﻿1
00:00:02,297 --> 00:00:03,977
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:03,978 --> 00:00:08,011
،ابنتا (ألاريك) هما مستقبل المعشر
.كانوا سيحموهما بكلّ طريقة ممكنة

3
00:00:08,013 --> 00:00:09,602
"إنّهما في رحمك"

4
00:00:09,637 --> 00:00:14,393
.سأتفّهم موقفك تمامًا إن انسحبت -
.لن أبارحك لأنّي أحبّك -

5
00:00:15,770 --> 00:00:18,087
.اقبلي الزواج بي -
!أقبل -

6
00:00:19,751 --> 00:00:25,147
،حبلت (فاليري) منّي عام 1863
.ضربها (جوليان) حتّى مات الجنين

7
00:00:25,148 --> 00:00:27,696
.أودّ موته يا (دايمُن)، الآن

8
00:00:27,697 --> 00:00:31,243
سلبها جنينها، وتنحازين معه؟

9
00:00:31,244 --> 00:00:34,029
كلّا، ماذا تفعلين؟ -
.هذا لا يمثّل حبّنا -

10
00:00:34,030 --> 00:00:35,222
!(نورا)

11
00:00:35,223 --> 00:00:38,248
.انطلقت أمّنا في سبيلها لنسياننا للأبد

12
00:00:38,249 --> 00:00:40,845
إنّها في رأيي تستحق
.كل ما يحيق بها

13
00:00:40,846 --> 00:00:43,114
إمّا أن تكوني فردًا
.من آل (سلفاتور) أو منّا

14
00:00:43,115 --> 00:00:45,215
.(إنّك مخطئ يا (جوليان

15
00:00:46,161 --> 00:00:47,127
!(ليلي)

16
00:00:47,162 --> 00:00:49,342
.(دايمُن) -
.قل شيئًا -

17
00:00:50,021 --> 00:00:53,860
.جنيت على نفسك، طاب رقودك

18
00:01:01,397 --> 00:01:06,542
،)شيكاغو)"
"بعد 3 سنين من الآن

19
00:01:06,870 --> 00:01:08,470
.ستيفان)، لا يمكنك الذهاب)

20
00:01:10,772 --> 00:01:13,777
.(إنّها تأسر (دايمُن) و(كارولين -
.لأنّها تريدك -

21
00:01:13,778 --> 00:01:15,746
.إذًا ستنالني

22
00:01:15,747 --> 00:01:20,199
،)وقد حرقت سيّارتي (بورش
.لذا أحتاج لاستعارة سيارتك

23
00:01:20,234 --> 00:01:20,885
.سأرافقك

24
00:01:20,886 --> 00:01:22,579
.كلّا، لن تفعلي -
.(ستيفان) -

25
00:01:22,985 --> 00:01:25,482
.إنّها أسرت فعليًّا شخصين أهتم بهما

26
00:01:27,894 --> 00:01:30,957
لن أدعها تأسر ثالثًا، اتّفقنا؟

27
00:01:30,992 --> 00:01:36,713
،إن ألم بك أيّ مكروه
.فسأمطر فاعله بأهوال الجحيم

28
00:01:38,485 --> 00:01:40,360
.لا تكوني دراميّة لهذا الحدّ

29
00:01:52,867 --> 00:01:55,625
.سأعود قبلما تلاحظين غيابي

30
00:02:03,293 --> 00:02:10,390
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 9: (( بارد كالثلج

31
00:02:16,761 --> 00:02:20,925
"اليوم الراهن"

32
00:02:48,905 --> 00:02:52,782
نحن فقط؟
نحن فقط حاضرو الحفل الجنائزيّ؟

33
00:02:53,431 --> 00:02:57,384
أين خليلتك؟ -
.ليس من شأنك -

34
00:02:57,913 --> 00:02:59,673
مشكلة بين عاشقتين؟

35
00:03:00,205 --> 00:03:04,642
ماذا عن (جوليان)، أينَه؟ -
.لم يردني خبر منهما منذ أيام -

36
00:03:04,643 --> 00:03:07,261
إنّي انحزت لـ (ليلي)، هل نسيت؟

37
00:03:07,262 --> 00:03:10,921
،نحن فحسب
.بو) لم يقوَ على توديعها)

38
00:03:11,433 --> 00:03:14,737
أوقن أنّكم لا تجدون كلمات
.تأبينية مناسبة لوداعها

39
00:03:15,220 --> 00:03:21,363
.لا بأس، لندفنها -
.انتظر، علينا قول شيء -

40
00:03:21,398 --> 00:03:25,061
.كلّا، لا ينبغي علينا ذلك -
.بل ينبغي علينا فعله -

41
00:03:34,338 --> 00:03:38,793
،لمّا كنت صبيّة
.أحببت أمي من صميمي

42
00:03:38,794 --> 00:03:43,508
وبادلتني الحبّ، حتّى اكتشفت
.علّة امتصاص السحر لديّ

43
00:03:44,182 --> 00:03:48,084
ليتها علمت أن تلك ضمن
.السمات التي ميّزتني

44
00:03:48,086 --> 00:03:54,642
تخلّت عنّي، فظننت أنّي
.لن أنعم بحبّ الأم ثانيةً

45
00:03:55,426 --> 00:03:59,596
.لكنّك أثبتّ خطأ ظنّي

46
00:03:59,597 --> 00:04:01,902
.(فشكرًا لك يا (ليلي

47
00:04:06,954 --> 00:04:08,238
.التالي

48
00:04:13,443 --> 00:04:17,081
عهدتني في أنوَر لحظاتي وأظلمها

49
00:04:17,082 --> 00:04:22,130
،مهما كانت حالتي
.فكنت ترين دومًا النور بداخلي

50
00:04:23,287 --> 00:04:24,954
.(سأفتقدك يا (ليلي

51
00:04:30,394 --> 00:04:33,397
.البنفسج الأبيض

52
00:04:33,398 --> 00:04:37,222
.تذكّرتِ -
.طبعًا -

53
00:04:43,908 --> 00:04:45,308
.شكرًا لك

54
00:04:50,414 --> 00:04:52,315
.سنغادركما

55
00:05:02,593 --> 00:05:03,827
فيمَ الانتظار؟

56
00:05:03,828 --> 00:05:08,295
كم مرّة تنال فرصة ثانية
لتلقي كلمة تأبينًا لأمك؟

57
00:05:10,439 --> 00:05:12,240
.أقنعتني يا أخي

58
00:05:14,890 --> 00:05:16,753
ما رأيك فيما يلي؟

59
00:05:19,311 --> 00:05:26,950
،ليلي)، كنت أمًا شنعاء في حياتك)
.وإنّك أم شنعاء في مماتك

60
00:05:30,404 --> 00:05:33,427
.صدقت، هذا يُشعر بارتياح

61
00:05:52,977 --> 00:05:59,399
،إنّي في غاية الأسف
.أعدك بتصحيح هذا

62
00:06:13,280 --> 00:06:17,534
،ملأنا 10 صناديق بالعام الماضي
.وأهدف لملء 20 هذه السنة

63
00:06:17,535 --> 00:06:21,338
لعلمك، إذهان الناس للتبرُّع"
"لا يُحتسب تبرّع فعليًّا

64
00:06:21,339 --> 00:06:24,582
،انتظر حتّى تراني
.انتفخت بطني هذا الأسبوع

65
00:06:24,617 --> 00:06:26,210
"لديّ بطن منتفخة"

