﻿1
00:00:01,450 --> 00:00:04,390
منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة

2
00:00:04,560 --> 00:00:09,620
أنا آكو، متحول الأشكال  و سيد الظلام

3
00:00:09,800 --> 00:00:13,290
اطلقت شراً لا يوصف

4
00:00:13,470 --> 00:00:18,800
لكن محارب الساموراي الغبي 
يحمل سيفاً سحرياً 


5
00:00:18,970 --> 00:00:22,140
تقدم ليواجهني

6
00:00:24,510 --> 00:00:26,840
وقبل الضربة الأخيرة

7
00:00:27,010 --> 00:00:31,380
فتحت فجوة في الزمن و قذفته
 إلي المستقبل 


8
00:00:31,550 --> 00:00:33,780
حيث يكون شري هو القانون

9
00:00:34,220 --> 00:00:38,180
و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي

10
00:00:38,360 --> 00:00:43,190
ويحل المستقبل الذي هو آكو

11
00:00:43,900 --> 00:00:46,000
يجب أن تعود، تعود للماضي

12
00:00:46,010 --> 00:00:47,000
ساموراي جاك

13
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
احترس

14
00:00:49,010 --> 00:00:50,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

15
00:00:51,110 --> 00:00:52,000
ساموراي جاك

16
00:00:52,110 --> 00:00:53,800
جاك، جاك، جاك، جاك

17
00:00:53,900 --> 00:00:55,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

18
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
ساموراي جاك

19
00:00:57,800 --> 00:00:58,300
احترس

20
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
يجب أن تعود، تعود للماضي

21
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
ساموراي جاك

22
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
جاك، جاك، جاك، جاك

23
00:01:03,600 --> 00:01:04,100
يجب أن تعود

24
00:01:04,150 --> 00:01:05,800
جاك، جاك، جاك، جاك

25
00:01:07,200 --> 00:01:07,900
احترس

26
00:01:08,300 --> 00:01:08,900
يجب أن تعود

27
00:01:09,900 --> 00:01:12,000
جاك، جاك، جاك، جاك

28
00:01:18,000 --> 00:01:27,000
 الحلقة 6

29
00:01:18,000 --> 00:01:27,000
 جاك و المرأة المحاربة

30
00:01:17,400 --> 00:01:29,000


31
00:01:17,400 --> 00:01:29,000


32
00:02:44,480 --> 00:02:46,150
مرحباً

33
00:02:46,650 --> 00:02:49,710
نعم، نعم، كنت أتوقع مجيئك

34
00:02:49,890 --> 00:02:53,330
أرجوك، أرجوك لاتهيني

35
00:02:49,890 --> 00:02:53,330
جئت لأجل

36
00:02:53,490 --> 00:02:55,290
أعرف لماذا أنت هنا؟

37
00:02:55,460 --> 00:02:57,660
بالطبع

38
00:02:55,460 --> 00:02:57,660
تعرفي؟

39
00:02:58,230 --> 00:03:01,670
أموراً كثيرة في الحياة هي لغز لكنني
 أعرف لما أنت هنا؟ 


40
00:03:01,840 --> 00:03:04,700
نعم، اعرف كما تعرف الأم ابنها

41
00:03:05,410 --> 00:03:09,740
مثلا،ً أذا عاد الطفل للمنزل وهو يبكي
 تعرف الأم ما السبب


42
00:03:09,910 --> 00:03:12,500
و هكذا اعرف لماذا أنت هنا؟

43
00:03:12,680 --> 00:03:15,050
أرجوكِ، أنا هنا لأجل شيئاً جداً مهم

44
00:03:15,220 --> 00:03:20,410
بالطبع اعرف هذا، أنت هنا لأجل شيئاً
 لن تجده في أى مكان أخر


45
00:03:20,690 --> 00:03:23,590
أنت هنا لتحقيق رغبتك المهمة

46
00:03:23,760 --> 00:03:28,420
أنت هنا من أجل ما يطوف عبر الزمن 
لكي يرشدك إلي منزلك

47
00:03:28,600 --> 00:03:33,830
بالطبع، اسمح لي بتقديم

48
00:03:28,600 --> 00:03:33,830
نعم، هل هذا هنا؟

49
00:03:34,000 --> 00:03:37,770
ماذا؟

50
00:03:34,000 --> 00:03:37,770
البساط الرائع للملك بيساد

51
00:03:37,940 --> 00:03:41,000
نعم، أنه جميل جداً

52
00:03:41,170 --> 00:03:44,840
أنا أسف، لابد أنني في المكان الخطاء 
لا ارغب في شراء بساط


