﻿1
00:00:02,860 --> 00:00:04,623
"...((سابقًا في ((يوميّات مصّاص الدماء"

2
00:00:04,624 --> 00:00:07,084
!من ظمآن؟ أجل

3
00:00:07,119 --> 00:00:08,413
"جوليان) استولى على بلدتنا)"

4
00:00:08,448 --> 00:00:12,646
أظنّ استيلائي عليها لا يضاهي
.جميل إدخالكما دونما يمنعكما أحد

5
00:00:12,769 --> 00:00:15,954
،ابنتا (ألاريك) مستقبل المعشر
.إنّهما في رحمك

6
00:00:16,121 --> 00:00:19,046
.فرغت يا (ماري لويز)، انتهت علاقتنا

7
00:00:19,346 --> 00:00:22,320
،وجدت هذا في بريدي
.إنّه تحذير من الصيّادة

8
00:00:22,321 --> 00:00:25,143
،حالما توسّمك بسيفها
.فلن تبارح مطاردتك

9
00:00:25,144 --> 00:00:26,627
.لا رادع لها قطّ

10
00:00:26,662 --> 00:00:30,129
،طالما حيوات أصدقائي في خطر
.فلن أمكث مكتوفة اليدين

11
00:00:30,179 --> 00:00:34,555
،)خرجت من (حجر العنقاء"
"لكنّك خلت نفسك ما تزال بداخله

12
00:00:34,590 --> 00:00:36,251
.(الجحيم يعبث معك يا (دايمُن

13
00:00:36,319 --> 00:00:38,320
...لكن ما بعد الجحيم -
!مرحى -

14
00:00:38,387 --> 00:00:39,145
.أسوأ وأذلّ

15
00:00:39,146 --> 00:00:41,256
!ألا يمكنك مطاردة شخص غيري

16
00:00:41,324 --> 00:00:45,727
.لا تمكنني المغادرة إلّا بعدما تتحرر -
.لن أستمر في هذا معك بعد الآن -

17
00:00:47,530 --> 00:00:49,847
.وعدتك بالتحرر

18
00:00:49,899 --> 00:00:52,416
!(لا، لا، (إيلينا

19
00:01:09,655 --> 00:01:10,885
أأنت بخير يا صاح؟

20
00:01:15,891 --> 00:01:17,629
هلّا تساعدني؟

21
00:01:20,262 --> 00:01:24,899
ماذا تفعل هنا؟ -
.لا أدري، حسبت هذا سيشعرني بتحسُّن -

22
00:01:24,967 --> 00:01:27,302
...أأتّصل بشخص ما أو

23
00:01:28,396 --> 00:01:30,514
ما اسمك؟ -
.(كوبر) -

24
00:01:31,735 --> 00:01:35,087
كوبر)، هل ارتكبت قبلًا إثمًا فظيعًا)
يبرأ اللسان عن ذِكره

25
00:01:35,122 --> 00:01:37,091
لدرجة أنّك لم تعُد تطيق
النظر لنفسك في المرآة؟

26
00:01:37,126 --> 00:01:41,056
وكأنّك بملء معنى الكلمة
تسقَم كلّما رأيت انعكاس صورتك؟

27
00:01:41,250 --> 00:01:43,112
.اصدقني القول

28
00:01:43,576 --> 00:01:46,452
دهست هرّ خليلتي منذ
.بضعة أشهر ولم أخبرها

29
00:01:46,487 --> 00:01:47,555
وبرغم أنّها كانت حادثة

30
00:01:47,623 --> 00:01:49,600
إلّا أنّي ألقيت جيفتها في ملقى
.نفايات السوق الكبير

31
00:01:49,635 --> 00:01:53,392
،قتلت حبّ حياتي
.حرقتها حيّة أثناء نومها

32
00:01:53,427 --> 00:01:56,580
كما أنّي ضربت أحد أصدقائها
الأعزّ حتّى أغشيته وتركته للموت

33
00:01:56,615 --> 00:01:57,966
.إذا كنّا نُحصي

34
00:02:00,656 --> 00:02:02,489
.أظنني سأرحل فحسب

35
00:02:03,953 --> 00:02:05,840
.إنّي بالواقع أحتاج لتوصيلة

36
00:02:09,735 --> 00:02:13,748
،ظننت (إيلينا) غيّرتني
...ظننتها حسّنتني، لكن

37
00:02:14,376 --> 00:02:16,969
!خاب ظنّي، خاب ظنّي تمامًا

38
00:02:17,004 --> 00:02:19,570
كنّا سننتهي لهذا المصير
.منذ البداية، بتدميري إيّاها

39
00:02:19,605 --> 00:02:21,790
هذا ما تعلّمته في جولتي
العسكريّة داخل حجر العنقاء

40
00:02:21,825 --> 00:02:25,393
،إنّي معدن خبيث لا إصلاح له
أساورك هذا الشعور قطّ يا (كوبر)؟

41
00:02:28,357 --> 00:02:30,969
.ليس لهذه الدرجة -
.إنّك ميمون الحظّ -

42
00:02:31,506 --> 00:02:33,864
.كوب)، سأقتلك الآن)

43
00:02:34,759 --> 00:02:38,156
أستميحك عذرًا؟ -
.لا ضغينة شخصيّة، إنّي جائع وأنت طعام -

44
00:02:38,191 --> 00:02:40,116
اعتبره توقّفًا وتزوّد بالطعام
.من نافذة مطعم

45
00:02:40,151 --> 00:02:42,051
.لعلمك، سترتعب، ولن أحفل

46
00:02:42,086 --> 00:02:45,358
صدقًا، لا أتصوّر أنّي سأحفل
.بمخلوق مجددًا قطّ

47
00:02:45,393 --> 00:02:49,176
.لن أحفل ولا حتّى بروح واحدة

48
00:03:07,507 --> 00:03:13,911
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 12: (( بطاقة بريدية من الحافة

49
00:03:14,177 --> 00:03:18,692
عزيزتي (إيلينا)، أدركت أنّي لم"
"أكتب لك منذ فترة، آسفة

50
00:03:18,727 --> 00:03:21,113
جليًّا أن الحمل يشغل"
"الحبلى عن العالم

51
00:03:21,148 --> 00:03:22,894
"بأيّ حال، جميعنا نفتقدك"

52
00:03:22,929 --> 00:03:26,514
و(ستيفان) أخيرًا بدأ يتعافى من"
"مدّته داخل جحيم الحجر

53
00:03:26,531 --> 00:03:29,803
،)لكنّي قلقة على (دايمُن"
"أكثر بكثير من المعتاد

