1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
ترجمة المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي

2
00:01:36,915 --> 00:01:38,709
لماذا أتيت الآن ؟

3
00:01:38,709 --> 00:01:41,512
... مع أننا لم نتقابل منذ مدة طويلة

4
00:01:41,512 --> 00:01:43,843
أنتي تعاملينني ببرود...

5
00:01:44,715 --> 00:01:48,069
لا تقل بأنك عدت من أجل اغتيال حضرة الهوكاجي ؟

6
00:01:48,069 --> 00:01:50,236
لا ، لا

7
00:01:50,236 --> 00:01:52,947
ليس لدي العدد الكافي من الرجال لقتله

8
00:01:52,947 --> 00:01:58,218
ففكرت أن أوظف بعض النينجا من أهل القرية

9
00:02:02,766 --> 00:02:08,340
قبل قليل أهديت شخصا مثل هذا الختم الملعون الذي عليك

10
00:02:09,149 --> 00:02:11,907
... إنه ولد أريده

11
00:02:12,467 --> 00:02:14,579
...  تفعل ما يحلو لك كعادتك

12
00:02:14,579 --> 00:02:16,895
ولكن ذلك الولد سوف يموت بالتأكيد

13
00:02:16,973 --> 00:02:18,300
...فعلا

14
00:02:18,300 --> 00:02:21,478
%فإحتمالية بقائه هي 10

15
00:02:21,478 --> 00:02:25,913
ولكن قد يكون مثلك فلا يموت..

16
00:02:26,066 --> 00:02:29,467
...يبدو أنك مهتم جدا لأمره

17
00:02:30,103 --> 00:02:33,705
هل تغارين ؟

18
00:02:33,774 --> 00:02:38,848
هل مازلت غاضبة أنني استخدمت قوتك ثم رميتك كالقمامة ؟

19
00:02:40,631 --> 00:02:44,360
على النقيض منك ... يبدو واعدا جدا

20
00:02:44,360 --> 00:02:48,913
"لأنه قد ورث مقدرات قبيلة "أوتشيها

21
00:02:50,223 --> 00:02:52,109
... لديه جسم جيد

22
00:02:52,109 --> 00:02:55,157
وهو قادر على أن يكون خليفتي

23
00:02:55,413 --> 00:02:56,770
... إذا عاش ذلك الولد

24
00:02:56,770 --> 00:02:59,275
فأن ذلك سيكون مثيرا للإهتمام

25
00:02:59,275 --> 00:03:03,562
مهما حدث ... لا تقوموا بإلغاء هذا الإختبار

26
00:03:05,006 --> 00:03:09,000
... ثلاثة من قريتي هم تحت رعايتك

27
00:03:09,000 --> 00:03:11,393
فلنستمتع بذلك

28
00:03:13,645 --> 00:03:18,311
... فيما لو حرمتني من هذه المتعة

29
00:03:18,311 --> 00:03:21,925
ستكون هي النهاية بالنسبة لقرية ورق الأشجار

30
00:03:39,580 --> 00:03:43,193
لقد تمكنا من تأمين الطعام والماء للـ12 ساعة الأولى

31
00:03:43,193 --> 00:03:47,062
والآن معظم الفرق تأخذ قسطا من الراحة

32
00:03:47,788 --> 00:03:50,717
كما خططنا ... سنستغل هذا الوقت لصالحنا

33
00:03:50,717 --> 00:03:53,556
سنفترق و يقوم كل منا بالإستطلاع

34
00:03:53,556 --> 00:03:57,461
...ولكن ... سواءا واجهتم فريقا آخر أم لم تواجهوا