53
00:03:45,010 --> 00:03:47,880
كنت متأكداً من أن هذا هو المكان

54
00:03:45,010 --> 00:03:47,880
ماذا؟

55
00:03:48,780 --> 00:03:51,220
مهلاً، اسمح لي برؤيتها؟

56
00:03:54,620 --> 00:03:57,850
الكتابة القديمة للويلز

57
00:03:58,020 --> 00:04:00,720
نعم، أخبروني أن بأمكانك مساعدتي

58
00:04:00,890 --> 00:04:06,860
نعم، بالطبع الويلز اصدقائي القدامى 
لماذا لم تقل هذا منذ البداية؟


59
00:04:07,030 --> 00:04:09,630
لايهم، تعال بسرعة

60
00:04:07,030 --> 00:04:09,630
لكنني حاولت

61
00:04:10,170 --> 00:04:12,900
اشعر أن ليس لدينا وقتاً كثير

62
00:04:13,540 --> 00:04:15,240
هناك

63
00:04:15,580 --> 00:04:18,040
ضوء الأبدية

64
00:04:24,380 --> 00:04:28,580
تعال اجلس، لاداعي للخوف

65
00:04:38,770 --> 00:04:42,500
ضع يديك في الضوء

66
00:04:53,850 --> 00:04:57,110
لقد قبل بك الضوء

67
00:04:57,450 --> 00:05:00,650
هناك رؤية تتشكل

68
00:05:02,620 --> 00:05:05,990
شكل غريب و بداخله جوهرة

69
00:05:06,160 --> 00:05:10,150
نعم، هذا ماذا تبحث عنه

70
00:05:10,330 --> 00:05:14,100
الجوهرة تملك سحراً قوي

71
00:05:16,500 --> 00:05:19,530
هذا أنذار

72
00:05:16,500 --> 00:05:19,530
ماذا حصل؟

73
00:05:19,840 --> 00:05:25,780
يمكن لصاحب القلب الطاهر وحده الأقتراب 
من الجوهرة واستعمال قوتها