54
00:03:30,913 --> 00:03:34,360
.مرحبًا، آسف، أحاول إيجاد أخي

55
00:03:34,395 --> 00:03:35,830
البطاطس المقلية المجعّدة
أم الكعك المحمّص؟

56
00:03:35,898 --> 00:03:38,432
.أحضرت كليهما -
.جميعهم، سآكلهم جميعًا -

57
00:03:38,899 --> 00:03:40,368
!إليّ بهم، إليّ بهم

58
00:03:41,298 --> 00:03:43,030
!ويلاه، يا إلهي
.أحبّك

59
00:03:43,031 --> 00:03:45,428
تخاطبينني أم تخاطبين البطاطس؟

60
00:03:45,463 --> 00:03:46,908
أتودّني أن أكذب عليك؟

61
00:03:48,177 --> 00:03:50,530
.مرحبًا، أحبَّك أيضًا

62
00:03:50,565 --> 00:03:52,448
أعثرت عليه؟ -
.كلّا -

63
00:03:52,483 --> 00:03:56,016
،دعني آكل شطيرة اللحم بالجبن
.ثم سأساعدك بالبحث عنه

64
00:03:56,051 --> 00:03:57,118
!ويلاه

65
00:03:58,150 --> 00:04:00,724
تركلان ثانيةً؟ -
...أجل، إنّما -

66
00:04:00,759 --> 00:04:01,853
!آهٍ

67
00:04:02,591 --> 00:04:04,332
.أجل، ذلك لم يكُن لطيفًا

68
00:04:05,044 --> 00:04:06,174
مهلًا، أأنت بخير؟

69
00:04:06,801 --> 00:04:10,165
...أعتقد أن عليّ
.سأقف فحسب

70
00:04:10,371 --> 00:04:12,433
.حسنٌ -
.للحظة -

71
00:04:15,827 --> 00:04:20,522
،)مهلًا يا (كارولين
!(مهلًا، (كارولين)، (كارولين

72
00:04:22,278 --> 00:04:28,210
إذًا نشّاب ومسدس أوتاد
خشبيّة وطلقات خشبيّة

73
00:04:28,245 --> 00:04:31,330
...قنبلة يدوية مملوئة بـ -
.(الفيرفين) -

74
00:04:31,365 --> 00:04:33,065
.الفيرفين)، صحيح)

75
00:04:33,289 --> 00:04:35,933
وصادرت هذه الأغراض
من مجموعة أفراد

76
00:04:35,968 --> 00:04:38,521
يعتنقون مذهب النجاة من الموتى
الأحياء الذين سينهون العالم؟

77
00:04:38,556 --> 00:04:40,152
.هذا ما قلته

78
00:04:40,429 --> 00:04:43,408
(سمعت أن (ميستك فولز
صارت بؤرة جذبٍ

79
00:04:43,443 --> 00:04:45,941
لكافة سجايا الباحثين عن
.الإثارة الخارقة للطبيعة

80
00:04:45,976 --> 00:04:48,107
.إن هم إلّا أناس لديهم وقت فراغ كبير

81
00:04:48,470 --> 00:04:51,606
أمن شيء آخر يا حضرة الضابطة (آريز)؟ -
.كلّا، بوسعك الرحيل -

82
00:04:57,279 --> 00:05:03,372
،هاك محفظتك ومفاتيحك وهاتفك
كما أن موقع التوفيق بين العُزب

83
00:05:03,407 --> 00:05:06,766
،بعث لك إخطارًا بإيجاد توافق
.ولحسن حظّك توافقتَ معي

84
00:05:08,355 --> 00:05:10,487
.بوسعك مناداتي (بيني)، بالمناسبة

85
00:05:10,522 --> 00:05:14,495
،ولم أحتجزك رسميًّا ليلة البارحة
.لذا لا شكر على واجب

86
00:05:14,920 --> 00:05:16,128
.شكرًا

87
00:05:16,932 --> 00:05:18,166
!أبشر

88
00:05:18,630 --> 00:05:21,734
اتّضح أنّهم لن يدعوا بلدتك تحترق
.عن بكرة أبيها بالنهاية

89
00:05:21,769 --> 00:05:23,871
ما قصدك؟ -
صديقي (دوغ) ورده اتّصال -

90
00:05:23,906 --> 00:05:26,581
من مكتب تخطيط مدينة
.ميستك فولز) هذا الصباح)

91
00:05:26,616 --> 00:05:29,054
.قالوا أن عليه العودة لبيته اليوم

92
00:05:29,089 --> 00:05:32,787
قالوا شيئًا عن إعادة تقييم
المدى المعرض لخطر الحريق؟

93
00:05:33,522 --> 00:05:35,971
أتعلمين الشارع القاطن فيه (دوغ)؟

94
00:05:39,640 --> 00:05:41,322
.لجعل الأمور مثيرة

95
00:05:44,393 --> 00:05:46,658
!في كبد الهدف

96
00:05:47,743 --> 00:05:49,927
وجزاء لشجاعتك يا صديقي الجسور

97
00:05:49,962 --> 00:05:53,446
ما رأيك أن تتخذ من المنزل 224
بـ (هاروني لين) بيتك الجديد؟

98
00:05:53,481 --> 00:05:55,821
(السيّد والسيّدة (لينورد

99
00:05:55,856 --> 00:05:59,548
تمّت دعوتهما للعودة إلى
.البلدة، لذا ربّما يدعوانك للدخول

100
00:06:00,676 --> 00:06:03,276
من التالي؟ -
.سأجرّب حظّي -

101
00:06:04,417 --> 00:06:05,904
أما هذا لطيف؟

102
00:06:05,939 --> 00:06:08,683
كم أنّه يطيب لك كونك مُحاطًا
.بزمرة من الطائعين المنحطّين

103
00:06:08,751 --> 00:06:10,609
.حتمًا تشعر بالأمان

104
00:06:10,644 --> 00:06:15,891
فاليري)، أكابد لفهم سبب ظهورك)
.على مبعدة أقل من 200 ميل منّي

105
00:06:15,926 --> 00:06:19,468
.وددت إعطائك شيء جائني بالخطأ

106
00:06:24,128 --> 00:06:27,569
مؤسف أن أحدهم لن يجعلك
.تشعر بالأمان لفترة أطول

107
00:06:43,620 --> 00:06:46,588
أوهايو)؟ أموقنة أنّها)
ليست مزحة أو ما شابه؟

108
00:06:46,623 --> 00:06:50,436
ليست مزحة، إن آلة قتل
.قاسية قادمة لقتلنا أجمعين

109
00:06:50,471 --> 00:06:52,749
لمَ تعلن عن نفسها
ببطاقة بريديّة مبهمة؟

110
00:06:52,784 --> 00:06:55,804
أما عنصر المفاجأة مبدأ أساسيّ
في الصيد الموفّق لمصّاصي الدماء؟

111
00:06:55,839 --> 00:06:57,682
.(ليس بالنسبة لـ (رينا كروز

112
00:06:58,400 --> 00:07:03,566
،رينا) تميل للسخرية من ضحاياها)
.كقطّة تقضم أرجل عنكبوت

113
00:07:04,203 --> 00:07:06,403
ماذا تفعلين هنا؟

114
00:07:08,941 --> 00:07:10,516
.أنت أيضًا وصلتك واحدة

115
00:07:12,469 --> 00:07:14,797
وماذا عن (جوليان)؟ -
.لا -

116
00:07:14,832 --> 00:07:18,115
أرتئي أن نتدبر المشكلة
.كُرمى لنا جميعًا

117
00:07:18,220 --> 00:07:21,935
صائدة مصّاصي الدماء خاصّتكم
.(تقطن حاليًا في (سينسيناتي

