1
00:00:00,817 --> 00:01:30,301
 Fulla+Snake killer (Mr.M) = ترجمة + توقيت

2
00:01:38,265 --> 00:01:40,851
مهما ذهبت بعيدا سأستعيد ماتســـوري

3
00:01:42,394 --> 00:01:44,188
هل تظن أنك تستطيع محاصرتي؟

4
00:01:46,231 --> 00:01:49,860
!لقد كونت فكرة خاطئة . أنت المحاصر الآن

5
00:01:50,319 --> 00:01:51,111
ماذا ؟

6
00:01:53,488 --> 00:01:54,656
!بياكوجان

7
00:01:57,242 --> 00:02:00,162
لقد حوصر آخر عدو متبقي في نهاية مسدودة عند الوادي

8
00:02:02,706 --> 00:02:07,878
هناك هدوء شديد ومخيف حول هذه المنطقة . فأنا لاأرى أحدا من أتباعه

9
00:02:09,963 --> 00:02:11,882
هل شيكامـــارو قام بهزيمتهم ؟

10
00:02:12,841 --> 00:02:13,425
لا

11
00:02:14,092 --> 00:02:17,679
من المبكر جدا قول أننا في مأزق

12
00:02:17,888 --> 00:02:21,725
ذلك لأن القتال حتى الآن لم ينحرف عن الخطة المرسومة

13
00:02:29,775 --> 00:02:31,485
فقط إنتظر قليلا , لي-سان

14
00:02:32,110 --> 00:02:34,446
سأنتهي بعد أربط هذه الأنسجة ببعضها

15
00:02:36,573 --> 00:02:39,743
ساكـــورا تبلي حسنا كونها نينجا طبية

16
00:02:40,994 --> 00:02:42,746
...ولكن أنا

17
00:02:45,165 --> 00:02:47,209
لقد عالجتك بأقصى مالدي

18
00:02:47,835 --> 00:02:50,921
يبدو بأنك مهما قاتلت, سيحدث لك هذا دائما

19
00:02:51,672 --> 00:02:52,506
أنا آسف

20
00:02:52,923 --> 00:02:54,299
لقد كنتِ مصدر عون كبير

21
00:02:54,675 --> 00:02:56,635
ساكـــورا-سان , شكرا لك

22
00:02:57,302 --> 00:02:58,595
على الرحب والسعة

23
00:02:59,972 --> 00:03:00,806
!يجب عليك ألا تتحرك

24
00:03:01,223 --> 00:03:05,435
كممرضة , أنا آمرك بأن لا تشارك في أي جزء
من هذه المعركة

25
00:03:05,811 --> 00:03:07,688
لا , أرجوك دعيني أذهب

26
00:03:08,188 --> 00:03:10,983
لايمكنني تجاخل قـــارا-كن هكذا

27
00:03:11,692 --> 00:03:14,278
نحن في النهاية , جزء من فريق إعادة المعروف

28
00:03:15,779 --> 00:03:19,324
العنوان : السلاح النهائي المنعش

29
00:03:20,117 --> 00:03:20,951
!قـــارا

30
00:03:21,326 --> 00:03:27,583
بالرغم من أنك  السلاح النهائي
ألم تستخدم كل مالديك من رمل هناك؟

31
00:03:30,711 --> 00:03:32,171
!هذا هو سلاحي

32
00:03:33,422 --> 00:03:38,051
هذا صحيح . لقد أستخدمت تقريبا كل تشاكرا الرمل

33
00:03:39,094 --> 00:03:39,720
...لكن

34
00:03:40,262 --> 00:03:45,893
مهما كانت تقنياتك التي تستخدمها
لن أخسر في معركة شخص ضد شخص

35
00:03:47,352 --> 00:03:49,897
!أنا لست خائفا من نينجا غير مسلح

36
00:03:54,568 --> 00:03:57,487
إظهر ! موقين كوجاي : الدرع اللا نهائي

37
00:04:08,248 --> 00:04:11,543
قاريان تو هيشو سوكِن
(قاريان تو شو سوكين : سيف قاريان)

38
00:04:19,301 --> 00:04:25,516
حان الوقت لكي تعلم أنه لايمكن لنينجا عادي أن يهزم
الأسلحة الخاصة التي صنعتها قرية تاكومو

