﻿1
00:00:04,850 --> 00:00:06,610
المعذرة , آنستي ؟

2
00:00:08,320 --> 00:00:10,420
انا ابحث عن مايك باكستر

3
00:00:10,490 --> 00:00:12,720
بالواقع ,, انا مدام -
اجل -

4
00:00:12,790 --> 00:00:14,790
غلطتي

5
00:00:14,860 --> 00:00:16,090
كيف حالك ؟

6
00:00:16,160 --> 00:00:17,890
كلكم يا رفاق تعرفون
اخي الصغير , جيمي , صح ؟

7
00:00:17,960 --> 00:00:19,290
اهلا

8
00:00:19,360 --> 00:00:21,960
وكلكم تعرفون , ملكيتي الخاصة ,رامون ؟

9
00:00:22,030 --> 00:00:23,630
اهلا

10
00:00:23,700 --> 00:00:25,260
انهم يلوحون الى اي شئ , صحيح ؟

11
00:00:25,330 --> 00:00:27,900
حسناً ,ربما يعتقدون انك ذلك
الزائر ذو الاحتياجات الخاصة

12
00:00:27,970 --> 00:00:30,270
الذي يأتي لأخذ جولة بالمتجر

13
00:00:30,340 --> 00:00:32,110
اجل , استمر بالكلام اخي

14
00:00:32,170 --> 00:00:34,170
الشئ الوحيد الذي يجب ان تقلق مع اجله

15
00:00:34,240 --> 00:00:37,010
هو التعلم كيف تتحدث بدون اسنان

16
00:00:37,080 --> 00:00:40,110
لازلت تعتقد انه يمكنك هزيمه اخوك الاكبر ؟

17
00:00:40,180 --> 00:00:43,280
مع تغميض عيني
وقدمي في الاسمنت

18
00:00:43,350 --> 00:00:46,220
هذا يشبه طريقة لعبك للبيسبول

19
00:00:47,920 --> 00:00:50,190
" انا خائف , انا خائف "

20
00:00:50,260 --> 00:00:53,490
بالواقع ,, هذه كانت تؤلم قليلاً

21
00:00:53,560 --> 00:00:54,960
اذن , ما الذي تفعله في ولاية (دنفر) ؟

22
00:00:55,030 --> 00:00:57,460
هل انتهت الأمراض الاجتماعية في دورانجو ؟

23
00:00:57,530 --> 00:00:59,930
هل اصبت بالخرف ؟

24
00:01:00,000 --> 00:01:02,170
أنا هنا لاجراء محادثات مع إد
عن عطاء

25
00:01:02,230 --> 00:01:04,670
لبناء متجر جديد بالقرب من المطار

26
00:01:04,740 --> 00:01:06,340
اجل , اجل

27
00:01:06,400 --> 00:01:08,410
ايد

28
00:01:10,310 --> 00:01:11,340
جيم

29
00:01:11,410 --> 00:01:13,410
اهلا ايدوارد

30
00:01:13,480 --> 00:01:15,710
من الجيد رؤيتك ايد, كيف الحال ؟ -
شكرا لك , من الجيد رؤيتك-

31
00:01:15,780 --> 00:01:19,950
مايكل , انا افكر بجدية ان اسمح لجيم الصغير

32
00:01:20,020 --> 00:01:23,220
ببناء متجرنا القادم في ( ثيرنتون) مارأيك؟
أعتقد انك موافق

