1
00:00:02,186 --> 00:00:28,480
ترجمة
al_mo3jeza@hotmail.com

2
00:01:30,260 --> 00:01:35,510
كما البداية، هاج الطفل الاوسط مستيقضا

3
00:01:36,020 --> 00:01:37,170
ثم سينتهي الجوتسو

4
00:01:37,400 --> 00:01:38,560
كيف سوف نوقضه؟

5
00:01:38,590 --> 00:01:41,610
فقط اعطي ضربة واحدة لذلك الطفل

6
00:01:44,290 --> 00:01:47,890
لكن، انا لست جيد في الهنجي

7
00:01:47,980 --> 00:01:48,770
ماذا؟

8
00:01:48,770 --> 00:01:54,170
لذا، انت صرت وصيتي افعل الختم اليدوي

9
00:01:54,200 --> 00:01:56,410
انه مزيج من هنجي

10
00:01:57,310 --> 00:01:59,780
واحد مع الانياب
والاظافر،التي حصلته عليها؟

11
00:01:59,800 --> 00:02:01,130
!دعنا نذهب

12
00:02:01,390 --> 00:02:04,690
!هنجي

13
00:02:15,890 --> 00:02:22,740
يتجاوز حدود ~الضوء والظل~

14
00:02:26,330 --> 00:02:28,480
ثعلب؟

15
00:02:31,830 --> 00:02:32,400
!هنا

16
00:02:57,450 --> 00:02:59,440
!ما نوع المعارك التي يفعلون

17
00:03:02,040 --> 00:03:04,310
أنا لا أَستطيع قول انني في أمان هنا

18
00:03:05,270 --> 00:03:06,780
تبا

19
00:03:07,390 --> 00:03:09,310
قوته تصبح أقوى

20
00:03:09,740 --> 00:03:12,970
!اويابن! سنحصل  إلى صحوته قريباً

21
00:03:19,210 --> 00:03:20,500
!أَعرف ذلك

22
00:03:21,110 --> 00:03:23,460
!دعنا نفعل هذا

23
00:03:27,890 --> 00:03:28,950
!مت

24
00:03:32,170 --> 00:03:33,520
ها انا قادم

25
00:03:45,020 --> 00:03:47,220
!حسناً! الآن

26
00:03:53,860 --> 00:03:55,300
!استيقض تبا

27
00:04:00,570 --> 00:04:02,130
!اللقيط

28
00:04:02,160 --> 00:04:06,720
جيد. لم تكن فترة طويلة منذ
دخل الطفل المتوسط في النوم

29
00:04:06,750 --> 00:04:10,030
في المجرى الحالي، ضربة واحدة تكفي

30
00:04:12,250 --> 00:04:18,250
!لعنه الله! أنا فقط خرجت لتو

31
00:04:20,250 --> 00:04:22,020
هل جوتسو  حرر؟

32
00:04:27,320 --> 00:04:31,030
مازلت اتقدم حتى بعد إصدار
تانوكي نيري النوم الزائف

33
00:04:41,000 --> 00:04:43,730
انه يحرر الجوتسو خاصتي

34
00:04:46,880 --> 00:04:47,940
ساباكو كيو  تابوت الرمل

35
00:04:48,550 --> 00:04:49,190
!أبي

36
00:04:49,650 --> 00:04:50,600
!نعم

37
00:04:51,830 --> 00:04:53,860
!هذا لسان اويابي

38
00:04:53,890 --> 00:04:55,930
لا تزعجني

39
00:05:09,310 --> 00:05:12,080
ما مقدار القوة التي عند ذلك الرجل؟

40
00:05:12,120 --> 00:05:18,110
هذا ليس جيد. كلا ناروتو وأنا عندنا
استعمال الشيكرا الخاص بنا بالكامل

41
00:05:21,750 --> 00:05:23,690
.أنت ستقتل من قبلي

42
00:05:23,730 --> 00:05:26,180
!وجودي لن يمحى

43
00:05:30,930 --> 00:05:32,340
كونوها سنبو

44
00:05:43,850 --> 00:05:49,490
ليس فقط الصوت، لكن هذا العديد من
جونين الرمل القادم. . . من يتصور هذا؟

45
00:05:49,520 --> 00:05:51,760
. . .حسناً، منطقياً ذلك ليس إستثنائي

46
00:05:51,800 --> 00:05:53,830
هذه الحرب

47
00:05:58,150 --> 00:05:59,250
هذا طويل

48
00:05:59,280 --> 00:06:04,000
انها نادرا ما تستمر شينوبي بالمحاربة
ضد شينوبي لهذه الفترة الطويلة