39
00:04:42,658 --> 00:04:43,700
!قاريان تو

40
00:04:53,043 --> 00:04:56,046
يبدو أن التشاكرا الأساسية بدأت بالتلاشي

41
00:04:56,505 --> 00:04:59,341
هناك وحش في جسدك . صحيح؟

42
00:05:01,927 --> 00:05:05,931
والآن , لماذا لاتستخدم تشاكرا الشيكاكو؟

43
00:05:25,742 --> 00:05:26,535
هل أنت بخير؟

44
00:05:27,077 --> 00:05:28,161
...إن قـــارا -سينسي

45
00:05:28,412 --> 00:05:30,497
!أجل , أعلم

46
00:05:31,665 --> 00:05:34,668
إذهبي للإختباء في مكان آمن , هل فهمت ؟

47
00:05:35,085 --> 00:05:35,711
!حسنا

48
00:05:36,795 --> 00:05:40,799
قـــارا ... لقد ظننت أنه قد تم علاجه من قبل
... ساكــــورا -تشان , لكنه لايزال

49
00:05:47,848 --> 00:05:49,016
!هذه هي النهاية

50
00:05:49,474 --> 00:05:51,602
!للسلاح النهائي لقرية الرمل

51
00:05:53,145 --> 00:05:54,062
...تبا

52
00:05:54,521 --> 00:05:56,940
!أسرع واستخدم قوة الشوكـــاكو

53
00:05:57,274 --> 00:05:59,693
!أنا لست خائفا من نينجا غير مسلح

54
00:06:00,903 --> 00:06:02,446
من انت بحق الجحيم؟

55
00:06:02,863 --> 00:06:06,200
!من الآن فصاعدا , سأكون خصمك

56
00:06:06,992 --> 00:06:08,285
أنت مزعج أيها الفأر

57
00:06:08,660 --> 00:06:11,038
هيجاكو سينبو
هيجاكو سينبو : زوبعة الطاووس

58
00:06:16,960 --> 00:06:17,961
...تبا

59
00:06:18,253 --> 00:06:20,088
ابتعد, ياشينوبي كونوها

60
00:06:23,884 --> 00:06:25,385
لا , ليس هذا فقط

61
00:06:26,053 --> 00:06:30,265
إذا إكتملت الأسلحة النهائية التي تصنعها
قرية تاكومو

62
00:06:30,599 --> 00:06:34,353
لن يكون هناك حاجة بعد الآن للنينجا

63
00:06:34,853 --> 00:06:37,231
ماذا تقول بحق الجحيم؟

64
00:06:37,648 --> 00:06:45,072
نحن من قرية تاكومو لقد كنا نقوم  دائما بتزويد
النينجا لديكم بالأدوات والأسلحة لعدة سنوات

65
00:06:45,739 --> 00:06:48,534
ولكن بسبب العلاقات المتدهورة بين القرى

66
00:06:48,951 --> 00:06:53,330
ومن الخوف من أن تنتشر أسلحتنا إلى الخارج
تم الهجوم على قرية تاكومو

67
00:06:54,289 --> 00:06:59,753
وقد نسيت  الدول الخمس بسرعة
كيف كانت أسلحتنا مفيدة لهم

68
00:07:00,045 --> 00:07:02,047
لم يقومو برد الدين والمعروف
عندما كنا بحاجة إليهم

69
00:07:02,381 --> 00:07:09,596
بالرغم من تقنياتنا العالية المستوى لقد كنا ننتظر
ونتوسل مساعدة الدول الخمسة لنا بشدة