33
00:01:23,290 --> 00:01:24,520
اجل اجل , هذا رائع

34
00:01:24,590 --> 00:01:25,590
عليك التحدث داخل مكتبك لدقيقة

35
00:01:25,660 --> 00:01:26,760
سنعود بالحال

36
00:01:26,820 --> 00:01:28,220
سوف انتظر هنا

37
00:01:28,290 --> 00:01:29,860
لا تلمس اي شئ من اغراضي

38
00:01:31,260 --> 00:01:33,200
اسمع ايد, لما انت دائماً

39
00:01:33,260 --> 00:01:35,970
تفاجئي بأمور بدون اي مقدمات ؟

40
00:01:36,030 --> 00:01:38,700
دائماً ؟ سمي واحدة اخرى

41
00:01:38,770 --> 00:01:40,070
دائما برأسي

42
00:01:40,140 --> 00:01:43,000
ماذا عن "قزمة الغريبة"
في حفلة عيد الميلاد؟

43
00:01:43,070 --> 00:01:47,240
لم تكن فكرة بأنها سوف تتعرى بالكامل

44
00:01:48,440 --> 00:01:51,980
الاطفال تعرضوا لصدمة

45
00:01:52,050 --> 00:01:55,020
اذا كان أي عزاء،
في وقت لاحق من تلك الامسية

46
00:01:55,080 --> 00:01:58,220
لقد سرقت تلفازي

47
00:01:58,290 --> 00:02:02,420
عندما كنا نتكلم عن قدوم اخي الى العطاء

48
00:02:02,490 --> 00:02:05,160
قلت لا تخلط بين العائلة و العمل

49
00:02:05,230 --> 00:02:07,630
هيا , اخاك يعمل في مجال البناء منذ 25 عام

50
00:02:07,700 --> 00:02:08,930
اجل , ولكن اذا اخذ هذا العمل

51
00:02:09,000 --> 00:02:10,400
سوف يبقى هنا لعام على الاقل

52
00:02:10,460 --> 00:02:11,630
وماذا في هذا ؟

53
00:02:11,700 --> 00:02:13,500
نحن حتى لم نتمكن من التواصل في
فريق كرة قدم

54
00:02:13,570 --> 00:02:15,940
مع شخص كهذا , كان عليه اللعب كمدافع خلفي

55
00:02:16,000 --> 00:02:18,300
انا المستقبل , ويقوم بارسالي الى الجهات الخاطئة

56
00:02:18,370 --> 00:02:19,970
وانا في المنطقة النهائية , اصرخ هكذا

57
00:02:20,040 --> 00:02:22,410
انا بدون مراقبة
,,, من اجل حب

58
00:02:22,480 --> 00:02:25,010
اجل , وهذا ما فعله , تماماً هكذا

59
00:02:25,080 --> 00:02:27,750
هذا يبدو مثل ,,, حاله مكررة

60
00:02:27,820 --> 00:02:29,550
مثل ذكران يتقاتلان من اجل العشب

61
00:02:29,620 --> 00:02:34,790
مثل مثل , قردة تتعارك على جذور الاشجار

62
00:02:36,220 --> 00:02:38,590
لا تسئ فهمي , انا احب اخي الغبي

63
00:02:38,660 --> 00:02:43,630
اجل , حسب خبرتي
الحب والغضب يسيران كاليديين

64
00:02:43,700 --> 00:02:46,000
لهذا السبب زوجتك الثانية اطلقت النار عليك

65
00:02:47,430 --> 00:02:49,930
ثم مارسنا الحب بسيارة الاسعاف

66
00:02:52,140 --> 00:02:54,370
قررت العمل مع جيم , ولكنني سوف اخبرك بهذا

67
00:02:54,440 --> 00:02:57,410
كان هناك الكثير بعطائهم ,, وكان لديهم افكار رائعة

68
00:02:57,480 --> 00:02:59,040
لديهم ؟؟

69
00:02:59,110 --> 00:03:01,050
هل ابي مشترك بالموضوع ؟

70
00:03:04,050 --> 00:03:06,050
مايكل , لاتنحني

71
00:03:06,830 --> 00:03:09,380
Last Man Standing - S01E18
باكستر و الاولاد

72
00:03:09,500 --> 00:03:11,340
تاريخ عرضها الاول
فبراير 21, 2012

73
00:03:16,090 --> 00:03:17,830
ماذا تفعلون ؟

74
00:03:17,900 --> 00:03:20,030
فقط نقوم بمسح بعض حلقات برنامج " هورديرز" خاصتك

75
00:03:20,100 --> 00:03:25,730
!لا لا , لاتفعلوا ,,, تعطيني شعور بالرضا عن خزانتي

76
00:03:27,070 --> 00:03:29,440
امي ,لديك اكثر من 20 حلقة

77
00:03:29,510 --> 00:03:32,680
تعلمين امي ,, انت ترتبين برنامج الترتيب

78
00:03:34,840 --> 00:03:38,080
اهلاً للجميع , لدينا زائر بدون موعد

79
00:03:38,150 --> 00:03:39,910
اهلاً

80
00:03:39,980 --> 00:03:41,020
جيمي

81
00:03:41,080 --> 00:03:42,580
اهلاً , يالهي

82
00:03:42,650 --> 00:03:44,620
انظري اليك , انت جميلة

83
00:03:44,690 --> 00:03:47,150
لازلت اجمل بكثير من ان تبقي مع اخي

84
00:03:47,220 --> 00:03:49,220
اوه , توقف

85
00:03:49,290 --> 00:03:51,790
شئ اخر  ,قل لي شئ جميل اخر

86
00:03:52,890 --> 00:03:54,660
رائحتك جميلة

87
00:03:54,730 --> 00:03:57,700
حبيبي , لما لم تقل لي امور جميلة كهذه ؟

88
00:03:57,770 --> 00:04:00,230
لانني حصلت عليك بالفعل

89
00:04:00,300 --> 00:04:03,140
اجل , حضن كبير , دعوني انظر اليكم

90
00:04:03,200 --> 00:04:05,910
احاول ان اتذكر اي منكن احبها اكثر

91
00:04:05,970 --> 00:04:06,910
انها انا

92
00:04:06,970 --> 00:04:08,340
كنت انت ,لفترة وجيزة

93
00:04:08,410 --> 00:04:11,980
مايك , اين يمكنني ربط أنبوب مياه الصرف الصحي
الخاص بشاحنتي ؟

94
00:04:12,050 --> 00:04:13,680
اين ربطناها اخر مرة ؟

95
00:04:13,750 --> 00:04:16,050
عند عائلة (وانجز) , ولم يعجبهم الامر

96
00:04:16,120 --> 00:04:19,450
اهلا يا جميلة -
اهلا بكم -

97
00:04:19,520 --> 00:04:21,420
لما لم تقولي انكم قادمون ؟

98
00:04:21,490 --> 00:04:22,950
لم نرد ان نسبب المتاعب

99
00:04:23,020 --> 00:04:25,790
كل ماعليك فعله هو شراء الطعام وتنظيف
غرفة الضيوف