118
00:07:21,970 --> 00:07:24,984
،)لنذهب يا (نورا
.كلّما عُجِّل موتها كان أفضل

119
00:07:25,019 --> 00:07:28,071
أتظنيني أجريت تعويذة الرصد
لإحماء حبالي الصوتيّة؟

120
00:07:28,106 --> 00:07:30,831
.سأرافقكما -
.نحن مكتفيتان، شكرًا -

121
00:07:30,866 --> 00:07:32,399
.لم أكُن أطرح طلبًا

122
00:07:32,846 --> 00:07:37,481
آخر ما أحتاجه هو آلة قتل
.قاسية تطارد أيًّا أصدقائي

123
00:07:37,516 --> 00:07:40,519
عليّ حمايتهم، ولست أثق
.في إحديكما للقضاء عليها

124
00:07:40,554 --> 00:07:43,421
ولمَ تعتقدين أننا قد نثق فيك؟ -
.أنا أثق فيها -

125
00:07:43,456 --> 00:07:45,980
.إنّها فعلًا تحفل بسلامة الآخرين

126
00:07:46,015 --> 00:07:48,868
بخلافك، فأنت تحفلين
.بإسعاد (جوليان) فقط

127
00:07:52,303 --> 00:07:53,758
.سأجلس بالمقعد الأماميّ

128
00:08:02,023 --> 00:08:04,102
متى وصلتك؟ -
.ها هي ذي -

129
00:08:04,137 --> 00:08:06,236
.هذه هي النظرة التي تُقت لرؤيتها

130
00:08:06,271 --> 00:08:08,634
لمَ يا (جوليان) تبدو خائفًا؟

131
00:08:08,669 --> 00:08:13,175
مؤسف أنّك أقمتَ لنفسك وطنًا
.هنا منذ قريب، والآن عليك الفرار

132
00:08:14,417 --> 00:08:20,002
،كايل)، إن قتلت هذه السليطة فورًا)
.(سأعطيك سيارة (بيويك) لعائلة (لينكون

133
00:08:26,688 --> 00:08:28,556
.أشعر بسعادة أكبر

134
00:08:28,624 --> 00:08:32,693
بماذا توعّدتك إن مسست أحد
رجالي بسوء مجددًا قطّ؟

135
00:08:35,544 --> 00:08:39,687
أظنّك قلت شيئًا عن قضّ أحشائي
.(وإطعامها لـ (ستيفان

136
00:08:42,371 --> 00:08:44,505
.إليّ بما عندك

137
00:08:55,504 --> 00:08:58,457
.إنّها نائمة الآن، لكنّها بخير

138
00:08:58,458 --> 00:09:01,456
،قلبها ضعيف قليلًا
.لكن الجنينين بأتمّ ما يرام

139
00:09:01,457 --> 00:09:04,028
أموقنة؟
.لأنّها انهارت، وهذا غير طبيعيّ

140
00:09:04,109 --> 00:09:05,643
.وهذا أيضًا غير طبيعيّ

141
00:09:05,711 --> 00:09:09,060
،أوعيتها الدمويّة توسّعت
.وهذا من شأنه تخفيض ضغط الدم

142
00:09:09,095 --> 00:09:13,063
لعلمك، يُفضَّل إعلام الأب
.في حالات كهذه

143
00:09:13,098 --> 00:09:17,249
أتودّني أن أتّصل بخليلها؟ -
.أنا خليلها -

144
00:09:17,284 --> 00:09:20,903
،)لكن الأب في (دالاس
.لديه مقابلة عمل

145
00:09:21,381 --> 00:09:22,827
.سأتّصل به

146
00:09:25,264 --> 00:09:28,668
.مرحبًا -
.مرحبًا -

147
00:09:30,636 --> 00:09:33,204
.أخفتني لبرهة

148
00:09:35,340 --> 00:09:36,941
ما هذا؟

149
00:09:41,380 --> 00:09:44,816
هل يدي تجفّ؟

150
00:09:50,689 --> 00:09:52,798
.بقيت في حياتك 10 ثوانٍ

151
00:09:53,625 --> 00:09:56,227
أمِن كلمات أخيرة؟ -
كلمات أخيرة؟ -

152
00:09:57,062 --> 00:09:58,296
.هذا ضغط جمّ عليّ

153
00:09:58,363 --> 00:10:01,360
،أعتقد أنّي إذا اضطررت لذلك
.فسأصيغها بهيئة سؤال

154
00:10:01,395 --> 00:10:03,668
"ما خطب علامة "إكس
على البطاقة البريديّة؟

155
00:10:05,070 --> 00:10:07,101
ممَّ تفرّ يا (جاي) الكبير؟

156
00:10:07,813 --> 00:10:13,307
،هذا لا يهمّ رجل في حكم الميّت
.ربّما عليك قول شيء أكثر شاعريّة

157
00:10:14,060 --> 00:10:15,428
.ثانيتان

158
00:10:16,499 --> 00:10:21,018
ألا يمكن أنّها المشاكسة مسخّرة
السيف التي زجَّت بك في الجحيم؟

159
00:10:22,962 --> 00:10:24,383
.لقد لمست وترًا حساسًا

160
00:10:24,418 --> 00:10:26,966
،فاتنة الجحيم آتية إليك مسرعة
.نهاية الزمان وشيكة

161
00:10:27,001 --> 00:10:30,023
أقصد، أفترض أنّها فاتنة، صحيح؟

162
00:10:34,183 --> 00:10:35,359
.فهمت

163
00:10:36,168 --> 00:10:43,052
ما زلت في دوّامة تدمير الذات من
.(رحلتك المؤسفة في (حجر العنقاء

164
00:10:43,087 --> 00:10:46,157
أتعتقد ذلك؟ -
.ليلي) كانت ركيزة استشفائي) -

165
00:10:46,378 --> 00:10:52,998
،كانت الشيء الذي ردّني لعقلي
.ولمّا فقدتها، خسرت تعقُّلي كليًّا

166
00:10:53,218 --> 00:10:56,815
إذًا من خسرت؟
.(لا (ليلي) ولا (ستيفان

167
00:10:59,268 --> 00:11:02,239
من تلك الحبّ الملحميّ التي
كانت بداخل التابوت؟

168
00:11:02,261 --> 00:11:05,548
...(اسمها (هيلينا)، أو (إيلينور -
.(إيلينا) -

169
00:11:05,804 --> 00:11:09,237
إيلينا)، كيف حال (إيلينا) الحبيبة؟)

170
00:11:10,500 --> 00:11:12,003
.حرقتها حيّةً

171
00:11:17,836 --> 00:11:21,721
لا أقوى إلّا على الشعور بمسؤوليّة
.بسيطة إزاء ما جرى