74
00:05:25,950 --> 00:05:29,850
مهمتي نبيلة، وقلبي طاهر لاشيئ اخافه

75
00:05:30,180 --> 00:05:33,020
نعم، أنت تقول الحقيقة

76
00:05:33,190 --> 00:05:38,150
اتبع الآن غروب الشمس و ظهور القمر

77
00:05:38,320 --> 00:05:41,620
سيكونا دليلك

78
00:05:42,200 --> 00:05:44,860
هناك شيئ خطاء

79
00:05:45,530 --> 00:05:51,060
لا يمكنني معرفة ماهو الشكل؟

80
00:05:45,530 --> 00:05:51,060
شيئاً شرير

81
00:05:58,540 --> 00:06:02,710
سيكافأنا المعلم آكو بسخاء 
مقابل تدميرك  


82
00:06:05,020 --> 00:06:06,610
سيفي

83
00:06:48,660 --> 00:06:50,220
إلي ماذا تنظر؟

84
00:07:00,310 --> 00:07:01,800
ماذا؟

85
00:07:06,480 --> 00:07:08,810
نعم، اعرف

86
00:07:06,480 --> 00:07:08,810
الشر

87
00:07:08,980 --> 00:07:11,510
لا، أنت لاتفهم

88
00:07:15,150 --> 00:07:18,920
كنت بحاجة إلي سيفي

89
00:07:15,150 --> 00:07:18,920
في الوقت المناسب

90
00:07:24,860 --> 00:07:28,270
من أنتِ؟ ولما ساعدتيني

91
00:07:24,860 --> 00:07:28,270
استطيع أن أري ذلك

92
00:07:28,430 --> 00:07:31,130
لست من النوع الذي يقول 
شكراً أليس كذلك؟


93
00:07:40,680 --> 00:07:42,050
من هنا

94
00:07:48,720 --> 00:07:49,950
اسرع

95
00:08:05,970 --> 00:08:08,240
ماذا؟

96
00:08:05,970 --> 00:08:08,240
اتعرف كيف تركب (أوكلا)؟

97
00:08:10,180 --> 00:08:13,480
أعرف كيف اركب جملاً

98
00:08:10,180 --> 00:08:13,480
أنه يشبه الجمل لكنه مختلف

99
00:08:14,610 --> 00:08:15,880
جيد

100
00:08:19,450 --> 00:08:22,050
أنها ظريفة أليس كذلك؟

101
00:08:19,450 --> 00:08:22,050
أوكلا

102
00:08:30,230 --> 00:08:31,660
هات، هات، هات

103
00:08:33,970 --> 00:08:35,460
(لا (هات، هات، هات

104
00:08:36,840 --> 00:08:38,270
هات، هات، هات

105
00:08:40,240 --> 00:08:41,870
هات، هات، هات

106
00:09:01,930 --> 00:09:05,920
عفواً

107
00:09:01,930 --> 00:09:05,920
من أنتِ؟ ولماذا ساعدتيني؟

108
00:09:15,140 --> 00:09:18,840
قضائي الوقت في هذه الأرض 
جعلني قاسياً و فضاً


109
00:09:19,010 --> 00:09:22,070
سامحيني، أنا لم أقصد أهانتك

110
00:09:22,250 --> 00:09:24,720
جاك

111
00:09:22,250 --> 00:09:24,720
لم أذرف أى دموع أيها الساموراي

112
00:09:24,880 --> 00:09:27,180
ساموراى جاك

113
00:09:24,880 --> 00:09:27,180
ماذا؟

114
00:09:27,350 --> 00:09:29,820
اطلق علي سكان هذه الأرض هذا الأسم

115
00:09:29,990 --> 00:09:31,650
حسناً

116
00:09:31,820 --> 00:09:37,090
دعنا نجد ملجأ نقضي فيه الليلة جاك
الليل ليس وقتاً لتنقل  


117
00:09:56,380 --> 00:09:58,410
لاتخف، ليست مؤذية

118
00:10:29,150 --> 00:10:30,950
أنا إكرا

119
00:10:32,820 --> 00:10:37,450
أنا لم أذهب إلي ذلك المكان لأنقاذك 
بل ذهبت لأنقذ أبى 


120
00:10:43,100 --> 00:10:48,530
حسناً منذ سنوات عدة،  أبي 
المحارب القوي


121
00:10:48,700 --> 00:10:55,230
وقف في وجه طغيان معلمنا و سيدنا آكو 
لكن آكو كان قوياً جداً 


122
00:10:55,410 --> 00:11:00,610
وجعل من والدي مثالاً وحبسه
 في حلقة نار 


123
00:11:01,010 --> 00:11:03,810
وهو سجيناً إلي الأبد

124
00:11:03,980 --> 00:11:08,080
عقاباً لجريمته ضد آكو

125
00:11:08,550 --> 00:11:11,920
تقول الأسطورة أنه في مكان ما 
في هذه الصحراء 


126
00:11:12,090 --> 00:11:15,790
توجد جوهرة سحرية مخبأة 
تملك قوة كبيرة 


127
00:11:16,160 --> 00:11:21,190
قوة قادرة علي تحرير والدي

128
00:11:21,370 --> 00:11:25,390
ذلك المخلوق في المحل كان الناجي الأخير

129
00:11:25,570 --> 00:11:28,060
من سكان الصحراء القدامي

130
00:11:28,540 --> 00:11:32,640
أنه الوحيد الذي يعلم مكان 
وجود الجوهرة

131
00:11:32,810 --> 00:11:36,650
بحث عنه طوال خمس سنوات

132
00:11:36,820 --> 00:11:39,150
الآن، ومع ما سببناه من فوضي

133
00:11:39,320 --> 00:11:45,420
أخشى أني سأستمر في البحث خمس سنوات
 أخرى لأجده، هذا أن وجدته

134
00:11:47,590 --> 00:11:50,720
أن لقائنا لم يكن مجرد صدفة بل أكثر

135
00:11:50,900 --> 00:11:56,600
نعم، غدر آكو هو سبب لعنتي أيضاً

136
00:11:50,900 --> 00:11:56,600
ماذا؟

137
00:11:56,840 --> 00:12:00,670
لكن أن أتحدنا معناً سنملك القوة 
لتغلب علي الشرير


138
00:12:00,840 --> 00:12:03,140
أتباع آكو كانو متأخرين

139
00:12:03,310 --> 00:12:06,900
ساكنة الصحراء العجوز، أخبرتني كيف
 أجد الجوهرة القوية

140
00:12:07,080 --> 00:12:09,310
بلي

141
00:12:07,080 --> 00:12:09,310
لا

142
00:12:09,480 --> 00:12:12,920
يجب أن نبحث عن الجوهرة وعندما 
نجدها سنستعمل قوتها 


143
00:12:13,090 --> 00:12:16,990
لنحرر والدك وأعود أنا للماضي 
لأقضي علي آكو

144
00:12:17,160 --> 00:12:20,750
و امحو سنوات الطغيان التي سببها 
لهذه الآراضي

145
00:12:20,960 --> 00:12:23,360
أنظري أنه ظهور القمر

146
00:12:23,860 --> 00:12:26,590
تعم تحديد الطريق، حان الوقت

147
00:12:26,900 --> 00:12:31,230
فشلنا كلاً بمفرده لكننا معناً سننتصر

148
00:12:35,270 --> 00:12:37,870
هات، هات، هات

149
00:12:35,270 --> 00:12:37,870
هات، هات، هات

150
00:16:51,400 --> 00:16:53,230
سراب؟

151
00:16:51,400 --> 00:16:53,230
أنظري

152
00:16:53,400 --> 00:16:58,000
هذا ممكن، لكننا سافرنا بعيداً 
أشعر بأننا أقتربنا