49
00:06:04,030 --> 00:06:06,780
ماذا على الأرض المستمرة بالداخل؟

50
00:06:20,570 --> 00:06:22,470
ذراعي ما زالت تتحمل

51
00:06:22,510 --> 00:06:24,160
لكنني لا استطيع ان اعمل أي الجوتسو

52
00:06:25,360 --> 00:06:28,840
ألن تتركني اذهب

53
00:06:38,280 --> 00:06:44,130
أنا لن أَترك هذه القرية
تدخل  في طموحك الطائش

54
00:06:44,750 --> 00:06:46,950
طموحي لن يتوقف

55
00:06:46,990 --> 00:06:49,570
وأنت ستموت هنا

56
00:06:49,610 --> 00:06:59,800
أنت ما زلت تقول ذلك، حتى بعد هذا العمر ،
عندك قوة لتحمي هذه القرية كالهاكوج الثالث؟

57
00:07:01,030 --> 00:07:05,400
هل تفهم الحالة الحالية؟

58
00:07:11,380 --> 00:07:19,560
ليس فقط أتباعي الخاصون ولكن أيضاً أولئك
من الرمل المخفي يأتون إلى هذه القرية

59
00:07:28,940 --> 00:07:35,890
أنت وشينوبي من كونوها الكل
سيموت، بضمن النساء والأطفال

60
00:07:35,920 --> 00:07:39,480
!كونوها كوزوجي (تحطم الكونوها) سينجح هنا

61
00:07:52,910 --> 00:07:54,550
داخل الفراغ

62
00:07:54,580 --> 00:07:55,630
.لا أحد هناك

63
00:07:55,670 --> 00:07:57,510
. . .غريب

64
00:07:57,850 --> 00:07:58,250
.نعم

65
00:07:58,710 --> 00:08:04,700
جئنا إلى مركز قرية كونوها لكن
لماذا نملك البعض من المقاومة؟

66
00:08:04,730 --> 00:08:05,900
. . .لأن

67
00:08:06,370 --> 00:08:12,310
أيضاً، لماذا لا نرى
اي من النساء والاطفال

68
00:08:31,250 --> 00:08:33,680
ما الخطأ كونوهامارو شان؟

69
00:08:33,750 --> 00:08:36,990
كوتا استعمل غرفة الاستراحة

70
00:08:37,020 --> 00:08:39,200
.انا، أيضاً

71
00:08:39,230 --> 00:08:41,190
.انا، أيضاً

72
00:08:51,280 --> 00:08:56,130
انه حالة طوارئ الآن! ستكون !المشكلة
جادة إذا وجدنا من قبل الاعداء

73
00:08:56,160 --> 00:08:58,750
!ارجع الى الغرفة وأسكت

74
00:08:58,790 --> 00:09:03,300
.ليس الامر كذلك . . أَحتاج الى التبول

75
00:09:03,650 --> 00:09:04,660
تحمل

76
00:09:06,160 --> 00:09:08,120
.أنا لا أعتقد انني يمكن
أن أتحمل أطول من ذلك

77
00:09:10,660 --> 00:09:14,450
.حسناً، اذا. . . أنا سأذهب معك إلى

78
00:09:14,480 --> 00:09:18,420
!انه سيرش! رش! رش

79
00:10:01,150 --> 00:10:02,160
. .ذلك هو

80
00:10:03,250 --> 00:10:04,530
أخيراً، ايه؟

81
00:10:14,550 --> 00:10:19,730
. . .أنا سأَنتقم لك بالتأكيد

82
00:10:19,800 --> 00:10:22,500
جيكو هايات

83
00:10:26,050 --> 00:10:27,650
.تلك الإشارة. دعنا نذهب

84
00:10:27,880 --> 00:10:28,410
.نعم

85
00:10:39,240 --> 00:10:43,110
.أنت لا تفهم، اوروشيمارو

86
00:10:45,870 --> 00:10:49,940
!لا تقلل من تقدير شينوبي  لهذه القرية

87
00:10:56,130 --> 00:10:57,190
هل انت بخير؟

88
00:10:58,810 --> 00:10:59,430
.نعم

89
00:10:59,460 --> 00:11:01,580
هل هم الأخيرين؟

90
00:11:01,610 --> 00:11:03,830
نعم. الاخلاء اكتمل

91
00:11:05,020 --> 00:11:07,710
ماذا تعني؟

92
00:11:07,770 --> 00:11:12,840
قرية كونوها لها خطة في حالة
اصبح الهجوم  مفاجأ من قبل العدو

93
00:11:12,880 --> 00:11:16,840
إن المرحلة الأولى تقضي
على وحدات الهجوم المفاجئة