172
00:11:21,952 --> 00:11:24,118
لمَ لا ننعم ببعض المتعة؟ ما رأيك؟

173
00:11:24,728 --> 00:11:26,664
.تعلم أنّي أحبّ الألعاب

174
00:11:26,699 --> 00:11:32,390
وأعتقد أن لديّ ما سيفرّغ هذا
.الألم الغامر الذي حتمًا تشعره

175
00:11:34,562 --> 00:11:37,392
منذ متى بدأت تأكلين
الأطعمة الفاسدة المقرفة؟

176
00:11:37,427 --> 00:11:40,832
منذ بدأت أتوقّف عن عمل
.حساب لردّ الفعل هذا تحديدًا

177
00:11:42,315 --> 00:11:43,527
.لديّ سؤال

178
00:11:43,562 --> 00:11:45,968
(طالما طاردتكم (رينا
عبر (أوروبا) في القرن الـ 19

179
00:11:46,003 --> 00:11:47,512
فأنّى تحديدًا ما تزال حيّة؟

180
00:11:47,547 --> 00:11:49,880
خضعت لتعويذة من قبل كهنة
.سحّارين لتغدو صائدة مصّاصي دماء

181
00:11:49,915 --> 00:11:53,558
،صنعوا ذلك السيف  لها
.وأشبعوها بقوّة خارقة

182
00:11:53,593 --> 00:11:56,076
فلمَ عساهم لا يمنحونها
حياةً مديدة لتؤدّي رسالتها؟

183
00:11:57,063 --> 00:11:59,343
أتذكرين تلك القراءة
في الصفّ بالأسبوع الماضي؟

184
00:11:59,378 --> 00:12:02,680
التي كانت عن مقتطفات
أساطير الأمريكيين الأصليين؟

185
00:12:02,715 --> 00:12:05,056
.بحذافيرها -
.بحذافيرها -

186
00:12:05,896 --> 00:12:09,149
أيفترض أن أنبهر بكونكما رفيقتا
دراسة في جامعة من الدرجة الثانية؟

187
00:12:09,184 --> 00:12:10,986
كلّا، لكن على الرحب أن
.تشعري بالتحضّر

188
00:12:11,021 --> 00:12:13,754
وإلّا فبكل سرور سنخرجك من
السيارة على جانب الطريق

189
00:12:13,789 --> 00:12:16,871
لتستقلّي ركوبة تعيدك للحجر
.الذي كنت تعيشين أسفله

190
00:12:22,063 --> 00:12:24,344
.هذا لا يبشّر بالخير

191
00:12:24,379 --> 00:12:28,816
،أجل، بئسًا، لهذا دعوناكِ
أيمكنك استخدام السحر ومداواته؟

192
00:12:29,535 --> 00:12:30,752
أتسمحين لي؟

193
00:12:45,125 --> 00:12:46,965
ماذا فعلتِ؟ -
.ما فعلت شيئًا -

194
00:12:47,000 --> 00:12:50,580
ما قصدك؟ -
.أظن الطفلتين تمتصّا السحر مثلي -

195
00:12:50,615 --> 00:12:54,348
ماذا؟ -
.وأخشى أنّهما ربّما تتغذّيان على دمائك -

196
00:12:54,972 --> 00:12:58,868
أيّ أنّهما بملء معنى الكلمة تمتصّان
.سحر مصّاصة الدماء من جسدك

197
00:13:02,908 --> 00:13:05,298
.مشفى أمراض عقليّ لأجل مجرمة خرفة

198
00:13:05,333 --> 00:13:06,571
.هذا يبدو واعدًا

199
00:13:06,606 --> 00:13:10,877
،إنّها سفّاحة مصّاصي دماء خبلة
.لعلّ عاقبة القدر طالتها

200
00:13:11,412 --> 00:13:14,116
آسفة، أحتاج لرؤية
.بعض بطاقات الهويّة

201
00:13:14,151 --> 00:13:17,891
نحن موظّفون مخوّلون جئنا
.(لزيارة مريضة اسمها (رينا كروز

202
00:13:17,926 --> 00:13:19,659
.أنبئينا بمكانها

203
00:13:22,059 --> 00:13:25,230
.رينا كروز)، الغرفة 658 الجناح الشماليّ)

204
00:13:32,541 --> 00:13:34,312
ألدينا خطّة فعليّة هنا؟

205
00:13:34,347 --> 00:13:37,380
،نجدها ثم نقتلها
.وعلى الأرجح ستكتفين بالمراقبة

206
00:13:37,415 --> 00:13:40,098
لا تأخذنَّك الجسارة، مفهوم؟
أوَتدرين بما تقدر عليه؟

207
00:13:47,183 --> 00:13:48,559
.حسنٌ

208
00:13:49,424 --> 00:13:52,552
هذه هي الصيادة القاسية المرعبة
الشريرة التي تقصدونها؟

209
00:13:52,587 --> 00:13:53,792
.مفهوم

210
00:14:10,337 --> 00:14:13,679
أقيم بعض مباريات المجالدة
.لقاطني (ميستك فولز) الجُدد

211
00:14:13,680 --> 00:14:18,048
تراءى لي أنّه من المسلّي
.أن أكافئ الفائزين بالمنازل ومالكيها

212
00:14:18,083 --> 00:14:19,920
...أما الخاسرون

213
00:14:20,920 --> 00:14:23,275
.الخاسرون للأسف يموتون

214
00:14:56,581 --> 00:15:02,934
تبيّنت بخبرتي عبر القرون أن
العلاج الحقيقيّ الوحيد لألم عقليّ حادّ

215
00:15:06,358 --> 00:15:09,481
.هو الوحشيّة الجسمانيّة المحضة

216
00:15:24,142 --> 00:15:26,243
أتودّ الشعور بألم حقّ يا (دايمُن)؟

217
00:15:27,712 --> 00:15:29,352
.ادخل للحلبة

218
00:15:35,587 --> 00:15:36,987
"!هيّا"

219
00:16:03,248 --> 00:16:04,574
هل من أحد؟

220
00:16:05,650 --> 00:16:07,526
هل من أحد بالمنزل؟

221
00:16:08,895 --> 00:16:10,469
هل من أحد؟

222
00:16:12,805 --> 00:16:14,748
دوغ)، أأنت بالمنزل؟)

223
00:16:39,597 --> 00:16:42,384
ماذا جاء بك لهنا؟ -
.ماذا يبدو؟ اتّبعتك -

224
00:16:42,385 --> 00:16:43,956
.أنزل المسدّس

225
00:16:44,022 --> 00:16:46,717
.عليك المغادرة فورًا -
.أنبئني أوّلًا بما يجري -

