﻿1
00:01:17,100 --> 00:01:23,000
 

2
00:01:17,100 --> 00:01:23,000


3
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
 الحلقة التاسعة

4
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
 الساموراي الذي يدعي جاك

5
00:00:01,240 --> 00:00:04,270
منذ زمن طويل وفي أراضي بعيدة

6
00:00:04,440 --> 00:00:09,010
أنا آكو، متحول الأشكال  و سيد الظلام

7
00:00:09,180 --> 00:00:13,280
اطلقت شراً لا يوصف

8
00:00:13,450 --> 00:00:18,220
لكن محارب الساموراي الغبي 
يحمل سيفاً سحرياً 


9
00:00:18,390 --> 00:00:22,120
تقدم ليواجهني

10
00:00:24,500 --> 00:00:26,360
وقبل الضربة الأخيرة

11
00:00:26,530 --> 00:00:31,370
فتحت فجوة في الزمن و قذفته
 إلي المستقبل 


12
00:00:31,540 --> 00:00:33,900
حيث يكون شري هو القانون

13
00:00:34,070 --> 00:00:38,100
و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي

14
00:00:38,280 --> 00:00:43,150
ويحل المستقبل الذي هو آكو

15
00:00:43,900 --> 00:00:46,000
يجب أن تعود، تعود للماضي

16
00:00:46,030 --> 00:00:47,000
ساموراي جاك

17
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
احترس

18
00:00:49,050 --> 00:00:50,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

19
00:00:51,110 --> 00:00:52,000
ساموراي جاك

20
00:00:52,110 --> 00:00:53,800
جاك، جاك، جاك، جاك

21
00:00:53,900 --> 00:00:55,900
يجب أن تعود، تعود للماضي

22
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
ساموراي جاك

23
00:00:57,800 --> 00:00:58,300
احترس

24
00:00:58,400 --> 00:01:00,800
يجب أن تعود، تعود للماضي

25
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
ساموراي جاك

26
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
جاك، جاك، جاك، جاك

27
00:01:03,600 --> 00:01:04,100
يجب أن تعود

28
00:01:04,150 --> 00:01:05,800
جاك، جاك، جاك، جاك

29
00:01:07,200 --> 00:01:07,900
احترس

30
00:01:08,300 --> 00:01:08,900
يجب أن تعود

31
00:01:09,900 --> 00:01:12,000
جاك، جاك، جاك، جاك

32
00:01:50,250 --> 00:01:53,090
تعني نعم كلمة عامية تقال عادة بين البحارة أو القراصنة Aye

33
00:01:50,250 --> 00:01:53,090
نعم، أعرف شيئاَ ما

34
00:01:53,260 --> 00:01:59,720
لكن يجب أن تروي الحكاية، حكاية 
الصياد عن تراسيركون 


35
00:02:00,000 --> 00:02:03,600
أكثر المخلوقات مرواوغة في البحر

36
00:02:05,110 --> 00:02:07,480
نعم، التراسيركون

37
00:02:07,650 --> 00:02:10,980
حسنا، من طلب الشاي الأخضر؟

38
00:02:11,390 --> 00:02:14,590
لكني اصطدت واحداَ من قبل

39
00:02:15,660 --> 00:02:18,830
منذ سبع سنوات، خارج منطقة الأعصار

40
00:02:19,000 --> 00:02:24,500
ابحرت في هذه المياه لثلاثة أيام من
 دون أن اصطاد شيئاَ


41
00:02:28,720 --> 00:02:32,590
لكن في اليوم الثالث، اصطدت شيئاَ

42
00:02:32,760 --> 00:02:35,700
شيئاَ كبيراَ

43
00:02:35,870 --> 00:02:38,800
من هنا، يجب أن تثقوا بي

44
00:02:38,970 --> 00:02:42,700
لأنني اطلقت سراح التراسيركون

45
00:02:42,880 --> 00:02:45,610
أوه، بالطبع فعلت

46
00:02:45,780 --> 00:02:48,720
Pipe Down

47
00:02:45,780 --> 00:02:48,720
 اخرس أو اصمت

48
00:02:45,780 --> 00:02:48,720
 عباره عامية جائت قديما من البحارة معناها

49
00:02:45,780 --> 00:02:48,720
صمتاَ، إيها الحثالة

50
00:02:49,620 --> 00:02:52,390
نعم، اطلقت سراحه

51
00:02:52,560 --> 00:02:57,560
وفي المقابل أخبرني عن المدينة السرية
 التي في قاع المحيط


