[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 404 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Anne.S01E02.HDTV.x264-FLEET[eztv].mkv Video File: Anne.S01E02.HDTV.x264-FLEET[eztv].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.782178 Scroll Position: 513 Active Line: 520 Video Position: 61874 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: maha,Traditional Arabic,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.6,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.68,0:00:12.19,maha,,0,0,0,,(سيد (كوثبرت\Nهل تعلم اين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:15.51,maha,,0,0,0,,لدار الأيتام Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.15,maha,,0,0,0,,{\i1}ها هي{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.19,0:00:29.49,maha,,0,0,0,,{\i1}افسحوا الطريق{\i0} Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:44.11,maha,,0,0,0,,هل هربت؟ Dialogue: 0,0:00:44.14,0:00:45.74,maha,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:47.30,maha,,0,0,0,,كيف كانت تبدو؟ Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:48.37,maha,,0,0,0,,هادئة Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:50.66,maha,,0,0,0,,هادئة بحق Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:53.10,maha,,0,0,0,,لم تنطق بكلمة Dialogue: 0,0:01:06.70,0:01:09.13,maha,,0,0,0,,يا آنسة، يا آنسة Dialogue: 0,0:01:09.16,0:01:11.03,maha,,0,0,0,,من هنا يا آنسة Dialogue: 0,0:01:11.07,0:01:12.48,maha,,0,0,0,,من انت؟ Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:14.05,maha,,0,0,0,,يُفترض بي اقلالك يا آنسة Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:16.20,maha,,0,0,0,,لا افهم، من ارسلك؟ Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:19.41,maha,,0,0,0,,عائلتك بالطبع\Nمن هنا، سيدتي الصغيرة Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:21.17,maha,,0,0,0,,عائلتي؟-\Nارسلوني لملاقاتك Dialogue: 0,0:01:21.21,0:01:23.64,maha,,0,0,0,,واحضارك مباشرة للمنزل\Nالمسافة قريبة Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:26.01,maha,,0,0,0,,اتركني-\Nهيا، لنسرع- Dialogue: 0,0:01:26.05,0:01:28.24,maha,,0,0,0,,لدي بعض الحلوى اللذيذة\Nفي عربتي لأجل الطريق Dialogue: 0,0:01:28.26,0:01:29.72,maha,,0,0,0,,ابتعد عني Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:40.26,maha,,0,0,0,,مرحبًا يا صغاري Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:43.19,maha,,0,0,0,,لقد تم ارسالي لإحضاركم Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:54.32,maha,,0,0,0,,طاب مساؤك Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:57.03,maha,,0,0,0,,هل يمكنك إعارتي \Nحصانًا جاهزًا للإنطلاق؟ Dialogue: 0,0:01:57.71,0:02:00.18,maha,,0,0,0,,اعتذر سيدي، لا يوجد لدينا \Nما يمكن اعارته Dialogue: 0,0:02:00.21,0:02:02.81,maha,,0,0,0,,جوادي منهك\N(واحتاج للوصل الى (شارلوت تاون Dialogue: 0,0:02:03.65,0:02:06.02,maha,,0,0,0,,ارجوك، اي حصان يؤدي الغرض Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:08.13,maha,,0,0,0,,انا آسف, لا يمكنني اجابة طلبك Dialogue: 0,0:02:08.90,0:02:11.25,maha,,0,0,0,,يمكنك الثقة بي\Nسأوافيك بالمال حال عودتي Dialogue: 0,0:02:11.29,0:02:13.15,maha,,0,0,0,,..سيدي-\N(اقطن "المرتفعات الخضراء" الواقعة في (آفونلي- Dialogue: 0,0:02:13.19,0:02:15.36,maha,,0,0,0,,لا يمكنني مساعدتك\Nبوجود المال او عدمه Dialogue: 0,0:02:15.39,0:02:16.84,maha,,0,0,0,,الخيول هنا تعود للضيوف Dialogue: 0,0:02:16.87,0:02:18.26,maha,,0,0,0,,وغرف الفندق مكتفية هذه الليلة Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:20.88,maha,,0,0,0,,مع ذلك، يمكنك \Nاراحة جوادك هنا Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:22.18,maha,,0,0,0,,(سام) (سام) Dialogue: 0,0:02:22.49,0:02:23.96,maha,,0,0,0,,(سام) Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.20,maha,,0,0,0,,سام)! السفينة؟)-\Nتوقفي- Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:29.27,maha,,0,0,0,,ماثيو كوثبرت) ما بك؟)- Dialogue: 0,0:02:29.96,0:02:31.60,maha,,0,0,0,,هل انت متجه الى السفينة؟ Dialogue: 0,0:02:31.64,0:02:34.67,maha,,0,0,0,,اجل، سنقود الى المرفأ \Nطوال المساء، كن هناك قبل الفجر Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.74,maha,,0,0,0,,هل يمكنني مرافقتكم؟\N(احتاج للوصول الى (شارلوت تاون Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:40.48,maha,,0,0,0,,لن اقود العربة عائدًا-\Nلا تقلق- Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:42.41,maha,,0,0,0,,ممتن لكما Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:45.96,maha,,0,0,0,,{\i1}ايتها الفرس{\i0} Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:24.35,maha,,0,0,0,,{\i1}اخبرتك كم يعني لي ذلك الدبوس{\i0} Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:26.22,maha,,0,0,0,,{\i1}لكنني لم آخذه-\Nاعترفي-{\i0} Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:28.09,maha,,0,0,0,,{\i1}او سأعيدك حالًا للملجأ{\i0} Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:30.16,maha,,0,0,0,,{\i1}اخذت الدبوس للخارج معي\Nلقد اضعته{\i0} Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:32.86,maha,,0,0,0,,{\i1}غدًا، سترحلين\Nلا اصدق كلمة مما تقولين{\i0} Dialogue: 0,0:03:32.90,0:03:34.52,maha,,0,0,0,,{\i1} لقد اختلقت ذلك\N(ارجوك سيدة (كوثبرت{\i0} Dialogue: 0,0:03:34.55,0:03:35.61,maha,,0,0,0,,{\i1}كفى{\i0} Dialogue: 0,0:05:15.03,0:05:18.03,maha,,0,0,0,,{\i1}فلتخرسي من الآن فصاعدًا{\i0} Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:22.53,maha,,0,0,0,,{\i1}لقد مللنا منك ومن قصصك الغبية{\i0} Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:25.37,maha,,0,0,0,,{\i1}ثبتيها ارضًا-\Nارجوك لا تفعلي