226
00:16:47,745 --> 00:16:50,000
ماذا يجري؟

227
00:16:51,445 --> 00:16:52,636
!ويلاه، يا إلهي

228
00:16:54,032 --> 00:16:54,902
ماذا؟

229
00:16:59,728 --> 00:17:01,264
.رصاصات خشبيّة

230
00:17:01,532 --> 00:17:04,725
طالما ستؤدّين واجب شرطيّة
(في (ميستك فولز

231
00:17:04,733 --> 00:17:07,361
.فستحتاجين لرصاصات خشبيّة

232
00:17:11,950 --> 00:17:15,608
ما هذا؟ -
.طلسم مزوّد بالسحر -

233
00:17:15,787 --> 00:17:19,294
آمل أن تمتصّ الطفلتين
.السحر منه عوضًا عنك

234
00:17:19,295 --> 00:17:23,060
وإذا لم تفعلا؟ ما زال عليهما
.البقاء في رحمي لفترة أطول قليلًا

235
00:17:23,128 --> 00:17:25,639
وإنّي حتّى لم أحرر ملاحظات الشكر
.على هدايا حفل استقبال المولود بعد

236
00:17:25,764 --> 00:17:30,328
،لو لم ينفع، فسأجلب شيئًا أقوى
.لن أسمح لمكروه بمساسك، أعدك

237
00:17:30,468 --> 00:17:32,033
.شكرًا لك

238
00:17:32,034 --> 00:17:34,265
.على الرحب والسعة -
.كلّا، إنّي جادّة -

239
00:17:35,373 --> 00:17:38,410
كما تعلمين، لم يشأ القدر أن
تكون بينك وإيّاي محبّة

240
00:17:38,445 --> 00:17:41,463
وهذا يجعل كلّ ما تسديني
.إيّاه ألطف وأنبل

241
00:17:41,464 --> 00:17:43,063
.لذا شكرًا لك

242
00:17:48,887 --> 00:17:50,707
.سأعود لاحقًا

243
00:17:57,862 --> 00:18:00,063
يجدر أن تبدئي الاعتياد على القهوة

244
00:18:00,131 --> 00:18:02,032
طلبت الطبيبة منها البقاء
.لتكون تحت الملاحظة

245
00:18:02,100 --> 00:18:03,780
.الجفاف لم يعاودها

246
00:18:03,815 --> 00:18:07,039
أعتقد أن الطفلتين راحتا يمتصّان
.السحر منها ببطء شديد لفترة طويلة

247
00:18:07,238 --> 00:18:10,145
،إنّها لم تدرك ذلك فحسب
.وحاول ألّا تقلق

248
00:18:10,542 --> 00:18:15,570
،قلقك لن يفيد، بالمناسبة
هل حادثت أخاك اليوم؟

249
00:18:15,605 --> 00:18:18,804
،كلّا، فإنّه لا يعاود مكالماتي
لمَ؟ هل حادثتِه؟

250
00:18:18,917 --> 00:18:26,723
،)رأيته مؤخرًا في مطعم (ميستك
.(بدا عازمًا جدًّا على مضايقة (جوليان

251
00:18:27,332 --> 00:18:31,501
.أبدى عرضًا مبهرًا بقطع رقبة أحد رجاله -
ماذا؟ لمَ فعل ذلك؟ -

252
00:18:31,502 --> 00:18:36,153
.جوليان) حذّرنا لنبتعد عن أصدقائه) -
.بدا إليّ وكأنّما يرتاد نزعة انتحاريّة -

253
00:18:43,963 --> 00:18:44,833
!هيّا

254
00:19:06,898 --> 00:19:10,328
أتشعر بتحسّن بعد؟ -
ماذا لديك غيره؟ -

255
00:19:14,840 --> 00:19:17,558
آسفة، ما أسمائكن ثانيةً؟

256
00:19:17,593 --> 00:19:21,100
.(أنا (بوني)، وهذه (نورا)، وتلك (ماري لويز

257
00:19:21,135 --> 00:19:24,130
وأنت (رينا)، صحيح؟ -
.بالفعل -

258
00:19:24,131 --> 00:19:27,725
ولا نبدو مألوفتين إليك؟ -
أينبغي ذلك؟ -

259
00:19:27,726 --> 00:19:30,328
بما أنّك صائدة مصّاصي
دماء قاتلة فاجرة

260
00:19:30,363 --> 00:19:34,091
،طاردتِنا عبر (أوروبا) لعقود
.فأجل، ينبغي أن نبدو مألوفتين

261
00:19:36,327 --> 00:19:39,723
إنّك أرسلتِ واحدة كهذه لنا
جميعًا، أتذكّرك بشيء؟

262
00:19:40,198 --> 00:19:42,917
.أخشى أنّي أجهل حتّى معنى ذلك

263
00:19:43,101 --> 00:19:45,706
لا يوجد معكن بسكويت، صحيح؟

264
00:19:45,741 --> 00:19:48,769
إنّهم لا يطعموني إلّا
.عبر أنبوب هذه الآونة

265
00:19:53,278 --> 00:19:57,080
أتفكّرين فيما أفكّر؟ -
أن نبرح المماطلة وننحرها؟ -

266
00:19:57,148 --> 00:20:00,648
كلّا، نعتقد أنّها من المستحيل
.أن تكون المرأة التي ننشدها

267
00:20:00,649 --> 00:20:03,086
،تعجز عن إرسال بطاقة بريديّة
.ناهيك عن قتل مصّاص دماء

268
00:20:03,154 --> 00:20:05,055
لا نعلم هذا يقينًا، فلمَ نجازف؟

269
00:20:05,123 --> 00:20:08,303
لن أدعك تقتلي امرأة عجوز
مهمّتها الوحيدة باردة الدم القاسية

270
00:20:08,338 --> 00:20:09,889
.(هي تناول بسكويت (جينجر سناب

271
00:20:11,229 --> 00:20:13,158
.بوني) محقّة) -
.طبعًا محقّة -

272
00:20:13,193 --> 00:20:15,373
،بوني) محقّة حيال كلّ شيء)
.إنّها مثاليّة

273
00:20:15,374 --> 00:20:18,579
،سنتابع البحث
.إنّها غالبًا هنا باسم آخر

274
00:20:18,614 --> 00:20:21,471
،أنا سأتابع البحث
.ابقي هنا وغازليها بعينيك

275
00:20:27,779 --> 00:20:29,246
.اذهبي وساعديها بالبحث عنها

276
00:20:30,628 --> 00:20:33,279
.لمَ؟ إنّها تتصرّف بفظاظة -
أجل، أما هذا هو المغزى؟ -

277
00:20:33,280 --> 00:20:37,064
مغزى ماذا؟ -
.تستغلّيني لإثارة غيرتها، والأمر يُفلح -

278
00:20:37,065 --> 00:20:41,325
،ضقت ذرعًا بإقحامي في ذلك
.فاذهبي وساعديها بالبحث عنها

279
00:20:48,466 --> 00:20:50,511
"!(سامبسون)، (سامبسون)، (سامبسون)"

280
00:20:51,436 --> 00:20:54,404
"!(سامبسون)، (سامبسون)، (سامبسون)"

281
00:20:54,472 --> 00:20:57,808
.سام) هذا لم يخسر قتالًا قطّ)

282
00:20:57,875 --> 00:21:01,160
عسى أن يشعرك الألم الذي سيحيقك به
.بأنّك أخيرًا كفّرت عن ذنبك

