 00:21:52,754
.ليس لديك اسم حركيّ أصلًا -
.لا بأس، أنت (ديج) الجديد -

308
00:21:54,558 --> 00:21:59,248
،واقع أنها لم تكُن ضيقة الأفق
.(فهذا أشبه جدًا بشيمة (ديج

309
00:21:59,283 --> 00:22:01,696
...تفهم، صحيح؟ هي خليفة -
.(أجل، مفهوم، أنت خليفة (ديج -

310
00:22:02,733 --> 00:22:05,717
،لكن بصفتي (ريني راميرز) الوحيد
.يتعيّن أن أتساءل

311
00:22:05,752 --> 00:22:08,645
(أليس من الرائع أن ندع (البراتفا
تقتل (أدريان تشايس)؟

312
00:22:08,645 --> 00:22:10,814
.كلّا، لا ينبغي أن نفعل

313
00:22:10,841 --> 00:22:14,009
(أنصتوا، إن سمح (أوليفر
(لـ (البراتفا) بقتل (تشايس

314
00:22:14,011 --> 00:22:17,328
،سيعود مباشرة لعاداته القديمة
.وإنه مستعد لبذل هذه التضحية الآن

315
00:22:17,328 --> 00:22:21,719
لكنّي أظن (أوليفر) حين يفكر
.بوضوع، فسيندم على ذلك

316
00:22:21,720 --> 00:22:24,263
إذًا يفترض أن ندع (تشايس) يحيا
ليقتل في يوم جديد؟

317
00:22:24,263 --> 00:22:27,438
(كلّا، بل سنقدم (تشايس
.للعدالة بالطريقة السليمة

318
00:22:27,457 --> 00:22:31,454
،(هذا ليس لإنقاذ (تشايس
.(بل لإنقاذ روح (أوليفر

319
00:22:35,098 --> 00:22:37,499
كورتس)، أداة الاختراق التي زرعتها)
في مكتب المدعي العام

320
00:22:37,501 --> 00:22:40,955
،(عرضت للتوّ جدول مواعيد (تشايس
.يوشك أن يغادر مبنى البلدية

321
00:22:41,640 --> 00:22:44,339
رحلة للبيت الآمن الذي تتحفظ فيه
(الشرطة على (تشايس

322
00:22:44,341 --> 00:22:46,274
فرصة مثالية للروس
.لينفذوا عملهم

323
00:22:46,276 --> 00:22:47,690
(لا يمكننا ترك (البراتفا
.(يمسكون بـ (تشايس

324
00:22:47,690 --> 00:22:48,925
.بوسعي استخراج مساره عن بعد

325
00:22:48,926 --> 00:22:51,780
(ورأيت شيئًا على حاسوب (فليستي
.(قد يساعدنا للنيل من (تشايس

326
00:22:51,782 --> 00:22:55,016
.رائع، لننفذ ذلك، تأهبوا -
.نتأهب، لحظة، لا نملك حللًا -

327
00:22:55,467 --> 00:22:58,119
.قصدتَها بشكل مجازي

328
00:22:58,121 --> 00:23:00,822
.تأهبوا، وكأننا لا نزال في الوكر

329
00:23:00,824 --> 00:23:03,299
،لكنا لسنا في الوكر
لكنك تفهم قصدي، صحيح؟

330
00:23:08,532 --> 00:23:12,361
.يا لها من مواكبة مهيبة -
.السهم الأخضر) قد يباغتنا من أي مكان) -

331
00:23:12,636 --> 00:23:16,383
من برأيك قد يكون تحت تلك القلنوسة؟
.حتمًا لدى الشرطة نظرية حيال ذلك

332
00:23:18,775 --> 00:23:20,375
!ويلاه، يا إلهي

333
00:23:21,345 --> 00:23:23,178
احرص على أن تبقى مرتديًا
.السترة الواقية

334
00:24:00,150 --> 00:24:02,250
!اهرب، اذهب

335
00:24:05,722 --> 00:24:08,451
!أنت
لمَ تتدخل؟

336
00:24:08,486 --> 00:24:12,146
تريد موت (تشايس)، صحيح؟ -
.أجل، لكن ليس بهذه الطريقة -