100
00:04:25,860 --> 00:04:28,130
اجل -
الى اين ذاهبة  ؟-

101
00:04:28,190 --> 00:04:31,730
ذاهبة الى شراء الطعام وتنظيف
غرفة الضيوف

102
00:04:31,800 --> 00:04:36,000
تذكري , احب اللحم الاحمر
الذي لا يشبهني

103
00:04:36,070 --> 00:04:40,800
ثق بي ابي , هذا شئ لا يمكن نسيانه

104
00:04:42,810 --> 00:04:45,140
لما كنت تحاول تجاوزي بالطريق السريع ؟

105
00:04:45,210 --> 00:04:46,710
<i>لما لم تسمح لي بتجاوزك ؟</i>

106
00:04:46,780 --> 00:04:48,080
لأنني كنت ادلك على منزلي

107
00:04:48,150 --> 00:04:51,150
<i>اعلم اين تعيش , وطريقك غبي</i>

108
00:04:51,220 --> 00:04:53,450
طريقي غبي ! طريقك الغبي

109
00:04:53,520 --> 00:04:54,620
اعلم كيف اصل الى منزلك

110
00:04:54,690 --> 00:04:56,020
انه ليس بالشئ الغبي -
سيداتي -

111
00:04:56,090 --> 00:04:57,250
والقبيح

112
00:04:58,460 --> 00:05:01,390
هذا نحن بعد 30 سنة

113
00:05:01,460 --> 00:05:02,730
من يريد بيرة ؟

114
00:05:02,790 --> 00:05:04,130
اجل

115
00:05:05,570 --> 00:05:07,530
ما النوع الذي لديك ؟

116
00:05:07,600 --> 00:05:09,570
المجاني

117
00:05:09,630 --> 00:05:11,570
يبدو جيد

118
00:05:11,600 --> 00:05:14,800
ابي سوف اذهب لتنزيل الأمتعة
لما  لا ترتاح

119
00:05:14,870 --> 00:05:17,370
احضرهم , لكن لا تسحبهم

120
00:05:21,110 --> 00:05:23,410
يا بنات

121
00:05:23,480 --> 00:05:25,880
انتن جميلات جداً

122
00:05:25,950 --> 00:05:28,250
اسف لأن جدتكم لم تتمكن من رؤيتكم وانتن تكبرون

123
00:05:28,320 --> 00:05:30,320
لازلت تفتقدها , أليس كذلك جدي ؟

124
00:05:30,390 --> 00:05:32,420
اكيد افتقدها , لقد كانت توأم روحي , تعلمون ؟

125
00:05:32,490 --> 00:05:35,120
توأم الروح يأتي مرة واحدة بالعمر

126
00:05:35,190 --> 00:05:37,730
هل لازلت تجلس مكانها على طاولة العشاء ؟

127
00:05:37,790 --> 00:05:40,930
لا , هذا سيكون مخيف

128
00:05:46,000 --> 00:05:48,970
اذن جدي , ماذا تفعل بكل وقتك ؟

129
00:05:49,040 --> 00:05:51,740
انا املئ وقتي بمساعده
جيم في عمله

130
00:05:51,810 --> 00:05:54,370
ألعب الشطرنج في المنتزه

131
00:05:54,440 --> 00:05:59,180
وأنا أكتب رسائل غاضبة
إلى مجموعة متنوعة من المنشورات

132
00:05:59,250 --> 00:06:01,010
هل يمكنني ان احضر لك شئ ؟

133
00:06:01,080 --> 00:06:02,720
نعم، أنا جائع قليلا-.
اجل -

134
00:06:02,780 --> 00:06:05,150
لما لا تحضري لي الفستق من هناك ؟

135
00:06:05,220 --> 00:06:06,050
لما لا نذهب كلنا لإحضراه ؟

136
00:06:06,120 --> 00:06:07,050
لإنها في وعاء صغير ؟

137
00:06:07,120 --> 00:06:08,490
فقط تعالي معي

138
00:06:10,430 --> 00:06:13,230
بنات , جدي يبدو وحيد

139
00:06:13,290 --> 00:06:14,760
كيف إستنتجتي هذا ؟؟

140
00:06:14,830 --> 00:06:16,530
الطريقة التي يتحدث بها عن جدتي
بنات , لقد مر خمس سنوات

141
00:06:16,600 --> 00:06:18,560
اعتقد انه بحاجة لمواعده احد -
لا , لا -

142
00:06:18,630 --> 00:06:19,760
!! لا لا لا , ماندي نحن لن نعيد لجدنا شبابه

143
00:06:19,830 --> 00:06:20,970
لما لا ؟

144
00:06:21,030 --> 00:06:24,170
هذه ليست موسيقى الخمسينات

145
00:06:25,980 --> 00:06:27,810
انتن ,, اين فستقي ؟

146
00:06:36,950 --> 00:06:40,220
اذن (إد)سوف يسمح لشركه (باكستير واولاده) ببناء
الفرع الجديد ؟

147
00:06:40,280 --> 00:06:42,950
الأمر أسوأ , يقول ان القرار قراري

148
00:06:43,020 --> 00:06:44,820
وماذا سوف تفعل ؟

149
00:06:44,890 --> 00:06:46,160
لن اسمح لهم ببناءه

150
00:06:46,220 --> 00:06:48,360
جيم يحول كل شئ الى منافسه

151
00:06:48,420 --> 00:06:50,960
وانا لن ادعه ينتصر

152
00:06:52,700 --> 00:06:54,860
حسنا, والدك سيكون هناك
هل سيدع الامر يمر بسلام ؟

153
00:06:54,930 --> 00:06:56,900
صحيح , انه يحب عندما نتقاتل

154
00:06:56,970 --> 00:06:59,540
اعتقد ان هذا الامر يبقيه على قيد الحياه

155
00:06:59,600 --> 00:07:00,600
هيا

156
00:07:00,670 --> 00:07:02,000
انا لا امزح

157
00:07:02,070 --> 00:07:06,210
في كل مرة اتجادل مع جيم
اشعر ان جلد ابي يتحسن

158
00:07:06,280 --> 00:07:09,010
حبي , ربما هذا امر جيد

159
00:07:09,080 --> 00:07:10,480
اعني ,, انا ,, اعتقد

160
00:07:10,550 --> 00:07:12,710
جيمي دائما يغار قليلاً من نجاحك

161
00:07:12,780 --> 00:07:14,650
اعني , ربما هذا الامر يجعلكم اقرب الى بعض

162
00:07:14,720 --> 00:07:16,420
<i>نحن مقربون</i>

163
00:07:16,490 --> 00:07:17,920
حسنا , انتم تلتقون ,, ثلاث مرات بالسنة ؟

164
00:07:17,990 --> 00:07:19,420
ما الذي تتحدثين عنه ؟

165
00:07:19,490 --> 00:07:23,790
كل شيء، الرياضة، البرونكو،
كيف يمكن للفريق يفعل