283
00:21:35,013 --> 00:21:37,903
!اقطع رأسه -
!أجل، اقطع رأسه -

284
00:21:38,984 --> 00:21:40,156
!أجل -
!هيّا -

285
00:21:52,163 --> 00:21:53,597
!ممنوع الأسلحة

286
00:21:54,866 --> 00:21:57,200
!هذه هي القواعد

287
00:21:58,736 --> 00:22:01,805
،)لا بأس يا (دايمُن
.أظننا انتهينا هنا

288
00:22:01,873 --> 00:22:03,106
.كلّا

289
00:22:06,277 --> 00:22:09,076
.أودّ جولة أخرى -
.أخشى أنّي ضقت ذرعًا بهذه اللعبة -

290
00:22:09,111 --> 00:22:10,628
من التالي؟

291
00:22:14,385 --> 00:22:15,519
!من التالي؟

292
00:22:15,586 --> 00:22:17,020
.أنا

293
00:22:19,123 --> 00:22:20,357
أتودّ القتال مجددًا؟

294
00:22:22,260 --> 00:22:23,994
.ستقاتلني تاليًا

295
00:22:26,998 --> 00:22:28,398
!(دايمُن)

296
00:22:28,896 --> 00:22:29,905
!(دايمُن)

297
00:22:30,747 --> 00:22:33,784
ماذا يجري بحق السماء؟ -
.إنّك سلكت منعطفًا خطأ يا أخي -

298
00:22:33,819 --> 00:22:36,206
هذه ليست مجموعة
.دعم للناجين من الجحيم

299
00:22:36,274 --> 00:22:39,005
هل ستقاتل أم لا؟ -
.مهلًا -

300
00:22:39,040 --> 00:22:42,146
،لا تدخل هذه الحلبة
.غادر معي فورًا

301
00:22:42,181 --> 00:22:44,815
.أيًّا يكُن ما يجري، سنجد له حلًّا

302
00:22:44,882 --> 00:22:47,568
هل ستقاتل أم لا؟

303
00:22:54,459 --> 00:22:55,792
.سأقاتل

304
00:23:10,972 --> 00:23:15,700
ارتئيت أنّك قد تعجبك مادّة قراءة
.مروّعة وبعض الطعام الحقيقيّ

305
00:23:15,735 --> 00:23:18,361
بما أنّك تأكلين لتغذية 3 أفراد
.وأطباق الهلام لن تفي بالغرض

306
00:23:18,396 --> 00:23:21,537
أين (ستيفان)؟ -
.اضطرّ للخروج لهنيهة -

307
00:23:22,072 --> 00:23:23,934
خرج لأين؟

308
00:23:25,224 --> 00:23:28,401
خرج لأين يا (فاليري)؟

309
00:23:28,436 --> 00:23:30,188
.(ذهب لـ (ميستك فولز

310
00:23:30,340 --> 00:23:33,034
دايمُن) أوقع نفسه)
.(في مشكلة مع (جوليان

311
00:23:33,069 --> 00:23:33,799
ماذا؟

312
00:23:33,800 --> 00:23:37,783
،كلّا، أخبرته ألّا داعٍ لقلقه
.إذ سأبقى هنا وأعتني بك

313
00:23:37,818 --> 00:23:38,920
.أجل، طبعًا اهتممت بي

314
00:23:38,955 --> 00:23:42,312
،ربّاه، طالما تمقتين (جوليان) مقتًا جمًّا
.أفلا يمكنك الذهاب وقتله بنفسك

315
00:23:42,347 --> 00:23:44,207
.ماذا؟ كلّا، الأمر ليس منوطًا بهذا

316
00:23:44,242 --> 00:23:47,004
تودّين (ستيفان) أن يذود عن
(شرفك بقتل (جوليان

317
00:23:47,039 --> 00:23:50,413
.ليثبت أنّه ما زال يحفل بك -
.كلّا، بالطبع لا -

318
00:23:50,448 --> 00:23:52,600
إنّما... عليك الذهاب
.(والتأكد من سلامة (ستيفان

319
00:23:53,963 --> 00:23:57,888
،إنّي جادّة، لا أودّك هنا معي
.أودّك هناك معه

320
00:23:58,368 --> 00:24:01,999
.أشعر أنّي كما يرام، اذهبي فحسب

321
00:24:10,847 --> 00:24:14,677
ماذا تفعل؟ هذا الرجل
.يكبرك عمرًا بـ 300 سنة

322
00:24:15,241 --> 00:24:16,723
.إذن سيكون قتالًا رائعًا

323
00:24:16,819 --> 00:24:19,519
مهلًا، هذا الحجر ما زال
.(يعبث برأسك يا (دايمُن

324
00:24:19,554 --> 00:24:23,775
.دعني أساعدك على تجاوزه -
.(لا يوجد ما عليّ تجاوزه يا (ستيفان -

325
00:24:25,047 --> 00:24:27,886
.هذا ما أستحقّه -
تستحقّه؟ عمَّ تتكلّم؟ -

326
00:24:27,887 --> 00:24:28,797
ما الذي تستحقّه؟

327
00:24:28,865 --> 00:24:34,469
ما لم تتراجع يا أخي، فسأدمّرك كما
.دمّرت كلّ شيء صالح مسستُه قطّ

328
00:24:34,537 --> 00:24:38,461
،ثمّة شيء دهاك، أنبئني به
.(أنبئني بما دهاك يا (دايمُن

329
00:24:38,462 --> 00:24:41,599
هلّا يرافق أحد رجاءً
سيتفان) لخارج البناء؟)

330
00:24:41,634 --> 00:24:44,679
لن أرحل ببساطة وأترك هذا
.الرجل يقاتلك حتّى موتك

331
00:24:44,747 --> 00:24:46,678
.لا يبدو أن لك رأيًا يؤخذ به في الأمر

332
00:24:47,517 --> 00:24:50,033
،)لا تفعل هذا يا (دايمُن
!لا تفعل هذا

333
00:24:50,034 --> 00:24:51,699
.وداعًا يا أخي

334
00:24:58,747 --> 00:25:00,808
يشقّ عليّ أن أصدّق عدم
وجود أيّة ماكينات بيع

335
00:25:00,830 --> 00:25:02,531
في سجون المختلّين عقليًّا
.شديدة الحراسة

336
00:25:02,598 --> 00:25:05,418
لكنّي تمكّنت من انتشال
كعكة شوفان لك

337
00:25:05,453 --> 00:25:07,269
.من صينية طعام شخص آخر

338
00:25:07,336 --> 00:25:09,798
ذكريني باسمك مجددًا؟ -
.(بوني) -

339
00:25:09,799 --> 00:25:11,964
.(تبدين فتاة لطيفة يا (بوني

340
00:25:11,999 --> 00:25:16,109
ما الذي تفعله فتاة لطيفة مثلك
مع مصاصتيّ دماء منحرفتين؟