66
00:06:26,211 --> 00:06:29,546
حقًّا؟ إذًا اعتمري قبّعة
.بابا نويل) وستتلائمين هنا)

67
00:06:29,547 --> 00:06:31,366
أموقنة أنّك لا تحتاجينني عندك؟ -
لتفعل ماذا؟ -

68
00:06:31,401 --> 00:06:33,832
لحضور المحاضرات المملة
للأمهات الموشكات على الولادة؟

69
00:06:34,626 --> 00:06:37,802
إنّك تطارد وغدًا مخلَّدًا
.تسبب في مقتل أمك

70
00:06:37,837 --> 00:06:41,315
،وهذا أهمّ بكثير
.يمكنني تدبر أمري

71
00:06:41,350 --> 00:06:42,526
"طبعًا بإمكانك"

72
00:06:44,562 --> 00:06:48,732
"كارولين)، أما زلت معي؟)" -
.أجل، أنا معك -

73
00:06:48,733 --> 00:06:50,367
كيف حالك؟ -
"بخير" -

74
00:06:50,368 --> 00:06:53,681
وسأكون أفضل لو التزم
رفيق سفري بالمهمّة

75
00:06:53,716 --> 00:06:56,240
.عوض ارتياد كلّ حانة نمرّ بها

76
00:06:56,241 --> 00:06:58,742
،)إنّه تجوال بين الحانات يا (ستيف
.هذا هو المغزى

77
00:06:58,743 --> 00:07:02,778
،لا تكُن مفسدًا للمتعة
.وإلّا جاءك الفحم عوض الهدايا

78
00:07:02,813 --> 00:07:06,255
،والآن عليّ إنهاء المكالمة
.سأهاتفك لاحقًا

79
00:07:09,503 --> 00:07:13,340
(يا (ستيفان)، هل قلت لك إن (بوني"
"رأتني أخلط كيس دم بجرّة مايونيز

80
00:07:13,341 --> 00:07:14,492
"في الـ 2 صباحًا؟"

81
00:07:14,493 --> 00:07:18,742
،أوّلًا ذلك كان زغب الخطمية
وثانيًا، أتغذى لـ 3 أفراد الآن

82
00:07:18,777 --> 00:07:21,848
.لذا أشتهي الطعام بشكل زائد -
لا بأس، لمَ لا تخبرينه فحسب؟ -

83
00:07:21,850 --> 00:07:26,984
لأنّه في غنى عن القلق حيال
.(تفاصيل حملي بطفلتيّ (ألاريك

84
00:07:27,019 --> 00:07:30,221
هذا كلام لا يجدر قوله
.بهذا الصوت المرتفع

85
00:07:30,256 --> 00:07:32,242
أمستعدّة لحضور المحاضرة؟

86
00:07:32,243 --> 00:07:33,744
!الآن أنا مستعدّة

87
00:07:33,745 --> 00:07:35,713
تعلمين أنّها محاضرة تأهيل
(للولادة يا (كارولين

88
00:07:35,748 --> 00:07:37,531
لا محاضرة تأهيلية
لاختبار تقييم مدرسيّ، صحيح؟

89
00:07:37,532 --> 00:07:39,209
أموقنة أن بوسعك
تدبر الأمر بمفردك؟

90
00:07:39,244 --> 00:07:43,322
،طالما أمكنك تدبره بالكمال وأنت حبلى
.فيمكنني تدبره قليلًا أثناء غيابك

91
00:07:43,357 --> 00:07:44,788
.اذهبي لمحاضرتك

92
00:07:44,789 --> 00:07:48,732
،هذا أقل منشور صورًا وجدتُه
.ذاكره

93
00:07:52,796 --> 00:07:58,566
إذًا بمَ ستُلقَّب؟
العم (ستيفان)، عمّاه (ستيفي)؟

94
00:07:59,270 --> 00:08:00,437
!وجدتها

95
00:08:00,438 --> 00:08:03,981
الرجل المخيف الذي يرافق أمّنا"
"والذي ليس ميّتًا

96
00:08:04,831 --> 00:08:08,145
.لعلمك، هي ليست أمّهما -
.(بحقّك، نتكلَّم عن (كارولين -

97
00:08:08,146 --> 00:08:12,171
أتحسبها ستسلّم الطفلتين
لمدمن خمر بدون رقابة؟

98
00:08:12,400 --> 00:08:16,520
.ستفعل أيّما يحلو لها -
.ردّ لبق جدًّا -

99
00:08:16,521 --> 00:08:21,225
،ستكون "ليس أبًا" رائعًا
هذه شيمتك، أليس كذلك؟

100
00:08:21,226 --> 00:08:26,053
إلامَ ترمي يا (دايمُن)؟ -
.بالكاد "ليس أبًا" فحسب -

101
00:08:26,900 --> 00:08:31,097
لعلمك، خلال الأسابيع القليلة
.الماضية صارت طُرفك حزينة جدًّا

102
00:08:31,132 --> 00:08:32,970
.لعلمك، تحتاجني يا أخي الاصغير

103
00:08:32,971 --> 00:08:37,305
لسوء حظّك أن (جوليان) يبلغ 500
سنة تقريبًا، ولن تقتله وحدك

104
00:08:37,340 --> 00:08:42,002
بغض النظر عن عدد حقن
.الفيرفين) والأوتاد الذين تتسلّح بهم)

105
00:08:42,037 --> 00:08:45,964
،)ما أحتاجه يا (دايمُن
.هو أفعالك، لا أقوالك

106
00:08:45,999 --> 00:08:48,260
.(إذًا يبدو أنّه وجب عليك اصطحاب (بو

107
00:08:48,937 --> 00:08:51,547
.إنّي هنا للمساعدة، ثق بي

108
00:08:51,582 --> 00:08:55,005
(لديّ حقن وقنابل (فيرفين
.أكثر منك حول جسدي

109
00:08:55,040 --> 00:08:57,837
،فما هي إلّا خطوة خطأ
.وسأمسي شظايا مصّاص دماء

110
00:08:57,872 --> 00:09:00,664
اطمئن، أتودّ شراب البيض؟

111
00:09:14,378 --> 00:09:19,634
جوليان) ليس هنا)
.إن كان هذا ما يُقلقك

112
00:09:19,934 --> 00:09:23,307
هل سيعود؟ -
.ليس من شأنك -

113
00:09:24,589 --> 00:09:28,835
،تركت بضعة أغراض
.سآخذهم وأرحل

114
00:09:29,060 --> 00:09:30,593
هل رأيتها؟

115
00:09:34,031 --> 00:09:35,731
.تحدّثنا

116
00:09:38,402 --> 00:09:44,032
.هذه الفرقة ذنبك

117
00:09:44,067 --> 00:09:49,230
أجل، هذا فقط لو أنّي لم أُغرم ويقع
.(رحمي حبلى تحت رحمة (جوليان

118
00:09:49,265 --> 00:09:52,390
تصرّين على قصّتك، صحيح؟ -
.ليست قصّة -

119
00:09:52,391 --> 00:09:56,946
حتّى لو افترضنا وفق مخيّلة
واسعة أن كلامك حقيقيّ

120
00:09:56,981 --> 00:10:00,288
فإن ميقات بوحك بها
مثير جدًّا للشك، أليس كذلك؟

121
00:10:00,323 --> 00:10:04,428
ماذا تقصدين؟ -
بحت بقصّتك بعد كتمانها 100 عام -