166
00:07:23,860 --> 00:07:27,530
حبي , هذه كلها نفس الأمر

167
00:07:27,600 --> 00:07:30,330
هل تقومين بعمل مشترك مع أختك ؟

168
00:07:30,400 --> 00:07:31,570
اي واحدة , ابريل او تيري ؟

169
00:07:31,630 --> 00:07:32,530
تيري

170
00:07:32,600 --> 00:07:33,770
لا

171
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
ابريل ؟

172
00:07:36,070 --> 00:07:37,600
<i>لا</i>

173
00:07:39,140 --> 00:07:42,180
لما سألتي أي واحدة ؟

174
00:07:42,240 --> 00:07:45,140
انت تعلم , اخواتي

175
00:07:45,210 --> 00:07:48,880
انهم ,, انهم ,,, نوعاً ما مجانين
لكن جيمي لا

176
00:07:48,950 --> 00:07:50,150
هيا

177
00:07:50,220 --> 00:07:52,150
ألا يمكنك تجاهل مشاكلك العائلية

178
00:07:52,220 --> 00:07:53,720
واعطاء هذا الشخص فرصة ؟

179
00:07:55,390 --> 00:07:58,190
اكره عندما تعتقدين انني شخص
افضل مما انا عليه

180
00:08:02,030 --> 00:08:04,290
مايك , هل تريد مساعدة بأي شئ ؟

181
00:08:04,360 --> 00:08:07,830
مثل ,,,,,, اعطي تلك البيرة

182
00:08:07,900 --> 00:08:09,430
ماذا عن , حصلت لك على عمل

183
00:08:09,500 --> 00:08:11,470
لما لا تقول ببناء فرع محلات
اوت دور مان

184
00:08:13,910 --> 00:08:16,170
هذا كلام جميل

185
00:08:16,240 --> 00:08:18,540
"كلام جميل "

186
00:08:18,610 --> 00:08:20,380
هذا هو !؟

187
00:08:20,440 --> 00:08:23,680
ماذا تريد مني ان افعل ؟
اُقبل حذاءك ؟

188
00:08:25,250 --> 00:08:26,580
لا , لكن انا ,, انت تعلم

189
00:08:26,650 --> 00:08:28,820
انا اطلب منك بناء 80000 هكتار من الارض

190
00:08:28,890 --> 00:08:31,920
ربما شخص آخر كان سيقول
" شكراً لك "

191
00:08:31,990 --> 00:08:35,120
اخي , سوف ابني لك افضل -
اعلم -

192
00:08:35,190 --> 00:08:36,690
.... انا افهم كل هذا

193
00:08:36,760 --> 00:08:40,260
ربما شخص آخر كان سيقول
" العفو "

194
00:08:42,300 --> 00:08:44,300
<i>العفو -
حسنا الفعو , هذا سهل -</i>

195
00:08:44,370 --> 00:08:45,830
<i>لا العفو لك -
لا , كل العفو لك -</i>

196
00:08:45,900 --> 00:08:47,800
انت بدأت بالشكر -
اسمع -

197
00:08:47,920 --> 00:08:49,380
على الرحب , العفو

198
00:08:49,500 --> 00:08:50,470
<i>لا العفو لك -
لا , كل العفو لك -</i>

199
00:08:50,540 --> 00:08:53,940
<i>لا العفو لك -
لا , العفو لك -</i>

200
00:08:54,010 --> 00:08:57,410
لقد بدأ الأمر
, شكرا لك

201
00:08:59,720 --> 00:09:02,380
!!العفو؟

202
00:09:11,210 --> 00:09:12,270
اهلا , إد

203
00:09:12,340 --> 00:09:13,570
ها أنت

204
00:09:13,640 --> 00:09:15,140
وصلتني رسالتك المستعجلة
ما الأمر ؟

205
00:09:15,210 --> 00:09:16,510
أجل

206
00:09:16,580 --> 00:09:18,610
هل ترى سيدة الساندويشات

207
00:09:18,680 --> 00:09:20,850
هناك ,, ؟

208
00:09:22,550 --> 00:09:23,780
ما إسمها؟

209
00:09:23,850 --> 00:09:25,850
جاكي

210
00:09:25,920 --> 00:09:27,720
جاكي , اجل , هذا هو

211
00:09:27,790 --> 00:09:29,920
شكرا لك , شكرا جزيلا لك

212
00:09:29,990 --> 00:09:31,890
لهذا السبب بالتحديد

213
00:09:31,960 --> 00:09:35,030
لم اشئ ان تحصل على رقم هاتفي

214
00:09:35,100 --> 00:09:38,360
هيا الآن، هيا الآن-
والآن لماذا  تتكلم بلهجة فاترة؟-

215
00:09:38,430 --> 00:09:40,370
اعتذر ايد , ولكني مشغول قليلاً

216
00:09:40,430 --> 00:09:43,900
علي الى التوجه الى البنك مع
تراخيص البناء السليم

217
00:09:43,970 --> 00:09:45,940
للحصول على قرض لأخي
حتى يتمكن من بناء مبنى

218
00:09:46,010 --> 00:09:48,040
لذلك يمكنني أن أكون رئيسه
حتى يزعجني

219
00:09:48,110 --> 00:09:49,880
وعلى الارجح قتلي بالحفارة

220
00:09:49,940 --> 00:09:51,940
اتمنى لك صباح جميل

221
00:09:52,010 --> 00:09:53,610
ألم ننتهي من هذه القصة ؟

222
00:09:53,680 --> 00:09:55,780
انتهينا ؟؟ لقد حدثت بالأمس فقط

223
00:09:55,850 --> 00:09:57,880
جسنا , جيد جيد

224
00:09:57,950 --> 00:10:00,790
انظر , حافظ على تعاستك على طول الطريق
للبنك، ولكن تذكر هذا

225
00:10:00,850 --> 00:10:03,390
اخاك الصغير كان يعيش " قليلا" تحت ظلك

226
00:10:03,460 --> 00:10:04,760
وهذا الامر ليس سهلاً

227
00:10:04,820 --> 00:10:05,990
ماذا تعني ايد ؟

228
00:10:06,060 --> 00:10:07,790
الفكرة هي الامر يحتاج
الى شخصان للقتال

229
00:10:07,860 --> 00:10:09,490
وانت لن تحتاج لتكون واحد منهم

230
00:10:11,030 --> 00:10:13,060
اكره عندما تعتقد انت وزوجتي

231
00:10:13,130 --> 00:10:15,150
انني شخص
افضل مما انا عليه

232
00:10:17,440 --> 00:10:19,100
جاكي , اجل

233
00:10:21,240 --> 00:10:22,740
اهلا جاكي

234
00:10:22,810 --> 00:10:25,570
من جاكي ؟

235
00:10:36,220 --> 00:10:38,120
انظري الى كل النساء الكبيرات اللطيفات

236
00:10:38,190 --> 00:10:42,710
يبحثون عن رجال كبار بالسن
انظري الى تلك القبعة , تبدو فاخرة