35
00:03:57,592 --> 00:04:00,187
عودوا إلى هذه النقطة

36
00:04:01,110 --> 00:04:02,372
فهمتم ؟

37
00:04:02,372 --> 00:04:03,132
...أوكي

38
00:04:03,132 --> 00:04:04,931
عُلم

39
00:04:04,931 --> 00:04:06,008
... حسنا

40
00:04:06,008 --> 00:04:07,657
لنفترق

41
00:04:12,800 --> 00:04:15,717
: ذو الحواجب الغليظة الأفلاطوني

42
00:04:15,717 --> 00:04:18,788
!! سأعمل على حمايتك حتى الموت

43
00:05:11,711 --> 00:05:13,925
... لا تنامين

44
00:05:15,838 --> 00:05:19,427
... يجب أن أحمي هذين

45
00:05:30,245 --> 00:05:31,906
! لقد كان نوما جميلا

46
00:05:31,906 --> 00:05:33,906
! ناروتو

47
00:05:35,391 --> 00:05:37,345
! ساسكي

48
00:05:37,345 --> 00:05:39,605
كل كنتي تعتنين بنا ؟

49
00:05:39,605 --> 00:05:41,074
! شكرا ... عزيزتي ساكورا

50
00:05:41,074 --> 00:05:44,124
! بفضلك أحس الآن بتحسن كبير

51
00:05:45,591 --> 00:05:48,026
... حمدا على سلامتك

52
00:05:51,802 --> 00:05:58,641
...دائما ما تجري الفريسة في دوائر ... وتُجهد نفسيا

53
00:05:58,641 --> 00:06:01,636
.عندما يكون المفترس في الجوار

54
00:06:11,547 --> 00:06:14,168
!! لا أستطيع الكلام

55
00:06:25,086 --> 00:06:27,665
كان حلما ؟

56
00:06:32,593 --> 00:06:35,043
!هل حل الفجر ؟

57
00:06:36,612 --> 00:06:38,307
... مستحيل أن

58
00:06:52,788 --> 00:06:54,057
سنجاب ؟

59
00:06:54,057 --> 00:06:57,771
آآههه ، لماذا أخفتني هكذا ؟

60
00:07:00,814 --> 00:07:03,802
... كانت قريبة

61
00:07:04,168 --> 00:07:08,187
هل لاحظت وجود التعوديذة المتفجرة على السنجاب ؟

62
00:07:08,187 --> 00:07:10,759
لا ... لا يبدو ذلك

63
00:07:10,759 --> 00:07:14,235
هاه ؟ إذا ماذا ؟؟ ماذا تقصد ؟

64
00:07:14,235 --> 00:07:17,809
! ربما نعلم إذا اقتربنا أكثر

65
00:07:18,057 --> 00:07:19,483
... لذا

66
00:07:19,483 --> 00:07:22,209
سنمضي بعد قليل

67
00:07:38,636 --> 00:07:40,495
! حسنا

68
00:07:40,528 --> 00:07:42,398
...إذا تمكنت من إمساك عشرين ورقة

69
00:07:42,398 --> 00:07:45,276
قبل أن تلمس الأرض...

70
00:07:45,276 --> 00:07:48,112
! ساكورا ستقع مغرمة بي

71
00:07:48,112 --> 00:07:49,305
... أما إذا

72
00:07:49,305 --> 00:07:52,233
...أما إذا أخفقت في واحدة...

73
00:07:52,233 --> 00:07:54,430
سيكون حبا من طرف واحد إلى الأبد

74
00:07:54,430 --> 00:07:55,144
... في الواقع

75
00:07:55,144 --> 00:07:57,105
! لديك حواجب غليظة

76
00:07:57,105 --> 00:08:00,560
! ستقول شيئا كهذا

77
00:08:01,668 --> 00:08:02,718
واحدة ... إثنتان ... ثلاث ... أربع

78
00:08:02,718 --> 00:08:03,728
خمس ... ست ... سبع ... ثمان

79
00:08:03,728 --> 00:08:07,699
... تسع ... عشر ... إحدى عشرة ... إثنى عشرة ... ثلاث عشرة ... أربع عشرة

80
00:08:08,617 --> 00:08:09,475
... تسع

81
00:08:09,475 --> 00:08:11,120
عشرة...