122
00:10:04,429 --> 00:10:07,704
وما بُحتِ بها إلّا حال
(عودتك لحياة (ستيفان

123
00:10:07,739 --> 00:10:12,195
.إذ أفادتك وأكسبتك تعاطف الآخرين

124
00:10:12,353 --> 00:10:17,166
،لطالما ظننتك اللطيفة
.وأن في أعماقك قلبًا

125
00:10:17,201 --> 00:10:21,886
،أظنني أخطأت
.نورا) ستزدهر بدونك)

126
00:10:36,460 --> 00:10:39,486
.تبدين متعبة

127
00:10:39,964 --> 00:10:43,874
،نورا)، يا لها من زيارة غير متوقّعة)
ماذا جاء بك؟

128
00:10:43,909 --> 00:10:48,338
.لديّ لعبة لطفل -
.لم يكُن عليك فعل ذلك -

129
00:10:48,339 --> 00:10:50,106
،لم أنوِ فعله بالواقع
فهذه كانت

130
00:10:50,141 --> 00:10:53,455
(هدية اعتذار عن سلوك فظ لـ (ماري لويز
حين كانت تعود إليّ ناشدة السماح

131
00:10:53,490 --> 00:10:58,328
...لكن ذلك لم يحدث، لذا -
.ورغم ذلك، فهذا كرم بليغ منك -

132
00:10:58,363 --> 00:11:00,183
.أعلم

133
00:11:00,184 --> 00:11:04,666
.ها قد وصلت الهدية، انتهى الأمر

134
00:11:04,667 --> 00:11:09,268
لكن كيف سيعلم الطفل أن اللعبة منّي؟ -
.سأخبره -

135
00:11:10,745 --> 00:11:14,163
.ما زلت لا تغادرين -
.أريد الاشتراك بشكل أكبر -

136
00:11:14,165 --> 00:11:18,158
...سجّلت مؤخرًا في المحاضرات -
سترتادين الجامعة هنا؟ لماذا؟ -

137
00:11:18,193 --> 00:11:22,539
لأن الفضول يحدوني حيال الجامعة
.و(ماري لويز) كرهت تلك الفكرة

138
00:11:22,540 --> 00:11:25,208
.النكاية، هذا سبب مناسب لتعليم أعلى

139
00:11:25,209 --> 00:11:30,876
.أنصتي، جليًّا تحتاجين مساعدة -
.ليس من مارقة شريرة اختفطت صديقتي -

140
00:11:31,215 --> 00:11:35,193
هل ستسمحين حقًّا لموضوع قديم
باعتراض سبيل عمل خيريّ؟

141
00:11:35,228 --> 00:11:39,889
.وأنا شريرة -
.كشك التجميع -

142
00:11:39,890 --> 00:11:43,659
.البعيد، الذي هناك

143
00:11:43,661 --> 00:11:46,562
أجل، أترينه؟ ترينه؟

144
00:12:02,880 --> 00:12:07,026
،لنكون على وضوح
(إن مساعدتي إيّاك لقتل (جوليان

145
00:12:07,061 --> 00:12:10,754
،هي هديّة عيد الميلاد منّي إليك
.فلا تتوقع أيّة هدايا أو تلفاز أو أيّ شيء

146
00:12:10,755 --> 00:12:12,977
.أجل، لكن علينا إيجاده لقتله -
.سنجده -

147
00:12:13,012 --> 00:12:15,090
بوني) قامت بتعويذة رصد)
.(وقالت إنّه في (صنبوري

148
00:12:15,125 --> 00:12:17,227
...ونحن في (صنبوري)، لذا

149
00:12:17,228 --> 00:12:21,141
.بئسًا، نفذ شرابي

150
00:12:21,950 --> 00:12:23,033
.توقّف وجيز

151
00:12:35,078 --> 00:12:38,648
.عيد ميلاد مجيد يا أخي

152
00:12:38,883 --> 00:12:40,633
.أظننا وجدناه

153
00:12:49,142 --> 00:12:52,502
ستكون ثمّة وجوه كثيرة
.خائبة الرجاء صبيحة عيد الميلاد

154
00:12:52,537 --> 00:12:55,327
أجل، ربّما لو لم نتوقّف لدى
كلّ حانة لشراء شراب البيض

155
00:12:55,328 --> 00:12:59,065
.لأمكننا فعل شيء حيال هذا -
.أجل، ربّما أضيفت لهم جثّتين أخرتين -

156
00:12:59,066 --> 00:13:01,567
إلامَ ترمي؟ -
.لا أرمي لأيّ شيء -

157
00:13:01,568 --> 00:13:04,738
إنّما أقترح أن نتريّث قليلًا
ونفكّر بالأمر، أتفهمني؟

158
00:13:04,773 --> 00:13:08,307
انظر حولك
.جليًّا أن (جوليان) شطح عن الاتّزان

159
00:13:08,308 --> 00:13:12,645
ماذا؟ منذ متى تفكّر بمنطقيّة؟ -
.مرحبًا، أنا (دايمُن) المتّزن -

160
00:13:12,646 --> 00:13:14,814
لا أخرج إلّا حالما
ينزع (ستيفان) للرعونة قليلًا

161
00:13:14,815 --> 00:13:19,119
وطالما تسيّرك مشكلتيّ أمنا
.وإمكانيّة غدوّك أبًا الآن

162
00:13:19,154 --> 00:13:21,762
إذًا لا ترتأي أن
جوليان) يستحق الموت؟)

163
00:13:21,797 --> 00:13:25,126
،أرتأي تمامًا أنّه يستحق الموت
.لكن ليس على حساب موتنا

164
00:13:25,161 --> 00:13:28,282
،لذا أعتقد أن علينا التوقُّف
.والتفكير في الاستعانة ببعض الدعم

165
00:13:28,317 --> 00:13:32,308
،إنّك دعمي، لكنّك فاشل في هذا
.وطالما شطَح (جوليان)، فهذا جيّد

166
00:13:32,343 --> 00:13:34,706
،فهذا يعني أنّه طائش
.انظر لهذه الجروح، إنّها حديثة

167
00:13:34,707 --> 00:13:38,003
أيّ أنّه طبعًا ما زال بالمدينة
...فإمّا أن تساعدني لإيجاده، أو

168
00:13:38,004 --> 00:13:40,751
،)لا تكُن نكديًّا لهذا الحدّ يا (ستيفان
.اعتمد عليّ

169
00:13:41,911 --> 00:13:44,104
!ردّي على المكالمة

170
00:13:44,344 --> 00:13:48,314
"(مرحبًا يا (دايمُن" -
...بون بون)، آسف لإزعاجك، لكن) -

171
00:13:48,315 --> 00:13:50,251
"يا له من أسلوب تحيّة جميل"

172
00:13:50,286 --> 00:13:51,851
"مرحبًا يا (بوني)، أحتاج صنيعًا"

173
00:13:51,852 --> 00:13:54,193
أما من الرائع جدًّا أن تشعري
بمحبّة الغير وحاجتهم لك؟

174
00:13:54,228 --> 00:13:57,399
"...(إذًا (جوليان" -
.أجل، أجريت تعويذة رصد فعليًّا -

175
00:13:57,434 --> 00:14:01,486
أجل فعلتِ، مما قادنا لمذبحة
بابا نويل) الفاجعة هذه)

176
00:14:01,521 --> 00:14:04,717
هل من وسيلة تحسين
مثل تعويذة تكبير للصورة

177
00:14:04,752 --> 00:14:07,165
.أو ربّما شيء أكثر دقّة كعنوان

178
00:14:07,167 --> 00:14:08,567
.(الأمر لا يسري هكذا يا (دايمُن

179
00:14:08,568 --> 00:14:13,372
،)مفهوم، إليك ما بالأمر يا (بوني
ستيفان) جنّ جنونه لحدِّ ما)