237
00:10:43,960 --> 00:10:45,660
ماذا يجري ؟

238
00:10:45,730 --> 00:10:47,400
لاشئ, فقط نبحث عن حبيبه لجدي

239
00:10:47,460 --> 00:10:48,830
اوه رفاق , اذن انتن تعتقدون

240
00:10:48,900 --> 00:10:49,830
قمت بالأمر بالمدرسة مع حبيبين

241
00:10:49,900 --> 00:10:51,000
والان هي حامل

242
00:10:51,070 --> 00:10:53,390
يعني , اني متأكدة ماذا افعل

243
00:10:59,640 --> 00:11:01,940
حسنا , من لدينا ؟

244
00:11:02,010 --> 00:11:03,480
حسنا , ممم

245
00:11:03,540 --> 00:11:08,150
ارمله خفيفة الظل تبحث عن عجوز نبيل من اجل

246
00:11:12,020 --> 00:11:15,260
حقا ؟ في هذا العمر

247
00:11:19,560 --> 00:11:21,490
انا حقا لا اعلم لما انت هنا

248
00:11:21,560 --> 00:11:23,860
اعلم تماماً كيف احصل على قرض للبناء

249
00:11:23,930 --> 00:11:25,160
اسمع , فقط للتأكد انها

250
00:11:25,230 --> 00:11:27,370
مرخصة بشكل صحيح
والمسموح بها

251
00:11:27,430 --> 00:11:29,370
انت حقا نابغة , صح ؟

252
00:11:30,870 --> 00:11:31,770
اهلا شباب , ريتشارد كلارك

253
00:11:31,840 --> 00:11:32,870
اهلا ريتشارد

254
00:11:32,940 --> 00:11:33,910
من الجيد رؤيتك مرة اخرى سيد باكستير

255
00:11:33,970 --> 00:11:35,240
هل نعرف بعضنا؟

256
00:11:35,310 --> 00:11:36,610
كنت بالمدرسة مع ابنتك كريستن

257
00:11:37,980 --> 00:11:41,410
اوصل لها تحياتي

258
00:11:41,480 --> 00:11:43,620
لما تضحك ؟

259
00:11:43,680 --> 00:11:46,120
اعتقد انه كان على علاقة مميزة معها

260
00:11:48,320 --> 00:11:49,420
انت سألت سؤال

261
00:11:49,490 --> 00:11:51,120
و ,, انت لابد ان تكون جيم باكستير

262
00:11:51,190 --> 00:11:52,120
صاحب طلب القرض

263
00:11:52,190 --> 00:11:53,520
صحيح

264
00:11:53,590 --> 00:11:56,230
حسناً , جيمس

265
00:11:56,290 --> 00:11:58,160
بعد النظر الى طلبك

266
00:11:58,230 --> 00:12:00,870
علي ان اقول انا حقاً لدي بعض القلق
بشأن مساعدتك

267
00:12:00,930 --> 00:12:03,090
قلق من ماذا , سبانكي ؟

268
00:12:06,240 --> 00:12:08,370
تخيل اننا نتكلم عن
" دوناتس "

269
00:12:08,440 --> 00:12:10,840
اتمنى لو كان لدي صندوق كبير من الدوناتس

270
00:12:10,910 --> 00:12:14,310
ولكن بالمقابل انت لم يكن لديك
الا ,, مثلا,, سبع حبات مثلاً

271
00:12:14,380 --> 00:12:15,310
اجل

272
00:12:15,380 --> 00:12:17,270
اريد المزيد من الدوناتس

273
00:12:19,120 --> 00:12:21,220
انظر ,اخي فقط يريد النقود الأولية للمشروع

274
00:12:21,290 --> 00:12:22,650
مايك , اعتقد انه يمكنني تولي الأمر

275
00:12:22,720 --> 00:12:24,450
حقاً ؟ من الواضح انك لا تبلي جيداً

276
00:12:24,520 --> 00:12:27,720
بالسماح لطالب الجامعه هذا برفض قرضك

277
00:12:27,790 --> 00:12:30,730
انت ,,, انت ترفض القرض ؟

278
00:12:30,830 --> 00:12:34,430
فقط ,, انت
بالفترة الاخيرة تبالغ بالمشاريع

279
00:12:34,500 --> 00:12:36,770
ما الذي حدث للدوناتس ؟

280
00:12:36,800 --> 00:12:39,330
اخر مشاريع , بنيناءهم على المواصفات

281
00:12:39,370 --> 00:12:41,070
لم نبعهم بعد , ليست بالمشكلة الكبيرة

282
00:12:41,140 --> 00:12:42,570
هل هذا هو الأمر ؟

283
00:12:42,640 --> 00:12:44,370
لحظة , على المواصفات ؟ -
لا تعطني محاضرة -

284
00:12:44,470 --> 00:12:45,840
لا يجب عليك ان تستخدم
الدوناتس خاصتك

285
00:12:47,780 --> 00:12:49,480
اعني , اذا كان عليك استخدام بعض
حبات الدوناتس

286
00:12:49,540 --> 00:12:52,080
ثم تأتي الى مرج كهذا للحصول على
دوناتس اضافي

287
00:12:53,580 --> 00:12:55,720
لماذا تضحك ؟؟

288
00:12:55,750 --> 00:12:57,120
لا ,انا فقط مرتبك

289
00:12:57,190 --> 00:12:59,310
اذن خذ بعض الادوية

290
00:13:01,460 --> 00:13:04,360
لا , انا ,,, اعتقد انه عليك ان تعيد الطلب

291
00:13:04,430 --> 00:13:06,590
تعلم ,,, بعد ان يعود اليك مالك

292
00:13:06,630 --> 00:13:09,300
اجل , هذا رائع , هيا مايك

293
00:13:09,360 --> 00:13:11,900
انتظر , ثانية ,, انتظر

294
00:13:13,530 --> 00:13:16,470
اذا انا وقعت القرض بصفتي مسؤول محلات
اوتدور مان