337
00:24:18,268 --> 00:24:19,901
.(سيد (هولت

338
00:24:22,773 --> 00:24:24,739
كيف حال زوجك؟

339
00:24:28,546 --> 00:24:30,194
"!(سيد (تشايس" -
!أنا هنا -

340
00:24:30,768 --> 00:24:32,751
"!(سيد (تشايس" -
!أنا هنا -

341
00:24:33,450 --> 00:24:39,321
المغيرون يتراجعون، أأنت بخير؟ -
.إنّي كما يرام -

342
00:24:43,902 --> 00:24:46,518
ريني) و(ديجل)؟) -
يبعدان رجال (أناتولي)، هل نلته؟ -

343
00:24:50,085 --> 00:24:51,895
.نلته -
.أحسنت -

344
00:24:59,618 --> 00:25:04,606
جليًا أن الهجوم حصل بناء على انكشاف
.تفاصيل جدول مواعيد المدعي العام

345
00:25:04,641 --> 00:25:05,471
حدث تسريب للمعلومات؟

346
00:25:05,472 --> 00:25:07,405
،حتّى نتبيّن المصدر
(فإن المدعي العمومي (تشايس

347
00:25:07,407 --> 00:25:09,907
سيُنقل للبرنامج الاتحاديّ
.لحماية الشهود

348
00:25:09,909 --> 00:25:12,514
وملفه الخاص سيكون محجوبًا
.(عن ولوج أي موظف في مدينة (ستار

349
00:25:12,549 --> 00:25:16,447
.لستُ موقنًا أن كل هذا ضروريّ -
.(أرجوك يا (أدريان -

350
00:25:16,449 --> 00:25:19,851
لسلامتك أهمية عظمى
.بالنسبة لهذا المكتب

351
00:25:23,423 --> 00:25:24,732
.نفذ

352
00:25:27,193 --> 00:25:31,626
،إنك فعلًا حاولت محاولةً
.اعتبرني منبهرًا

353
00:25:33,233 --> 00:25:34,632
.اللعبة لم تنتهِ

354
00:25:45,011 --> 00:25:51,337
،تشايس) يُنقَل للحماية الاتّحادية)
.مما يعني عجز (البراتفا) عن بلوغه

355
00:25:51,372 --> 00:25:52,250
.لا شكر على واجب

356
00:25:56,723 --> 00:25:59,571
أتشعر بتحسن؟ -
.كلّا -

357
00:26:00,493 --> 00:26:05,594
،(لم ننتهِ يا (أوليفر
.ما بيننا لن ينتهي أبدًا

358
00:26:05,629 --> 00:26:07,436
أتفهم ذلك؟

359
00:26:07,471 --> 00:26:12,386
،يمكنك إخباري بأنك سفاح
.وبأنك مجنون

360
00:26:12,505 --> 00:26:15,440
أو أيًّا يكُن ما دسّه
.تشايس) في عقلك)

361
00:26:15,442 --> 00:26:17,905
لكنّي لا أصدق كلمة من هذا
.حتّى إن صدقتها أنت

362
00:26:18,144 --> 00:26:20,653
وهذا لكوني أعرف
.(معدنك كرجل يا (أويفر

363
00:26:20,688 --> 00:26:23,974
.الطيب والشرير والبشع، أعلم

364
00:26:24,584 --> 00:26:30,032
لست بحاجة إلى معاقبة
.ذاتك ولا إلى العزلة

365
00:26:30,067 --> 00:26:33,327
،لكن ما تحتاج إلى فعله
هو التوقف عن صدّي

366
00:26:33,860 --> 00:26:36,796
!(لأنّي لن أبرح مكاني يا (أوليفر

367
00:26:36,930 --> 00:26:40,264
أتفهم ذلك؟ -
ماذا تودني أن أفعل يا (جون)؟ -

368
00:26:41,901 --> 00:26:48,108
،أخبرتك بماهيتي وهويتي
.وحتى إذا لم تصدق، فأنا أصدق

369
00:26:50,443 --> 00:26:51,942
.أصدق

370
00:26:54,380 --> 00:26:56,948
.لذا أجهل أين يتركنا ذلك

371
00:27:06,092 --> 00:27:10,680
يتركنا للعودة
إلى (لانغهام) يا (أوليفر)، أتذكر ذلك؟