180
00:14:13,373 --> 00:14:14,790
وإنّه يلحّ عليّ بإزعاج لنتمّ مهمّتنا

181
00:14:14,791 --> 00:14:18,106
وأملت أن تكون لديك
معلومة تفيدني، أتفهمين قصدي؟

182
00:14:20,464 --> 00:14:23,516
.بالواقع، ربّما هناك ما يمكنني فعله

183
00:14:23,517 --> 00:14:26,418
.مذهل -
"سأراسلك بعد قليل" -

184
00:14:26,419 --> 00:14:29,902
.انظر إليّ، ها أنا أنجز دوري

185
00:14:30,807 --> 00:14:35,388
ماذ لو برغم كل ما خططتموه
جائكن المخاض في البيت؟

186
00:14:35,423 --> 00:14:37,696
على الأم ملاحظة لون ورائحة
وكمية وميقات المخاض

187
00:14:37,697 --> 00:14:39,918
وأن تمسك بمخطط ولادتها في يدها
.وتتصل بمقدم الرعاية لديكم

188
00:14:39,919 --> 00:14:43,253
ثمّة أحد ذاكر قائمة القراءة
.المقترحة عن ظهر قلب

189
00:14:43,288 --> 00:14:45,504
،أجل، آمل أن الجميع فعل ذلك
.فإنّها حياة طفل

190
00:14:45,739 --> 00:14:51,741
،كل أم فينا ستجلب حياة للدنيا
.وتلك مسؤولية عظيمة

191
00:14:51,995 --> 00:14:55,654
عباراتك مشجعة دومًا كعادتك
.يا (كارولين)، شكرًا لك

192
00:14:55,655 --> 00:14:57,799
.لنعيد هذا النقاش المحاضرة المقبلة

193
00:15:00,916 --> 00:15:03,701
.لا ترمقني بهذه النظرة -
أيّة نظرة؟ -

194
00:15:03,757 --> 00:15:08,734
نظرة: "هرموناتك تصيبك
"بالجنون لأنّك حبلى

195
00:15:08,769 --> 00:15:10,261
وتلك لعلمك محاولة من الرجل

196
00:15:10,263 --> 00:15:15,273
لتقليص قيمة الهبة التي
.تحضرها أجسادنا لهذه الدنيا

197
00:15:15,519 --> 00:15:19,457
،دليل نُصرة المرأة الحبلى
.الفصل الـ 4، صفحة 43

198
00:15:19,492 --> 00:15:22,932
أعتقد بالواقع أن هذا الاقتباس
.بالتحديد موجود في الفصل الـ 3

199
00:15:23,360 --> 00:15:26,445
ماذا؟ أتحسبينني لن
أقرأ كلّ كتاب تقرأينه؟

200
00:15:26,446 --> 00:15:29,615
أليس أستاذًا في جامعة (ويتمور)؟ -
.أجل، وهي طالبة -

201
00:15:29,616 --> 00:15:30,983
ما الأمر؟ هل الأمور كما يرام؟

202
00:15:30,984 --> 00:15:35,754
أجل، إنّما سمع مصّاص الدماء
.لديّ يعمل بكفائة مفرطة مؤخرًا

203
00:15:35,755 --> 00:15:39,220
علامَ تراهنني بأنّها تنال
الدرجات النهائية في مادته؟

204
00:15:41,661 --> 00:15:44,763
.كلّا، لا بأس

205
00:15:44,764 --> 00:15:49,132
يواجهون صعوبة في إدراك
الحقائق الخفيّة للقرن الـ 21

206
00:15:49,167 --> 00:15:52,091
حيث يتخذ كيان الأسرة
.كافّة السجايا والأنماط

207
00:15:52,126 --> 00:15:55,084
.أعتقد أن عليّ شرح الأمر لهم -
(كارولين) -

208
00:15:55,119 --> 00:15:57,476
...أن لديّ خليلًا، وبرغم أنّه ليس الأب

209
00:15:57,477 --> 00:16:00,812
،)كارولين)، (كارولين)
.عيناك، عيناك

210
00:16:07,653 --> 00:16:11,155
.هذا بسبب الهرمونات وحسب

211
00:16:15,377 --> 00:16:17,496
.تفضّلي

212
00:16:17,497 --> 00:16:19,858
هذه هديتك، ملصقات؟

213
00:16:19,893 --> 00:16:23,899
هل توقّفت لدى محطّة وقود خلال
طريقك لهنا وانتشلتهم من النفايات؟

214
00:16:28,373 --> 00:16:31,400
الأستاذ (داولينج) أم (ماركوس)؟ -
أستميحك عذرًا؟ -

215
00:16:31,435 --> 00:16:34,146
تتلقين محاضرات الإنجليزيّة
للسنة الأولى، من أستاذك؟

216
00:16:34,147 --> 00:16:36,145
رجاءً أخبريني أنّه
.(داولينج) وليس (ماركوس)

217
00:16:36,180 --> 00:16:41,585
.يمكنني التعامل مع الأشخاص الصِعاب -
.(أعلم، ولهذا أقترح أن تختاري (داولينج -

218
00:16:41,946 --> 00:16:46,224
فلا أريد أن ينتهي الأستاذ
.ماركوس) للموت)

219
00:16:46,225 --> 00:16:50,340
.أمزح، تقريبًا

220
00:16:50,363 --> 00:16:54,378
.(دعيني أحزر، كاكاو بـ (الفيرفين -
.(اقتربت، إنّه (بوربُن -

221
00:16:55,285 --> 00:16:57,401
.آسفة أنّي عاملتك بقسوة مؤخرًا

222
00:16:57,403 --> 00:17:01,373
(سمعت أنّك أنصتَّ لـ (فاليري
.(وانحزت لـ (ليلي) ضد (جوليان

223
00:17:01,408 --> 00:17:04,709
،حتمًا تحاولين فتح صفحة جديدة
.وجليًّا ليس أمامك أحد غيري

224
00:17:04,711 --> 00:17:08,038
،بديع، صديقة مُشفقة
.هذا ما ابتغيته دومًا

225
00:17:08,073 --> 00:17:12,123
قد تسود الوحدة والشناعة
.أجواء الجامعة، أو قد تكون ممتعة

226
00:17:12,158 --> 00:17:14,102
.إن صديقة مُشفقة ما تزال صديقة

227
00:17:16,421 --> 00:17:19,128
ماذا تريدين منّي؟ -
معذرةً؟ -

228
00:17:19,759 --> 00:17:23,549
،لم أولد الأمس، لا بأس
وددت تقديم بعض الإحسان

229
00:17:23,584 --> 00:17:25,786
.لعلّي أبدأ بذلك الآن

230
00:17:28,033 --> 00:17:30,902
هل سمعت بمدينة اسمها (صنبوري)؟

231
00:17:33,772 --> 00:17:38,206
إذًا متى برأيك سينتهي
طور النكران الذي يعتريك؟

232
00:17:39,379 --> 00:17:41,932
ماذا؟ ماذا تترقّب يا (ستيفان)؟

233
00:17:41,967 --> 00:17:46,001
:انهيار وأن أقول باكيًّا بوجدانيّة
آسف، الذنب برمّته ذنبي"؟"

234
00:17:46,002 --> 00:17:47,386
.ستنتظر ردحًا طويلًا يا أخي

235
00:17:47,387 --> 00:17:50,758
أجل، لكنّي أرفض أن أصدّق أنّك
.تحفل بهذا القدر الضئيل بأمك