341
00:25:16,144 --> 00:25:17,979
.إذًا أنت فعلًا الصيّادة

342
00:25:19,682 --> 00:25:22,150
لا أعتقد أن بوسعك
.نعتي بذلك بعد الآن

343
00:25:22,218 --> 00:25:26,535
فما أنا إلّا امرأة عجوز في
.غرفة كئيبة تنتظر المنيّة

344
00:25:26,570 --> 00:25:28,824
أنّى انتهى بك المآل هنا؟ -
.كنت طائشة -

345
00:25:28,891 --> 00:25:33,328
نهم القتل الذي زرعه
بداخلي الكهنة السحّارين

346
00:25:33,396 --> 00:25:35,630
صار منفلتًا قليلًا مع كبر سنّي

347
00:25:35,698 --> 00:25:38,733
طعنت أمينة صندوق
.في سوق مركزيّ بوتد

348
00:25:38,801 --> 00:25:40,758
.أعترف بذنبي

349
00:25:42,004 --> 00:25:45,373
هلّا أطعمتني الكعكة رجاءً؟

350
00:25:53,749 --> 00:25:55,884
.أخشى أن سحرك لن يؤثّر بي

351
00:25:56,946 --> 00:26:00,418
الآن حُلّي وثاق يديّ قبلما
.أمحق قصبتك الهوائيّة هشيمًا

352
00:26:02,644 --> 00:26:04,164
من تكون بحقّ السماء؟

353
00:26:08,464 --> 00:26:09,560
.مرحبًا

354
00:26:10,233 --> 00:26:13,495
أأنت بخير؟ -
أجل، ماذا تفعل هنا؟ -

355
00:26:13,569 --> 00:26:18,673
،تلك قصّة يطول شرحها يا حبّ
.لنقُل أنّي اليوم ملاكك الحارس

356
00:26:35,747 --> 00:26:39,356
،لم أُرزق بأخ
.ولا بأشقّاء قطّ بالواقع

357
00:26:40,665 --> 00:26:42,896
.يبدو أن القدر رحمني من بليّة

358
00:26:47,592 --> 00:26:50,557
،هذا منطقيّ
.أنت فرخ ضفدع وحيد

359
00:26:50,592 --> 00:26:56,600
ولهذا تحتاج لمحاوطة نفسك بمصّاصي
.دماء منحطّين حُقراء كهؤلاء

360
00:27:04,200 --> 00:27:05,675
.أقلُّه لديّ أصدقاء

361
00:27:08,740 --> 00:27:12,709
أما أنت فقد صددت عنك
.كلّ مخلوق اهتم بك قطّ

362
00:27:12,744 --> 00:27:16,758
أحزر أنّي مضطرّ للرقود
.بجوار النار بكلّ غضبي

363
00:27:32,203 --> 00:27:35,112
لست تبحث بناظريك عن أخيك، صحيح؟

364
00:27:35,670 --> 00:27:37,934
(فحتّى لو عاد (ستيفان

365
00:27:38,349 --> 00:27:41,411
فماذا سيفعل برأيك لمّا يعلم
بما فعلته بـ (إيلينا)؟

366
00:27:41,479 --> 00:27:43,211
.توكَّل

367
00:27:44,683 --> 00:27:46,275
.انتزع قلبي

368
00:27:48,332 --> 00:27:53,040
،لا أكره أن أفعل ذلك
لكن هل أنت واثق؟

369
00:27:55,448 --> 00:27:56,703
.نفذ

370
00:28:20,508 --> 00:28:24,028
(أنصت إليّ، إن تركت (جوليان
ينتزع قلبك، فسأقلته

371
00:28:24,222 --> 00:28:27,045
وكلّ مصّاص دماء حاضر هنا
.سيقتلع رأسي فورًا

372
00:28:27,660 --> 00:28:30,994
لكنّك لا تعبأ، صحيح؟
حياتك وحياتي لا تهمّان، صحيح؟

373
00:28:37,900 --> 00:28:39,412
.هيّا يا أخي

374
00:28:46,044 --> 00:28:47,372
.هيّا

375
00:29:06,729 --> 00:29:09,064
!إن عادوا، اقتلوهم

376
00:29:12,136 --> 00:29:14,552
أين كنت؟
.اختفيت عن وجه الخليقة فحسب

377
00:29:14,572 --> 00:29:17,105
.اشتقتِ إليّ، هذا يُطرب فؤادي

378
00:29:17,140 --> 00:29:19,906
لم أشتاق إليك، إنّما يحدوني
.الفضول عن أماكن تواجدك مؤخرًا

379
00:29:19,941 --> 00:29:22,202
.هناك فرق -
ألم يخبرك (مات)؟ -

380
00:29:22,704 --> 00:29:26,466
ظننته سيجوب أنحاء البلدة متباهيًا
أنّه دعا ما يشبه منظّمة ظلّ

381
00:29:26,501 --> 00:29:29,583
.لمطاردتي وحبسي في قفص -
مات) فعل ذلك؟) -

382
00:29:29,618 --> 00:29:32,051
،لم ينتهِ الأمر كما توقَّع
.وأضمن لك ذلك

383
00:29:32,086 --> 00:29:34,671
علينا إخراج جثّتها من هنا
قبلما يلاحظ أحد

384
00:29:34,706 --> 00:29:37,615
.لذا حجب بسيط غالبًا سيفيدنا

385
00:29:38,759 --> 00:29:40,117
أأنت كما يرام؟ -
إنّي بخير -

386
00:29:40,152 --> 00:29:43,037
بما أنّي كدت أخنق حتّى الموت
.من قبل مختلّة عمرها 80 سنة

387
00:29:43,072 --> 00:29:46,933
أعلمت أن الصيادة منيعة من السحر؟ -
.لم أحِط أدنى علم، أقسم لك -

388
00:29:50,996 --> 00:29:53,710
.ذلك الخبيث الكاذب

389
00:29:54,892 --> 00:29:59,028
مهلًا، لأين تذهب؟ -
.ليس لمكان محدد، فلا وجهة لديّ -

390
00:29:59,226 --> 00:30:02,118
ألن تقول شيئًا عما جرى هناك؟

391
00:30:05,823 --> 00:30:07,641
.(صدقت يا (ستيفان

392
00:30:08,280 --> 00:30:12,016
منح (جوليان) مفازة انتزاع
.قلبي كان سيغدو خطأ

393
00:30:13,184 --> 00:30:14,720
.شكرًا على التدخُّل

394
00:30:15,790 --> 00:30:17,436
أهذا كلّ شيء؟ -
.أجل -

395
00:30:18,026 --> 00:30:21,809
.سترحل وتغلق إنسانيّتك فحسب -
أغلق إنسانيّتي؟ -

396
00:30:22,062 --> 00:30:25,493
،)لن أغلق إنسانيّتي يا (ستيفان
.أودّ الشعور بالألم

397
00:30:25,743 --> 00:30:28,236
أود التشعور بكلّ لحظة تعيسة
.في هذه الحياة التعيسة