ذلك-{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:27.34,maha,,0,0,0,,{\i1}اقاصيص غبية{\i0} Dialogue: 0,0:05:27.37,0:05:29.87,maha,,0,0,0,,(الأميرة (كورديليا\Nتوقفي Dialogue: 0,0:05:29.91,0:05:34.18,maha,,0,0,0,,آن شيرلي) اخرسي)\Nوادخلي حالًا Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:42.57,maha,,0,0,0,,{\pos(357.997,370)\c&HDA64D9&\b1}الحلقة الثانية بعنوان\N(لستُ طيرًا، ولن تُمسكني مصيدة){\b0} Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:54.54,maha,,0,0,0,,{\b0\pos(422.086,351)}(للكاتبة (لوسي مود مونتغمري{\b1} Dialogue: 0,0:05:52.21,0:05:54.54,maha,,0,0,0,,{\b0\pos(471.154,311)}(بالإستناد على رواية (آن في المرتفعات الخضراء{\b1} Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:16.77,maha,,0,0,0,,{\c&HD1CD3C&\b0\fs37\pos(533.24,316)}KSA / ترجمة.. مها\Nsubscene: artista-maha{\b1} Dialogue: 0,0:06:20.09,0:06:21.65,maha,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:24.52,maha,,0,0,0,,اسرع Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:27.41,maha,,0,0,0,,اسرع Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:31.90,maha,,0,0,0,,(حسبك, اعتذر سيدة (كوثبرت \Nلم انته من تجهيزها Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:34.23,maha,,0,0,0,,ارجوك اسرع\Nقم بإكمال اعمال الحظيرة Dialogue: 0,0:06:34.27,0:06:37.50,maha,,0,0,0,,اجمع بعض الحطب للمطبخ\Nعليّ الذهاب Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:53.27,maha,,0,0,0,,(ماريلا) Dialogue: 0,0:06:57.23,0:06:58.29,maha,,0,0,0,,(ماريلا) Dialogue: 0,0:06:58.31,0:06:59.59,maha,,0,0,0,,علي الذهاب Dialogue: 0,0:06:59.62,0:07:01.46,maha,,0,0,0,,انتظري، انتظري Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:02.62,maha,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:07:02.62,0:07:06.29,maha,,0,0,0,,اتيتُ لإخبارك بأن\Nتوماس) غادر مع طلوع الصباح) Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:08.51,maha,,0,0,0,,إلى اين؟-\Nللبحث عنهم- Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:10.16,maha,,0,0,0,,السبب الوحيد الذي \N(افترضته حين رأيت (ماثيو Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:11.98,maha,,0,0,0,,منطلقًا بالأمس هو انه \N(ذاهب في اثر (آن Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:13.53,maha,,0,0,0,,وحين لم اشهد عودتهم\Nساورني القلق Dialogue: 0,0:07:13.55,0:07:14.79,maha,,0,0,0,,(رجاء، تنحي جانبًا (رايتشل Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:17.80,maha,,0,0,0,,اعلم بأنك منفعلة-\Nعلي الذهاب، يجب ان اذهب- Dialogue: 0,0:07:17.83,0:07:20.63,maha,,0,0,0,,كلا، انصتي يا عزيزتي\Nتوماس) سيذهب حتى محطة القطار) Dialogue: 0,0:07:20.67,0:07:22.20,maha,,0,0,0,,وسيتفقد الأنحاء في طريقه Dialogue: 0,0:07:22.24,0:07:24.00,maha,,0,0,0,,ماذا لو كان يرقد ميتًا في خندق؟ Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:25.33,maha,,0,0,0,,(ماريلا)-\Nماذا لو كلاهما موتى؟- Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:26.20,maha,,0,0,0,,كفاك Dialogue: 0,0:07:26.23,0:07:28.04,maha,,0,0,0,,ماذا لو حدث شيء مُريع\Nوانا السبب Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:30.15,maha,,0,0,0,,(توقفي (ماريلا Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:31.43,maha,,0,0,0,,يا فتى Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:39.30,maha,,0,0,0,,توماس) يسبقك بأميال)\Nكل ما بيدك الآن هو الإنتظار Dialogue: 0,0:07:39.98,0:07:42.03,maha,,0,0,0,,اعِد العربة-\Nحاضر سيدتي- Dialogue: 0,0:07:46.21,0:07:47.71,maha,,0,0,0,,ناوليني يدك Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:50.23,maha,,0,0,0,,انتبهي Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:51.78,maha,,0,0,0,,حذارِ Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:53.06,maha,,0,0,0,,بروية Dialogue: 0,0:07:55.72,0:07:56.87,maha,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:07:58.10,0:07:59.34,maha,,0,0,0,,لندلف للداخل Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:02.23,maha,,0,0,0,,سنضع الغلاية على النار Dialogue: 0,0:09:33.38,0:09:37.18,maha,,0,0,0,,(مرحبًا، سيد (آيفري-\Nيا الهي- Dialogue: 0,0:09:37.22,0:09:40.08,maha,,0,0,0,,ياللهول! هل اعرفك-\Nليس بعد، لكنني اعرفك- Dialogue: 0,0:09:40.12,0:09:42.52,maha,,0,0,0,,واثق بأننا سنتعرف على بعضنا \Nبشكلٍ افضل في الطريق Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:44.28,maha,,0,0,0,,الطريق؟ Dialogue: 0,0:09:44.30,0:09:45.91,maha,,0,0,0,,مديرة الدار تتسائل ان كنت Dialogue: 0,0:09:45.93,0:09:47.73,maha,,0,0,0,,لا تمانع اصطحابي لأقرب محطة قطار؟ Dialogue: 0,0:09:47.75,0:09:50.69,maha,,0,0,0,,(سأعود لموطني (هاليفاكس\Nهناك حيث وُلدت Dialogue: 0,0:09:50.71,0:09:53.25,maha,,0,0,0,,لا ادري ان كان بإمكاني اصطحابك Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:56.34,maha,,0,0,0,,يبدو بأن عمّة ثرية لي \Nاكتشفت وجودي، وارسلت بطلبي Dialogue: 0,0:09:56.57,0:09:58.10,maha,,0,0,0,,أليس ذلك رائعًا؟ Dialogue: 0,0:09:58.14,0:10:00.94,maha,,0,0,0,,اجل، لكن لدي الكثير\Nمن الإرساليات لإيصالها Dialogue: 0,0:10:00.97,0:10:04.25,maha,,0,0,0,,سأخلّف سنوات العذاب والحرمان ورائي Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:05.52,maha,,0,0,0,,وسيكون علي تعلم آداب Dialogue: 0,0:10:05.55,0:10:08.04,maha,,0,0,0,,السلوك، لكن اشعر بأني \Nمستعدة لمثل هذا Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:10.06,maha,,0,0,0,,من الواضح بأنك ترتقين في هذا العالم Dialogue: 0,0:10:10.08,0:10:12.45,maha,,0,0,0,,.اجل، هذا ما عليه الأمر\Nهل تسمح Dialogue: 0,0:10:12.47,0:10:14.06,maha,,0,0,0,,بنقلي نحو حياتي الجديدة؟ Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:15.95,maha,,0,0,0,,لا امانع، لكن المشكلة Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:18.07,maha,,0,0,0,,ان علي التوقف مرارًا طوال الطريق Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:20.00,maha,,0,0,0,,اخشى ان الطريق سيستغرق \Nعدة ساعات Dialogue: 0,0:10:20.03,0:10:21.62,maha,,0,0,0,,،لو كنت على عجالة\Nربما عليك ايجاد Dialogue: 0,0:10:21.64,0:10:23.29,maha,,0,0,0,,.وسيلة افضل\Nهل نسأل مديرة الدار؟ Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:25.23,maha,,0,0,0,,كلا، كلا، هذ رائع Dialogue: 0,0:10:25.26,0:10:26.97,maha,,0,0,0,,وانا آسفة لأنني \Nلا املك المال لأدفع لك Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:28.60,maha,,0,0,0,,لكن تسرني مساعدتك Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:36.34,maha,,0,0,0,,حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:38.27,maha,,0,0,0,,لنمضِ Dialogue: 0,0:11:36.10,0:11:38.40,maha,,0,0,0,,والآن ماذا تظن؟ Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:42.47,maha,,0,0,0,,لا اعلم كم قد ادفع لأجلها\Nبوجود هذا التوقيع Dialogue: 0,0:11:42.50,0:11:44.30,maha,,0,0,0,,لا اطلب الكثير Dialogue: 0,0:11:44.34,0:11:46.30,maha,,0,0,0,,اذن فنحن متفقان Dialogue: 0,0:11:47.44,0:11:48.97,maha,,0,0,0,,انها ارث عائلي Dialogue: 0,0:11:49.18,0:11:51.31,maha,,0,0,0,,كل ما هنا ارث عائلي Dialogue: 0,0:11:51.76,0:11:52.93,maha,,0,0,0,,لم اعلم Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:55.40,maha,,0,0,0,,سأفكر بالأمر Dialogue: 0,0:11:55.49,0:11:56.74,maha,,0,0,0,,لمَ لا تعود غدًا؟ Dialogue: 0,0:12:01.68,0:12:04.32,maha,,0,0,0,,كل ما احتاجه تغطية \Nلتكاليف شخصان عبر الجزيرة Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:06.49,maha,,0,0,0,,ومركب يُقلنا ذهابًا وايابًا لليابسة Dialogue: 0,0:12:06.52,0:12:09.32,maha,,0,0,0,,هل لديك فكرة \Nكم قد يكلف هذا؟ Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:11.89,maha,,0,0,0,,سأرى ما بإمكاني فعله Dialogue: 0,0:12:12.90,0:12:15.00,maha,,0,0,0,,اخبار جديدة Dialogue: 0,0:12:15.03,0:12:17.33,maha,,0,0,0,,العلماء يتنبأون بتأثير \Nالإحتباس الحراري Dialogue: 0,0:12:17.37,0:12:20.87,maha,,0,0,0,,اخبار جديدة\Nالعلماء يتنبأون بتأثير الإحتباس الحراري Dialogue: 0,0:12:20.90,0:12:23.15,maha,,0,0,0,,متى ستغادر العبّارة \Nالى (نوفا سكوشيا)؟ Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:24.81,maha,,0,0,0,,الساعة الخامسة تقريبًا Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:27.60,maha,,0,0,0,,فتى من هنا قضى غرقًا Dialogue: 0,0:12:46.16,0:12:48.26,maha,,0,0,0,,تنح جانبًا يا سيد Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:08.71,maha,,0,0,0,,وقد سافر والداي الى الهند \Nوالعديد من الأراضي البعيدة Dialogue: 0,0:13:08.75,0:13:11.85,maha,,0,0,0,,قبل ان يتم قتلهما \Nبشكلٍ مأساوي في سبيل الملكة Dialogue: 0,0:13:11.89,0:13:13.45,maha,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:15.85,maha,,0,0,0,,اظنهما بغاية النُبل Dialogue: 0,0:13:16.35,0:13:19.22,maha,,0,0,0,,رويدك رويدك Dialogue: 0,0:13:19.25,0:13:21.03,maha,,0,0,0,,هانحن ذا، انطلقي Dialogue: 0,0:13:21.06,0:13:22.18,maha,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:13:24.83,0:13:26.70,maha,,0,0,0,,يُقال بأنني رشيقة Dialogue: 0,0:13:26.73,0:13:28.20,maha,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:32.07,maha,,0,0,0,,رغم انني اُفضّل بأن اكون جميلة\Nلكننا لا ننال على كل شي Dialogue: 0,0:13:36.08,0:13:38.38,maha,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:46.65,maha,,0,0,0,,زوجتي تخبز ببراعة Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:48.39,maha,,0,0,0,,كنت على وشك تعلم الخَبز Dialogue: 0,0:13:48.91,0:13:52.01,maha,,0,0,0,,(السيدة التي كانت تأويني في (آفونلي \Nقالت بأنها ستعلمني Dialogue: 0,0:13:54.24,0:13:55.42,maha,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:59.27,maha,,0,0,0,,جائعة؟ Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:02.47,maha,,0,0,0,,كلا، كلا لا يمكنني اخذها منك Dialogue: 0,0:14:02.49,0:14:03.93,maha,,0,0,0,,تفضلي Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:05.69,maha,,0,0,0,,تبقى الكثير Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:07.76,maha,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:14:08.71,0:14:10.17,maha,,0,0,0,,كل الإمتنان Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:12.19,maha,,0,0,0,,تحركي Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:16.65,maha,,0,0,0,,في الواقع، كنتُ اتضور جوعًا\Nلم اتناول شيء منذ الأمس Dialogue: 0,0:14:17.17,0:14:19.05,maha,,0,0,0,,هل مديرة الدار تقوم بتجويعك؟-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:21.12,maha,,0,0,0,,ألم يقوموا بإطعامك هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:14:21.55,0:14:23.99,maha,,0,0,0,,لقد كنت مشغولة البال عن الأكل Dialogue: 0,0:14:24.95,0:14:26.86,maha,,0,0,0,,مع حياتي الجديدة وكل ما هنالك Dialogue: 0,0:14:26.89,0:14:30.02,maha,,0,0,0,,ماذا كانا يعملان لديها؟ Dialogue: 0,0:14:30.39,0:14:32.69,maha,,0,0,0,,من؟-\Nوالداك، لدى الملكة؟- Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:34.19,maha,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:14:34.23,0:14:35.73,maha,,0,0,0,,!جواسيس Dialogue: 0,0:14:38.59,0:14:39.70,maha,,0,0,0,,هكذا Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:42.00,maha,,0,0,0,,هذا افضل ما بوسعي فعله\Nحتى يصل الطبيب Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:45.34,maha,,0,0,0,,!لقد مضت ساعات\Nارجو ان احضاره هنا كان امرًا صائبًا Dialogue: 0,0:14:45.37,0:14:47.17,maha,,0,0,0,,(آن)-\Nها هو يستفيق- Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:49.01,maha,,0,0,0,,اسقِه بعض الماء Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:50.68,maha,,0,0,0,,(آن)-\Nكل شيء على مايرام- Dialogue: 0,0:14:50.71,0:14:53.48,maha,,0,0,0,,ستكون بخير-\Nماذا؟ اين..؟- Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:55.92,maha,,0,0,0,,،لقد تعرضت لحادثة\Nاصطدمت بعربتي Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:59.25,maha,,0,0,0,,كلا، لا يمكنني ان اتأخر Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.52,maha,,0,0,0,,لا يمكنك النهوض، انت مصاب-\Nكلا- Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:04.26,maha,,0,0,0,,لا يمكنني تفويت العبّارة Dialogue: 0,0:15:05.78,0:15:06.95,maha,,0,0,0,,اين انا؟ Dialogue: 0,0:15:07.64,0:15:09.29,maha,,0,0,0,,اين موقع العبّارة من هنا؟ Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:35.45,maha,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:15:37.02,0:15:38.13,maha,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:15:45.34,0:15:46.53,maha,,0,0,0,,هل من احد؟ Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:57.47,maha,,0,0,0,,مرحبًا مرحبًا Dialogue: 0,0:16:45.27,0:16:46.77,maha,,0,0,0,,!يا الهي Dialogue: 0,0:16:46.80,0:16:49.00,maha,,0,0,0,,رجاء، لا تفزعي Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:50.94,maha,,0,0,0,,ابتعد، لا يمكنك التسكع هنا Dialogue: 0,0:16:50.98,0:16:53.94,maha,,0,0,0,,اود التحدث مع المديرة-\Nالمديرة؟ لم تستيقظ بعد- Dialogue: 0,0:16:53.98,0:16:55.98,maha,,0,0,0,,انها حالة طارئة-\N...عليك العودة- Dialogue: 0,0:16:56.01,0:16:59.18,maha,,0,0,0,,كلا، حدث خطأ. فتاتي Dialogue: 0,0:16:59.64,0:17:01.90,maha,,0,0,0,,فتاتي الصغيرة هنا Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:03.87,maha,,0,0,0,,اتيت لأخذها Dialogue: 0,0:17:05.31,0:17:06.41,maha,,0,0,0,,ارجوك Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:12.59,maha,,0,0,0,,ادخل، سأرى ان كان \Nبوسعي ايقاظ المديرة Dialogue: 0,0:17:12.63,0:17:13.72,maha,,0,0,0,,اشكرك Dialogue: 0,0:17:14.69,0:17:16.21,maha,,0,0,0,,هل كنت هنا خارجًا طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:17:18.91,0:17:20.56,maha,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:17:20.58,0:17:23.10,maha,,0,0,0,,كان هنالك سوء فهم-\Nيبدو ذلك- Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:24.77,maha,,0,0,0,,اسرعوا-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:17:24.81,0:17:28.11,maha,,0,0,0,,كنت في مشاجرة، بهذا العمر؟\N!يا للرجال Dialogue: 0,0:17:28.14,0:17:30.71,maha,,0,0,0,,عاملو المطبخ من هنا\Nدورا) رجاء اخبري المديرة بوجود طارئ) Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:32.55,maha,,0,0,0,,هنالك من يود مقابلتها بالحال Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:35.42,maha,,0,0,0,,سأعطيك بعض الماء الساخن لتغتسل Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:38.62,maha,,0,0,0,,وسنلقي نظرة على تلك الضمادة \Nقبل ان تقابل المديرة Dialogue: 0,0:17:38.65,0:17:41.45,maha,,0,0,0,,كلا، لا حاجة لذلك-\Nهل رأيت مظهرك؟- Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:43.66,maha,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:57.80,maha,,0,0,0,,(طاب صباحك آنسة (كوثبرت Dialogue: 0,0:17:58.34,0:17:59.44,maha,,0,0,0,,هل تحتاجين اي شيء؟ Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:05.30,maha,,0,0,0,,لي؟ Dialogue: 0,0:18:15.48,0:18:16.64,maha,,0,0,0,,اشكرك Dialogue: 0,0:18:18.03,0:18:19.29,maha,,0,0,0,,هناك المزيد ايضًا Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:21.79,maha,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:18:24.97,0:18:28.20,maha,,0,0,0,,نعم؟ ما طبيعة حالتك الطارئة؟ Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:29.93,maha,,0,0,0,,طاب صباحك Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:32.17,maha,,0,0,0,,اريد اصطحاب (آن شيرلي) معي Dialogue: 0,0:18:32.20,0:18:34.77,maha,,0,0,0,,لقد تم تبنيها\Nلم تعد مقيمة هنا Dialogue: 0,0:18:34.81,0:18:37.84,maha,,0,0,0,,لكنها عادت هنا بالأمس\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:37.86,0:18:40.28,maha,,0,0,0,,كلا، والآن استأذنك Dialogue: 0,0:18:40.31,0:18:42.11,maha,,0,0,0,,لكن يجب ان تكون هنا Dialogue: 0,0:18:42.58,0:18:45.55,maha,,0,0,0,,مسؤول العبّارة قال بأنه رآها Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:47.75,maha,,0,0,0,,بأنها عبرت معه بالأمس Dialogue: 0,0:18:47.79,0:18:49.29,maha,,0,0,0,,ذات ضفائر حمراء Dialogue: 0,0:18:49.32,0:18:52.45,maha,,0,0,0,,اتذكرها جيدًا\Nلكن الفتاة ليست هنا Dialogue: 0,0:18:52.49,0:18:54.29,maha,,0,0,0,,!حالة طارئة Dialogue: 0,0:19:00.10,0:19:01.90,maha,,0,0,0,,لقد افزعتني Dialogue: 0,0:19:01.93,0:19:04.40,maha,,0,0,0,,استميحك عذرًا-\Nالأمر عينه حدث بالأمس- Dialogue: 0,0:19:04.43,0:19:06.77,maha,,0,0,0,,عدا انه بالأمس كانت فتاة Dialogue: 0,0:19:12.44,0:19:15.94,maha,,0,0,0,,حيثُ يحتوي الأمل والخوف \Nالصراع الأبدي Dialogue: 0,0:19:16.42,0:19:20.84,maha,,0,0,0,,والفرح العابر يلهمنا بلا شك Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:25.29,maha,,0,0,0,,وسؤالنا الدائم\Nما الذي نرغبه بحق Dialogue: 0,0:19:26.62,0:19:28.12,maha,,0,0,0,,اشكركما Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:45.80,maha,,0,0,0,,{\i1}...سيداتي، ساداتي، القطار السريع{\i0} Dialogue: 0,0:19:48.84,0:19:50.11,maha,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:19:50.14,0:19:52.88,maha,,0,0,0,,هل يسعني اثارة اهتمامك بشعرٍ Dialogue: 0,0:19:52.90,0:19:55.57,maha,,0,0,0,,يتم إلقائه بجهورية وعاطفة جياشة؟ Dialogue: 0,0:19:57.97,0:19:59.28,maha,,0,0,0,,التكلفة دولار فحسب Dialogue: 0,0:19:59.32,0:20:00.57,maha,,0,0,0,,خمسون سنتًا Dialogue: 0,0:20:01.19,0:20:04.46,maha,,0,0,0,,(احتاج رحلة قطار الى (هاليفاكس\Nاعدك بأنها ستروقك Dialogue: 0,0:20:04.49,0:20:06.02,maha,,0,0,0,,اسمح لي سيدي Dialogue: 0,0:20:06.06,0:20:09.53,maha,,0,0,0,,هل تود مني رواية \Nبعض القصص البطولية Dialogue: 0,0:20:09.56,0:20:11.30,maha,,0,0,0,,واعمال الشجاعة؟ Dialogue: 0,0:20:12.58,0:20:14.16,maha,,0,0,0,,سألهيك وقت الإنتظار Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:22.64,maha,,0,0,0,,اسمحن لي Dialogue: 0,0:20:22.68,0:20:25.71,maha,,0,0,0,,هل تسمحان بأخذكما لدقائق Dialogue: 0,0:20:25.75,0:20:27.65,maha,,0,0,0,,عبر رواية عاطفية Dialogue: 0,0:20:27.81,0:20:31.43,maha,,0,0,0,,تزخر بمأساة الحب غير المتبادل؟ Dialogue: 0,0:20:36.11,0:20:37.72,maha,,0,0,0,,لو كنت تحبني Dialogue: 0,0:20:37.76,0:20:41.22,maha,,0,0,0,,احبني لا لشيء سوى الحب Dialogue: 0,0:20:43.06,0:20:46.66,maha,,0,0,0,,لا تقل احبها لإبتسامتها Dialogue: 0,0:20:46.70,0:20:48.23,maha,,0,0,0,,او جمالها Dialogue: 0,0:20:48.27,0:20:50.50,maha,,0,0,0,,او طريقتها اللطيفة بالحديث Dialogue: 0,0:20:50.53,0:20:52.90,maha,,0,0,0,,او لأي سبب قابل للتبدّل Dialogue: 0,0:20:52.94,0:20:56.34,maha,,0,0,0,,\N...والذي من المؤكد سيجلب-\N(آن) (آن)- Dialogue: 0,0:20:56.37,0:20:59.78,maha,,0,0,0,,شيءٌ من السعادة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:20:59.81,0:21:01.09,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:21:06.32,0:21:08.42,maha,,0,0,0,,لأن من خاصية تلك الأشياء Dialogue: 0,0:21:08.45,0:21:10.88,maha,,0,0,0,,ان تتغير، او تتغير بفعلك Dialogue: 0,0:21:10.92,0:21:14.22,maha,,0,0,0,,والحب الذي تم تطويعه لسبب\Nقد تتحول طبيعته Dialogue: 0,0:21:14.26,0:21:17.99,maha,,0,0,0,,آن) وجدتك ولله الحمد) Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:20.96,maha,,0,0,0,,لا ريب ان (ماريلا) وجدت الدبوس Dialogue: 0,0:21:21.00,0:21:23.10,maha,,0,0,0,,لأنني لست لصه Dialogue: 0,0:21:23.97,0:21:25.38,maha,,0,0,0,,والآن، اعذرني Dialogue: 0,0:21:25.40,0:21:27.10,maha,,0,0,0,,انا اعمل لأكسب المال Dialogue: 0,0:21:27.12,0:21:28.70,maha,,0,0,0,,هناك قطار علي اللحاق به Dialogue: 0,0:21:29.08,0:21:32.30,maha,,0,0,0,,حبك اغرق بالدموع Dialogue: 0,0:21:32.34,0:21:35.64,maha,,0,0,0,,آن) ارجوك)-\Nخدّي كائن نسي البكاء- Dialogue: 0,0:21:35.68,0:21:37.51,maha,,0,0,0,,لقد كان خطأ فادحًا Dialogue: 0,0:21:37.55,0:21:39.95,maha,,0,0,0,,نشكرك، لقد كانت جميلة Dialogue: 0,0:21:40.72,0:21:42.35,maha,,0,0,0,,لكني لم انتهي Dialogue: 0,0:21:42.38,0:21:44.05,maha,,0,0,0,,سمعنا ما يكفي Dialogue: 0,0:21:45.29,0:21:46.63,maha,,0,0,0,,هل تودين استرجاع مالك؟ Dialogue: 0,0:21:46.65,0:21:48.65,maha,,0,0,0,,آن) ارجوك) Dialogue: 0,0:21:48.69,0:21:50.49,maha,,0,0,0,,انصتي Dialogue: 0,0:21:51.11,0:21:53.49,maha,,0,0,0,,اتيت لإخذك للديار\N"الى "المرتفعات الخضراء Dialogue: 0,0:21:53.53,0:21:56.96,maha,,0,0,0,,لماذا؟ حتى تقومان بمعاقبتي \Nمتى ما رغبتما بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:57.00,0:21:58.60,maha,,0,0,0,,انا انتمي لنفسي الآن Dialogue: 0,0:21:58.63,0:22:00.43,maha,,0,0,0,,وانا كل ما احتاجه Dialogue: 0,0:22:00.47,0:22:02.90,maha,,0,0,0,,(آن)-\Nقصائد، قصائد للبيع- Dialogue: 0,0:22:02.94,0:22:04.83,maha,,0,0,0,,كلا، انتظري، (آن) اسمعي\N Dialogue: 0,0:22:05.47,0:22:07.94,maha,,0,0,0,,اتيتُ لأجلك \Nقطعت كل هذه المسافة Dialogue: 0,0:22:07.97,0:22:11.94,maha,,0,0,0,,حقًا؟! لأنني قطعتها ايضًا\Nورغمًا عني Dialogue: 0,0:22:11.98,0:22:15.65,maha,,0,0,0,,كان عليّ عبور كل هذه المسافة \Nلأنكما لم ترغبا بي Dialogue: 0,0:22:15.67,0:22:17.69,maha,,0,0,0,,انا اريدك (آن)، كلانا نريدك Dialogue: 0,0:22:17.71,0:22:20.92,maha,,0,0,0,,سأكون شاكرة لو تركتني وشأني Dialogue: 0,0:22:22.65,0:22:23.85,maha,,0,0,0,,ارجوك Dialogue: 0,0:22:24.33,0:22:25.96,maha,,0,0,0,,ارجوك-\Nارجوك؟- Dialogue: 0,0:22:26.45,0:22:27.82,maha,,0,0,0,,لقد رجوتكما Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:30.48,maha,,0,0,0,,ارجوك، تحلَّ باللياقة ودعني Dialogue: 0,0:22:30.87,0:22:32.57,maha,,0,0,0,,هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:22:34.16,0:22:36.97,maha,,0,0,0,,اجل-\Nهل هذا الرجل يضايقك؟- Dialogue: 0,0:22:37.64,0:22:38.57,maha,,0,0,0,,كلا، كلا Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:40.17,maha,,0,0,0,,نحن على ما يرام Dialogue: 0,0:22:40.20,0:22:42.30,maha,,0,0,0,,هذا الرجل يضايقني بشدة Dialogue: 0,0:22:42.79,0:22:45.67,maha,,0,0,0,,هكذا اذن-\Nلا بأس، انها ابنتي- Dialogue: 0,0:24:42.23,0:24:44.67,maha,,0,0,0,,لقد استغرق احضارها وقتًا طويلًا Dialogue: 0,0:24:46.13,0:24:47.63,maha,,0,0,0,,انا آسف Dialogue: 0,0:24:47.94,0:24:49.39,maha,,0,0,0,,(لإقلاقك (ماريلا Dialogue: 0,0:24:51.61,0:24:53.46,maha,,0,0,0,,(اهلًا، آنسة (كوثبرت Dialogue: 0,0:24:54.04,0:24:55.29,maha,,0,0,0,,(مرحبًا (آن Dialogue: 0,0:24:55.33,0:24:57.04,maha,,0,0,0,,من الجيد استعادتك Dialogue: 0,0:24:57.63,0:25:00.34,maha,,0,0,0,,رجاء خذي متعلقاتك لغرفتك\Nسأقوم بتحضير العشاء Dialogue: 0,0:26:44.34,0:26:46.77,maha,,0,0,0,,سنتناول عشاء بسيطًا\Nلن احتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:26:46.80,0:26:48.94,maha,,0,0,0,,انزلي حين تجهزين فحسب Dialogue: 0,0:26:51.14,0:26:52.84,maha,,0,0,0,,(حاضر، آنسة (كوثبرت Dialogue: 0,0:26:53.61,0:26:55.48,maha,,0,0,0,,حسنًا، سأراك في الدور السفلي Dialogue: 0,0:27:13.20,0:27:15.02,maha,,0,0,0,,هل احضر اكواب البيض؟ Dialogue: 0,0:27:15.04,0:27:16.50,maha,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:27:17.39,0:27:19.68,maha,,0,0,0,,هل احضرت غسيلك للأسفل؟ Dialogue: 0,0:27:19.71,0:27:21.71,maha,,0,0,0,,(اجل، آنسة (كوثبرت Dialogue: 0,0:27:22.88,0:27:24.51,maha,,0,0,0,,رجاء انتبهي للخبز المحمص Dialogue: 0,0:27:31.89,0:27:33.52,maha,,0,0,0,,عذرًا Dialogue: 0,0:27:34.21,0:27:35.41,maha,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:27:54.96,0:27:56.85,maha,,0,0,0,,على الطاولة، شكرًا لك Dialogue: 0,0:28:52.12,0:28:53.53,maha,,0,0,0,,سأكون بالخارج اليوم Dialogue: 0,0:28:53.96,0:28:56.07,maha,,0,0,0,,في مخازن البطاطا Dialogue: 0,0:29:03.34,0:29:06.98,maha,,0,0,0,,قد اُرسل (جيري) بالمحصول\N الى الحداد مقابل حذاء Dialogue: 0,0:29:07.33,0:29:09.03,maha,,0,0,0,,سأوضب له غداء Dialogue: 0,0:29:09.65,0:29:10.95,maha,,0,0,0,,تمام Dialogue: 0,0:29:13.03,0:29:14.48,maha,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:29:27.81,0:29:29.53,maha,,0,0,0,,(لقد كان امرًا مُريعًا (بيل Dialogue: 0,0:29:30.98,0:29:34.37,maha,,0,0,0,,لا يمكنك تصور فزعي\Nحالما رأيتُ الميتم مجددًا Dialogue: 0,0:29:36.57,0:29:38.05,maha,,0,0,0,,و ها انا عُدت Dialogue: 0,0:29:38.83,0:29:40.44,maha,,0,0,0,,لكنني غير متأكدة Dialogue: 0,0:29:40.91,0:29:42.12,maha,,0,0,0,,هل عدت؟ Dialogue: 0,0:29:43.21,0:29:46.82,maha,,0,0,0,,كيف تجرؤ على التلصص\Nوالتنصت على محادثتي الخاصة؟ Dialogue: 0,0:29:47.17,0:29:49.25,maha,,0,0,0,,لم اكن اتنصت، كنت نائمًا Dialogue: 0,0:29:49.27,0:29:52.94,maha,,0,0,0,,اذا فأنت كسول ومتطفل-\Nلقد تأخر الوقت على العودة للمنزل بالأمس- Dialogue: 0,0:29:52.98,0:29:56.65,maha,,0,0,0,,لقد كان هناك الكثير من العمل\Nلخروج السيد (كوثبرت) للبحث عنك Dialogue: 0,0:29:57.82,0:29:59.41,maha,,0,0,0,,ما الذي قلته وسمعته؟ Dialogue: 0,0:30:00.21,0:30:02.52,maha,,0,0,0,,لمَ قد اهتم بما تحادثين به حصان؟ Dialogue: 0,0:30:02.97,0:30:05.16,maha,,0,0,0,,احتاج للقهوة، سأدخل لأطلب بعضًا منها Dialogue: 0,0:30:05.64,0:30:07.76,maha,,0,0,0,,لماذا تحمل هذا الصحن؟ Dialogue: 0,0:30:07.80,0:30:10.40,maha,,0,0,0,,حذارِ، سينعتونك باللص ايضًا Dialogue: 0,0:30:10.43,0:30:13.67,maha,,0,0,0,,كلا، السيدة احضرته لي بالأمس\Nحين كانت قلقة Dialogue: 0,0:30:15.16,0:30:18.16,maha,,0,0,0,,!لمَ قد يقلق عليك اي احد\Nانه امر غير مفهوم Dialogue: 0,0:30:38.88,0:30:41.79,maha,,0,0,0,,(انت بغاية الذكاء (آن Dialogue: 0,0:30:42.24,0:30:45.03,maha,,0,0,0,,لن يطرأ علي بيع القصائد \Nلأجل تذكرة قطار Dialogue: 0,0:30:45.54,0:30:47.67,maha,,0,0,0,,وقد عدت بالوقت المناسب \Nلنزهة الكنيسة Dialogue: 0,0:30:48.04,0:30:49.63,maha,,0,0,0,,هل اخبروك بأننا نستضيفها هنا؟ Dialogue: 0,0:30:50.76,0:30:52.07,maha,,0,0,0,,(تسعدني عودتك (آن Dialogue: 0,0:30:52.77,0:30:55.61,maha,,0,0,0,,انت الشخص الوحيد السعيد بذلك\Nماثيو) يبدو سعيدًا) Dialogue: 0,0:30:55.65,0:30:57.40,maha,,0,0,0,,لكن لابد وانها قامت بمنعه \Nمن اظهار شعوره Dialogue: 0,0:30:58.79,0:31:01.76,maha,,0,0,0,,(لا تقولي ذلك (آن\Nاثق بأنه غير صحيح Dialogue: 0,0:31:01.78,0:31:04.85,maha,,0,0,0,,الآنسة (كوثبرت) لم تكن سعيدة برؤيتي\Nلم تهتم مطلقًا Dialogue: 0,0:31:05.32,0:31:07.84,maha,,0,0,0,,لكن (رايتشل ليند) قالت لأمي Dialogue: 0,0:31:07.86,0:31:10.19,maha,,0,0,0,,(بأن الآنسة (كوثبرت \Nبكت بمرارة بعد رحيلك Dialogue: 0,0:31:10.22,0:31:12.99,maha,,0,0,0,,غير ممكن-\Nالآنسة (كوثبرت) كانت حزينة بشدة- Dialogue: 0,0:31:13.03,0:31:15.06,maha,,0,0,0,,(حتى ان (رايتشل ليند \Nخشيت عليها ان تمرض Dialogue: 0,0:31:16.19,0:31:17.76,maha,,0,0,0,,غير ممكن Dialogue: 0,0:31:19.64,0:31:21.73,maha,,0,0,0,,هذا ما قالته لأمي Dialogue: 0,0:31:22.48,0:31:24.10,maha,,0,0,0,,و لمَ لم تُظهر ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:24.23,0:31:25.47,maha,,0,0,0,,يصعب التصديق بأنها كانت حزينة Dialogue: 0,0:31:25.51,0:31:27.94,maha,,0,0,0,,في حين يبدو انها لا تحبني ابدًا Dialogue: 0,0:31:28.95,0:31:30.14,maha,,0,0,0,,على الأقل انت هنا Dialogue: 0,0:31:36.35,0:31:37.45,maha,,0,0,0,,لقد افتقدتك Dialogue: 0,0:31:41.60,0:31:44.15,maha,,0,0,0,,ولم اقصد بأن اكون جاحدة Dialogue: 0,0:31:44.62,0:31:48.43,maha,,0,0,0,,لقد امتلأ قلبي فرحًا \N"بالعودة الى "المرتفعات الخضراء Dialogue: 0,0:31:55.37,0:31:58.01,maha,,0,0,0,,لكنني اشعر كما لو انهما \Nقد يُعيدانني بأية لحظة Dialogue: 0,0:31:59.74,0:32:02.91,maha,,0,0,0,,لكن الأمور مستقرة الآن\Nلمَ قد يعيدانك؟ Dialogue: 0,0:32:05.63,0:32:07.58,maha,,0,0,0,,لا اريد التعلق بشيء فحسب Dialogue: 0,0:32:08.21,0:32:10.07,maha,,0,0,0,,ليس وكأنما كل شيء سيختفي Dialogue: 0,0:32:13.97,0:32:14.97,maha,,0,0,0,,التقطي Dialogue: 0,0:32:31.06,0:32:34.07,maha,,0,0,0,,لو كان العالم بأجمعه يكرهك\Nويعتبرك ضعيفة Dialogue: 0,0:32:34.33,0:32:38.07,maha,,0,0,0,,لكن إرادتك تدعمك\Nوتُعفيك من التأنيب Dialogue: 0,0:32:38.11,0:32:40.49,maha,,0,0,0,,لن تفتقري للأصدقاء Dialogue: 0,0:33:09.06,0:33:10.66,maha,,0,0,0,,انه امر مُحيّر Dialogue: 0,0:33:10.69,0:33:13.04,maha,,0,0,0,,لمَ يقومون بإبعادها ومن ثم استرجاعها؟ Dialogue: 0,0:33:13.62,0:33:15.04,maha,,0,0,0,,امرٌ مُحيّر بلا شك Dialogue: 0,0:33:16.04,0:33:18.50,maha,,0,0,0,,(ارجو ان العجوزان (كوثبرت\Nلم يفقدا صوابهما Dialogue: 0,0:33:18.52,0:33:22.06,maha,,0,0,0,,ماذا تعني؟ توقفي-\Nتوقفي انت- Dialogue: 0,0:33:22.09,0:33:24.68,maha,,0,0,0,,ما اعنيه بأني ارجو بأنهما \Nلم يصابا بالخَرف Dialogue: 0,0:33:24.72,0:33:26.84,maha,,0,0,0,,كما يحدث مع العجائز عادة Dialogue: 0,0:33:27.09,0:33:28.89,maha,,0,0,0,,بالكاد يبدو ذلك يا عزيزي Dialogue: 0,0:33:29.30,0:33:30.88,maha,,0,0,0,,لا احب هذا البسكويت Dialogue: 0,0:33:31.32,0:33:32.74,maha,,0,0,0,,اذن لا تأكليه Dialogue: 0,0:33:32.93,0:33:35.73,maha,,0,0,0,,لن يشكلوا اسرة صالحة\Nببساطة لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:33:35.76,0:33:37.76,maha,,0,0,0,,في النهاية، الفتاة يتيمة Dialogue: 0,0:33:38.14,0:33:39.60,maha,,0,0,0,,كيف لأحدنا ان يعرف \Nعلام سيحصل؟ Dialogue: 0,0:33:39.63,0:33:41.36,maha,,0,0,0,,لن يعرف-\Nبالضبط- Dialogue: 0,0:33:41.40,0:33:43.54,maha,,0,0,0,,لم تختر بأن تكون يتيمة Dialogue: 0,0:33:43.76,0:33:46.07,maha,,0,0,0,,بالطبع لا يا عزيزتي\Nلكنها يتيمة Dialogue: 0,0:34:05.42,0:34:06.70,maha,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:34:07.39,0:34:09.44,maha,,0,0,0,,(رايتشل) (توماس) Dialogue: 0,0:34:11.23,0:34:13.75,maha,,0,0,0,,ها نحن ذا جميعًا Dialogue: 0,0:34:14.17,0:34:15.61,maha,,0,0,0,,(تسرني رؤيتك (ماثيو Dialogue: 0,0:34:16.85,0:34:18.11,maha,,0,0,0,,(عودًا حميدًا (آن Dialogue: 0,0:34:18.29,0:34:21.32,maha,,0,0,0,,(شكرًا سيدة (ليند\N(كيف حالك سيد (ليند Dialogue: 0,0:34:21.59,0:34:23.69,maha,,0,0,0,,سعيد بأننا لم نجدك \Nمُلقاة في حفرة Dialogue: 0,0:34:23.71,0:34:26.33,maha,,0,0,0,,اجل اجل يا عزيزي\Nالجميع يُقدّرون بسالتك Dialogue: 0,0:34:26.41,0:34:27.31,maha,,0,0,0,,نسعى للخدمة Dialogue: 0,0:34:28.00,0:34:29.94,maha,,0,0,0,,ماريلا) ارجو بأنك افضل حالًا) \Nالآن يا عزيزتي Dialogue: 0,0:34:29.98,0:34:33.38,maha,,0,0,0,,هل كنت مريضة (ماريلا)؟-\Nكانت قلقة بشدة فحسب- Dialogue: 0,0:34:34.21,0:34:35.98,maha,,0,0,0,,انا بخير، اشكرك-\Nاعرف ذلك- Dialogue: 0,0:34:36.76,0:34:38.25,maha,,0,0,0,,وحيث تم لمّ شملكم Dialogue: 0,0:34:38.40,0:34:40.50,maha,,0,0,0,,اصبحتم اسرة كبيرة سعيدة Dialogue: 0,0:34:40.94,0:34:42.16,maha,,0,0,0,,يا للدهشة Dialogue: 0,0:34:42.71,0:34:44.87,maha,,0,0,0,,(يبدو بأن عائلة (كوثبرت \Nوجدوا ضالتهم Dialogue: 0,0:34:45.89,0:34:47.71,maha,,0,0,0,,الكلب الضال Dialogue: 0,0:34:47.81,0:34:49.42,maha,,0,0,0,,لا داعِ للقسوة Dialogue: 0,0:34:49.44,0:34:52.38,maha,,0,0,0,,هل تظن بأنهم يريدونها \Nابنة ام خادمة؟ Dialogue: 0,0:34:52.41,0:34:54.25,maha,,0,0,0,,أليست صهباء بشكل بشع؟ Dialogue: 0,0:34:54.39,0:34:56.11,maha,,0,0,0,,اتسائل لو كانت ستقصد المدرسة Dialogue: 0,0:34:56.35,0:34:57.75,maha,,0,0,0,,إلام سيتحول هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:34:58.72,0:35:01.98,maha,,0,0,0,,سمعت بأنهم إلتقطوها\N(من ملجأ في (نوفا سكوشيا Dialogue: 0,0:35:02.53,0:35:04.83,maha,,0,0,0,,ملجأ للمخبولين؟-\Nملجأ ايتام- Dialogue: 0,0:35:05.02,0:35:08.87,maha,,0,0,0,,بطبيعة الحال، يمكن ان \Nيتحول المرء ليكون مخبولًا Dialogue: 0,0:35:09.20,0:35:10.47,maha,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:35:10.61,0:35:13.46,maha,,0,0,0,,كل ما عليك هو المثابرة Dialogue: 0,0:35:14.75,0:35:18.80,maha,,0,0,0,,انت فتاة يتيمة\Nتعيشين في صفيحة قمامة Dialogue: 0,0:35:19.44,0:35:20.97,maha,,0,0,0,,فتاة قذرة، فتاة قذرة Dialogue: 0,0:35:23.94,0:35:25.02,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:35:28.23,0:35:29.17,maha,,0,0,0,,سأذهب Dialogue: 0,0:36:06.03,0:36:06.99,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:36:07.73,0:36:09.15,maha,,0,0,0,,دعيني وحدي Dialogue: 0,0:36:10.42,0:36:11.49,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:36:11.51,0:36:14.12,maha,,0,0,0,,هل شعرت بأنك ملزمة بي؟ Dialogue: 0,0:36:14.14,0:36:15.18,maha,,0,0,0,,هل هذا ما هنالك؟ Dialogue: 0,0:36:15.91,0:36:17.96,maha,,0,0,0,,لأنني سأكون بخير \Nبالإعتماد على نفسي Dialogue: 0,0:36:18.40,0:36:19.68,maha,,0,0,0,,افضل من هنا Dialogue: 0,0:36:20.95,0:36:24.59,maha,,0,0,0,,لمَ ارسلت في طلبي\Nحين لا تريدين وجودي؟ Dialogue: 0,0:36:24.72,0:36:26.63,maha,,0,0,0,, (لكننا نريدك (آن Dialogue: 0,0:36:26.66,0:36:28.30,maha,,0,0,0,,من الجلي بأنك لا تريدين Dialogue: 0,0:36:29.91,0:36:31.67,maha,,0,0,0,,لا اعرف ما افعل Dialogue: 0,0:36:39.92,0:36:41.34,maha,,0,0,0,,اود ان اسألك Dialogue: 0,0:36:43.28,0:36:44.45,maha,,0,0,0,,اتسائل Dialogue: 0,0:36:45.57,0:36:46.88,maha,,0,0,0,,هل ستغفرين لي؟ Dialogue: 0,0:36:50.37,0:36:53.37,maha,,0,0,0,,(انا بغاية الأسف (آن Dialogue: 0,0:36:55.04,0:36:58.27,maha,,0,0,0,,استعجلت الحكم حينما \Nفقدت الدبوس Dialogue: 0,0:36:59.54,0:37:02.38,maha,,0,0,0,,والأسوأ بأنني دفعتك للكذب Dialogue: 0,0:37:02.41,0:37:04.13,maha,,0,0,0,,ما سوى ذلك ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:37:06.32,0:37:07.97,maha,,0,0,0,,ارتعش لمجرد التفكير بذلك Dialogue: 0,0:37:09.94,0:37:13.43,maha,,0,0,0,,والآن بالطبع، اُدرك بأنك \Nكنت تنطقين بالحقيقة Dialogue: 0,0:37:13.88,0:37:17.64,maha,,0,0,0,,(انت فتاة صادقة (آن Dialogue: 0,0:37:18.13,0:37:20.48,maha,,0,0,0,,وهذه ميزة جديرة بالإعجاب Dialogue: 0,0:37:32.82,0:37:34.19,maha,,0,0,0,,كنتُ المخطئة Dialogue: 0,0:37:35.02,0:37:37.16,maha,,0,0,0,,وكل ما مررت به كان بسببي Dialogue: 0,0:37:37.68,0:37:40.45,maha,,0,0,0,,من المدهش عودتك\Nللمرتفعات الخضراء" من الأساس" Dialogue: 0,0:38:16.77,0:38:20.10,maha,,0,0,0,,لو كان بإمكانك ان Dialogue: 0,0:38:20.75,0:38:21.80,maha,,0,0,0,,تصدقيني Dialogue: 0,0:38:22.73,0:38:23.72,maha,,0,0,0,,و Dialogue: 0,0:38:24.12,0:38:25.14,maha,,0,0,0,,تسامحيني Dialogue: 0,0:38:27.18,0:38:30.51,maha,,0,0,0,,حينها يمكننا البدء من جديد Dialogue: 0,0:38:58.10,0:38:59.21,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:38:59.23,0:39:00.72,maha,,0,0,0,,(نعم، آنسة (كوثبرت Dialogue: 0,0:39:00.74,0:39:02.88,maha,,0,0,0,,تعالي هنا للردهة رجاء Dialogue: 0,0:39:04.82,0:39:06.88,maha,,0,0,0,,(و لا بأس ب (ماريلا Dialogue: 0,0:39:06.92,0:39:08.34,maha,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:39:08.39,0:39:10.09,maha,,0,0,0,,(يمكنك مناداتي (ماريلا Dialogue: 0,0:39:12.32,0:39:13.60,maha,,0,0,0,,هل يمكنني مناداتك العمة (ماريلا)؟ Dialogue: 0,0:39:13.69,0:39:14.71,maha,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:39:15.04,0:39:17.21,maha,,0,0,0,,لكنني سأحب مناداتك \N(بالعمة (ماريلا Dialogue: 0,0:39:17.25,0:39:20.22,maha,,0,0,0,,سيبدو كما لو انني قريبة لك Dialogue: 0,0:39:20.22,0:39:22.68,maha,,0,0,0,,لكنني لست عمتك\Nولا يروقني Dialogue: 0,0:39:22.72,0:39:24.79,maha,,0,0,0,,مناداة الآخرين\Nبألقابٍ لا تنتمي لهم Dialogue: 0,0:39:24.81,0:39:27.97,maha,,0,0,0,,حسنًا، يمكننا تخيل انك عمتي-\Nلا يمكنني- Dialogue: 0,0:39:28.82,0:39:31.31,maha,,0,0,0,,ألم يحدث وتخيلت الأشياء \Nخلاف ما هي عليه؟ Dialogue: 0,0:39:31.59,0:39:33.13,maha,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:39:33.76,0:39:35.86,maha,,0,0,0,,(لقد فاتك الكثير (ماريلا Dialogue: 0,0:39:37.55,0:39:39.82,maha,,0,0,0,,بالحديث عن الأسماء Dialogue: 0,0:39:40.39,0:39:43.80,maha,,0,0,0,,نود منك التوقيع على هذا\Nواتخاذ اسمنا Dialogue: 0,0:39:44.44,0:39:46.34,maha,,0,0,0,,لو تحبين ذلك Dialogue: 0,0:39:48.81,0:39:51.31,maha,,0,0,0,,لدي قلم\Nكل شيء جاهز لأجلك Dialogue: 0,0:39:52.26,0:39:54.13,maha,,0,0,0,,هذا انجيل عائلتكما Dialogue: 0,0:39:57.70,0:39:59.33,maha,,0,0,0,,هل تريدان ان اكون (كوثبرت)؟ Dialogue: 0,0:39:59.61,0:40:01.50,maha,,0,0,0,,من عائلة (كوثبرت) بحق؟ Dialogue: 0,0:40:01.52,0:40:05.33,maha,,0,0,0,,اجل، نريد لإسمنا الإنتماء لك Dialogue: 0,0:40:06.40,0:40:07.77,maha,,0,0,0,,سأنتمي لكم؟ Dialogue: 0,0:40:07.82,0:40:11.05,maha,,0,0,0,,نأمل بأن يروقك وقع\N(آن شيرلي كوثبرت) Dialogue: 0,0:40:13.47,0:40:14.48,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:40:15.02,0:40:17.50,maha,,0,0,0,,اجل، يروقني كثيرًا Dialogue: 0,0:40:17.75,0:40:20.26,maha,,0,0,0,,كل ما علي هو التوقيع؟ Dialogue: 0,0:40:20.29,0:40:21.42,maha,,0,0,0,,فقط؟ Dialogue: 0,0:40:21.87,0:40:23.12,maha,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:40:23.65,0:40:24.82,maha,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:40:25.11,0:40:28.30,maha,,0,0,0,,يبدو امرًا فاترًا بعض الشيء\Nألا تظنان؟ Dialogue: 0,0:40:28.99,0:40:30.16,maha,,0,0,0,,فاترًا؟ Dialogue: 0,0:40:31.50,0:40:35.82,maha,,0,0,0,,أليس علينا الإمساك بأيدي بعضنا \Nقرب الجدول المتدفق Dialogue: 0,0:40:35.87,0:40:38.49,maha,,0,0,0,,ونتعهد لبعضنا \Nكأفراد من عائلة (كوثبرت)؟ Dialogue: 0,0:40:39.35,0:40:40.92,maha,,0,0,0,,او وخز اصابعنا ومزج دماؤنا Dialogue: 0,0:40:40.96,0:40:43.71,maha,,0,0,0,,كدلالة على اخلاصنا الأبدي؟ Dialogue: 0,0:40:46.66,0:40:50.34,maha,,0,0,0,,من المؤكد بأن هنالك \Nحاجة لأي نوع من الطقوس Dialogue: 0,0:40:50.88,0:40:52.14,maha,,0,0,0,,لتشريف هذه اللحظة الميمونة Dialogue: 0,0:40:53.13,0:40:55.76,maha,,0,0,0,,كأي شخص حدث \Nوانتمى لغيره من قبل Dialogue: 0,0:40:56.05,0:40:59.64,maha,,0,0,0,,اؤمن بأن هذا الأمر \Nيستحق الإحتفال Dialogue: 0,0:41:00.17,0:41:01.31,maha,,0,0,0,,ما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:41:07.32,0:41:08.98,maha,,0,0,0,,ماذا ترين (ماريلا)؟ Dialogue: 0,0:41:10.12,0:41:13.83,maha,,0,0,0,,سأجلب شراب توت العُليق \Nمن حجرة المؤن Dialogue: 0,0:41:14.04,0:41:16.66,maha,,0,0,0,,ربما يمكننا جميعًا \Nاحتساء كأس للإحتفال Dialogue: 0,0:41:16.69,0:41:19.16,maha,,0,0,0,,بدون مخاطر لأي احد Dialogue: 0,0:41:19.18,0:41:20.66,maha,,0,0,0,,..آنسة (كوث Dialogue: 0,0:41:20.70,0:41:22.33,maha,,0,0,0,,(شكرًا (ماريلا Dialogue: 0,0:41:22.76,0:41:24.20,maha,,0,0,0,,هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:41:25.71,0:41:27.34,maha,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:41:27.37,0:41:28.54,maha,,0,0,0,,(نخب عائلة (كوثبرت Dialogue: 0,0:41:29.36,0:41:31.87,maha,,0,0,0,,(نخب عائلة (كوثبرت-\N(ونخب (شيرلي كوثبرت- Dialogue: 0,0:41:37.79,0:41:40.45,maha,,0,0,0,,يمكنني تنمية الولع بهذا Dialogue: 0,0:41:42.68,0:41:44.91,maha,,0,0,0,,(حان اوان التوقيع (آن Dialogue: 0,0:41:55.33,0:41:57.00,maha,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:41:59.02,0:42:01.97,maha,,0,0,0,,لا اصدق بأن هذا يحدث حقيقة Dialogue: 0,0:42:02.73,0:42:05.08,maha,,0,0,0,,(اهدأي (آن\Nانت منفعلة بشدة Dialogue: 0,0:42:05.22,0:42:06.44,maha,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:42:09.33,0:42:12.28,maha,,0,0,0,,لم اشعر مطلقًا بمثل \Nهذا الحماس في حياتي Dialogue: 0,0:42:15.75,0:42:17.55,maha,,0,0,0,,يدي ترتعش Dialogue: 0,0:42:21.95,0:42:23.49,maha,,0,0,0,,بهذا القلم Dialogue: 0,0:42:24.77,0:42:25.82,maha,,0,0,0,,اتخذ منكما Dialogue: 0,0:42:26.77,0:42:29.20,maha,,0,0,0,,(ماثيو) و (ماريلا كوثبرت) Dialogue: 0,0:42:31.12,0:42:33.45,maha,,0,0,0,,عائلة لي الى الأبد Dialogue: 0,0:42:35.95,0:42:37.77,maha,,0,0,0,,ادعوكما عائلتي Dialogue: 0,0:42:38.45,0:42:40.07,maha,,0,0,0,,واكون عائلتكما Dialogue: 0,0:42:40.88,0:42:42.29,maha,,0,0,0,,دومًا Dialogue: 0,0:42:49.63,0:42:50.71,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:42:54.21,0:42:55.38,maha,,0,0,0,,(كوثبرت) Dialogue: 0,0:42:58.76,0:43:00.64,maha,,0,0,0,,(كان علي اضافة (شيرلي Dialogue: 0,0:43:00.87,0:43:02.06,maha,,0,0,0,,سأعيده Dialogue: 0,0:43:02.80,0:43:04.03,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:43:04.87,0:43:07.36,maha,,0,0,0,,(شيرلي) Dialogue: 0,0:43:07.78,0:43:09.00,maha,,0,0,0,,(كوثبرت) Dialogue: 0,0:43:12.89,0:43:15.47,maha,,0,0,0,,يجب ان يكون موصولًا\Nألا توافقان؟ Dialogue: 0,0:43:16.06,0:43:18.57,maha,,0,0,0,,سأضيف الواصلة\Nوحيث ان الأمر رسمي Dialogue: 0,0:43:18.61,0:43:21.50,maha,,0,0,0,,يجب أن يكون\N(آن شيرلي-كوثبرت) Dialogue: 0,0:43:21.53,0:43:24.04,maha,,0,0,0,,"القاطنة في "المرتفعات الخضراء\N(المولودة في (هاليفاكس Dialogue: 0,0:43:24.07,0:43:25.05,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:43:25.08,0:43:27.04,maha,,0,0,0,,هل يمكنني اضافة (كورديليا) ايضًا؟ Dialogue: 0,0:43:27.07,0:43:29.64,maha,,0,0,0,,(لطالما تمنيت اسم (كورديليا Dialogue: 0,0:43:30.09,0:43:31.22,maha,,0,0,0,,(آن) Dialogue: 0,0:43:31.69,0:43:33.26,maha,,0,0,0,,(كورديليا) Dialogue: 0,0:43:33.30,0:43:35.58,maha,,0,0,0,,حسبك، هذا يكفي الآن