236
00:17:50,793 --> 00:17:54,620
لماذا؟ موتها لا يمحو كلّ
.(خطاياها يا (ستيفان

237
00:17:54,621 --> 00:17:57,709
،لو لموتها تأثير
.فدعني أحفل بها بقدر أضئل

238
00:18:05,772 --> 00:18:07,471
.مرحبًا أيّها الغلامان

239
00:18:07,473 --> 00:18:10,825
.اعذراني للحظة

240
00:18:14,414 --> 00:18:20,151
ماذا تفعل؟ -
.يبدو أنّي أضعت هاتفي النقّال -

241
00:18:20,186 --> 00:18:23,725
تلك الأشياء لديها نزعة
للقفز من يديك

242
00:18:24,490 --> 00:18:26,341
.والفرار

243
00:18:26,342 --> 00:18:30,328
.توقّف عن البحث، ها هو

244
00:18:30,329 --> 00:18:33,991
أشعر بالغباء، ألا تشعر بالغباء؟

245
00:18:34,298 --> 00:18:38,291
لأنّي و(ستيفان) ظننا
أن لديك خطّة جنونيّة جدًّا

246
00:18:38,326 --> 00:18:43,185
لكن اتّضح أنّك كفتاة جامعية ثملة
.تفسد ليلة الجميع بفقدان هاتفها النقّال

247
00:18:43,220 --> 00:18:48,162
أفترض أنّها كانت بضعة
أسابيع عصيبة علينا جميعًا

248
00:18:48,231 --> 00:18:51,149
.بعد ما عانيناه

249
00:18:51,151 --> 00:18:54,885
تتحدث بصيغة الجمع؟
من تقصد بصيغة الجمع؟

250
00:18:55,688 --> 00:18:59,852
،أنتما فقدتما أمكما
.وأنا فقدت حبّ حياتي

251
00:18:59,887 --> 00:19:04,474
.إنّها لم تعني لك شيئًا -
!بل كانت تعني لي كلّ شيء -

252
00:19:08,885 --> 00:19:11,203
.آسف

253
00:19:12,577 --> 00:19:13,888
.أجل

254
00:19:15,674 --> 00:19:21,431
أتذكر هذا السيف؟
هذا الذي حاولت إغماده في صدري؟

255
00:19:21,466 --> 00:19:25,369
لم تجمع فعليًّا كامل قطعه
أليس كذلك؟

256
00:19:25,404 --> 00:19:30,120
حين يُطعَن مصّاص دماء
في القلب بالسيف الكامل

257
00:19:30,155 --> 00:19:36,524
،فإنّه يقوم بعمل مجرى سحريّ
ناقلًا الروح لداخل

258
00:19:36,559 --> 00:19:44,569
هذا الحجر الشنيع، ليعاقب الحجر
.مصّاصي الدماء أمثالكما يا غلامان

259
00:19:44,570 --> 00:19:50,034
كلّ ذنب أثمتماه سيصنع
.جحيكما الخاصّ

260
00:19:50,910 --> 00:19:55,413
.أمضيت 100 سنة حبيسًا داخله

261
00:19:56,624 --> 00:19:59,235
.(مئة عام، ثم أنقذتني (ليلي

262
00:20:00,386 --> 00:20:07,452
ولفترة وجيزة جدًا
.استعدتها في حياتي

263
00:20:08,761 --> 00:20:14,129
لذا فإنّها كانت الشيء الوحيد الذي
حيّد الجنون الذي أصابني من الحجر

264
00:20:14,130 --> 00:20:20,197
.إنّها الشيء الوحيد الذي أبقاني عاقلًا

265
00:20:20,198 --> 00:20:24,399
لحظة، تلك كانت شخصيتك العاقلة؟

266
00:20:24,434 --> 00:20:29,948
...كانت، لكن الآن

267
00:20:40,259 --> 00:20:43,817
.هذه أيام حالكة بالنسبة إليّ

268
00:20:43,930 --> 00:20:47,284
،)ثم تبعاه لـ (ريدلي بارك
.(و(أولد سايبوروك) وأخيرًا (صنبوري

269
00:20:47,319 --> 00:20:51,229
،عليهما المغادرة فورًا
.جوليان) لا يحب العزلة)

270
00:20:51,264 --> 00:20:53,726
.لقد كان يعيش في تلك المدن

271
00:20:54,107 --> 00:20:58,321
.ثم تذكرت كيف كانت حياتي القديمة -
"بوني): (جوليان) ليس بمفرده، اهربا)" -

272
00:21:02,247 --> 00:21:07,920
.وأدركت أنّها كانت حياةً جميلة

273
00:21:07,921 --> 00:21:13,657
.كنت محاطًا بأناس أهتم بهم

274
00:21:15,093 --> 00:21:16,493
.أصدقائي

275
00:21:23,010 --> 00:21:26,004
.اثنان، واثنان

276
00:21:38,839 --> 00:21:43,917
رفائيل) هذا قابلته)
.في (فلورنسا) عام 1600

277
00:21:43,919 --> 00:21:49,040
،كان رسامًا شنيعًا
.لكنّه كان رسّامًا

278
00:21:49,573 --> 00:21:57,715
ديرتي روبن)، وجدتها في دير راهبات)
بـ (ماساتشوستس) عام 1802، صحيح؟

279
00:21:57,716 --> 00:21:59,834
.لقد أحبك أولئك الراهبات

280
00:21:59,835 --> 00:22:05,022
و(سيث) هذا، أنقذتك من
(نهّاب في (كاليفورنيا

281
00:22:05,057 --> 00:22:05,940
أثناء تهافت على اكتناز الذهب

282
00:22:05,941 --> 00:22:10,529
و(زي وين)، التقيتك الأسبوع
.(الماضي في (بورتلاند

283
00:22:11,230 --> 00:22:18,018
والآن أعي أنّكما تتبعاني
منذ فترة، صحيح؟

284
00:22:18,019 --> 00:22:24,024
.آمل أن ذلك ليس لأسباب شريرة -
هذا مرهون، هل قتلك شرّ؟ -

285
00:22:24,025 --> 00:22:28,162
،أنصتوا يا رفاق
.(أوقن أنّنا جميعًا نشتاق لـ (ليلي

286
00:22:28,163 --> 00:22:31,169
.بالأحرى أنتما، أنتما تحديدًا

287
00:22:31,204 --> 00:22:34,752
لكنّي موقن أنّها أينما تكون
:فإنّها ترنو للأعلى مفكّرة

288
00:22:34,753 --> 00:22:38,539
."آمل ألّا يتقاتل أولئك الفِتية" -
.لن أبارح مكاني -

289
00:22:38,703 --> 00:22:40,406
.رائع

290
00:22:41,059 --> 00:22:42,226
.رائع

291
00:22:42,227 --> 00:22:43,678
.لا بأس، إلى الخطّة البديلة

292
00:22:43,679 --> 00:22:45,879
.حلل قابلة للاحتراق ومشبّعة بالخمر

293
00:22:51,860 --> 00:22:55,184
هل لي بواحدة من لعب الأولاد؟ -
.طبعًا يمكنك -

294
00:22:55,219 --> 00:22:58,909
،يمكنك أن تكوني أيّ شيء تريدين
.ولا تدعي المجتمع يملي عليك النقيض

295
00:23:03,331 --> 00:23:07,043
ماذا؟ أأنت مندهشة لكوني
لا أقتل مرضى سرطان الدم؟