153
00:17:14,350 --> 00:17:16,180
ماء

154
00:17:23,930 --> 00:17:25,520
بحثنا انتهي

155
00:17:34,370 --> 00:17:35,740
الجوهرة

156
00:17:35,910 --> 00:17:39,940
قضائي الوقت علي هذه الأرض البائسة 
الخاضعة لآكو أخيراً سينتهي

157
00:17:40,110 --> 00:17:42,880
أيتها الجوهرة السحرية، لقد 
أجتزنا صحرائك 


158
00:17:43,050 --> 00:17:45,680
وتجاوزنا كل العقبات العصيبة

159
00:17:45,850 --> 00:17:50,350
لقد استحوذ علينا جمالها الآخاذ 
واستحققنا احترامها

160
00:17:50,520 --> 00:17:56,220
نطلب منك بتواضع أن نستعمل 
قوتك، لتحقيق قدرنا 


161
00:18:00,600 --> 00:18:03,230
العرافة أخبرتني بهذا

162
00:18:00,600 --> 00:18:03,230
ماذا يحصل؟

163
00:18:03,400 --> 00:18:07,860
وحده صاحب القلب الطاهر يمكنه استخدام 
قوة الجوهرة، أنها تختبرنا 


164
00:18:20,520 --> 00:18:22,110
هناك خطاء ما

165
00:18:28,190 --> 00:18:31,890
لا، لابد من خطاء ما

166
00:18:28,190 --> 00:18:31,890
لقد خدعنا

167
00:18:32,060 --> 00:18:35,590
أننا نملك قلبين طاهرين 
لن احارب


168
00:18:55,420 --> 00:19:00,720
نعم و أشياء كثيرة أخرى

169
00:18:55,420 --> 00:19:00,720
لديك القدرة علي الطيران؟

170
00:19:08,130 --> 00:19:10,100
ماذا يحدث؟

171
00:19:30,220 --> 00:19:33,660
الجوهرة، لقد نجحنا

172
00:19:33,830 --> 00:19:37,390
بعد عناء طويل أخيراً سينتهي بحثي

173
00:19:50,680 --> 00:19:52,740
ماذا فعلتي؟

174
00:20:07,630 --> 00:20:11,220
لا، أيها الغبي

175
00:20:07,630 --> 00:20:11,220
إكرا

176
00:20:11,860 --> 00:20:16,270
أنه أنا، آكو

177
00:20:18,570 --> 00:20:21,630
نعم، ساموراي لقد خدعت

178
00:20:21,810 --> 00:20:25,900
أنا و إكرا شخصاً واحد

179
00:20:26,080 --> 00:20:27,070
لا

180
00:20:27,250 --> 00:20:31,910
اوه بلى، حسناً لقد حلمت بحلم

181
00:20:32,080 --> 00:20:34,480
لا، بكابوس

182
00:20:34,650 --> 00:20:39,750
عن جوهرة تملك قوة تعيدك في الزمن

183
00:20:39,930 --> 00:20:46,230
عرفت أن هذا ليس حلماً بل أنه تحذير

184
00:20:46,400 --> 00:20:50,930
كان علي تدمير هذه الجوهرة القوية

185
00:20:51,100 --> 00:20:56,100
لا

186
00:20:51,100 --> 00:20:56,100
لكنني لم أعرف كيف أجدها

187
00:20:56,280 --> 00:21:00,510
نعم ساموراي، عرفت أنك ستجدها

188
00:21:00,680 --> 00:21:04,550
والدي المسكين سجن في حلقة نار

189
00:21:04,720 --> 00:21:07,810
من قبل الشرير آكو

190
00:21:12,360 --> 00:21:14,850
غبي

191
00:21:17,960 --> 00:21:20,120
قاتلني أيها الجبان

192
00:21:20,500 --> 00:21:22,900
قريباً سنتقاتل

193
00:21:23,070 --> 00:21:28,300
لكن ليس قبل أن أجد طريقة اقضي
 فيها عليك وعلي سيفك

194
00:21:28,470 --> 00:21:33,170
الآن، كيف قولتها...اوه نعم 
قضائك الوقت

195
00:21:33,380 --> 00:21:39,980
علي هذه الأرض البائسة الخاضعة
 لآكو سيستمر 


196
00:21:53,670 --> 00:21:58,690
سأقضي عليك آكو
أقسم بذلك  


197
00:22:07,000 --> 00:22:17,000


198
00:22:07,000 --> 00:22:17,000

199
00:22:10,200 --> 00:22:12,300
الحلقة 6

