﻿1
00:00:00,940 --> 00:00:03,880
منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة

2
00:00:04,050 --> 00:00:09,110
أنا آكو، متحول الأشكال  و سيد الظلام

3
00:00:09,280 --> 00:00:12,780
اطلقت شراً لا يوصف

4
00:00:12,950 --> 00:00:18,290
لكن محارب الساموراي الغبي 
يحمل سيفاً سحرياً 


5
00:00:18,460 --> 00:00:21,620
تقدم ليواجهني

6
00:00:24,000 --> 00:00:26,300
وقبل الضربة الأخيرة

7
00:00:26,500 --> 00:00:30,830
فتحت فجوة في الزمن و قذفته
 إلي المستقبل 


8
00:00:31,040 --> 00:00:33,230
حيث يكون شري هو القانون

9
00:00:33,710 --> 00:00:37,670
و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي

10
00:00:37,850 --> 00:00:42,680
ويحل المستقبل الذي هو آكو

11
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
يجب أن تعود، تعود للماضي

12
00:00:45,510 --> 00:00:46,500
ساموراي جاك

13
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
احترس

14
00:00:48,510 --> 00:00:50,400
يجب أن تعود، تعود للماضي

15
00:00:50,610 --> 00:00:51,500
ساموراي جاك

16
00:00:51,610 --> 00:00:53,300
جاك، جاك، جاك، جاك

17
00:00:53,400 --> 00:00:55,400
يجب أن تعود، تعود للماضي

18
00:00:55,500 --> 00:00:56,500
ساموراي جاك

19
00:00:57,300 --> 00:00:57,800
احترس

20
00:00:57,900 --> 00:01:00,300
يجب أن تعود، تعود للماضي

21
00:01:00,400 --> 00:01:01,400
ساموراي جاك

22
00:01:01,500 --> 00:01:03,000
جاك، جاك، جاك، جاك

23
00:01:03,100 --> 00:01:03,600
يجب أن تعود

24
00:01:03,650 --> 00:01:05,300
جاك، جاك، جاك، جاك

25
00:01:06,700 --> 00:01:07,400
احترس

26
00:01:07,800 --> 00:01:08,400
يجب أن تعود

27
00:01:09,400 --> 00:01:11,500
جاك، جاك، جاك، جاك

28
00:01:17,500 --> 00:01:26,500
 الحلقة 5

29
00:01:17,500 --> 00:01:26,500
 جاك في الفضاء

30
00:01:16,900 --> 00:01:32,500


31
00:01:16,900 --> 00:01:32,500


32
00:04:32,400 --> 00:04:37,900
منشأة غير مصرحة

33
00:04:33,900 --> 00:04:37,900
مركبة هروب غير مصرحة

34
00:04:34,400 --> 00:04:37,900
الحكم

35
00:04:35,200 --> 00:04:37,900
 إبـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــادة

36
00:04:38,250 --> 00:04:43,190
أنتم مذنبون لخرق قانون
 آكو 101 و 203

37
00:04:43,360 --> 00:04:46,420
تواجدكم في منشاءة غير مصرحة

38
00:04:46,590 --> 00:04:50,260
وبناء غير مصرح لمركبة هروب

39
00:04:50,430 --> 00:04:53,660
عقابكم هو الأبادة

40
00:05:37,680 --> 00:05:39,440
لا، لاتفعل

41
00:05:46,590 --> 00:05:48,710
حسناً، وقفاً لحساباتي

42
00:05:48,890 --> 00:05:53,490
أن فرصة هروبنا الآن تبلغ واحدة
 من 6,352,27


43
00:05:53,660 --> 00:05:58,360
أوه بعد كل هذه السنين نعود 
ثانية للعمل عند آكو

44
00:05:58,530 --> 00:06:01,160
لا استطيع ذلك

45
00:06:05,440 --> 00:06:09,140
يسهل عليك قول ذلك

46
00:06:05,440 --> 00:06:09,140
هدء من روعك فريدريك

47
00:06:09,310 --> 00:06:11,280
كنت مجرد طفلاً، عندما اجبرنا

48
00:06:11,450 --> 00:06:13,780
علي استخدام معرفتنا العلمية

49
00:06:13,950 --> 00:06:17,710
لبناء جيش آكو من الروبوتات 
و تكنولوجيا الشر الفا