296
00:23:07,101 --> 00:23:08,203
.الوقت ما يزال باكرًا

297
00:23:08,287 --> 00:23:10,004
لطالما كان عيد الميلاد
.هو عيدي المفضّل

298
00:23:10,005 --> 00:23:12,634
أثناء ترعرعي كان
.مختلفًا جدًّا عن هذا

299
00:23:12,669 --> 00:23:19,283
،كنت أسعد بلعبة طوق وعصا
...ورغم ذلك، أن يُحاط المرء بأحبائه

300
00:23:20,748 --> 00:23:23,434
.هذه الدمية تشبهها

301
00:23:25,437 --> 00:23:28,349
ماذا؟ -
.أنت و(ماري لويز) انفصلتما

302
00:23:28,384 --> 00:23:29,897
.اتخذت قرارها، وكان سيئًا

303
00:23:29,932 --> 00:23:30,925
...لكن -
لا مجال لـ "لكن"، مفهوم؟ -

304
00:23:30,926 --> 00:23:33,227
عليك المضي قدمًا
.وأن تهتدي لذاتك

305
00:23:33,228 --> 00:23:36,640
ولا يمكنك فعل ذلك إلّا أن تعيشي
في الحاضر وليس الماضي

306
00:23:36,712 --> 00:23:40,317
أيّ أن عليك الكفّ عن التفكير
بها وعن التحدّث عنها، اتّفقنا؟

307
00:23:41,603 --> 00:23:45,371
.إنّها ميّت بالنسبة إليك -
حقًّا؟ -

308
00:23:48,638 --> 00:23:50,074
هل بإمكاننا التحدّث؟

309
00:23:53,548 --> 00:23:56,977
كانت تفصلني ثانيتين
.عن قطع رؤسهم

310
00:23:57,012 --> 00:23:59,530
،كانوا سفلة
.لاستحقّوا ذلك

311
00:23:59,565 --> 00:24:03,280
.احتجت هذا طيلة اليوم -
.أجل، أنت وأنا -

312
00:24:06,961 --> 00:24:09,629
أتعتقد أن هذا غير ضارّ بالطفلتين؟

313
00:24:09,631 --> 00:24:11,320
.(كارولين) -
.إنّي جادّة -

314
00:24:11,355 --> 00:24:14,441
ماذا لو أن للدماء ضرر الكحول؟
ماذا لو كان ضارًّا بهما؟

315
00:24:14,476 --> 00:24:17,089
طالما يفيدك، فأنّى يضرّهما؟

316
00:24:17,124 --> 00:24:20,962
،لا أدري، وأنت أيضًا لا تدري
لأنّه لم تتم دراسات حول هذا

317
00:24:20,997 --> 00:24:25,722
...لا توجد كتب -
.كارولين)، إنّك تبلين بلاءً عظيمًا) -

318
00:24:25,914 --> 00:24:29,313
هلّا تكفّ عن قول هذا؟ -
.لكنّها الحقيقة -

319
00:24:29,348 --> 00:24:33,306
أتدركين كم يسعدني هذا؟
.هذه معجزة

320
00:24:33,341 --> 00:24:37,041
.لقد غيّرت حياتي -
!قلت توقّف -

321
00:24:42,329 --> 00:24:45,498
.يجب أن أغادر

322
00:24:50,004 --> 00:24:51,138
!(كارولين)

323
00:25:02,650 --> 00:25:06,353
حسنٌ؟ -
ماذا تريدين؟ -

324
00:25:06,354 --> 00:25:12,062
هل ستعتذرين؟ -
أعتذر؟ علامَ؟ -

325
00:25:12,077 --> 00:25:17,036
على قبولك الزواج منّي ثم إلقاء
.الخاتم الذي أعطيتك إيّاه في وجهي

326
00:25:17,071 --> 00:25:19,634
تقصدين الخاتم الذي أعطاك إيّاه (جوليان)؟ -
أهذا ما يزعجك؟ -

327
00:25:19,635 --> 00:25:22,912
.(إنّه سبب موت (ليلي -
.كلّا، غير صحيح -

328
00:25:22,947 --> 00:25:27,875
،جوليان) منزعج كأيّ فرد فينا)
.قصّة (فاليري) هي المسؤولة

329
00:25:28,176 --> 00:25:32,297
،ما زلت تصدّقينه، إنّه كاذب
لمَ تعجزين عن إدراك ذلك؟

330
00:25:35,650 --> 00:25:40,498
،إن قلت أنّه كاذب
فهل ستعودين للبيت؟

331
00:25:40,656 --> 00:25:43,824
.ضقت ذرعًا بالشجار

332
00:25:47,495 --> 00:25:48,895
.وأنا أيضًا

333
00:25:52,533 --> 00:25:56,036
.(فرغت من أمرنا يا (ماري لو

334
00:25:58,205 --> 00:26:00,870
.انتهى الأمر

335
00:26:08,966 --> 00:26:12,218
أردت ذلك منذ فترة طويلة، صحيح؟

336
00:26:12,220 --> 00:26:15,686
.إنّك تقريبًا تخطتين لهذا منذ البداية -
.ينتابك ارتياب غير صحيح -

337
00:26:15,721 --> 00:26:19,433
حقًّا؟ إنّك سرعان ما
سجّلت في المحاضرات

338
00:26:19,444 --> 00:26:22,158
وانتقلت للسكن الجامعيّ
.وصادقت أعدائنا

339
00:26:22,193 --> 00:26:23,597
هل تتبعينني؟

340
00:26:23,598 --> 00:26:27,593
،إنّي اتّبعت فتاة ما
.لكنّها قطعًا لا تتصرّف كخليلتي

341
00:26:27,594 --> 00:26:29,653
.وددت فعل شيء مختلف معك

342
00:26:29,654 --> 00:26:32,811
لكنّك خشيت جدًّا الخروج
.للعالم وخشيت جدًّا التغيير

343
00:26:32,846 --> 00:26:37,802
(تحسبينني خفت لعب دور (بابا نويل
لبعض البشر المثيرين للشفقة؟

344
00:26:37,837 --> 00:26:40,947
ومتى آخر مرّة قمت بعمل خيريّ؟ -
.لستُ أدري -

345
00:26:43,085 --> 00:26:46,452
.ربّما حين بدأت أواعدك

346
00:26:53,227 --> 00:26:56,349
إذًا نتزوّد ثانية بالأسلحة ونجد
.وسيلة لفصله عن أصدقائه

347
00:26:56,384 --> 00:26:59,300
لن نفعل ذلك، بل سنستقلّ
.السيارة ونعود لمنزلنا

348
00:26:59,335 --> 00:27:01,519
ماذا؟ عمَّ تتكلَّم؟
.إنّه يبني جيشًا صغيرًا هناك

349
00:27:01,520 --> 00:27:02,853
.جليًّا أنّه يخطط لشيء

350
00:27:02,854 --> 00:27:04,853
،إنّه يثمل مع أصدقائه
.إنّك واهم، ثق بي

351
00:27:05,306 --> 00:27:09,276
ذاك عشّ دبابير، وخذها
.نصيحة من خبير، لا تثيره

352
00:27:09,277 --> 00:27:11,028
أنت بالذات لا يتعيّن
.أن تكون من يستسلم

353
00:27:11,029 --> 00:27:14,954
.أنت سبب كونه حيًّا وكونها ميّتة -
أيّ منطق معاكس للواقع هذا؟ -

354
00:27:14,989 --> 00:27:18,269
لأنّنا كنا سنقتل (جوليان) لحظة
.ظهوره في حياتنا، لكنّك أبيت