52
00:02:59,270 --> 00:03:03,870
اوشيانوس، و عن الكنز الموجود فيها

53
00:03:04,050 --> 00:03:05,850
آلة

54
00:03:06,020 --> 00:03:08,450
آلة زمن

55
00:03:08,620 --> 00:03:10,250
  Oh, Boy

56
00:03:08,620 --> 00:03:10,250
عبارة مجازية  تقال عند التعجب

57
00:03:08,620 --> 00:03:10,250
أوه، حقاَ

58
00:03:10,430 --> 00:03:14,190
ستتطلب الرحلة رجلاَ شجاعاَ

59
00:03:14,370 --> 00:03:18,100
المياة بعد منطقة الأعصار ليست لضعفاء

60
00:03:18,270 --> 00:03:19,970
لكنك تبدو رجلاَ شجاعاَ

61
00:03:20,140 --> 00:03:23,550
رجلاَ شجاعاَ بالفعل

62
00:05:22,260 --> 00:05:23,920
المدينة المخفية

63
00:05:51,940 --> 00:05:53,930
كلا، انتظر

64
00:05:54,110 --> 00:05:55,640
توقف

65
00:08:09,380 --> 00:08:13,480
لا تخف إيها الصغير، لن نؤذيك

66
00:08:13,650 --> 00:08:16,150
اخبرنا ماهو أسمك؟

67
00:08:19,470 --> 00:08:20,730
جاك

68
00:08:20,900 --> 00:08:24,170
أعتذر للتعدي علي ممتلكاتكم،  جئت لكي-
جاك -


69
00:08:24,340 --> 00:08:27,330
حسناَ، مرحباَ بك جاك

70
00:08:28,410 --> 00:08:33,080
مرحباَ بك  في اوشيانوس

71
00:08:43,570 --> 00:08:49,680
نحن الترايسركون، المخلوقات البرمائية
  التي تقيم هنا 


72
00:08:49,850 --> 00:08:51,910
تهانينا علي النجاة من الرحلة

73
00:08:52,090 --> 00:08:55,930
أجل، ومن دون خياشيم
 أحسنت يافتي 


74
00:08:56,100 --> 00:08:59,730
هيا ياجاك، لابد من أنك تعب - 
وجائعاَ أيضاَ - 


75
00:08:59,900 --> 00:09:05,210
تعال، كنا علي وشك الجلوس وتناول العشاء
بأمكاننا أن نضيف شخصاَ آخر إلي المائدة 


76
00:09:28,990 --> 00:09:30,250
!سوشي

77
00:09:46,350 --> 00:09:52,020
نخب صديقنا الجديد 
مرحباَ بك جاك 


78
00:09:52,190 --> 00:09:54,290
مرحباَ بك جاك

79
00:09:54,460 --> 00:09:55,900
شكراَ

80
00:09:57,000 --> 00:10:02,710
بسبب طبيعة الجغرافيا في منطقتنا لا يأتينا
 العديد من الزوار 


81
00:10:02,880 --> 00:10:05,540
في الحقيقة، أنت الأول

82
00:10:05,720 --> 00:10:11,220
بالطبع لم يكن الوضع هكذا دائماَ، كنا في 
مامضي من عرقاَ اجتماعي 


83
00:10:11,390 --> 00:10:17,340
عاش شعبنا علي سطح المحيط ، وتاجروا
 مع السكان المحليين من اليابسة 


