1
00:00:05,936 --> 00:01:26,259
المجموعة العربية لملفات الترجمة
http://www.gameroom.com/agas

2
00:01:30,052 --> 00:01:33,198
هّيّ، أين غرفة ساسكي؟

3
00:01:33,771 --> 00:01:36,154
لا أحد يسمح لرؤية ساسكي

4
00:01:37,939 --> 00:01:39,011
لما. . لماذا ذلك؟

5
00:01:39,182 --> 00:01:40,565
لا أستطيع إخبارك

6
00:01:40,438 --> 00:01:41,624
هّيّ، سيدتي. لماذا؟

7
00:01:41,893 --> 00:01:44,301
ناروتو، أسكت أنت في المستشفى

8
00:01:45,046 --> 00:01:48,130
هّيّ، هّيّ. . . لدي سؤال

9
00:01:48,382 --> 00:01:49,775
لست بحاجة إلى أن تخبرني نهاية جملتك

10
00:01:50,629 --> 00:01:52,411
توقعت قدومك إلي

11
00:01:52,833 --> 00:01:55,688
عيّنت شخص يستطيع الإشراف على تدريبك

12
00:01:56,232 --> 00:01:59,491
لماااذا؟ أريدك أن تدرّبني

13
00:01:59,717 --> 00:02:01,432
لدي عمل صغير أعتني به

14
00:02:02,074 --> 00:02:04,258
لذلك، ليس لدي وقت لأصرفه عليك

15
00:02:09,268 --> 00:02:12,204
ستدرّب ساسكي، أليس كذلك؟

16
00:02:12,246 --> 00:02:13,994
حسناً. . . لا تقل مثل ذلك

17
00:02:14,028 --> 00:02:17,134
وجدت لك معلّم يناسبك أكثر منيّ

18
00:02:17,926 --> 00:02:19,165
من هو؟

19
00:02:19,825 --> 00:02:21,236
أنه أنا

20
00:02:24,385 --> 00:02:27,532
أنت  منحرف السلوك

21
00:02:27,694 --> 00:02:28,939
وقح

22
00:02:29,398 --> 00:02:34,898
رجوع إبسا! لن أسمح لأعماله الوقحة

23
00:02:41,982 --> 00:02:45,042
إبسا معلم منحرف السلوك؟

24
00:02:45,268 --> 00:02:48,974
لماذا؟ لماذا هذا الرجل سيعلمني التدريب؟

25
00:02:49,130 --> 00:02:52,232
إضافة إلى ذلك. . . هذا الرجل أضعف منيّ

26
00:02:52,974 --> 00:02:54,230
لما تقول هذا؟

27
00:02:54,490 --> 00:02:59,092
. . . لأن! لأن! قبل فترة، بتقنية الحريم ، لقد

28
00:02:59,665 --> 00:03:00,388
تحوّل

29
00:03:00,702 --> 00:03:05,464
إبسا

30
00:03:11,538 --> 00:03:12,972
هل يقصد! ؟

31
00:03:15,901 --> 00:03:17,391

تقنية الحريم ؟

32
00:03:17,392 --> 00:03:19,976
لا، لا شيء

33
00:03:21,154 --> 00:03:25,763
سإطعمك رامن بقدر ما تريد لاحقا

34
00:03:25,763 --> 00:03:27,979
لذلك لا تخبره عن الموضوع

35
00:03:28,013 --> 00:03:29,500
وعد؟

36
00:03:29,761 --> 00:03:33,788
لم أتوقع إنكما إلتقيتما من قبل

37
00:03:34,034 --> 00:03:36,964
حسنا، هي علاقة غير مقصودة، مع ذلك

38
00:03:38,245 --> 00:03:41,039
من يستطيع نسيان الإذلال

39
00:03:41,748 --> 00:03:46,747
لكن لماذا هو؟ حقا لا أريده

40
00:03:47,065 --> 00:03:49,984
هل كنت لدى كاكاشي؟

41
00:03:50,005 --> 00:03:52,038
لا أريد أن إجبار على تعليم شخص مثلك

42
00:03:52,104 --> 00:03:53,167
إذن، لا تفعل ذلك

43
00:03:53,241 --> 00:03:55,981
أوه، أنتما. لا تقل ذلك

44
00:03:57,484 --> 00:04:01,554