372
00:27:12,832 --> 00:27:14,699
...(قتلت أخي يا (أوليفر

373
00:27:16,302 --> 00:27:20,938
وكنت سأدع نفسي أتعفّن
.في سجن جزاء لجرمي

374
00:27:22,842 --> 00:27:26,507
لكنّك وجهتني للتكفير
.(عن إثمي بصفتي (سبارتان

375
00:27:26,542 --> 00:27:30,781
،وطالما صحَّ ذلك بالنسبة إليّ
.(فإنه أصحَّ 100 مرّة لـ (السهم الأخضر

376
00:27:30,783 --> 00:27:34,538
لا يمكنك الانسحاب من هذا
.الوضع ببساطة يا صاح

377
00:27:34,573 --> 00:27:39,423
،أنت المُقلنس
.تعتقد أنك لا تستحق ذلك؟ لا بأس

378
00:27:39,425 --> 00:27:42,154
.اجتهد لتغدو الرجل الذي يستحقّه

379
00:27:43,796 --> 00:27:45,630
.لا أعرف كيف أفعل

380
00:27:48,168 --> 00:27:50,168
.اطلب المساعدة فحسب

381
00:27:52,338 --> 00:27:54,539
لستَ مضطرًا لفعل هذا
.(بمفردك يا (أوليفر

382
00:27:58,066 --> 00:28:01,312
.لديّ فكرة، نخترق حماية الشهود

383
00:28:01,314 --> 00:28:03,799
لنكتشف المدينة الذي سيؤخَذ تشايس إليها

384
00:28:03,834 --> 00:28:06,911
ثم نعمل كنادلتين في المطعم
.البسيط الذي سيترددون عليه حتمًا

385
00:28:06,946 --> 00:28:09,787
،ندس مخدرًا في قهوته
.ونسرق أداة التشويش خاصته

386
00:28:09,789 --> 00:28:13,591
أتعلمين كم أنا منهكة؟
.لحد أن هذه القصّة تبدو معقولة فعلًا

387
00:28:13,592 --> 00:28:16,887
،بمنتهى السهولة والبساطة
.هذا قصدي، بمنتهى السهولة

388
00:28:16,922 --> 00:28:17,981
.(فليستي) -
.نعم -

389
00:28:17,981 --> 00:28:20,565
أتعرفين هذا الرجل؟ -
كورتيس)؟) -

390
00:28:20,567 --> 00:28:22,306
أخبرته بعمليتنا؟ -
.كلّا -

391
00:28:22,335 --> 00:28:26,321
،أغلقت متموضع هاتفي
.كيف فعلت... يا ابن الفاجرة

392
00:28:26,439 --> 00:28:29,143
...تلك اللعينة -
.جزيئات التعقب متناهية الصغر، أجل -

393
00:28:29,475 --> 00:28:31,375
التوت البري لم يكُن المفاجأة
.الوحيدة في تلك الفطائر المحلاة

394
00:28:31,377 --> 00:28:33,936
.أيقنت أن طعمها غريب -
أيمكننا التحدث على انفراد؟ -

395
00:28:34,826 --> 00:28:35,723
.كلّا -
.اتفقنا -

396
00:28:35,723 --> 00:28:38,610
إذًا ستعفيني من السؤال عن
.كيفية حصولي على هذا

397
00:28:38,645 --> 00:28:41,333
...هل ذلك -
.مشوش (تشايس) البصريّ طبعًا -

398
00:28:41,387 --> 00:28:44,705
ما أدراك أننا نبحث ن هذه؟ -
.اختلست نظرة إلى نافذة محادثتك -

399
00:28:44,740 --> 00:28:47,838
أحزر أن بوسعك القول
.أنّي اخترقت المُخترقين

400
00:28:51,804 --> 00:28:53,082
"أداة مشفرة"