84
00:10:17,500 --> 00:10:22,000
بالطبع كان هذا قبل أن يأتي

85
00:10:22,180 --> 00:10:26,020
و ينفينا إلي قاع البحر

86
00:10:31,360 --> 00:10:35,530
آكو - 
أجل، لكن هذا تاريخاَ قديم -


87
00:10:35,700 --> 00:10:38,540
يكفي الكلام عنا ، أخبرنا عنك
 إيها الشاب جاك


88
00:10:38,710 --> 00:10:41,980
مالذي أحضرك كل هذ المسافة؟

89
00:11:01,850 --> 00:11:06,950
اشعر بالخجل جراء كرمكم 
و مديناَ لكم بالكثير 


90
00:11:07,120 --> 00:11:10,690
لكن السبب الذي جعلني اخوض هذه 
الرحلة هو لأسئلكم 


91
00:11:10,860 --> 00:11:14,270
آلة الزمن، صحيح؟ -
هذا ماجئت من أجله، إليس كذلك؟ -


92
00:11:14,440 --> 00:11:18,030
أتعرفونها؟ -
بالطبع نعرف، أنها ملكنا -


93
00:11:18,210 --> 00:11:21,340
نحن بنيناها -
بأمكننا اصطحابك إليها -


94
00:11:21,520 --> 00:11:25,110
لكن الآن، كل و استرح

95
00:11:25,290 --> 00:11:29,560
بينما نرتب كل التفاصيل

96
00:12:40,720 --> 00:12:43,750
مالذي يحدث؟ ماذا تفعلوا؟

97
00:12:48,430 --> 00:12:51,170
أنت؟ -
 نعم أنا -


98
00:12:51,340 --> 00:12:54,500
هل ظننت أنك ستخرج من هنا؟

99
00:12:55,580 --> 00:12:59,610
لا ياصديقي،  لكن أنت من سيخرجنا

100
00:12:59,990 --> 00:13:01,290
كلا

101
00:13:01,460 --> 00:13:03,150
ليس بيدنا حيلة

102
00:13:03,330 --> 00:13:09,460
احياناَ، احتياجات الأكثرية تفوق 
احتياجات الأقلية 