94
00:11:16,870 --> 00:11:22,910
لو قضيت على ماكان محتمل, ثم
تتحرك فوراً الى المرحلة الثانية

95
00:11:23,540 --> 00:11:26,200
.بكلمة أخرى، إخلاء كل المدنيون

96
00:11:26,230 --> 00:11:31,190
نخلي النساء والأطفال إلى مناطق
ومأوى في كافة أنحاء القرية

97
00:11:31,220 --> 00:11:34,570
عندما يكتمل ننتقل الى المرحلة  الثالثة

98
00:11:34,650 --> 00:11:36,590
المرحلة الثالثة؟

99
00:11:36,670 --> 00:11:40,400
لابادة العدو مع كل ما في القرية

100
00:11:40,430 --> 00:11:42,160
. . .ذلك القصد

101
00:11:42,200 --> 00:11:46,040
!تبدأ الهجمات المضادة الآن

102
00:11:57,770 --> 00:12:00,480
!أنا لن أتركك تذهب حتى
خطوة للأمام واحدة من هنا

103
00:12:19,120 --> 00:12:22,590
يجب ان تنقذ ساكورا بكل ما لديك

104
00:12:22,630 --> 00:12:26,430
!انا سأحمي ساكورا-شان مهما حدث

105
00:12:35,100 --> 00:12:37,050
أنت ستقتل من قبلي

106
00:12:37,270 --> 00:12:39,390
وجودي لن يمحى

107
00:12:39,800 --> 00:12:43,700
يجب ان يصبح ظهري الى الحائط.
يجب ان اوقف هذا الوحش تانوكو

108
00:12:46,260 --> 00:12:47,120
.رجاءً

109
00:12:49,680 --> 00:12:51,470
. . . فقط  قطعة قليلة

110
00:12:52,270 --> 00:12:53,170
.لي

111
00:13:05,160 --> 00:13:06,010
أعطني الاشكرا

112
00:13:32,500 --> 00:13:34,770
!ماذا تفعل؟ ان العدو فقط شخص واحد

113
00:13:46,680 --> 00:13:50,910
!هيوكا الأقوى في كونوها تذكر ذلك

114
00:13:53,510 --> 00:13:55,560
. . .جسمي لا يستطيع

115
00:13:56,900 --> 00:13:58,840
التحرك

116
00:14:00,030 --> 00:14:04,760
هذه المرة الأولى لك لمواجهة السر
)كونوها, كاجيشيباري لا جوتسو؟(ربط الظل

117
00:14:04,800 --> 00:14:07,370
بتلك الحالة، خذ هذه أيضاً

118
00:14:08,400 --> 00:14:12,470
سر الكونوها, كيج كوبي شيباري
)نو جوتسو (َربط الرقبة بالظل

119
00:14:17,000 --> 00:14:19,060
باكالا  نو جوتسو  الحجم الكبير

120
00:14:26,090 --> 00:14:28,180
أدار الساق ساقاً نو
جوتسو  روح وجسم ينقلان

121
00:14:33,320 --> 00:14:33,910
ماذا؟

122
00:14:34,460 --> 00:14:36,150
!جسمي يتحرك ضد رغبتي

123
00:14:36,710 --> 00:14:39,150
!توقفه! توقفه

124
00:14:46,280 --> 00:14:48,410
هذا يذكرني بالاوقات القديمة

125
00:14:48,500 --> 00:14:49,670
.نعم

126
00:14:50,160 --> 00:14:53,560
انه إعادة لم شمل
ثلاثي انو-شيكا-شو

127
00:14:58,850 --> 00:15:00,300
! كورومارو, مستعد؟

128
00:15:00,330 --> 00:15:01,300
!نعم

129
00:15:02,890 --> 00:15:08,630
شينوبي من كونوها سيقاومون،
مجازفين بحياتهم، لحماية هذه القرية

130
00:15:10,420 --> 00:15:17,950
القوة الحقيقية في هذا العالم
ليس خلال ارشيف كل النينجوتسو

131
00:15:20,600 --> 00:15:22,620
. . .إن السم في جسمي

132
00:15:22,660 --> 00:15:26,570
لا تتحرك، شينو, وضعت حشراتي بك

133
00:15:26,610 --> 00:15:28,750
انهم يزيلون الجراثيم منك

134
00:15:29,340 --> 00:15:30,350
. .ابي

135
00:15:32,420 --> 00:15:36,060
. . اعتقد انني فعلت ذلك مرة

136
00:15:36,100 --> 00:15:43,280
عندما تحمي ناسك الغالين. . .
القوة الحقيقية لشينوبي ستظهر