295
00:13:16,540 --> 00:13:17,840
لا , لحظة -
فقط استمع لي -

296
00:13:17,900 --> 00:13:19,340
هل هذا يغير شئ من الأمور ؟

297
00:13:19,410 --> 00:13:21,210
انا لم اطلب منك ان تفعل هذا

298
00:13:21,270 --> 00:13:22,840
اعلم انك لم تفعل
لكنك سمعت الصبي ريتشي ريتش

299
00:13:22,910 --> 00:13:25,210
لن تحصل على القرض بطريقة اخرى

300
00:13:29,010 --> 00:13:30,550
هل كنت ستفعل هذا لمتعهد بناء اخر ؟

301
00:13:30,620 --> 00:13:32,320
لا

302
00:13:32,380 --> 00:13:33,380
حسنا , انسى الامر

303
00:13:33,450 --> 00:13:35,190
ربما لا املك حبات دوناتس

304
00:13:35,250 --> 00:13:36,690
لكن لازال لدي بعض الكرامة

305
00:13:36,760 --> 00:13:38,190
لا تتصرف كالطفل

306
00:13:38,260 --> 00:13:40,160
طفل ؟؟ انا لا اتصرف كطفل

307
00:13:40,230 --> 00:13:43,230
انا من بقي بالمنزل مع ابي -
بدأنا بنفس القصة -

308
00:13:43,290 --> 00:13:45,760
وحافظت على عمل العائلة بينما انت هربت

309
00:13:45,830 --> 00:13:46,900
هربت ؟؟-
اجل -

310
00:13:46,970 --> 00:13:48,200
ماذا عن الجامعه ؟ -
على اي حال -

311
00:13:48,270 --> 00:13:49,070
ماذا عن الحصول على وظيفة وكل هذه الامور ؟

312
00:13:49,130 --> 00:13:50,370
شكرا على القدوم

313
00:13:50,430 --> 00:13:52,370
اخبر كريستين انه لدي سيارة خاصة الان

314
00:13:52,440 --> 00:13:53,940
اجلس , انظر

315
00:13:54,010 --> 00:13:56,570
اتينا هنا من اجل القرض , لاتفتح موضوع ابي

316
00:13:56,640 --> 00:13:57,780
<i>السبب الوحيد لبقاءك مع ابي</i>

317
00:13:57,840 --> 00:14:00,510
انه كانت الطريقة الارخص والاسهل

318
00:14:00,580 --> 00:14:03,950
<i>انت هربت -
عندما نخرج الى موقف السيارات -</i>

319
00:14:04,010 --> 00:14:05,380
<i>انت من سيهرب -
انا سأهرب ؟-</i>

320
00:14:05,450 --> 00:14:07,080
لما لا نتقاتل هنا ؟

321
00:14:07,150 --> 00:14:08,520
اريد القتال هنا -
اجل هنا -

322
00:14:10,190 --> 00:14:11,790
اعتقد ان موقف السيارات مكان افضل بكثير للقتال

323
00:14:11,860 --> 00:14:13,120
هناك العديد من الغرف
سيكون مناسب

324
00:14:13,190 --> 00:14:14,760
هناك عيادة قريبة عند الشارع

325
00:14:14,820 --> 00:14:17,390
في حاله تعرضت للاصابه

326
00:14:17,460 --> 00:14:19,760
انت على حق يا ولد

327
00:14:25,830 --> 00:14:27,460
حسنا ,اريد منك ان تفتح عقلك

328
00:14:27,530 --> 00:14:29,360
لان الحب يأتي على حدة اشكال

329
00:14:29,430 --> 00:14:30,900
من هؤلاء النساء ؟؟

330
00:14:30,970 --> 00:14:32,600
وف تختار واحدة

331
00:14:32,670 --> 00:14:33,900
وسوف تطلب منها الخروج

332
00:14:33,970 --> 00:14:35,170
وبعدها لن تعود وحيد مرة اخرى

333
00:14:35,240 --> 00:14:36,900
والفضل كله لي

334
00:14:36,970 --> 00:14:38,910
ماندي

335
00:14:38,970 --> 00:14:40,240
بصراحة كاملة -
اجل -

336
00:14:40,310 --> 00:14:42,040
لدي صديقة

337
00:14:42,110 --> 00:14:43,980
ماذا ؟

338
00:14:44,040 --> 00:14:48,650
اسمها ستيلا وهي حقا رائعة

339
00:14:48,720 --> 00:14:53,480
اذن لايمكنك الخروج مع صاحبة اسم
" خبيرة رقص المربعات "

340
00:14:55,020 --> 00:14:58,660
لا شكرا , وانا على اي حال
احب رقصة السالسا

341
00:14:59,990 --> 00:15:01,990
اراك فيما لاحقاً

342
00:15:02,060 --> 00:15:03,460
الى اين انت ذاهبة ؟

343
00:15:03,530 --> 00:15:06,460
ألتقي جدة جميلة على العشاء , الرقص وبعدها

344
00:15:06,530 --> 00:15:09,770
سوف نرى غروب الشمس الى اين سيأخذنا

345
00:15:15,410 --> 00:15:17,940
اهلا ابي

346
00:15:18,010 --> 00:15:19,510
انت حقا سعيدة لوجودك هنا

347
00:15:19,580 --> 00:15:20,540
انا ايضا

348
00:15:20,610 --> 00:15:21,510
اجل

349
00:15:21,580 --> 00:15:22,810
هذا عظيم

350
00:15:22,880 --> 00:15:25,980
وجود جيم وميكي مع بعضهم يتعاركون بالعمل ؟

351
00:15:26,050 --> 00:15:28,750
هذا هو انطباعك...