82
00:08:11,120 --> 00:08:13,194
!! بقيت واحدة

83
00:08:15,749 --> 00:08:17,410
... هذا

84
00:08:24,458 --> 00:08:26,262
في الوقت المناسب

85
00:08:27,235 --> 00:08:31,367
هذه ورقة متفجرة ... تنفجر بعد وقت محدد

86
00:08:31,591 --> 00:08:34,469
من الذي عمل هذا العمل المشين ؟

87
00:08:41,649 --> 00:08:44,091
كفوا عن الإختباء ، واخرجوا

88
00:08:45,613 --> 00:08:47,923
!! ولكننا اختبئنا بسرعة

89
00:08:47,923 --> 00:08:51,509
حقا !!... لقد وجدنا شخص مزعج

90
00:08:51,509 --> 00:08:55,596
! خطة رقم راحد : "إختبئ وتجنب المتاعب" ، فشلت

91
00:08:55,596 --> 00:08:58,442
...الآن ننفذ الخطة رقم إثنين

92
00:08:58,442 --> 00:09:01,263
هااه ؟؟ هل أنتي جادة ؟

93
00:09:01,263 --> 00:09:04,105
ماذا ؟ هل لديك مشكلة ؟

94
00:09:04,105 --> 00:09:06,875
ستنجح بدون شك

95
00:09:06,875 --> 00:09:10,557
... لا أمانع

96
00:09:10,614 --> 00:09:17,296
يا إلهي...كم نحن محظوظون في مقابلة أفضل خريجي الأكاديمية في السنة الماضية حضرة السيد هيوقا نيجي

97
00:09:17,296 --> 00:09:19,514
هل من الممكن أن أحصل على توقيعك؟

98
00:09:19,514 --> 00:09:21,298
ماذا ؟ .. هل كان أنتم ؟

99
00:09:21,298 --> 00:09:26,216
! خذ هذه ... خطة رقم 2 ... سوف يسيل لعابك لإغراءاتي

100
00:09:26,620 --> 00:09:32,100
...أنا ... طالما أردت أن أراك و لو للحظة

101
00:09:32,100 --> 00:09:33,734
...إذهبوا

102
00:09:35,990 --> 00:09:40,134
لماذا ؟ لماذا لم تعمل إغراءاتي عليه ؟

103
00:09:40,134 --> 00:09:44,714
!! تبا ... لقد أغضبني الآن

104
00:09:45,975 --> 00:09:48,418
... أنتي توجهين قبضتيك علي الآن

105
00:09:48,418 --> 00:09:51,100
هل هذا يعني أنك تريدين القتال ؟

106
00:09:51,778 --> 00:09:55,418
ل..لا ... لم يكن كذلك

107
00:09:55,418 --> 00:09:57,412
...إذا إذهبوا من هنا

108
00:09:57,412 --> 00:10:00,822
... فلو أخذت اللفائف من جبناء مثلكم

109
00:10:00,822 --> 00:10:03,475
!فإنني سأكون أضحوكة القرية...

110
00:10:03,475 --> 00:10:05,269
حسنا

111
00:10:07,370 --> 00:10:09,811
...إنهم كالصراصير

112
00:10:14,504 --> 00:10:16,365
...كما توقعت

113
00:10:16,365 --> 00:10:23,605
.لم يكن ليأخذ اللفيفة من ضعفاء مثلنا إذا لم ننتعرض له

114
00:10:23,605 --> 00:10:27,528
! حسنا... لنبحث عن أناس ضعفاء

115
00:10:28,183 --> 00:10:32,250
...لا يوجد من هو أضعف منا

116
00:10:43,250 --> 00:10:45,475
أتسهرين على راحتهم ... ؟

117
00:10:46,971 --> 00:10:49,557
...ولكن لا داعي لذلك

118
00:10:49,557 --> 00:10:52,360
أيقظي ساسكي

119
00:10:52,360 --> 00:10:55,841
نريد أن نتقاتل معه

120
00:10:55,947 --> 00:10:58,293
... هولاء الأشخاص

121
00:11:00,341 --> 00:11:01,711
عن ماذا تتحدثون ؟

122
00:11:01,711 --> 00:11:03,678
وما هي أهدافكم ؟

123
00:11:03,678 --> 00:11:07,456
...نعلم أن شخصا يدعى "أوروتشيمارو" يقف خلف كل هذا

124
00:11:08,460 --> 00:11:12,072
وما هذه الندبة الغريبة على رقبة ساسكي ؟

125
00:11:12,072 --> 00:11:13,849
... "هل بعد أن فعل مثل هذا بـ"ساسكي

126
00:11:13,849 --> 00:11:16,129
تريدون أيضا أن تتقاتلوا معه ؟...