50
00:06:17,890 --> 00:06:19,320
عمري لاعلاقة له بالموضوع

51
00:06:19,490 --> 00:06:22,390
يجب أن لانستسلم، مازالت 
امامنا فرصة 


52
00:06:22,560 --> 00:06:24,850
في الواقع، هناك مايدعم هذه النظرية

53
00:06:25,030 --> 00:06:26,550
أذا اطلقنا صاروخ الهروب

54
00:06:26,730 --> 00:06:30,160
قبل أن يخبر الرأس المنبه آكو
عن مكان وجودنا  


55
00:06:30,330 --> 00:06:31,350
سننجح

56
00:06:31,530 --> 00:06:33,900
لكن من ناحية أخرى، آكو ذكي جداً

57
00:06:34,070 --> 00:06:37,590
أذا علم بما سنفعل سيرسل جيوشه
 للقضاء علينا 


58
00:06:37,770 --> 00:06:40,830
وسيقطع امامنا الطريق مما سيجبرنا 
على الأستسلام 


59
00:06:41,010 --> 00:06:45,240
أيها السادة، الحارس المداري بداء 
بسد طريق هروبنا 


60
00:06:47,010 --> 00:06:49,980
أرأيت، لا مجال الآن للهروب

61
00:06:50,150 --> 00:06:52,140
لا، لابد من إيجاد طريقة

62
00:06:52,320 --> 00:06:56,220
أنا أسف فعلاً، لم اتعمد التسبب 
بهذه المشاكل لكم  


63
00:06:56,390 --> 00:06:58,360
نعم، أنها غلطتك

64
00:06:58,530 --> 00:07:00,550
هيا، هذا ليس عدلاً

65
00:07:00,730 --> 00:07:04,090
كان لامفر من اكتشافنا، في 
الحقيقة لقد أنقذ حياتنا 


66
00:07:04,260 --> 00:07:06,320
!!ألم ترى كيف هزم الروبتات

67
00:07:06,500 --> 00:07:08,020
نعم، كان رائعاً للغاية

68
00:07:08,200 --> 00:07:13,070
أن فرصة تغلب شخص واحد معه سيف على ثلاثة
 مانتويد) هي واحدة من 6923)

69
00:07:08,200 --> 00:07:13,070
مانتويد) هي حشرة عنكبوتية آلية يشهر ذكرها في الخيال العلمي)

70
00:07:13,240 --> 00:07:16,510
مهلاً، أيها السادة أظن أننا 
وجدنا الحل 


71
00:07:16,680 --> 00:07:19,340
أذا لحقنا بهذا المحارب نحو حصار آكو

72
00:07:19,510 --> 00:07:23,010
قد يلهيهم قليلاً و هكذا نتسلل نحن خارجاً

73
00:07:23,180 --> 00:07:27,880
هذا مستحيل، لا أحد يستطيع ذلك 
دعونا نستسلم 


74
00:07:28,060 --> 00:07:32,520
في الحقيقة فريدريك، الفرصة كبيرة 
أنها واحد من 5437 


75
00:07:32,690 --> 00:07:34,990
أنه مأزقاً كبير

76
00:07:32,690 --> 00:07:34,990
أجل

77
00:07:35,160 --> 00:07:38,930
من ناحية علينا أن نثق بغريب للمحاربة 
من أجل مستقبلنا 


78
00:07:39,100 --> 00:07:43,900
ومن ناحية أخرى، الأسر من قبل أكو 
 و عبودية لمدى الحياة 