352
00:15:28,820 --> 00:15:31,150
عن ماذا يجري هنا ؟

353
00:15:32,520 --> 00:15:34,360
ربما يتعاركون قليلا

354
00:15:34,420 --> 00:15:36,390
لكنهم سيحبون العمل سوياً

355
00:15:37,730 --> 00:15:39,360
انت فقط تحاول التظاهر

356
00:15:39,430 --> 00:15:41,530
بأنه لايمكنني الحصول على قرض لوحدي

357
00:15:41,600 --> 00:15:43,930
<i>لانه فعلاً لايمكنك الحصول على القرض لوحدك</i>

358
00:15:44,000 --> 00:15:46,100
ماذا حدث ؟ -
لم احصل على القرض-

359
00:15:46,170 --> 00:15:48,370
كان سيحصل على القرض لو لم يكن
عنيد للغاية

360
00:15:48,440 --> 00:15:49,840
لو فقط تركني اوقع الاوراق

361
00:15:49,910 --> 00:15:51,310
ابي , هناك ملايين المشاريع

362
00:15:51,370 --> 00:15:52,670
التي يمكننا العمل بها

363
00:15:52,740 --> 00:15:55,480
<i>بدون كل ,,,,,,هذا </i>

364
00:15:57,480 --> 00:15:59,710
ماذا تعني اشارات اليد هذه ؟

365
00:15:59,780 --> 00:16:01,080
تعني انك لن تخدعني

366
00:16:01,150 --> 00:16:03,150
كنت تحاول تفرك وجهي

367
00:16:03,220 --> 00:16:04,690
وتجعلني اشعر أني فاشل

368
00:16:04,750 --> 00:16:06,790
او ربما اخ يحاول ان يساعد اخيه

369
00:16:06,860 --> 00:16:08,920
الذي يستحق محاولة , هذا كل الامر -
توقفوا-

370
00:16:08,990 --> 00:16:10,460
لقد اكتفيت منكما

371
00:16:10,520 --> 00:16:13,590
ولا واحد منك كبير حتى اضعه على
ركبتي الصناعية لضربه

372
00:16:19,200 --> 00:16:20,900
اتعلم ابي ؟

373
00:16:20,970 --> 00:16:23,170
لايمكنني التعامل مع هذا الشخص

374
00:16:23,240 --> 00:16:25,600
المشروع انتهى ,مفهوم ؟

375
00:16:25,670 --> 00:16:27,310
اذا كنت تريدني , انا في الشاحنة

376
00:16:27,370 --> 00:16:29,780
افتح علبة بازلاء

377
00:16:29,840 --> 00:16:32,810
ليس البازلاء , البازلاء موجودة عندما تأخذ الحكومة كل شئ

378
00:16:38,520 --> 00:16:41,120
ما الذي يجري هنا ؟

379
00:16:41,190 --> 00:16:43,020
اتعلم أمر ؟

380
00:16:43,090 --> 00:16:44,690
ربما الامر ليس عنك وجيمي

381
00:16:44,760 --> 00:16:46,830
وموضوع بناء المحل

382
00:16:46,890 --> 00:16:48,530
ماذا تعنين ؟

383
00:16:48,590 --> 00:16:49,790
انظر ماذا فعل ابوك على الصحيفة

384
00:16:51,060 --> 00:16:53,930
هيلاري كلينتون دائما لديها شارب

385
00:16:56,900 --> 00:17:00,740
لا , اعلانات العقار , انه يضع دائرة حول الشقق

386
00:17:00,810 --> 00:17:02,910
ابوك اراد الانتقال الى هنا

387
00:17:02,970 --> 00:17:04,170
لما ؟

388
00:17:04,240 --> 00:17:06,210
لما ؟ لما ؟
اعني المشروع هنا

389
00:17:06,280 --> 00:17:09,150
العائلة هنا , اربط كل الامور

390
00:17:09,210 --> 00:17:11,180
يريد البقاء عند حفيداته

391
00:17:11,250 --> 00:17:13,320
<i>وابن حفيدته ! تعلم , انت</i>

392
00:17:13,380 --> 00:17:16,850
<i>ولاحظ الشاحنة مكتوب عليها
ابناء" باكستير "</i>

393
00:17:18,720 --> 00:17:22,860
اكتشفتي كل هذا من الدوائر الحمراء !؟

394
00:17:22,930 --> 00:17:25,260
انها موهبة

395
00:17:25,330 --> 00:17:27,860
دائما اكرر لك مقولة : النساء ليسوا اذكياء

396
00:17:31,800 --> 00:17:32,930
من قال هذا ؟

397
00:17:33,000 --> 00:17:34,370
ليس مهم

398
00:17:34,440 --> 00:17:36,440
من ؟ من ؟

399
00:17:36,510 --> 00:17:37,970
انا -
احد الأشخاص معك بالعمل ؟ -

400
00:17:38,040 --> 00:17:39,240
لا -
اعطني اسم , اسم شخص -

401
00:17:39,310 --> 00:17:40,940
لا لن اعطيك -
هيا اسم واحد -

402
00:17:41,010 --> 00:17:42,910
البلهاء
عند رصيف التحميل؟

403
00:17:42,980 --> 00:17:45,250
انسي امر البلهاء

404
00:17:49,550 --> 00:17:51,350
ماذا تفعلون هنا ؟

405
00:17:51,420 --> 00:17:53,850
<i>انت ماذا تفعل هنا ؟</i>

406
00:17:53,920 --> 00:17:57,390
انه مكتبي

407
00:17:57,460 --> 00:18:00,860
مايك لديه مكتب

408
00:18:02,460 --> 00:18:04,400
ايد دعانا الى هنا

409
00:18:04,460 --> 00:18:05,800
هذا لن يغير رأيي ابي

410
00:18:05,870 --> 00:18:08,100
افضل بناء خيم التاكو لآخر عمري

411
00:18:08,170 --> 00:18:10,940
على ان يحصل على القرض لي
ليكون سيدي طوال حياتي

412
00:18:11,010 --> 00:18:14,070
جيم , هل تحكم بحياتك عندما انقذك

413
00:18:14,140 --> 00:18:17,680
من ذلك الولد ,, اندي اوكنيل ,, في الصف السابع ؟