ناروتو، إبسا معلم النخبة فقط

45
00:04:01,950 --> 00:04:03,977
هو جونين مميز

46
00:04:03,978 --> 00:04:07,685
سيعلّمك أفضل منني. بجدية

47
00:04:11,755 --> 00:04:15,730
ناروتو، مهاراتك الأساسية الأسوأ في الفريق

48
00:04:15,812 --> 00:04:17,826
كنت مسؤول عن 7 فرق

49
00:04:18,623 --> 00:04:20,859
سيعلّمك بشكل كامل

50
00:04:21,100 --> 00:04:25,832
كيف تقارن سوئي بـ ساكورا وساسكي! ؟

51
00:04:29,115 --> 00:04:33,040
ناروتو، إنها الحقيقة بأنّ مهاراتك الأساسية ليست جيدة

52
00:04:33,613 --> 00:04:36,311
إنّ الأساسيات مهمة لعمل كلّ شيء

53
00:04:36,654 --> 00:04:41,128
إذا تريد حقا أن تكون أقوى، أصمت و فعل ما أقوله

54
00:04:44,875 --> 00:04:47,771
حسنا، معلم إبسا. هو لك

55
00:04:52,324 --> 00:04:56,849
ربما سيقسو عليك، لكنّك ستصبح أقوى

56
00:04:58,719 --> 00:04:59,615
إفعل ما بوسعك

57
00:05:02,124 --> 00:05:03,875
الأن سنذهب

58
00:05:06,536 --> 00:05:08,954
ما زلت. . . غير فاهم

59
00:05:10,130 --> 00:05:14,617
حسنا، حسنا، قد تكون الحقيقة تلك الأساسيات مهمة

60
00:05:14,652 --> 00:05:19,061
لكنّي لن إصبح أقوى أذ تدرّب من قبل شخص ضعيف

61
00:05:19,173 --> 00:05:22,580
هل قول ذلك أنا ضعيف؟

62
00:05:22,664 --> 00:05:24,737
من غيرك هنا لأتحدث عنه؟

63
00:05:24,738 --> 00:05:30,065
تلك حقيقي بأنّني فوجئت بمثل هذا التقنية الوقحة

64
00:05:30,286 --> 00:05:35,487
لكن أن تحكم على قدرتي مع تلك الحادثة فقط ليس من الذكاء

65
00:05:35,488 --> 00:05:38,470
لقد هزمت بالكامل

66
00:05:40,448 --> 00:05:44,060
حسنا. إذن لنجرب هذا؟

67
00:05:45,307 --> 00:05:47,601
ناروتو إركض

68
00:05:48,915 --> 00:05:52,424
إذا قدرت على الإبتعاد عنّي بالكامل

69
00:05:52,750 --> 00:05:55,367
سأنسحب من دون قول أيّ شئ

70
00:05:55,814 --> 00:05:57,017
تنسحب؟

71
00:05:57,018 --> 00:06:00,681
نعم. وبالطبع، سأتكلّم مع كاكاشي

72
00:06:00,681 --> 00:06:05,364
و سيدرّبك مباشرة

73
00:06:05,365 --> 00:06:06,304
ماذا؟ حقا؟

74
00:06:06,972 --> 00:06:10,677
المعلّم النخبة لا يتراجع عن كلمته

75
00:06:10,953 --> 00:06:14,238
لكن، إذا فلت مني بالكامل

76
00:06:15,240 --> 00:06:17,113
ذلك سهل

76
00:06:17,113 --> 00:06:18,313
أرك لاحقا

77
00:06:29,495 --> 00:06:35,137
هذا سهل جدا. سأفقتد منحرف السلوك بسرعة

78
00:06:41,034 --> 00:06:46,846
لم أعد أراه. فأنا نينجا ممتاز

79
00:06:46,847 --> 00:06:48,616
من الممتاز؟

80
00:06:53,515 --> 00:06:58,124
لا تخبرني بأنّك تعتقد بإمكانك الفلات بتلك المهارة

81
00:06:58,271 --> 00:07:02,149
ما الذي تتحدّث عنه. المطاردة

82
00:07:04,079 --> 00:07:05,748
لقد بدأت

83
00:07:16,858 --> 00:07:22,127
أخيرا أصبح فلما! الرومانسية الممتازة
جنة المغازلة "إسم الكتاب المفضّل لـ كاكاشي"