137
00:15:45,940 --> 00:15:48,630
!أنا سأحمي كل شخص

138
00:15:53,710 --> 00:15:55,920
!جاهز؟ تاناكو الغبي

139
00:15:55,950 --> 00:15:57,420
!مت

140
00:16:03,410 --> 00:16:07,400
!لعنه الله

141
00:16:35,820 --> 00:16:37,750
هل ربح؟

142
00:16:37,780 --> 00:16:39,870
. . .فقط ضربة رأس

143
00:16:40,280 --> 00:16:42,840
مع ذلك أسلوب قتاله ليس ذكي مطلقاً،

144
00:16:43,260 --> 00:16:46,930
أَنا متفاجىء بأنه سحب أكثر
من الشاكرا عندما كان له حدود

145
00:16:46,970 --> 00:16:55,050
انا لم ارى ابدا مثل هذا النينجا الاخرق، لكنه الطفل
الأول على المدى البعيد الذي سيكون خارج هذا العالم

146
00:16:55,080 --> 00:17:02,900
انه سيئ جداً لانني لا أَستطيع رؤية هذا
حتى النهاية، لكن أَنا أيضاً عند حدودي

147
00:17:02,940 --> 00:17:06,040
كاماكيشي, سنذهب الى البيت الان

148
00:17:06,070 --> 00:17:07,890
حسناً، أبي

149
00:17:35,140 --> 00:17:38,910
.حتى انني خالي الآن

150
00:17:41,140 --> 00:17:42,250
أنت، أيضاً، صح؟

151
00:17:43,210 --> 00:17:48,320
. . .دعنا نفعل هذه النهاية لنا

152
00:17:52,220 --> 00:18:01,730
اعتقد انني لا املك القوة
الكافية . . .لسحب كامل روحك

153
00:18:02,580 --> 00:18:06,240
.لكن طموحك ينتهي هنا، أيضاً

154
00:18:06,280 --> 00:18:07,290
!ليس بعد

155
00:18:07,320 --> 00:18:10,020
!طموحي لن يتوقف لحد الآن

156
00:18:10,060 --> 00:18:17,780
.أنا سأَعطيك العقاب الذي يناسبك
أنت مدمن وجداً فخور بالجوتسو

157
00:18:17,800 --> 00:18:21,640
.لذا أنا سآخذ كل الجاتسو  معي. . .

158
00:18:21,670 --> 00:18:22,880
ماذا قلت؟

159
00:18:32,370 --> 00:18:33,040
. . .أنت لا تقول

160
00:18:33,080 --> 00:18:34,700
!توقف

161
00:18:38,800 --> 00:18:40,150
, فوون , الختم

162
00:18:51,140 --> 00:18:53,010
!يداي

163
00:18:55,320 --> 00:18:58,670
لن تكون قادر على استعمال
كلتا يداك بعد الان

164
00:18:58,700 --> 00:19:03,410
لكونك لاتستطيع استعمال يداك، أنت
لا تستطيع تشكيل الأختام اليدوية

165
00:19:03,410 --> 00:19:07,050
لن يكون عندك اي نينجوتسو

166
00:19:08,730 --> 00:19:14,080
.كونوها و كوزوشي الخاصة بك
(تحطم كونوها ) تفشلان هنا

167
00:19:14,120 --> 00:19:16,530
!أنت، رجل عجوز

168
00:19:16,560 --> 00:19:18,660
!اعد الى يداي

169
00:19:19,710 --> 00:19:22,410
ما أحمقك، اوروشيمارو

170
00:19:22,640 --> 00:19:28,010
. . .أَنا أسف لاننا لا نستطيع
الذهاب سوية، لكن، تابعي الأحمق

171
00:19:29,800 --> 00:19:32,110
.أنا سأَراك في العالم الآخر لاحقاً

172
00:19:32,140 --> 00:19:38,000
!كيف تفكر . . تموت رجل
عجوز. . . خذ الجوتسو

173
00:20:01,010 --> 00:20:04,580
النار ستكون ملتهبة حيث الأوراق ترقص

174
00:20:10,290 --> 00:20:13,250
. . .ظل النار سيضيئ القرية و

175
00:20:35,160 --> 00:20:38,050
.الأوراق ستورق مرةً أخرى. . .

176
00:22:36,290 --> 00:22:37,400
. . .الثلث

177
00:22:37,710 --> 00:22:40,120
. . .الإرادة التي أنت كنت تتحدث عنها

178
00:22:40,520 --> 00:22:43,370
. . .يبدو انها  نقل من قبل. . .

179
00:22:43,400 --> 00:22:45,270
شينوبيس الصغيرمن كونوها. . .

180
00:22:46,220 --> 00:22:49,450
! ! . . . . . .الثالث إلى الأبد