355
00:27:18,304 --> 00:27:20,487
(أردت عقاب (ليلي
بمكيدة طويلة، أليس كذلك؟

356
00:27:20,488 --> 00:27:22,915
.وهي عاقبت نفسها بوتد قصير

357
00:27:23,750 --> 00:27:29,263
لعلمك، راقبتك لأسابيع محاولًا
.رصد مثقال ذرة من ندم على وجهك

358
00:27:29,264 --> 00:27:31,932
ندم على ماذا يا (ستيفان)؟ -
.(كانت تحتضر يا (دايمُن -

359
00:27:32,100 --> 00:27:35,167
كم كان صعبًا أن تدلي بقول لطيف؟ -
.لم أرد الكذب على المرأة -

360
00:27:35,202 --> 00:27:37,675
،لم ترِد إلّا الصفح
.لكنك خذلتها شر خذلان

361
00:27:37,676 --> 00:27:40,801
.لم تستحق صفحي -
هل لأنها اقترفت أخطاء؟ -

362
00:27:40,836 --> 00:27:43,318
أم لأنّها لم تختارك عوضَ (فاليري)؟

363
00:27:44,229 --> 00:27:48,698
،تلتمس لها العذر كشيمتك دومًا
.إنّك ملاكها الصغير

364
00:27:48,984 --> 00:27:52,819
.إنّك تتصرّف كطفل متنمر ومدلل وجبان

365
00:27:52,821 --> 00:27:57,958
،سنحت لك فرصة لتصحيح الأمور
.وما تزال سانحة لك

366
00:27:57,959 --> 00:28:01,962
،الرحلة البرية انتهت يا أخي
.إن وددت العودة والمجازفة، فاذهب

367
00:28:01,963 --> 00:28:03,762
.أنا عائد للبيت

368
00:28:25,441 --> 00:28:26,538
"(ستيفان)"

369
00:28:27,295 --> 00:28:30,098
أخبرني أن هذه مكالمة
.(إعلان وفاة (جوليان

370
00:28:30,099 --> 00:28:33,332
،يا ليت، إنّي عائد للمنزل
.دايمُن) تخلّى عنّي)

371
00:28:33,367 --> 00:28:35,720
.وأنا من تطلعت لترك كل هذا ورائي

372
00:28:35,721 --> 00:28:37,547
.يظنني أبالغ في ردّ فعلي

373
00:28:37,582 --> 00:28:40,901
أيّ ردّ فعل سيكون لائقًا مقارنة
.بما اقترفه في حقّنا

374
00:28:41,060 --> 00:28:45,036
ضقت ذرعًا بتغاضي الجميع
.عن جرائم هذا الوحش

375
00:28:45,071 --> 00:28:47,949
،تعيّن أن أجيء معك
.لأمكننا إنهاء الأمر

376
00:28:47,950 --> 00:28:51,031
،ما زال يمكننا
هل رأيتِ (ماري لويز)؟

377
00:28:59,495 --> 00:29:04,082
،أنا ماكثة هنا طول اليوم
!إنّي أستحق خدمة أفضل

378
00:29:04,083 --> 00:29:09,148
.أظنّك اكتفيت -
.تجهل كم أن وقتك غير مناسب -

379
00:29:09,183 --> 00:29:11,940
أموقنة بذلك؟
.تبدين بحاجة لصديق

380
00:29:12,057 --> 00:29:14,702
أمورك مع (نورا) لم تنجح، صحيح؟

381
00:29:17,379 --> 00:29:22,080
أنصحك بصون لسانك
.إن وددت أن تحيا

382
00:29:22,115 --> 00:29:25,927
لا أنصحك بإلقاء التهديدات
.بينما ثمّة مارقة محجوبة خلفك

383
00:29:29,574 --> 00:29:31,159
.الانتقام مُذِلّ

384
00:29:31,160 --> 00:29:34,232
ابقي معها وتأكدي أن تظلّ
.(مغشيّة ريثما يموت (جوليان

385
00:29:47,175 --> 00:29:53,348
.أظنّك لم توفقي -
.نعتتني بحالة إحسان -

386
00:29:53,349 --> 00:29:58,926
ما رأيك أن أجلب لك منديلًا؟ -
.لا بأس، استخدمت أحد قمصانك الشنيعة -

387
00:29:58,961 --> 00:30:00,787
.والذي صار قميصك الشنيع الآن

388
00:30:03,024 --> 00:30:07,028
هل أطرح عليك ما
قد يبدو سؤالًا لئيمًا؟

389
00:30:07,029 --> 00:30:10,746
.إليّ به، فلستُ في حالة هشّة أو ما شابه

390
00:30:11,033 --> 00:30:12,518
لمَ أنت على علاقة بها؟

391
00:30:12,553 --> 00:30:16,571
بغض النظر عن كونها تشبه
نسخة شقراء من (أنجلينا جولي)؟

392
00:30:16,572 --> 00:30:22,109
.إنّها مُحِبّة ومتحفّظة ولطيفة

393
00:30:22,110 --> 00:30:28,082
.إليك فحسب -
.صدقت -

394
00:30:28,083 --> 00:30:36,710
،إنّها دومًا تفكّر بي أوّلًا
لعلّي مدللة أو رجعية

395
00:30:36,745 --> 00:30:42,690
لكن من الجميل أن تحظي
بأحد لا يريد منك شيئًا

396
00:30:42,725 --> 00:30:51,635
إنّما يحبّك ويظنّك أروع
وأجمل فتاة في العالم، أتفهمينني؟

397
00:30:57,078 --> 00:30:59,025
ربّما لست تحظين
.بشخص من هذا النوع

398
00:30:59,060 --> 00:31:04,035
.لا أحتاج لأحد يخبرني بأنّي جميلة -
.لا أحد يحتاج لذلك -

399
00:31:04,036 --> 00:31:07,260
.هذا لا يعني أننا نستطيب سماع ذلك

400
00:31:13,160 --> 00:31:18,804
،شكرًا على معاملتك لي اليوم
...إنّك ودودة جدًا و

401
00:31:20,802 --> 00:31:22,469
.جميلة

402
00:31:24,272 --> 00:31:26,690
.حتّى إن كانت لديك قمصان شنيعة

403
00:31:36,250 --> 00:31:39,153
،جوليان): أخذوا (ماري لويز) رهينة)"
"ارتأيت أن أخبرك

404
00:31:43,541 --> 00:31:45,693
.أظنني أخطأت

405
00:31:45,694 --> 00:31:48,662
ماذا؟ -
.أنت وأصدقاؤك لستم ودودين البتّة -

406
00:32:05,596 --> 00:32:09,684
أوقن أن ثمّة أماكن كانت
.ستحب تلقّيهم كتبرّع

407
00:32:09,685 --> 00:32:14,688
عدت أبكر من المتوقّع؟ -
.هذا عادة يحدث حين يتم تهديدي -

408
00:32:16,524 --> 00:32:19,861
أين هي؟ -
.لا أعلم من تقصد تحديدًا -

409
00:32:19,862 --> 00:32:20,978
.لا تزعم الجهل

410
00:32:21,013 --> 00:32:24,532
وصلتني رسالة أخيك، قيل لي أن
.أجيء بمفردي، وها أنا هنا وحدي

411
00:32:24,533 --> 00:32:29,003
الآن أين (ماري لويز)؟ -
ستيفان) اختطف (ماري لويز)؟) -