401
00:28:53,083 --> 00:28:55,170
ماذا؟ -
.منهاج التشويش مشفر -

402
00:28:55,170 --> 00:28:57,186
،وجب أن أتوقع أنها مشفرة
.لكنها مشفرة

403
00:28:57,370 --> 00:28:59,170
كم تستغرقين حتى حل التشفير؟

404
00:28:59,172 --> 00:29:05,181
.إن صحَّ تقديري، 13 شهرًا

405
00:29:05,878 --> 00:29:08,914
،أعرف من بوسعه حلّها أسرع
.(صناعات (كورد

406
00:29:08,914 --> 00:29:10,848
،هم واضعي التشفير
.ويمكنهم كسره

407
00:29:10,850 --> 00:29:14,585
لا أحسب أن (كورد) سيساعدوننا
.لاختراق تقنيتهم المسروقة

408
00:29:14,587 --> 00:29:16,420
.لهذا يتعين أن تقتحمها

409
00:29:16,422 --> 00:29:20,706
(لن يصعب على (المراقبة) والسيد (مدهش
.(تنفيذ سطو ناجح على (كورد

410
00:29:20,706 --> 00:29:24,629
أخبرتهم بعمليتنا؟ -
.لم أفعل -

411
00:29:24,631 --> 00:29:26,097
كيف عرفتِ؟ -
.(بالله عليك يا (فليستي -

412
00:29:26,099 --> 00:29:27,298
أتحسبيننا حقًّا لم نعلم؟

413
00:29:27,300 --> 00:29:29,016
استغرقت 8 دقائق لكشف ثلاثة
.من أمثال هذا الرجل

414
00:29:29,051 --> 00:29:30,925
.أولئك المخترقون حقيرون -
.تحمل ما أقحمت فيه نفسك -

415
00:29:31,804 --> 00:29:33,638
.علينا التعامل مع هذا

416
00:29:37,677 --> 00:29:39,443
.شكرًا على مقابلتي

417
00:29:41,447 --> 00:29:47,118
جئت لتفسر لي، لمَ فريقك المُفكك
.لا ينفك يقاطع عملي

418
00:29:47,120 --> 00:29:51,856
،لأنهم لا ييأسون
.وأقنعوني ألا أفعل

419
00:29:53,559 --> 00:29:56,612
آسف يا (أناتولي)، لكن عليك
.أن تأمر رجالك بالانسحاب

420
00:29:56,929 --> 00:30:00,031
.اتفاقنا لاغٍ -
.كلّا -

421
00:30:00,033 --> 00:30:04,325
المعذرة؟ -
.تود أن يحيا (تشايس)؟ لا بأس -

422
00:30:04,888 --> 00:30:07,772
(لكنّي لن أبارح مدينة (ستار
.ريثما آخذ ما جئتُ لأجله

423
00:30:07,774 --> 00:30:12,243
تعلم بقدري أنه حالما يُبرم اتّفاق
.فإنه يظل ساريًا للأبد

424
00:30:12,245 --> 00:30:15,922
،(أفهم سنّة عمل (البراتفا
.ألتمس منك هذا كصديق

425
00:30:15,923 --> 00:30:21,477
،أجل، وأخبرك كصديق
لئن قاطعت عمليتي

426
00:30:21,512 --> 00:30:25,740
فلا صنيع على وجه الأرض سيصلح
.الشرخ التي سيطرأ بينيك وبيني

427
00:30:25,775 --> 00:30:29,739
،(إما أن تكون أخًا لـ (البراتفا
.(أو أن تكون عدوًا (لـ (البراتفا

428
00:30:37,537 --> 00:30:41,906
.نحن في موضعنا -
"سأقابلكم لدى المدخل الجانبيّ" -

429
00:31:05,198 --> 00:31:10,603
،البراتفا) لن يتراجعوا)
.أي أن عليّ ردعهم

430
00:31:11,738 --> 00:31:14,538
.جون) أقنعني ألّا أفعل ذلك بمفردي)

431
00:31:17,176 --> 00:31:20,945
أردت إغلاق نشاطنا برمته
.لأنّي كنت خائفًا

432
00:31:22,348 --> 00:31:27,551
(خفت أنّي إذا طلبت منكم قتل (تشايس
...أن يفسدكم ذلك

433
00:31:27,553 --> 00:31:29,553
.أكثر مما أفسدتكم فعليًا

434
00:31:31,391 --> 00:31:34,759
،بالنسبة إليّ
.كان (البراتفا) أفضل خيار

435
00:31:34,761 --> 00:31:38,229
لكن (جون) أصر أننا كفريق

436
00:31:38,231 --> 00:31:41,132
بوسعنا إيجاد وسيلة أخرى
.لتقديم (تشايس) للعادلة