127
00:11:16,725 --> 00:11:21,961
...أنا أيضا أتساءل عن ما الذي يفكر به ذلك الشخص

128
00:11:22,941 --> 00:11:26,885
ولكن الآن بعد أن علمنا عن هذا ... لا نستطيع تجاهل الموضوع

129
00:11:26,885 --> 00:11:29,072
سأتولى أنا أمر هذه الفتاة

130
00:11:29,072 --> 00:11:31,546
.وسأتولى أيضا أمر ساسكي

131
00:11:35,879 --> 00:11:37,514
"انتظر لحظة ... "زاكو

132
00:11:37,514 --> 00:11:39,677
... "أنتظر! "زاكو

133
00:11:42,851 --> 00:11:44,864
... لا يبدو طبيعيا

134
00:11:44,864 --> 00:11:47,731
! لون الطين يبدو وكأنه حُفر للتو

135
00:11:47,731 --> 00:11:51,320
! وهذا العشب ... لاينمو هنا

136
00:11:53,072 --> 00:11:54,990
... لا معنى للفخ إذا لم يصنع جيدا

137
00:11:54,990 --> 00:11:58,682
وإذا كان من الممكن رؤيته...

138
00:12:00,330 --> 00:12:02,663
.هه ، يالسخافة

139
00:12:02,663 --> 00:12:07,542
لقد رمت تلك السكين لكي لا يقع السنجاب في الفخ

140
00:12:08,052 --> 00:12:09,926
لنقتلها مباشرة

141
00:12:13,399 --> 00:12:14,686
جذع شجرة ؟

142
00:12:14,686 --> 00:12:16,028
!فخ فوقنا ؟

143
00:12:16,028 --> 00:12:17,686
!!! هذا سئ

144
00:12:17,687 --> 00:12:19,662
!كنت أمزح

145
00:12:22,652 --> 00:12:25,528
لأكن واضحا معك ... أنتي ليس لديك أي موهبة

146
00:12:25,528 --> 00:12:30,243
! يبدو أن عليك أن تتدربي بشكل أكبر

147
00:12:31,235 --> 00:12:33,220
"كونوها سينبو"
(إعصار قرية ورق الشجر)

148
00:12:39,403 --> 00:12:41,379
... إنه هو

149
00:12:41,572 --> 00:12:43,630
...في هذه الحالة أنتم أيضا

150
00:12:43,630 --> 00:12:45,615
!يجب أن تتدربوا بشكل أكبر

151
00:12:45,692 --> 00:12:47,476
من تكون ؟

152
00:12:47,476 --> 00:12:49,928
...الوحش الأخضر الجميل لقرية ورق الشجر

153
00:12:49,928 --> 00:12:51,783
"روك-لي"

154
00:13:05,046 --> 00:13:07,264
... لماذا أنت هنا

155
00:13:07,264 --> 00:13:08,875
...أنا

156
00:13:08,875 --> 00:13:12,364
قلت لك أنه عندما تكونين في خطر ، فإنني سأظهر في أي وقت

157
00:13:14,706 --> 00:13:18,149
كنت أمزح ... لقد كان هذا بفضلك

158
00:13:18,658 --> 00:13:21,259
إمضي الآن

159
00:13:25,957 --> 00:13:30,187
ولكن... نحن الآن أعداء

160
00:13:30,187 --> 00:13:32,917
قلت لك سابقا

161
00:13:34,543 --> 00:13:36,975
!أنني سأعمل على حمايتك حتى الموت

162
00:13:39,623 --> 00:13:41,750
... لنخرج سويا

163
00:13:41,750 --> 00:13:44,974
!سأعمل على حمايتك حتى الموت

164
00:13:48,791 --> 00:13:50,225
...شكرا

165
00:13:50,225 --> 00:13:52,570
لقد نجحت ... لقد نجحت

166
00:13:52,570 --> 00:13:55,537
"لقد نجحت بتفوق ... معلم "قاي

167
00:13:57,942 --> 00:14:00,230
... لاخيار لدينا

168
00:14:00,317 --> 00:14:04,293
زاكو" .. هلا توليت أمر ساسكي"

169
00:14:04,706 --> 00:14:07,634
... سأقتل هذين

170
00:14:08,277 --> 00:14:12,235
بالحكم على حالة "ساكورا" ، إنها غير قادرة على القتال الآن