84
00:07:23,028 --> 00:07:27,206
ذلك المعلم النخبة، بالرغم من أنّه منحرف السلوك

85
00:07:27,258 --> 00:07:28,971
ليس سيئ للغاية مع ذلك

86
00:07:32,181 --> 00:07:32,990
على أية حال

87
00:08:00,762 --> 00:08:03,183
كما توقعت، هو منحرف السلوك

88
00:08:06,974 --> 00:08:10,468
ما الذي يفعله، ناروتو؟

89
00:08:12,914 --> 00:08:16,343
أرى. فكرتك ليست سيئة

90
00:08:17,329 --> 00:08:20,475
جيدّ إذن. ماذا عن هذه؟

91
00:08:20,780 --> 00:08:22,396
نسخ الظل

92
00:08:26,543 --> 00:08:31,498
جرب أن تمسك بي الآن

93
00:08:33,622 --> 00:08:35,768
أنت تعمل بشكل جيّد

94
00:08:36,449 --> 00:08:42,625
لكنّك لست الوحيد الذي يمكنه إستعمل تقنية نسخ الظل

95
00:08:46,075 --> 00:08:47,497
لن أتركك تفلت

96
00:08:59,751 --> 00:09:02,213
اللعنة

97
00:09:17,281 --> 00:09:19,421
حسنا، التالي

98
00:09:22,033 --> 00:09:23,333
إنتظر

99
00:09:32,100 --> 00:09:33,771
رأيتك

100
00:09:37,685 --> 00:09:38,922
توقف

101
00:09:39,891 --> 00:09:41,149
لن أطلق سراحك

102
00:09:42,250 --> 00:09:42,769
هناك

103
00:09:43,471 --> 00:09:43,966
هنا

104
00:09:57,674 --> 00:09:59,636
هل تعبت الأن؟

105
00:10:06,554 --> 00:10:10,649
أنت شخص مثابر! إستسلم

106
00:10:10,650 --> 00:10:13,167
لماذا أزعجك؟

107
00:10:13,236 --> 00:10:16,366
إنها مطاردة، لذلك من الطبيعي بأنّ أطاردك

108
00:10:17,659 --> 00:10:19,426
تلـ. . تلك الحقيقة

109
00:10:19,894 --> 00:10:26,757
ناروتو عليك أن تعرف كم أنا عظيم. لما لا تستسلم و نبداب بالتدريب

110
00:10:26,758 --> 00:10:28,813
لا تمزح معي

111
00:10:30,374 --> 00:10:35,608
أنا سأفوز عليك بهذع اللعبة، و سأتدرّب لدى المعلم كاكاشي

112
00:10:37,148 --> 00:10:39,119
يجب أن أهزمك

113
00:10:40,206 --> 00:10:43,210
أرى بأنّك لديك بعض الشجاعة

114
00:10:47,631 --> 00:10:52,506
بالرغم من إنها مطاردة ، سيحاول مهاجمتي الأن

115
00:10:53,007 --> 00:10:55,631
هذا نينجا الأول كما لقبه كاكاشي

116
00:10:55,631 --> 00:10:57,055
هذا نينجا الأول كما لقبه كاكاشي

117
00:10:57,130 --> 00:10:59,625
خذ هذه

118
00:11:03,067 --> 00:11:04,422
تقنية نسخ الظل

119
00:11:18,355 --> 00:11:19,991
اللعبة إنتهت

120
00:11:30,876 --> 00:11:33,855
هنا ميزو "لحم خنزير "و معكرونة الرامن

121
00:11:38,950 --> 00:11:44,507
بعد رؤية حركاتك و تحليل الذي أخبرني به معلم كاكاشي

122
00:11:44,685 --> 00:11:48,792
يمكني أن أرى بأنّك لا تسيطر على شاكارا بشكل جيد

123
00:11:50,065 --> 00:11:51,274
سيطرة؟

124
00:11:51,681 --> 00:11:52,729
ذلك صحيح

125
00:11:53,320 --> 00:11:56,699
. . . الآن، بمقارنة ساسكي ،و ساكورا فأنت

126
00:11:56,700 --> 00:12:00,286
سأوضّح ضعفك بالأمر

127
00:12:01,366 --> 00:12:04,462
كما تعرف، في حالة إستعمال تقنيات النينجا و التنويم المغناطيسي