437
00:31:41,134 --> 00:31:45,236
،أودعتموني إيمانكم
.وأودعكم إيماني الآن

438
00:31:45,271 --> 00:31:48,973
...(لأننا حالما نتدبر أمر (البراتفا

439
00:31:50,209 --> 00:31:54,211
(سأحتاج إليكم لتثبتوا أن (جون
.مُصيب و(تشايس) مُخطئ

440
00:31:54,213 --> 00:31:58,100
سيسهل ذلك، لأن الخطأ يعتري
.بروميثيوس) كليًا يا صاح)

441
00:31:58,135 --> 00:32:04,922
أقصد أن ما يحاول (ريني) قوله هو
.أن الأمر ليس على عاتقك وحدك

442
00:32:04,924 --> 00:32:06,590
.(نحن معك يا (أوليفر

443
00:32:13,065 --> 00:32:14,432
.اتفقنا

444
00:32:15,635 --> 00:32:17,234
.تأهبوا

445
00:32:30,636 --> 00:32:34,671
،الإنذارات تصدر طوال الليل
.ولا يوجد اقتحامات

446
00:32:34,673 --> 00:32:36,240
.أجل، عدا اقتحامنا

447
00:32:36,242 --> 00:32:38,493
(أناتولي يحتاج إلى (رفلكسترا
.لتصنيع عقاره

448
00:32:38,528 --> 00:32:39,966
.البراتفا) حتمًا سيكونون هنا)

449
00:32:40,001 --> 00:32:42,679
،سبارتان) محق)
.أناتولي) لن يتراجع الآن)

450
00:32:42,681 --> 00:32:44,648
،ربما يكونون في أي مكان
.فهذا البناء شاسع

451
00:32:44,650 --> 00:32:47,818
فليستي) و(كورتس) اختارا)
.ليلة جهنمية ليأخذا أجازة

452
00:32:55,694 --> 00:32:57,861
.لقد دخلت

453
00:33:03,502 --> 00:33:06,670
.تم تعطيل كاميرات المراقبة

454
00:33:07,218 --> 00:33:08,705
هل وصلتما لأي شيء؟

455
00:33:08,707 --> 00:33:10,031
.الجناح الغربي خالٍ

456
00:33:12,478 --> 00:33:14,077
.وكذلك الشرقيّ

457
00:33:25,658 --> 00:33:28,158
.أملت ألّا أضطر للكم أحد

458
00:33:33,499 --> 00:33:35,866
،أغشيت حارسًا للتوّ
.لا يمكن أن يكونوا بعيدين

459
00:33:35,868 --> 00:33:36,907
.لسوا بعيدين

460
00:33:41,006 --> 00:33:43,574
.يجدر أن تأتي لهنا بسرعة

461
00:33:43,576 --> 00:33:44,741
.كلّا

462
00:33:48,147 --> 00:33:50,380
.ذلك نجح -
!عجبًا -

463
00:34:06,599 --> 00:34:09,766
.لا يمكنك الفوز -
أهذا أنت وراء قناع؟ -

464
00:34:09,768 --> 00:34:13,370
ماذا دهى القلنسوة؟ -
.(قُضي الأمر يا (أناتولي -

465
00:34:13,372 --> 00:34:14,905
.اترك الدواء وارحل

466
00:34:14,907 --> 00:34:19,858
،شعرت أنك ستقول هذا
.لذا حضرت خطة تأمين

467
00:34:35,961 --> 00:34:40,898
،(اخترتَ موقفك من (البراتفا
.والآن عليك اتخاذ خيار آخر