171
00:14:12,557 --> 00:14:16,100
ذو الأعين الغليظة يبدو جيدا في التايجتسو

172
00:14:16,100 --> 00:14:18,705
... لنلعب قليلا

173
00:14:27,522 --> 00:14:30,980
هجومك ... فيه نوع من الخداع أليس كذلك ؟

174
00:14:30,980 --> 00:14:33,980
.لن أقوم بالرد عليها بالطرق العادية

175
00:14:34,370 --> 00:14:37,697
... لقد رأيت تقنيتك من قبل

176
00:14:40,527 --> 00:14:41,798
... هذا الشخص

177
00:14:41,798 --> 00:14:43,187
! هو حقا قوي

178
00:14:43,187 --> 00:14:46,383
...ولكن ... ثلاثة ضد واحد أمر سيئ

179
00:14:46,383 --> 00:14:48,576
... ولكن يجب أن أغامر

180
00:14:51,714 --> 00:14:55,373
! سأتخلص منهم الواحد تلو الآخر بكل ما لدي

181
00:15:04,860 --> 00:15:08,471
! لا نستطيع أن نجد فرقا ضعيفة البتة

182
00:15:08,471 --> 00:15:10,081
... كما قلت

183
00:15:10,081 --> 00:15:13,894
"على الأرجح الفريق الأضعف هو فريق "ناروتو...

184
00:15:13,894 --> 00:15:16,230
غبي !! هل تعرف ماذا تقول ؟

185
00:15:16,230 --> 00:15:16,980
ماذا ؟

186
00:15:16,980 --> 00:15:19,350
... ناروتو" و "ساكورا" فعلا  ضعفاء"

187
00:15:19,350 --> 00:15:23,028
"ولكن لديهم العبقري الخارق "ساسكي...

188
00:15:23,370 --> 00:15:24,755
! أتساءل عن هذا

189
00:15:24,755 --> 00:15:28,668
...العباقرة قد يصبحون عاجزين في القتال الحقيقي

190
00:15:28,668 --> 00:15:31,028
ماذا ؟؟؟؟

191
00:15:31,962 --> 00:15:35,774
حسنا ، حسنا ... أعذريني على إغضابك

192
00:15:35,774 --> 00:15:38,736
!!بحق ... هي فتاة مزعجة

193
00:15:38,736 --> 00:15:44,000
دائما ما تحملق بي عندما أتكلم عن "ساسكي" بصورة سيئة

194
00:15:44,000 --> 00:15:47,686
!!! ساسكي" من المستحيل أن يُهزم"

195
00:15:47,712 --> 00:15:50,952
ولكن "ساكورا" قد تخسر على النقيض

196
00:15:57,447 --> 00:15:59,774
! ساسكي واقع على الأرض

197
00:15:59,774 --> 00:16:01,951
و"ساكورا" تُقاتل

198
00:16:01,951 --> 00:16:04,072
... ماذا قلت ؟

199
00:16:11,662 --> 00:16:15,885
...."كم تأخر كثيرا "لي

200
00:16:16,232 --> 00:16:20,788
غريب ... بالعادة يأتي في الوقت المحدد

201
00:16:21,205 --> 00:16:23,946
هل واجه عدوا ؟

202
00:16:24,801 --> 00:16:26,585
! ... لا تقل لي

203
00:16:27,345 --> 00:16:30,003
لا .. هذا مستحيل

204
00:16:30,206 --> 00:16:32,859
"على كل حال ، لنبحث عن "لي

205
00:16:32,859 --> 00:16:34,351
حسنا

206
00:16:40,700 --> 00:16:44,453
! فعلتها !!! لقد أتقنتها أخيرا

207
00:16:44,453 --> 00:16:49,368
! أيه الشباب ... يجب أن لا تنفذ أنفاسكم في ريعان شبابكم

208
00:16:56,725 --> 00:17:00,928
! هذه التقنية ... "لي" فقط أتقنها في النهاية

209
00:17:00,928 --> 00:17:02,130
!يااااهووو

210
00:17:02,130 --> 00:17:02,780
...لي

211
00:17:02,780 --> 00:17:04,298
... فعلتها ... فعلتها

212
00:17:04,298 --> 00:17:05,634
! "لي"

213
00:17:05,634 --> 00:17:06,809
أستطيع أن أفعلها

214
00:17:06,809 --> 00:17:08,770
!!!"لي"