412
00:32:29,004 --> 00:32:31,290
!غير معقول

413
00:32:32,124 --> 00:32:39,747
أمضيت ساعتين حبيس أنبوب
.معدنيّ طائر عبر البلاد لأجيء لهنا

414
00:32:39,748 --> 00:32:41,014
.كانت رحلة عذاب

415
00:32:41,864 --> 00:32:48,389
لكن ذلك محض ذرة من الجحيم
الذي سيوردك إيّاه هذا السيف

416
00:32:48,390 --> 00:32:51,442
.ما لم أستعِدها

417
00:32:51,443 --> 00:32:56,688
أنصت يا (جولز)، لا ضغينة
بيني وبينك، اتّفقنا؟

418
00:32:57,149 --> 00:33:00,467
لم تقتل جنيني
.(ولا ألومك على موت (ليلي

419
00:33:00,652 --> 00:33:04,489
.موتها كان خطأها الغبيّ -
.فضلًا لا تتحدّث عن أمك هكذا -

420
00:33:04,490 --> 00:33:07,691
،)دعنا نلزم الإشارة إليها بـ (ليلي
.فمسألة أنّها كانت أمي أمر عارض

421
00:33:08,076 --> 00:33:11,364
،صحيح، نسيت
.أنت لا تحفل بأمك

422
00:33:11,399 --> 00:33:14,474
انظر لحالك وكيف لا تحفل
على حين تحرق ثيابها

423
00:33:14,509 --> 00:33:19,587
.تحاول محو كلّ أثر لوجودها -
.أحتاج مساحة في خزانة ثيابي -

424
00:33:19,588 --> 00:33:22,782
علمت دومًا أن حبّها لكما
.سيتسبب بقتلها

425
00:33:22,791 --> 00:33:26,160
.كان حبّها لكما سام -
.كلّا، بل لم يكُن له وجود -

426
00:33:26,195 --> 00:33:28,930
أهون إليك أن تظنّ ذلك، صحيح؟

427
00:33:28,931 --> 00:33:33,133
لأنّك عندئذٍ لن تضطرّ لتحمّل
.أيّة مسؤوليّة عن موتها

428
00:33:33,134 --> 00:33:36,508
.لقد انتحرت -
.لأنّها عجزت عن التخلّي عنك -

429
00:33:36,543 --> 00:33:39,849
طريف، لأنّي ما كنت
.سأمانع التخلّي عنها

430
00:33:43,333 --> 00:33:47,763
،أجهل كيف سيكون جحيمك
.لكنّي آمل أن تكون أمك موضوعه

431
00:34:08,496 --> 00:34:10,314
.مرحبًا يا أمي

432
00:34:10,315 --> 00:34:15,188
"(إليزابيث فوربز)"

433
00:34:16,016 --> 00:34:20,866
أدركت توًّا أن هذا سيكون أوَّل
.عيد ميلاد أمضيه بدونك

434
00:34:22,826 --> 00:34:24,627
.هذا مؤلم جدًّا

435
00:34:29,935 --> 00:34:35,680
،ما زالت أحمل لك شيئًا
.بل شيئين في الواقع

436
00:34:35,774 --> 00:34:43,026
،سأعفيك من تفاصيل حدوث ذلك
لأنّي صدقًا ضقت ذرعًا بالحديث عنها

437
00:34:43,061 --> 00:34:47,171
.لكن الأمر يحدث، إنّي حبلى

438
00:34:50,589 --> 00:34:54,339
اعتدت أن أتخيل قيامنا
.بهذه المحادثة

439
00:34:55,694 --> 00:34:58,996
.بدت في ذهني مختلفة

440
00:34:58,997 --> 00:35:05,803
،كنت إنسانة أحمل طفلي
...وأنت كنتِ

441
00:35:08,406 --> 00:35:15,079
،كنت على قيد الحياة
...أعلم أنّهما ليستا ابنتيّ

442
00:35:16,481 --> 00:35:23,587
،لكنّهما رغم ذلك مسؤوليّتي
...وأريد أن

443
00:35:23,588 --> 00:35:26,810
وعليّ تولّي مسؤوليّتهما
.على نحو صحيح

444
00:35:28,827 --> 00:35:34,198
وإنّي لا أحيط أدنى علم
.بما أفعل

445
00:35:34,199 --> 00:35:38,764
كل ما أريده هو الجلوس
على طاولة مطبخنا

446
00:35:38,799 --> 00:35:43,952
على حين تحرقين عشاءنا
.وأسئلك مليون سؤال

447
00:35:46,912 --> 00:35:49,243
.رباه، إنّي أشتاق إليك

448
00:36:01,392 --> 00:36:02,593
.ظننتك هربت

449
00:36:04,780 --> 00:36:06,564
أهرب من بيتي؟

450
00:36:06,565 --> 00:36:11,146
،إنّي بضعف عمركما
.وبوسعي هزم كليكما

451
00:36:11,181 --> 00:36:12,843
.يمكنك طبعًا أن تحاول

452
00:36:36,393 --> 00:36:40,000
.لقتلتك فور رؤيتي إيّاك لولا أمّك

453
00:36:41,465 --> 00:36:43,099
.لقد احترمتها

454
00:36:50,774 --> 00:36:53,159
.جليًّا أن الشعور لم يكُن متبادلًا

455
00:36:57,749 --> 00:36:59,165
!(ستيفان)

456
00:37:05,339 --> 00:37:07,257
!لا

457
00:37:27,010 --> 00:37:28,844
.الآن سأهرب

458
00:37:39,856 --> 00:37:41,157
دايمُن)؟)

459
00:38:08,217 --> 00:38:09,567
من هناك؟

460
00:38:32,924 --> 00:38:35,910
!ويلاه، يا إلهي

461
00:38:35,911 --> 00:38:41,982
،دايمُن) ودّني أن أنسى الأمر)
.وقد تعين أن أنساه

462
00:38:43,085 --> 00:38:44,085
.لم أستطع

463
00:38:44,086 --> 00:38:47,105
(كانت أمك يا (ستيفان

464
00:38:47,106 --> 00:38:51,059
وإن ظننت أن من السهل
نسيان شيء كهذا

465
00:38:51,060 --> 00:38:54,246
فخذها حكمة من الفتاة
العائدة توًّا من قبر أمها

466
00:38:54,281 --> 00:38:58,252
.هذا ليس سهلًا

467
00:39:09,244 --> 00:39:12,079
.دعنا نجد وسيلة لإنقاذ أخيك

468
00:39:19,459 --> 00:39:23,552
"(مكالمة من (كارولين"

469
00:39:29,965 --> 00:39:34,973
،إنّها لا تردّ
.(علينا الاتّصال بـ (فاليري

470
00:39:35,498 --> 00:39:38,318
ستيفان)؟) -
.لن ينجو بالداخل -

471
00:39:38,353 --> 00:39:39,787
.بل سينجو

472
00:39:39,788 --> 00:39:45,490
،الحجر يعاقبك على كلّ ذنب أثمته
.(والخاضع لهذا العذاب الآن (دايمُن

473
00:39:45,525 --> 00:39:47,781
.لا أريد حتّى أن أعلم ما يكابده الآن

474
00:40:37,749 --> 00:40:41,836
.أنصت، بوسعه النجاة من هذا

475
00:40:41,837 --> 00:40:44,004
...حتّى إذا نجا فسيغدو مختلفًا

476
00:40:48,209 --> 00:40:49,844
.مثلك

477
00:40:52,848 --> 00:40:54,182
!(ستيفان)

478
00:41:02,013 --> 00:41:07,657
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