128
00:12:04,569 --> 00:12:08,574
النينجا يحوّل الشاكارا لبدء التقنية

129
00:12:08,575 --> 00:12:11,090
أعرف ذلك

130
00:12:11,752 --> 00:12:20,644
حسنا. سأوضّح بأنك الأسوء في فريقك

131
00:12:20,970 --> 00:12:23,517
تقولها بطريقة لتغيضني

132
00:12:23,779 --> 00:12:27,817
وعدتك بأن إعالجك ، إذن إهدء واستمع إلي

133
00:12:29,039 --> 00:12:32,932
أولا، إذا ساكورا استعملت تقنية نسخ الظل

133
00:12:33,000 --> 00:12:34,830
تقنية نسخ الظل

134
00:12:38,191 --> 00:12:43,294
في حالتها، فهي ممتازة في تحويل والسيطرة على شاكارا

135
00:12:43,479 --> 00:12:46,561
يمكنها أن تكرر نفسها بدون إهدار أيّ طاقة

135
00:12:47,300 --> 00:12:48,300
تبا لك

136
00:12:48,706 --> 00:12:54,430
التالي، في حالة ساسكي. . . هو سيئ قليلاً في تحويل شاكارا

136
00:12:56,000 --> 00:12:57,230
تقنية نسخ الظل

137
00:13:01,521 --> 00:13:05,051
لكن سيطرته على الشاكارا ممتازة

138
00:13:05,076 --> 00:13:09,372
يمكنه أن يكون خمسة نسخ كما تفعل ساكورا

139
00:13:10,060 --> 00:13:14,919
على أية حال، يستهلك شاكارا أكثر بعض الشيء من عمل ساكورا


140
00:13:14,920 --> 00:13:18,460
أوه، لذلك ساسكي ليس بجيد

141
00:13:18,461 --> 00:13:22,470
في حالتك، ليس لديك وقت للسخرية من شخص آخر

142
00:13:25,486 --> 00:13:30,001
أنت جدا سيئ في التحويل والسيطرة على شاكارا

143
00:13:30,268 --> 00:13:32,986
لا تستطيع المضاعفة بنفس كمية شاكارا

144
00:13:34,496 --> 00:13:36,957
إذا أنت ما زلت تحاول مضاعفة نفسك، تستهلك بهذه النقطة

145
00:13:37,006 --> 00:13:41,951
شاكارا أكثر من ساكورا وساسكي ،و تستهلك المزيد

145
00:13:42,200 --> 00:13:43,300
تقنية نسخ الظل

146
00:13:45,438 --> 00:13:48,450
يمكنك فقط أن تضاعف لإثنان. . . على الأغلب

147
00:13:49,156 --> 00:13:51,963
بالمناسبة، إذا إستعمال نفس كمية شاكارا

148
00:13:52,122 --> 00:13:55,001
ساكورا وساسكي ستتضاعف على الأقل عشرة

149
00:14:00,689 --> 00:14:05,579
كلّ منكم مختلف كثيرا في عمل نفس التقنية

150
00:14:07,669 --> 00:14:12,201
حسنا، هذا مبالغ لرؤيت الإختلاف بينكم

151
00:14:12,202 --> 00:14:16,207
لكن ناروتو يستهلك الطاقة أكثر من اللازم

152
00:14:16,366 --> 00:14:18,703
للتوجيه الكثر من شاكرا. أيضا تقنيتك غير مستقرة

153
00:14:18,704 --> 00:14:22,759
لكن هنالك أوقات كانت طريقتي أفضل من ساكورا أو ساسكي

154
00:14:22,860 --> 00:14:28,119
ذلك لأنك لديك طاقة عظيمة أكثر منهما

155
00:14:30,671 --> 00:14:35,059
حسنا، هي الحقيقة إنك تسيطر على شاكرا الأقوى

156
00:14:35,548 --> 00:14:39,723
لأن القوّة (ذيول تسعة) إضيفت إلى طاقتك

157
00:14:41,716 --> 00:14:47,702
على أي حال، ستصبح الأقوى بالتدريب الذي سنبدأ به الآن

158
00:14:47,709 --> 00:14:49,376
ماذا؟ حقا؟

159
00:14:49,819 --> 00:14:53,775
أنا سأضمن ذلك. الآن، دعنا نذهب.