414
00:18:17,740 --> 00:18:20,980
كيف تتذكر اسم الولد ؟

415
00:18:21,050 --> 00:18:23,420
لان مايك دائما يروي القصة

416
00:18:29,490 --> 00:18:30,990
جيد

417
00:18:31,060 --> 00:18:33,120
كلكم هنا

418
00:18:33,190 --> 00:18:34,590
حسنا

419
00:18:34,660 --> 00:18:36,030
سادتي

420
00:18:36,090 --> 00:18:39,560
سوف اعطي المشروع للشركة الثانية

421
00:18:39,630 --> 00:18:40,970
" ثرامبيل "

422
00:18:41,030 --> 00:18:42,700
القضية انتهت

423
00:18:42,770 --> 00:18:45,140
ثرامبيل ؟

424
00:18:45,200 --> 00:18:47,740
حسنا ايها الحمقى , هل هذا يفرحكم ؟

425
00:18:48,910 --> 00:18:50,570
ايد , هؤلاء عصابة يا رجل

426
00:18:50,640 --> 00:18:52,040
سوف يسرقونك

427
00:18:52,110 --> 00:18:54,080
اجل , جيم محق , انهم عصابة

428
00:18:54,150 --> 00:18:56,880
ربما , كانوا عصابة لكن
مع معدات ثقيلة

429
00:18:56,950 --> 00:19:00,120
وطاقم خبير , بدون قتال

430
00:19:00,180 --> 00:19:03,390
ايد لحظة

431
00:19:03,450 --> 00:19:05,990
هل ستتركه يفعل هذا ؟

432
00:19:06,060 --> 00:19:07,590
وماذا علي ان افعل ؟

433
00:19:10,090 --> 00:19:13,360
حسنا,, وقع الاوراق

434
00:19:13,430 --> 00:19:15,900
اين ذهب صوتك الرجولي ؟

435
00:19:23,940 --> 00:19:25,840
وقع القرض

436
00:19:25,910 --> 00:19:29,010
أي شيء أفضل من إعطاء
الأعمال  لتلك  المجموعه من المحتالين

437
00:19:29,080 --> 00:19:32,880
<i>كنت اعقد اني اجعلك تبدو فاشل</i>

438
00:19:34,620 --> 00:19:37,750
اجل , لكن ابي اوضح الامر

439
00:19:37,820 --> 00:19:40,490
ان مكتبك لا يحتوي على اي أدراج

440
00:19:40,550 --> 00:19:43,890
وهذا يجعلني اشعر بالراحة

441
00:19:43,960 --> 00:19:47,860
انه جميل ,, لكن لا تسميه مكتب

442
00:19:49,900 --> 00:19:51,870
وهذا الامر لن يزعجك ؟

443
00:19:51,930 --> 00:19:54,170
حسنا مايك ,, اذا كانت النية لديك

444
00:19:54,230 --> 00:19:56,170
اجل , انا بخير

445
00:19:56,240 --> 00:19:57,570
انا موافق, لنفعلها

446
00:19:57,640 --> 00:19:58,670
حسناً

447
00:19:58,740 --> 00:20:00,610
... باكستير و

448
00:20:00,670 --> 00:20:02,540
اولاده

449
00:20:02,610 --> 00:20:05,010
هذا يوم عظيم , ماذا سيحدث بعدها ؟؟

450
00:20:05,080 --> 00:20:06,750
سوف آخذكم الى البنك

451
00:20:06,810 --> 00:20:07,780
سوف نذهب بسيارتي

452
00:20:07,850 --> 00:20:10,050
ان تقود مثل سيدة العجوز ديزي

453
00:20:12,250 --> 00:20:14,220
حسنا , العجوز لا تقود سيارة

454
00:20:14,290 --> 00:20:15,620
هذه كانت فكرة الفيلم ايها الاحمق

455
00:20:17,660 --> 00:20:19,090
انا سأقود

456
00:20:20,790 --> 00:20:21,930
مايك سائق بارع -
لا انت قد -

457
00:20:21,990 --> 00:20:23,430
هل تقود انت ؟ -
لا مشكلة -

458
00:20:37,090 --> 00:20:39,080
اهلا انا جيم باكستير
من اوتدورمان

459
00:20:39,200 --> 00:20:41,300
نريدكم ان تعرفوا اننا بدأنا بعمليات
" مقفلة وجاهزة للتحميل "

460
00:20:41,370 --> 00:20:43,940
تنزيلات كبيرة على الاسلحة -
اخي , اخي , ابتعد -

461
00:20:44,000 --> 00:20:45,740
<i>انظر انها ,مقفلة وجاهزة للتحميل,, شد على الكلمة </i>

462
00:20:45,810 --> 00:20:47,210
<i>مقفلة ,
مقفلة وجاهزة للتحميل</i>

463
00:20:47,270 --> 00:20:48,870
اعتقد انه يمكنني التفكير كأني اريد اللكم

464
00:20:48,940 --> 00:20:50,140
هل هذا مثل يوم اندي ؟؟؟

465
00:20:50,210 --> 00:20:51,840
انا لم اكن هناك ابعد الولد عنك

466
00:20:51,910 --> 00:20:53,580
كان سيضربك بشدة , ولكني ضربته

467
00:20:53,650 --> 00:20:55,510
تعرف , انه وقت الانطلاق

468
00:20:55,580 --> 00:20:57,050
اجل لنفعلها

469
00:21:03,290 --> 00:21:07,660
<i>لازال الاخ الاكبر هنا</i>

470
00:21:12,060 --> 00:21:13,530
.. اهلا

471
00:21:17,100 --> 00:21:19,370
مايك باكستير هنا
من محلات اوتدورمان

472
00:21:19,440 --> 00:21:22,400
نحن بصدد عملية  مقفلة وجاهزة للتحميل

473
00:21:22,470 --> 00:21:24,010
هل تذكري ؟

474
00:21:28,580 --> 00:21:30,180
لننهي الامر

475
00:21:30,180 --> 00:21:35,180
لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com\

476
00:21:35,190 --> 00:21:41,180
تعديل BigGamer