103
00:13:09,640 --> 00:13:14,810
لم افهم؟ -
قريباَ، سينتهي كل شيئ -


104
00:13:14,980 --> 00:13:17,010
أسف ياجاك

105
00:13:24,330 --> 00:13:26,320
آكو

106
00:13:33,350 --> 00:13:36,080
اسمعوا رجائاَ، أنتم لا تعرفوا 
ماذا فعلتم؟


107
00:13:36,250 --> 00:13:38,410
ليس لديكم فكرة مع من تتعاملوا

108
00:13:38,760 --> 00:13:42,020
حسناَ، حسناَ يا تراسيركون

109
00:13:42,190 --> 00:13:44,760
أنا مسروراَ لما أرى

110
00:13:46,340 --> 00:13:48,860
لماذا؟ لماذا فعلتم هذا؟

111
00:13:50,780 --> 00:13:56,620
نعم، لما لا تشرحوا لصديقنا؟

112
00:13:56,790 --> 00:14:00,890
أرجوك تفهم، لم يكن لدنيا خيار آخر

113
00:14:01,060 --> 00:14:05,500
أما أنت أو نحن -
لقد ارتكبتم خطئاَ -


114
00:14:05,670 --> 00:14:08,300
لايمكن الوثوق بـــ آكو -
كفى -


115
00:14:08,470 --> 00:14:14,140
حان الوقت لأتخلص من هذا 
التهديد الآن وللأبد


116
00:14:18,620 --> 00:14:21,620
إلي اللقاء ياصديقي القديم

117
00:14:30,880 --> 00:14:36,820
سيد آكو، لقد اتممنا جانبنا
 من الأتفاق  


118
00:14:36,990 --> 00:14:39,860
ونطلب منك الآن

119
00:14:40,230 --> 00:14:42,290
أن اتمم جانبي

120
00:14:43,540 --> 00:14:48,980
نعم، نعم الأتفاق بالطبع

121
00:14:49,150 --> 00:14:53,210
نعم،  حسناَ يبدو أني

122
00:14:53,390 --> 00:14:56,150
غيرت رأيي

123
00:14:58,330 --> 00:15:01,890
ومدينتكم المثيرة لشفقة ستبقى غارقة

124
00:15:02,070 --> 00:15:06,170
و معزولة عن العالم طالما
 أنا أري ذلك مناسباَ 


125
00:15:10,350 --> 00:15:13,510
لقد تم خداعنا -
الساموي كان محقاَ -


126
00:15:13,690 --> 00:15:14,920
الأنتقام

127
00:15:45,940 --> 00:15:47,610
اغبياء

128
00:16:25,210 --> 00:16:26,480
كلا

129
00:16:41,810 --> 00:16:43,640
الموجة  الأولي فشلت

130
00:16:43,980 --> 00:16:46,740
آمل أن تنجح الثانية

131
00:17:12,030 --> 00:17:16,190
إلا ترون، آكو لا يهزم

132
00:17:54,270 --> 00:17:56,970
الآن ستدفعون ثمن وقاحتكم

133
00:18:19,080 --> 00:18:22,570
لافائدة، أنه قوياَ جداَ

134
00:18:22,750 --> 00:18:24,080
يجب أن نهرب

135
00:18:24,250 --> 00:18:27,620
انتظر، ماذا عن جاك؟

136
00:18:36,610 --> 00:18:39,100
لافائدة من المقاومة

137
00:18:39,280 --> 00:18:42,380
اقبل مصيرك -
ابداَ -

138
00:18:44,020 --> 00:18:48,150
محارباَ شجاع حتي النهاية، هاه؟

139
00:18:49,560 --> 00:18:51,030
ماذا؟

140
00:18:52,970 --> 00:18:54,630
اهلاَ بك يا فتي

141
00:18:54,810 --> 00:18:57,070
تمسك جيداَ، سنهرب بسرعة

142
00:18:57,240 --> 00:18:59,410
لا، يجب أن نعود

143
00:18:59,580 --> 00:19:01,240
هل جننت يارجل؟

144
00:19:01,420 --> 00:19:05,150
لا، أنا من لديه المفتاح لـ دمار آكو

145
00:19:05,330 --> 00:19:08,820
لقد فقد عقله -
لقد رأيت ما حدث هناك؟ -


146
00:19:09,000 --> 00:19:11,940
نعم، آكو قوي

147
00:19:12,100 --> 00:19:14,870
لكن مع سيف والدي و قوة العدالة

148
00:19:15,040 --> 00:19:19,350
يمكنني إنهاء استبداد آكو إلي الأبد 
وتحرير كل من استعبدهم 


149
00:19:24,860 --> 00:19:26,690
أتوسل إليكم، ثقوا بي

150
00:19:30,200 --> 00:19:32,190
كما وثقت بكم مرة

151
00:19:49,840 --> 00:19:51,000
الآن

152
00:20:05,660 --> 00:20:07,330
السيف

153
00:20:11,640 --> 00:20:14,370
عرضاَ ممتاز، ياصاح -
كل التقدبر لك -


154
00:20:15,820 --> 00:20:18,410
لم ينتهي الأمر إيها الساموري

155
00:20:18,590 --> 00:20:21,420
سنلتقي مجدداَ

156
00:20:45,730 --> 00:20:50,400
أنه جميلاَ جداَ

157
00:20:59,160 --> 00:21:02,060
جاك، هناك شيئ

158
00:21:03,800 --> 00:21:07,170
الطريقة التي خدعناك بها

159
00:21:10,310 --> 00:21:12,300
لاتغتفر ابداَ

160
00:21:12,480 --> 00:21:16,040
أنا متفهم، خدع آكو ماكرة

161
00:21:16,220 --> 00:21:19,720
حتي القلب الطيب يمكن أن يفسد
 تحت يد آكو 


162
00:21:22,400 --> 00:21:25,800
لم تكن هناك آلة زمن، اليس كذلك؟

163
00:21:27,510 --> 00:21:29,910
و بحثى يستمر

164
00:21:30,080 --> 00:21:34,850
ربما بأستطاعتنا مساعدتك
 بأي طريقة أخرى 


165
00:21:37,690 --> 00:21:40,220
حسناَ ثمة شيئاَ واحد