160
00:14:54,175 --> 00:14:56,155
يا، سيدي. فاتورتك

161
00:14:56,156 --> 00:14:57,744
أوه، نعم. ذلك صحيح

162
00:15:06,542 --> 00:15:08,097
شكرا جزيلا

163
00:15:17,206 --> 00:15:21,934
وصلنا بعيدا للغاية. . . لكن هذه منطقة الينبوع الحارة، أليس كذلك؟

164
00:15:22,124 --> 00:15:25,824
لا أعتقد أتينا هنا للإرتياح في الينبوع الحار

165
00:15:25,924 --> 00:15:30,133
هّيّ! ناروتو! ذلك الحمّام الحار هناك للنساء

166
00:15:30,183 --> 00:15:33,663
لن أسمح لك بالقيام بمثل هذه الأعمال الوقحة

167
00:15:36,739 --> 00:15:40,793
لست مثلك. . . لم أكن أحاول إستراق النظر

168
00:15:40,902 --> 00:15:45,380
حصلت على هذه الفكرة برهان على إنك منحرف السلوك

169
00:15:47,849 --> 00:15:49,875
ما هذه. . . النظرة؟

170
00:15:50,007 --> 00:15:51,432
لا شيء

171
00:15:51,832 --> 00:15:54,684
على أية حال، لماذا جئنا هنا؟

172
00:15:55,145 --> 00:15:57,282
هل نتدرّب بدخول للينبوع الحار؟

173
00:15:57,396 --> 00:16:00,837
لا. ستدرب هنا في منطقة الينبوع الحار

174
00:16:06,166 --> 00:16:07,155
سنقوم به هنا

175
00:16:07,650 --> 00:16:09,801
ماذا؟ هذه منطقت إستحمام

176
00:16:10,127 --> 00:16:14,636
!ما الذي تتحدث عنه؟! أخبرتك بأنّه تتدرّيب!هيا تتدرب

177
00:16:14,637 --> 00:16:17,638
أتدرب هنا؟

178
00:16:17,861 --> 00:16:19,207
ما الذي سأفعله هنا؟

179
00:16:22,256 --> 00:16:25,968
إمش على هذا الماء الحار

180
00:16:29,431 --> 00:16:30,359
ماذا؟

181
00:16:30,914 --> 00:16:36,400
إمشي على الماء الحار؟ هلّ بإمكانك فعل ذلك؟

182
00:16:36,401 --> 00:16:37,903
بالطبع

183
00:16:39,505 --> 00:16:41,796
سمعت من معلم كاكاشي الذي كنت عنده

184
00:16:41,924 --> 00:16:45,732
تسلقتم الأشجار دون إستعمال يديكم

185
00:16:45,816 --> 00:16:47,557
هنا ينطبق عليه نفس شيء

186
00:16:47,604 --> 00:16:53,406
ماذا تعني؟ لا أتذكّر كثيراً بخصوصه

187
00:16:53,812 --> 00:16:56,313
تسلق الأشجار، تحوّل كمية ضرورية من شاكرا

188
00:16:56,342 --> 00:16:58,397
فتركّزه إلى الجزء المناسب من جسمك

189
00:16:58,468 --> 00:17:01,213
تحمل الكمية الثابتة لشاكرا بشكل مستمر

190
00:17:01,309 --> 00:17:05,368
لأن  شجرة صلبة، تحتاج لتسلقه

191
00:17:06,950 --> 00:17:11,504
أنه تدرّب لتحويل الكمية الثابتة لشاكرا

192
00:17:11,776 --> 00:17:14,268
للعوم على الماء، تصدر المناسب بشكل مستمر

193
00:17:14,268 --> 00:17:17,594
كمية شاكرا إلى الماء من باطن قدمك

194
00:17:18,655 --> 00:17:22,422
و تحتاج لموازنت جسمك للعوم

195
00:17:23,635 --> 00:17:26,114
هذه سيطرة على شاكرا أكثر صعوبة

196
00:17:26,257 --> 00:17:28,336
من يستعمل كمية مجهولة لشاكرا

197
00:17:28,363 --> 00:17:31,316
هذا يدرّبك لإصدار سيطرة على

198
00:17:31,327 --> 00:17:35,120
كمية الشاكرا بينما إستعمال التقنية

199
00:17:36,535 --> 00:17:37,765
لم أفهم جيداً

200
00:17:38,063 --> 00:17:41,477
حسناً، من أفضل لتراه، في حالتك

201
00:17:41,534 --> 00:17:44,325
أولاً، ركّز الشاكرا في قدميك

202
00:17:46,108 --> 00:17:52,149
ثمّ، أتوازن مع وزن جسمي بإصدار كمية معينة

203
00:17:56,710 --> 00:17:59,323
كهذه، تحصل على نتيجة

204
00:18:01,799 --> 00:18:03,317
سأحاوله أيضا!