79
00:07:44,070 --> 00:07:47,130
أجل

80
00:07:44,070 --> 00:07:47,130
أنا اقول، لنحاول مع الغريب

81
00:07:47,310 --> 00:07:51,370
كل هذا بلافائدة، فهو على الأرجح
 لن يقوم بذلك 


82
00:07:51,550 --> 00:07:53,480
مهلاً، سأساعدكم بكل سرور

83
00:07:53,650 --> 00:07:56,580
ولكن فهمت أن معركتكم في السماء

84
00:07:56,750 --> 00:07:58,550
أنا احارب على الأرض ولا اطير

85
00:08:00,790 --> 00:08:02,480
اترك هذا لنا

86
00:08:02,660 --> 00:08:05,220
يارفاق، لقد زادت فرصتنا

87
00:09:15,300 --> 00:09:20,030
لاتتحرك جاك، لن يستغرق
 هذا طويلاً 


88
00:09:34,180 --> 00:09:36,910
حسناً، نحن مستعدون للأنطلاق

89
00:09:39,490 --> 00:09:41,550
حسناً، يبدو كل شيئ جيد

90
00:09:41,720 --> 00:09:43,880
سأشرح توجيهات يد التحكم

91
00:09:44,460 --> 00:09:46,050
للجهاز

92
00:10:36,340 --> 00:10:37,780
ارسلوا الطائرات

93
00:11:26,790 --> 00:11:31,390
اووه، أنا متحمساً جداً، قريباً سنصل
 إلي منزلنا الجديد

94
00:11:31,570 --> 00:11:34,760
سنتمكن أخيراً من استعمال علمنا للخير

95
00:11:34,940 --> 00:11:37,600
لا مزيد من الحماية ضد الهواء الملوث

96
00:11:37,770 --> 00:11:41,000
أجل، ولا مزيد من آكو

97
00:11:37,770 --> 00:11:41,000
لا مزيد من روبوتات آكو

98
00:11:42,040 --> 00:11:43,700
المنزل

99
00:11:48,350 --> 00:11:51,480
ما الأمر ياصديقي، فرصتنا واحد 
من 3 يجب أن تبتهج  


100
00:11:51,650 --> 00:11:53,880
أنا أيضاً، أرغب في إيجاد منزلي

101
00:11:54,050 --> 00:11:56,350
حسناً، في الماضي البعيد

102
00:11:56,520 --> 00:11:59,520
قبل أن يخترعوا الصواريخ و الروبوتات

103
00:11:59,690 --> 00:12:02,180
خاض محارب شاب معركة ضد آكو

104
00:12:02,360 --> 00:12:04,760
وكان علي وشك الأنتصار

105
00:12:04,930 --> 00:12:07,370
حين خدع آكو المحارب

106
00:12:07,530 --> 00:12:11,870
و قذفه من زمانه إلى زمن 
بعيد في المستقبل


107
00:12:12,040 --> 00:12:15,470
للعودة إلى وطنه و التغلب 
على شر آكو 


108
00:12:15,640 --> 00:12:19,270
على المحارب إيجاد ممراً من الزمن
 للوصول لمنزله 


109
00:12:19,450 --> 00:12:22,750
سحر كهذا يصعب ايجاده

110
00:12:23,980 --> 00:12:26,280
هل ذلك المحارب هو أنت؟

111
00:12:26,450 --> 00:12:28,750
أجل

112
00:12:28,920 --> 00:12:30,290
السفر عبر الزمن

113
00:12:31,730 --> 00:12:34,290
ما رأيكم أيها السادة؟

114
00:12:38,230 --> 00:12:40,860
اتعرفون طريقة لسفر عبر الزمن؟

115
00:12:41,030 --> 00:12:43,900
أنه امر بسيط جدا، لنفترض 
هذا هو الصاروخ

116
00:12:44,070 --> 00:12:47,040
وأذا كنت في الحجرة التي
 في مقدمة السفينة

117
00:12:47,210 --> 00:12:51,700
وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون
 سرعتك اسرع من الضوء


118
00:12:51,880 --> 00:12:54,810
وبسهولة ستعود لزمنك

119
00:12:54,980 --> 00:12:56,570
هل هذا سينجح؟

120
00:12:56,750 --> 00:12:59,840
هذه النظرية ناجحة

121
00:13:00,020 --> 00:13:03,180
تأكد من وجودك في الحجرة قبل أن
 نحلق بسرعة الضوء 