70
00:07:11,139 --> 00:07:13,809
!ولكن , حان الآن الوقت لوضع النهاية

71
00:07:14,184 --> 00:07:16,270
وأولا . سنبدأ بكونوهــا

72
00:07:16,812 --> 00:07:18,480
!قــاريان تو

73
00:07:22,025 --> 00:07:24,055
أتسائل إلى متى ستظل تراوغ هكذا ؟

74
00:07:31,406 --> 00:07:33,721
!كن واحداً في عداد الموتى

75
00:07:39,042 --> 00:07:39,918
!ماذا؟

76
00:07:47,217 --> 00:07:48,385
!أيها الحقير

77
00:07:48,635 --> 00:07:49,803
!قـــارا-سينسي

78
00:07:50,929 --> 00:07:55,142
!رمل قـــارا-سينسي قام بحماية نينجا كونوها

79
00:07:58,103 --> 00:08:01,565
قمت بصناعتها بخلط المعادن مع رملي

80
00:08:02,024 --> 00:08:05,152
ذلك السلاح ليس قويا كفاية ليكسر درعي

81
00:08:06,111 --> 00:08:07,738
...سوف أريك

82
00:08:08,947 --> 00:08:10,324
!...قوتي

83
00:08:11,867 --> 00:08:13,035
!قـــارا-سينسي

84
00:08:13,535 --> 00:08:14,828
!لاتضحكني

85
00:08:15,287 --> 00:08:21,418
أفضل سلاح للرمل , يقوم بحماية الآخرين؟

86
00:08:22,211 --> 00:08:25,756
وإستخدام التشاكرا المتبقية لحماية الأتباع؟

87
00:08:26,673 --> 00:08:29,843
!ولكن, هذه سوف تكون نهايتك

88
00:08:38,143 --> 00:08:39,019
!قـــارا-سينسي

89
00:08:39,853 --> 00:08:42,356
والآن جميع التحضيرات قد اكتملت

90
00:08:43,273 --> 00:08:44,233
تبا

91
00:08:56,578 --> 00:08:57,496
!قـــارا

92
00:08:59,623 --> 00:09:01,834
هناك رسالة من قرية تاكومو

93
00:09:02,835 --> 00:09:07,673
مجموعة يدعون أنفسم بالشيتن شونين
...قد أكملت بحثها المحرم

94
00:09:08,048 --> 00:09:13,929
ويريدون إنعاش السلاح النهائي

95
00:09:14,304 --> 00:09:18,851
والباقي من سكان القرية أخلو المكان
للتفادي من الخطر

96
00:09:19,476 --> 00:09:23,188
فهمت , لهذا كانت القرية مهجورة

97
00:09:23,981 --> 00:09:27,317
إذا , ماهو هذا السلاح النهائي؟

98
00:09:28,235 --> 00:09:31,280
عمل قرية تاكومو الأفضل , إحياء سيمي

99
00:09:31,321 --> 00:09:33,198
سيمي؟

100
00:09:33,407 --> 00:09:35,284
هل يحاولون القيام بإحياء الموتى؟

101
00:09:36,535 --> 00:09:40,414
فهمت . لقد أدركت الآن لماذا هوجم الضريح

102
00:09:40,873 --> 00:09:45,919
علينا إيقاف ذلك السلاح النهائي مهما كلف الأمر

103
00:09:46,461 --> 00:09:48,130
علم . المعذرة

104
00:09:49,256 --> 00:09:50,591
إنتظر لحظة

105
00:09:51,675 --> 00:09:54,845
سأقوم بتخصيص مساعد آخر لهذه المهمة

106
00:09:55,095 --> 00:09:56,346
أوه؟ من؟

107
00:10:03,671 --> 00:10:06,081
مانريده منك هي تشاكرا تشيكــاكو

108
00:10:07,039 --> 00:10:07,841
ماذا؟

109
00:10:08,552 --> 00:10:10,745
لقد انتظرت طويلاً هذه اللحظة

110
00:10:11,339 --> 00:10:17,086
والآن, قـــارا, حان الوقت كي تتحول إلى
!شيكــاكو وإعطائي تلك القوى

111
00:10:17,709 --> 00:10:18,252
!قــــارا

112
00:10:19,131 --> 00:10:20,191
!سأنقذك الآن

113
00:10:21,085 --> 00:10:21,637
!نـــاروتو

114
00:10:24,790 --> 00:10:26,048
!ماتسوري, خذي هذه

115
00:10:31,075 --> 00:10:32,094
...الجوهيـــو خاصتي

116
00:10:44,064 --> 00:10:45,549
تم الاتصال بالعصب البصري

117
00:10:47,015 --> 00:10:48,060
,العيـن الثالثـة

118
00:10:49,502 --> 00:10:50,411
!فُعِّلتْ

119
00:10:54,633 --> 00:10:55,751
!هي, أنت

120
00:10:57,066 --> 00:10:59,339
!ماالذي تحاول فعله ؟

121
00:11:00,175 --> 00:11:01,618
سوف أُريك

122
00:11:02,304 --> 00:11:06,841
,السلاح النهائي الذي أنتجه سلفنا
!سيمــي-ســاما