205
00:18:03,891 --> 00:18:05,700
أولاً، أركّز شاكرا في قدمي

206
00:18:07,969 --> 00:18:11,192
ثمّ، قال بأنّني أحتاج للإستمرار في إصدار الكمية الثابتة

207
00:18:12,761 --> 00:18:13,921
كما إعتقدت

208
00:18:14,164 --> 00:18:15,650
حار، حار، حار

209
00:18:16,187 --> 00:18:19,378
نسيت ذكر هذا، لكن الماء درجته 60

210
00:18:19,475 --> 00:18:23,744
إذا تسمرّيت بالفشل، ستغلي

211
00:18:26,514 --> 00:18:28,333
سأتقن هذه مهما حصل

212
00:18:44,600 --> 00:18:48,320
تركيزك أعلى من المعتاد اليوم , سيدي

213
00:18:50,535 --> 00:18:53,952
أخيراً يفهم توجيهي

214
00:18:54,800 --> 00:18:58,918
هذا الوقت عادةً  تفاجئ الهوكاجي بالهجوم

215
00:18:59,403 --> 00:19:01,772
توقّفت عن عمل مثل هذه الأشياء

216
00:19:01,942 --> 00:19:05,671
أوه، نعم. تفهم أخيراً ما أقوله بسرعة

217
00:19:05,700 --> 00:19:10,273
الطريقة المختصرة لتصبح هوكاجي

218
00:19:10,324 --> 00:19:12,464
ليس هنالك طريق مختصر

219
00:19:15,211 --> 00:19:17,215
ناروتو، أخي الكبير أخبرني

220
00:19:18,798 --> 00:19:22,898
إذا أرتد أن أكون هوكاجي، أحتاج مقابلته واجهاً لوجه

221
00:19:30,460 --> 00:19:32,496
أعتقد بدأت أفهم قليلاً

222
00:19:33,413 --> 00:19:36,260
فوجئت بأنّه بدأ يدرك

223
00:19:36,625 --> 00:19:38,417
طريقة السيطرة على شاكرا بهذه السرعة

224
00:19:38,538 --> 00:19:42,012
لم إعتقدت بأنّك تنمو على هذا النحو

225
00:19:42,395 --> 00:19:46,303
تلك حقيقية بأنه ليس هنالك طريق مختصر لأيّ شئ

226
00:19:46,942 --> 00:19:49,893
أسأت فهم من تكون

227
00:19:50,423 --> 00:19:53,636
أنت تتعلّم أسرع مني

228
00:19:54,141 --> 00:19:57,986
فأنت لست الثعلب الشيطاني

229
00:19:58,378 --> 00:20:02,066
أنت نينجا عظيم للورقة

229
00:20:04,000 --> 00:20:05,066
حار

230
00:20:05,891 --> 00:20:06,870
ذلك

231
00:20:13,687 --> 00:20:16,597
لا أعرف من أنت

232
00:20:17,411 --> 00:20:20,753
لن أسمح لك بالقيام بمثل هذا الشيء الوقح

233
00:20:25,489 --> 00:20:26,351
ذلك

233
00:20:28,800 --> 00:20:30,000
ماذا؟

234
00:20:40,420 --> 00:20:45,815
لا تصدر ضوضاء! ماذا ستعمل إذا أمسكت؟

235
00:20:49,850 --> 00:20:52,500
منحرف السلوك خسر؟

236
00:20:53,217 --> 00:20:58,012
من ذلك المنحرف المنفتح؟

237
00:21:05,000 --> 00:21:08,563
wdx30022 :ترجمة

209
00:21:08,563 --> 00:22:00,739
المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي
http://www.gameroom.com/agas

 