215
00:17:10,079 --> 00:17:11,823
! هييييييه

216
00:17:16,778 --> 00:17:19,464
هلا أستمعت لرسالة معلمك الحارة ؟

217
00:17:19,464 --> 00:17:23,280
.ماهي ؟؟ قل ها لي بكلمات باردة أرجوك

218
00:17:25,566 --> 00:17:28,249
...هذه التقنية : اللوتس

219
00:17:28,249 --> 00:17:30,948
! (سنعاملها كتقنية محرمة (كينجوتسو

220
00:17:33,249 --> 00:17:35,714
ما معنى كلامك ؟؟

221
00:17:35,714 --> 00:17:40,252
... هذه التقنية استخدمها كخيار أخير

222
00:17:40,252 --> 00:17:43,460
لأنها تعرض الجسم لإجهاد شديد

223
00:17:43,631 --> 00:17:47,801
... في العادة ، يستخدم جسم الإنسان قوة عضلاته بكفاءة قدرها

224
00:17:47,801 --> 00:17:50,105
عشرين بالمائة من قدرته التي يمتلكها

225
00:17:50,105 --> 00:17:53,181
أسمعت ... 20% فقط

226
00:17:53,200 --> 00:17:57,846
وإذا حاولت استخراح 100% من القوة ... سوف تتمزق عضلاتك

227
00:17:57,846 --> 00:18:03,109
لذلك ، فدماغك يحدد مدى القوة التي تستخدمها عضلاتك

228
00:18:03,109 --> 00:18:08,548
ولكن هذه التقنية تسمح بإستخدام التشاكورا لجعل الدماغ يسمح باستخدام الطاقة بلا حدود

229
00:18:08,548 --> 00:18:12,611
وتجعلك قدرا على أداء تقنيات التايجوتسو بسرعة فائقة ، أسرع من قدرة الإنسان العادية ...

230
00:18:12,611 --> 00:18:20,304
! بكلمة أخرى ... هي تقنية خطيرة تسمح لك أن تتخطى حدود القدرة الإنسانية

231
00:18:21,836 --> 00:18:24,515
... لذلك ... لا يجب أن تستخدم هذه التقنية إلا

232
00:18:24,515 --> 00:18:27,467
...إلا في حالة واحدة

233
00:18:27,585 --> 00:18:30,605
وهذه الحالة ... ماذا تكون ؟

234
00:18:31,913 --> 00:18:33,506
إسمعني جيدا

235
00:18:33,506 --> 00:18:39,586
... ستستخدمها عندما

236
00:18:41,194 --> 00:18:42,809
... هذه الحالة هي

237
00:18:47,489 --> 00:18:49,298
"معلم "قاي

238
00:18:49,298 --> 00:18:53,007
سأستخدم الآن هذه التقنية بدون أي تحفظ

239
00:18:53,403 --> 00:18:56,623
... لأنني ... الآن

240
00:18:59,643 --> 00:19:03,145
أعمل على حماية شخص مهم

241
00:19:03,939 --> 00:19:05,787
!!! إختفى

242
00:19:09,845 --> 00:19:11,949
!! ليس بعد

243
00:19:19,104 --> 00:19:20,413
... هذا سيئ

244
00:19:20,413 --> 00:19:23,034
سيتحطم إذا سقط هكذا

245
00:19:23,107 --> 00:19:25,211
... خذ هذه

246
00:19:25,211 --> 00:19:27,122
أوموتي رينقي
(اللوتس الثانوية)

247
00:19:35,112 --> 00:19:37,384
... هذا الشعور

248
00:19:38,798 --> 00:19:41,076
آآآه ... آآه

249
00:19:42,920 --> 00:19:45,761
يبدو أنني تدخلت في الوقت المناسب

250
00:19:53,705 --> 00:19:55,659
! غير ممكن

251
00:19:56,142 --> 00:20:02,713
يا لها من تقنية مخيفة... مع أنني سقطت على أرض أسفنجية لكنها تؤلم بقوة

252
00:20:06,278 --> 00:20:09,396
... الآن حان دوري

253
00:20:09,798 --> 00:20:12,116
... هذا سيئ

254
00:20:12,116 --> 00:20:14,221
...جسدي لازال

255
00:20:17,705 --> 00:20:19,365
!!! "لي"

256
00:20:25,213 --> 00:20:29,172
... حركاتك فعلا سريعة

257
00:20:30,352 --> 00:20:35,912
!لكن حركاتنا بسرعة الصوت ... أسرع من سرعتك

258
00:20:39,603 --> 00:20:46,586
سأريك حاجزا لاتستطيع تجاوزه بالتدريب الشاق وحده

259
00:21:04,037 --> 00:21:08,656
ترجم هذه الحلقة : عدولا
^_^
addola@gmail.com