123
00:11:07,658 --> 00:11:09,279
السلاح النهائي؟

124
00:11:10,846 --> 00:11:12,693
!حان الوقت كي تكتمل الخطة

125
00:11:32,412 --> 00:11:33,088
!قـــارا

126
00:11:51,126 --> 00:11:53,075
!أوه, سيــمي-ســاما

127
00:11:53,495 --> 00:11:57,664
!أنا أعرض جسدي كرمانا لك ولإعادة إحيائك

128
00:12:19,021 --> 00:12:20,128
ما الذي يحدث هنا؟

129
00:12:20,704 --> 00:12:22,182
!ذلك الشخص اختفى

130
00:12:39,090 --> 00:12:40,807
!الجثة عادت إلى الحياة

131
00:12:42,996 --> 00:12:44,558
,إسمي هو سيــمي

132
00:12:45,479 --> 00:12:46,921
مؤسس قرية تـــاكومي

133
00:12:49,145 --> 00:12:55,110
!بعد مائة عام, عدت كي أكون سلاح القرية النهائي

134
00:13:04,391 --> 00:13:06,319
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

135
00:13:17,050 --> 00:13:18,873
وأخيرا ظهرت ثمار خطتي

136
00:13:19,621 --> 00:13:26,428
مع هذا, قرية تـــاكومي ستقف متربعة
على قمة عرش عالم الشينوبي

137
00:13:27,849 --> 00:13:33,575
إذا هكذا قاموا بفعلها, استخدموا قوة وحش الرمل
كمصدر لإنعاشي

138
00:13:34,489 --> 00:13:35,186
ماذا؟

139
00:13:35,735 --> 00:13:38,167
تدفق طاقته مختلطة مع الشخص الآخر

140
00:13:38,819 --> 00:13:48,703
هناك وحش يختبئ بداخل جسد قـــارا الصحراء
وقريبا سوف يكتمل الوحش, شوكـــاكو

141
00:13:50,309 --> 00:13:55,109
!سأحصل على مصدر تشاكرا هائل وعظيم منه

142
00:13:56,069 --> 00:13:58,085
!لن أدع ذلك يحدث

143
00:13:59,002 --> 00:14:00,986
!تبـــا

144
00:14:25,214 --> 00:14:26,180
...تبـــا

145
00:14:33,341 --> 00:14:35,125
!اصمد, قـــارا

146
00:14:35,782 --> 00:14:37,177
!سوف أخرجك من هنا حالاً

147
00:14:40,005 --> 00:14:41,400
ذلك عديم الجدوى

148
00:14:42,628 --> 00:14:44,677
سينمــوفو
(سينمــوفو: الطريقة الملتفة)

149
00:14:49,942 --> 00:14:51,155
!لم أنته منك بعد

150
00:14:51,923 --> 00:14:52,923
يا للحماقة

151
00:15:00,384 --> 00:15:02,361
!سوف أخرجك من هناك

152
00:15:04,365 --> 00:15:06,418
!تبـــا! تبـــا

153
00:15:07,577 --> 00:15:10,282
!قـــارا! هل تستطيع سماعي؟

154
00:15:11,441 --> 00:15:12,939
!أجبنــي

155
00:15:13,653 --> 00:15:14,872
!ما الذي يحدث هناك؟

156
00:15:15,398 --> 00:15:16,189
!قـــارا

157
00:15:16,604 --> 00:15:17,403
!قـــارا

158
00:15:26,044 --> 00:15:27,527
...نـــاروتو

159
00:15:46,101 --> 00:15:47,180
!شيكـــامارو-كـــن

160
00:15:47,661 --> 00:15:48,317
ماذا؟

161
00:15:48,725 --> 00:15:50,950
أين هم قـــارا-كــن و نـــاروتو-كــن؟

162
00:15:51,577 --> 00:15:54,873
نيجي,هيناتا! ماهو الوضع؟

163
00:15:55,388 --> 00:15:58,095
خلف الصخور, هناك شخص محتجز بقفص

164
00:15:58,610 --> 00:16:01,893
هناك أيضا كمية تشاكرا ضخمة
!تُسحب من داخله

165
00:16:02,275 --> 00:16:04,191
!من المحتمل أن قـــارا بداخله

166
00:16:04,633 --> 00:16:05,800
!هي, شيكـــامارو

167
00:16:08,148 --> 00:16:08,895
ماذا؟

168
00:16:09,245 --> 00:16:13,349
أنت تعلم بأن قـــارا يملك قوة مرعبة ترقد
بداخله, صحيح؟

169
00:16:13,709 --> 00:16:15,809
نعم, بالتأكيد

170
00:16:16,262 --> 00:16:20,943
,إذا امتصت تشاكرا قـــارا وفقد وعيه

171
00:16:21,934 --> 00:16:23,702
!الأمور ستصبح سيئة حقا

172
00:16:24,159 --> 00:16:26,413
شوكـــاكو سيخرج عن السيطرة

173
00:16:26,851 --> 00:16:30,036
وحينما يحدث ذلك, ليس هناك من طريقة لإيقاف قـــارا