468
00:34:40,900 --> 00:34:45,068
.أنقذ الحبوب، أو الرهائن

469
00:34:45,070 --> 00:34:48,472
(سبارتان)، (الكلب البريّ)
.أنقذا الرهائن

470
00:34:48,474 --> 00:34:50,885
.(سأتصدى لـ (البراتفا

471
00:34:50,920 --> 00:34:52,142
.اقتلوهم

472
00:35:26,445 --> 00:35:28,512
.في (روسيا)، كنت لتقتله

473
00:35:30,416 --> 00:35:32,416
.وكنت لتمنعه

474
00:35:32,418 --> 00:35:35,619
.(يبدو أننا لم نعُد في (روسيا

475
00:35:47,333 --> 00:35:48,832
أأنت بخير؟

476
00:35:51,270 --> 00:35:54,037
.كورتيس) لم يتركنا شاغري الجعبة)

477
00:36:09,555 --> 00:36:12,471
.أعطني حاسوبك اللوحيّ -
أحضرت أداة التشويش لهنا؟ -

478
00:36:12,506 --> 00:36:14,740
ما كنت سأنتظر لأرى ما إن
.كان بمقدورنا حلّ التشفير

479
00:36:22,534 --> 00:36:27,037
،(توكل يا (أوليفر
أتودّ قتل حياتك القديمة؟

480
00:36:28,374 --> 00:36:30,073
.ابدأ بقتلي

481
00:36:34,813 --> 00:36:39,349
.غبيّ جدًا، الآن عليك الفرار -
.وأنت أيضًا -

482
00:36:51,943 --> 00:36:54,210
هل حصلتما عليه؟ -
.أجل -

483
00:37:04,789 --> 00:37:08,457
،هذا ما احتجنا إليه
...شيء لم يحسبه في خطّته

484
00:37:08,459 --> 00:37:10,210
!أنت

485
00:37:10,677 --> 00:37:13,013
أرجوك دعني أكون من أدخل
.(به لمركز شرطة (ستار

486
00:37:13,014 --> 00:37:13,767
.لك ما شئت

487
00:37:13,768 --> 00:37:15,635
.أجل، ثم سأرفع الفيديو على اليوتيوب

488
00:37:15,637 --> 00:37:17,582
سيكون في أي مكان يهرب
.إليه ابن الفاجرة ذاك

489
00:37:17,583 --> 00:37:20,416
أهذا يعني أننا عدنا رسميًا للعمل؟

490
00:37:24,174 --> 00:37:27,790
.بخلاف بضع تغييرات طفيفية، أجل

491
00:37:34,132 --> 00:37:36,632
صف الحلل يحتاج
.إلى لمسة خضراء يا رفيق

492
00:37:36,634 --> 00:37:38,334
.لم أصل لمرحلة إعادة حلتي بعد

493
00:37:38,336 --> 00:37:42,683
سأفكر في ذلك مع الفريق
الذي يدعمني

494
00:37:42,718 --> 00:37:45,517
.وستعود حلتي لمكانها قريبًا

495
00:37:53,618 --> 00:37:58,621
ما شعورك بكونك مثل لـ (روبن هود)؟ -
.أخبرني أنت، فإنّك النشاب -

496
00:37:58,623 --> 00:38:01,991
(أعلم أنّي قلت إن (روسيا
.(لا تناسبك يا (أوليفر

497
00:38:01,993 --> 00:38:05,467
لكنك خلت هذه السرقة
ومساعدة هؤلاء الناس

498
00:38:05,502 --> 00:38:08,674
.سيبدل رأيي بشأن المغادرة -
.أجل -

499
00:38:08,766 --> 00:38:10,266
.كما قلت، أحتاج إلى مساعدتك

500
00:38:10,268 --> 00:38:13,678
،(روسيا) وطنك يا (أناتولي)
.دعني أذهب لإنقاذ وطني

501
00:38:14,172 --> 00:38:15,938
.يمكنك فعل هذا بدوني

502
00:38:15,940 --> 00:38:18,641
لستُ قلقًا بشأن
.ما ستغدوه (البراتفا) بدونك

503
00:38:19,619 --> 00:38:22,335
.إنّي قلق مما سأغدوه

504
00:38:24,015 --> 00:38:26,282
...أما السؤال الأهم

505
00:38:26,284 --> 00:38:30,186
لأيّ مدى بوسعنا أن نثمل
قبلما نوصلك إلى (ليان يو)؟

506
00:38:34,893 --> 00:38:38,494
أمامك دقيقتان
.(قبلما أطلب شرطة (ستار

507
00:38:38,496 --> 00:38:41,756
أوليفر كوين) يخشى أن يكون)
بمفرده مع عصابيّ من (البراتفا)؟