122
00:14:12,350 --> 00:14:14,500
احب العلم

123
00:13:03,360 --> 00:13:06,520
سأفعل

124
00:13:03,360 --> 00:13:06,520
وستأخذ الأمور مجراها

125
00:13:06,690 --> 00:13:09,220
رائع، أذاً نحن مستعدون للغد

126
00:13:11,230 --> 00:13:12,530
ربما، أقرب

127
00:14:21,500 --> 00:14:26,370
سيداتي سادتي، ندخل الآن حصار آكو

128
00:14:28,040 --> 00:14:31,880
سيطلقون بعد قليل الموجة الأولي، من الأفضل
 احضار جاك لغرفة معادلة الضغط 


129
00:14:38,250 --> 00:14:42,780
لاتنسي جاك عليك أن تكون في الحجرة
عندما نحلق إلى وجهتنا 


130
00:14:42,960 --> 00:14:46,980
فرصتك معدومة أذا لم تكن في الحجرة

131
00:14:47,690 --> 00:14:49,560
شكراً لك

132
00:14:47,690 --> 00:14:49,560
حظاً موفقاً جاك

133
00:15:18,530 --> 00:15:20,360
هاهي الموجة الأولي

134
00:15:20,530 --> 00:15:22,360
ناقص 12 قبل الأصطدام T

135
00:15:24,500 --> 00:15:26,190
خمس ثواني قبل التصادم

136
00:15:52,330 --> 00:15:54,620
جاك، أنهم يحفرون هيكل السفينة

137
00:16:05,640 --> 00:16:07,610
مازال الدرونز يحفرون

138
00:16:05,640 --> 00:16:07,610
الدرونز) هي خنفساء آلية)

139
00:16:04,640 --> 00:16:05,300
 خطـــــــــــــــــــــــــــــــــــر

140
00:16:44,800 --> 00:16:46,200
الوقـــــــــــــــــود

141
00:16:44,480 --> 00:16:47,670
الوقود أنه ينفذ منا، مالذي 
يحصل جاك؟ 


142
00:17:21,210 --> 00:17:25,280
آه، جاك أنها صواريخ نطلق عليها 
(اسم (الصواريخ الموجهة


143
00:18:23,140 --> 00:18:26,670
نكاد أن نبلغ السرعة القصوى

144
00:18:23,140 --> 00:18:26,670
يبدو أنهم ينسحبون

145
00:18:26,850 --> 00:18:28,470
جاك انسى أمرهم، لنذهب

146
00:18:34,350 --> 00:18:36,950
السرعة القصوى خلال 1.2 دقيقة

147
00:18:37,120 --> 00:18:38,780
الصواريخ الكابحة ثابتة

148
00:18:38,960 --> 00:18:40,760
استعداد

149
00:18:44,360 --> 00:18:47,490
جاك سأثبتك في مقعدك، ستكون
 رحلة مدهشة 


150
00:18:58,140 --> 00:18:59,980
ماهذا؟

151
00:19:00,150 --> 00:19:04,450
يبدو أنها حشرات آلية تشكل 
سلاحاً ضخماً 


152
00:19:10,920 --> 00:19:12,890
ماذا؟

153
00:19:09,900 --> 00:19:12,100
انــــــذار

154
00:19:10,920 --> 00:19:12,890
جاك غير مثبت

155
00:19:13,060 --> 00:19:15,390
ماذا تفعل؟ كدنا نبلغ السرعة القصوى

156
00:19:15,560 --> 00:19:17,220
الربوتات يجب ألا تطلق النار

157
00:19:17,400 --> 00:19:21,300
فرصة اصابتنا ونحن بهذه السرعة 
هي واحدة من 325


158
00:19:21,470 --> 00:19:23,130
لا يمكنني أن أجازف

159
00:19:23,300 --> 00:19:25,430
لكنك لن تعود أبداً لزمنك

160
00:19:26,410 --> 00:19:28,740
جاك، جاك

161
00:19:33,250 --> 00:19:35,980
لكن ماذا عن جاك؟

162
00:19:33,250 --> 00:19:35,980
ابداء العد التنازلي

163
00:19:36,150 --> 00:19:38,640
لا وقت لدينا

164
00:22:15,500 --> 00:22:17,500
الحلقة 5

165
00:22:13,500 --> 00:22:22,500


166
00:22:13,500 --> 00:22:22,500