174
00:16:30,828 --> 00:16:31,835
هل أنتِ جادة؟

175
00:16:32,899 --> 00:16:35,755
لا أستطيع أن أتحمل إهدار المزيد من الوقت

176
00:16:36,010 --> 00:16:37,995
من الآن فصاعدا بدأت المتعة

177
00:16:46,749 --> 00:16:47,803
...تبـــا

178
00:16:48,424 --> 00:16:49,960
!اصمد, قـــارا

179
00:16:50,259 --> 00:16:52,076
!سأخرجك من هناك

180
00:16:52,941 --> 00:16:54,439
إنه مثـــابر

181
00:16:54,964 --> 00:16:56,669
استسلم

182
00:17:02,697 --> 00:17:03,993
!ليس بعد

183
00:17:11,771 --> 00:17:14,045
!قـــوكوهو
("قـــوكوهو: طريقة تعذيب "الكارميك)

184
00:17:33,617 --> 00:17:36,743
...لقد انتظرت طويلاً لهذا

185
00:17:38,038 --> 00:17:41,761
!الآن, شوكـــاكو, اعطني قوتك

186
00:17:50,195 --> 00:17:54,023
!أستطيع أن أشعر بها! يالها من قوة

187
00:18:17,233 --> 00:18:19,309
كف عن المقاومة, ذلك عديم الجدوى

188
00:18:19,544 --> 00:18:22,108
طاقة شـــوكاكو أصبحت ملكي

189
00:18:22,642 --> 00:18:25,445
هذا إعلان للحرب على الخمس الدول
العظمى للشينوبي

190
00:18:25,975 --> 00:18:30,522
النينجا من الخمس الدول العظمى, الذين
,لطالما قاموا باضطهادنا على مدى مائة عام

191
00:18:31,119 --> 00:18:35,579
يجب أن يشعروا أخيرا بغضبنا

192
00:18:36,456 --> 00:18:39,770
إنه من الضروري بأن يكون التضحية

193
00:18:40,009 --> 00:18:41,157
!لاتعبث معي

194
00:18:42,346 --> 00:18:47,876
!نحن لن نعطي قوتنا إلى أشخاصٍ مثلك

195
00:18:48,410 --> 00:18:52,682
!لن أدعك تسرق المزيد من التشاكرا من قـــارا

196
00:18:52,991 --> 00:18:53,863
!هل فهمت ذلك؟

197
00:18:56,123 --> 00:19:01,103
أتسائل إلى متى سيظل يقاتل بينما  ضربه ذلك الشخص

198
00:19:01,694 --> 00:19:04,889
أيها الفأر, لماذا تحاول بجد؟

199
00:19:05,480 --> 00:19:09,194
ماذا يكون وحش قرية الرمل بالنسبة إليك؟

200
00:19:09,560 --> 00:19:10,734
...قـــارا هو

201
00:19:12,651 --> 00:19:15,676
!قـــارا هو صديقي العزيز

202
00:19:17,227 --> 00:19:21,243
لقد قال بأنه يقاتل من أجل أولئك الأشخاص المهمين له

203
00:19:22,775 --> 00:19:24,712
...القتال من أجل

204
00:19:25,435 --> 00:19:26,639
...شخص مهم...

205
00:19:28,527 --> 00:19:29,905
حسناً

206
00:19:30,150 --> 00:19:31,109
!مُـــت

207
00:19:41,749 --> 00:19:43,812
أيتها الصغيرة, ماذا تفعلين؟

208
00:19:44,796 --> 00:19:48,090
!أخيرا فهمت ماعلمني إياه قـــارا-سينســي

209
00:19:48,677 --> 00:19:51,584
!الأسلحة أخذت حياة أمي وأبي

210
00:19:51,969 --> 00:19:55,544
!ولكن, بإمكانها أن تحمي الشخص العزيز عليك

211
00:19:57,119 --> 00:19:58,400
حمقاء

212
00:20:08,307 --> 00:20:09,347
!تبـــا

213
00:20:14,978 --> 00:20:16,754
وأخيرا بدأ

214
00:20:29,596 --> 00:20:31,171
...قـــارا-سينســي

215
00:20:40,039 --> 00:20:41,298
!قـــارا

216
00:20:56,690 --> 00:20:57,625
...قـــارا

217
00:21:03,273 --> 00:22:29,668
 Fulla+Snake killer (Mr.M) = ترجمة + توقيت