508
00:38:41,791 --> 00:38:42,965
!إنك انحدرت سحيقًا

509
00:38:42,967 --> 00:38:47,103
.أناتولي)، لم تدعني لهنا لتهينني) -
.كلّا، لكنّي سأعطيك نصيحة صديق -

510
00:38:47,105 --> 00:38:51,540
سأعود لـ (روسيا) الليلة
وسأترك مدينة (ستار) هدية

511
00:38:51,542 --> 00:38:54,410
.لأفضل رجالي -
.أفضل رجالك مُعتقلون -

512
00:38:54,412 --> 00:38:56,418
.خرجوا بكفالة فعليًا

513
00:38:56,681 --> 00:39:00,850
سمعت أنهم يتوقون للانتقام من
.المقتصين الذين زجّو بهم سجنًا

514
00:39:00,852 --> 00:39:05,121
.هذا بينك وبيني ولا أحد سوانا

515
00:39:05,123 --> 00:39:10,059
لا سوانا؟
.(إنك خنت كل رجل في (البراتفا

516
00:39:10,061 --> 00:39:14,330
،خنت المجتمع الروسيّ
.حتى أنّك عملت ضد فريق القديم

517
00:39:14,332 --> 00:39:18,934
،حين يتراءى لي ذلك
.أقول في نفسي: ما زلت أثق فيه بأي حال

518
00:39:18,936 --> 00:39:23,439
.كم كنت أحمق -
.لا، أنا الأحمق -

519
00:39:23,441 --> 00:39:27,343
لأنّي خلت صداقتنا
كل ما مررنا به معًا

520
00:39:27,345 --> 00:39:29,545
.كان له معنى فعليّ إليك

521
00:39:29,547 --> 00:39:32,915
،الرجل الذي عرفته
ما كان ليخون صديقًا

522
00:39:32,917 --> 00:39:39,121
،ما كنت لتهدد أناسًا أبرياء
ولأجل أي غاية؟

523
00:39:39,123 --> 00:39:40,556
.يوم دفع الأجور

524
00:39:40,558 --> 00:39:45,261
لما غادرت (روسيا)، كنت مقتنعًا
(أن بوسعك قيادة (البراتفا

525
00:39:45,263 --> 00:39:52,300
وأن بوسعك وضع خطاهم على
.درب أفضل والآن انظر لحالك

526
00:39:53,304 --> 00:39:55,771
.(لست أفضل من (غريغور

527
00:39:57,675 --> 00:40:02,278
قلت لك، قلقلت مما سأغدوه
.بدون مساعدتك

528
00:40:03,715 --> 00:40:11,006
فعلت ما اضطررت له لصون
.وحدة (البراتفا) وللبقاء حيًا

529
00:40:11,041 --> 00:40:15,324
،غدوت ما اضطررت لغدوه
.سألتني عن سبب تغيُّري

530
00:40:15,326 --> 00:40:17,359
.هذا هو السبب

531
00:40:24,435 --> 00:40:28,938
هذا المقطع أكد مصداقيته
.ثلاث خبراء مختلفين

532
00:40:28,940 --> 00:40:32,775
،ولم يعدل أو يحرف بأي شكل
.هذا تصوير أصليّ

533
00:40:32,777 --> 00:40:35,184
تشايس) تحت الحماية الوقائية)
.للمارشالات الأمريكيين

534
00:40:35,184 --> 00:40:39,782
أجل، يجدر أن يهاتفهم أحد
.ووضع ابن الفاجرة ذاك رهن الاعتقال

535
00:41:37,975 --> 00:41:41,610
*يا له من صباح جميل*

536
00:41:43,781 --> 00:41:48,818
*أظنني سأتنزه بالخارج قليلًا*

537
00:41:48,820 --> 00:41:51,620
*وأتبسَّم*

538
00:41:51,622 --> 00:41:54,857
لأتنسم بعض الهواء*
*النقي العليل، يا للروعة

539
00:41:54,859 --> 00:41:58,694
*...لا داع للبقاء في الداخل*

540
00:41:58,718 --> 00:42:22,595
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