398
00:30:28,271 --> 00:30:30,613
ما سبب هذا؟ ماذا فعلت؟

399
00:30:34,691 --> 00:30:36,285
.قتلتها

400
00:30:39,772 --> 00:30:41,142
.(قتلت (إيلينا

401
00:30:43,260 --> 00:30:47,318
ما قصدك بأنّك قتلت (إيلينا)؟ -
.(كانت فكرة (هينري -

402
00:30:47,353 --> 00:30:49,466
أخبرني أن عليّ تحرير نفسي الحقّة

403
00:30:49,501 --> 00:30:52,640
فاختطفت (تايلر) وأجبرته
.على اصطحابي لتابوتها

404
00:30:54,417 --> 00:30:56,775
.ثم حرقتها لرماد

405
00:31:00,011 --> 00:31:05,312
لذا توقّف وقف بجواري
.وقل لي أنّك لن تتخلّى عنّي

406
00:31:05,347 --> 00:31:08,134
،توكّل يا (ستيفان)، هيّا
!افعلها، افعلها

407
00:32:03,419 --> 00:32:08,992
.علينا العودة للمستشفى -
هل أقود أنا؟ -

408
00:32:09,027 --> 00:32:12,186
أكره فكرة كوننا نجونا من كلّ هذا
.لتقتل كلينا في حادث سير

409
00:32:12,221 --> 00:32:17,632
.إنّي بخير -
.لا تبدو بخير -

410
00:32:19,802 --> 00:32:22,269
.(كلّ هذا ذنب (جوليان

411
00:32:23,114 --> 00:32:26,040
حرمني من (ليلي) حين كنت
.صغيرًا جدًّا على أن أفقد أمي

412
00:32:26,765 --> 00:32:31,479
(أذاك وقتل ابننا ودمّر (دايمُن

413
00:32:32,201 --> 00:32:36,525
،استولى على منزلي وبلدتي
وماذا عساي أفعل؟

414
00:32:38,053 --> 00:32:39,980
.أتركه يحيا

415
00:32:40,015 --> 00:32:44,892
،إنّه قويّ ومُحاط بحماية متينة
.ثمّة فرق بين الانتقام والرعونة

416
00:32:44,960 --> 00:32:47,628
،لعلّ (دايمُن) يجهل الفرق
.لكنّك أذكى

417
00:32:47,696 --> 00:32:51,140
.لم أعُد أودّ أن أكون الأذكى

418
00:32:54,169 --> 00:32:56,069
.أريد موته

419
00:33:14,256 --> 00:33:15,788
:إن كنت على وشك قول
"أدفعُ بنسًا لأعرف فيما تفكرين"

420
00:33:15,789 --> 00:33:18,844
.فسألكمك في وجهك -
.لم أنوِ ذلك -

421
00:33:19,461 --> 00:33:24,812
.أوقن أنّي أعلم فيما تفكّرين -
.إنّي أستوعب الأمر، أمهلني هنيهة -

422
00:33:25,067 --> 00:33:28,343
إذًا مصّاصو الدماء حقّ

423
00:33:28,470 --> 00:33:32,107
و(ميستك فولز) فيها
مصّاصو دماء منذ البداية

424
00:33:32,108 --> 00:33:38,012
،لكنّها الآن مُجتاحَة بهم كليًّا
أمِن شيء آخر عليّ معرفته؟

425
00:33:38,080 --> 00:33:40,399
.أعتقد هذا كافيًا لليلة

426
00:33:40,434 --> 00:33:45,483
إذًا هذا غرض الأسلحة التي في
.شاحنتك، لقتال مصّاصي الدماء

427
00:33:45,484 --> 00:33:49,257
أأنت مجنون؟
ما الذي ما زلت تفعله في هذا المكان؟

428
00:33:49,258 --> 00:33:52,096
.لا أتحدَّث إلي والديّ، وأختي ميّتة

429
00:33:52,097 --> 00:33:55,029
هذه البلدة هي الشيء
.الوحيد الباقي لي

430
00:33:55,604 --> 00:34:00,730
كما أنّك حالما تعلمين أن الخوارق
.حقيقيّة، فلا مخبأ ولا مفرّ

431
00:34:01,103 --> 00:34:04,772
ربّما علينا أن نقاوم أيضًا، صحيح؟

432
00:34:07,776 --> 00:34:12,768
.إنّك عكس ما ظننت تمامًا

433
00:34:13,384 --> 00:34:17,224
أقصد أنّي ظننتك لطيفًا
لكن ربَّما مُدمَّر قليلًا

434
00:34:17,225 --> 00:34:22,190
،على نحوٍ جميل
.لكنّي لم أتوقّع أن تكون جسورًا بجنون

435
00:34:23,692 --> 00:34:26,627
."وأؤكَّد على "الجنون

436
00:34:37,094 --> 00:34:39,751
.ظننتك عدتِ لـ (ميستك فولز) بحلول الآن

437
00:34:39,786 --> 00:34:45,720
وددت فقط أن أشكرك
.على ما فعلتِه اليوم

438
00:34:46,399 --> 00:34:48,082
ما زلنا فريقًا جيدًا، أليس كذلك؟

439
00:34:48,150 --> 00:34:52,153
،رينا) ماتت، و(جوليان) بأمان)
.وطبعًا ستنامين قريرة العين الليلة

440
00:34:58,727 --> 00:35:02,316
أأنت معجبة بها؟ (بوني)؟

441
00:35:02,731 --> 00:35:06,308
وماذا إن فعلت؟
.إنّها جميلة وذكيّة ووفيّة

442
00:35:06,309 --> 00:35:08,569
.ويبدو أنّك تتمتّعين فقط بسمتين منهم

443
00:35:10,973 --> 00:35:12,840
.(آسفة على اختياري لـ (جوليان

444
00:35:13,532 --> 00:35:18,713
،لو عاد بي الزمن
.لاخترتك كلّ مرّة

445
00:35:19,342 --> 00:35:21,870
.(إنّي أحبّك يا (نورا

446
00:35:22,651 --> 00:35:25,766
.آمل أن تسامحيني ذات يوم

447
00:35:35,297 --> 00:35:38,189
...إنّنا فعلًا

448
00:35:38,533 --> 00:35:40,403
.ما زلنا فريقًا جيدًا

449
00:35:50,365 --> 00:35:52,133
:(رسالة من (كارولين) لـ (ستيفان"
"هاتفني حين يمكنك

450
00:36:02,724 --> 00:36:06,080
.مفهوم، إذًا كلاكما يقظة

451
00:36:09,398 --> 00:36:17,536
،مفهوم، أنا أيضًا أشعر بالملل
وأعلم أيضًا أن دمي السحري لذيذ جدًّا

452
00:36:18,073 --> 00:36:25,620
لكن عليكما أن تبديا القليل من التحكُّم
بالنفس لفترة بسيطة، اتّفقنا؟

453
00:36:29,451 --> 00:36:32,320
لمَ لا نشاهد التلفاز قليلًا؟

454
00:36:32,387 --> 00:36:34,150
!آهٍ

455
00:36:46,787 --> 00:36:48,469
.(ستيفان)

456
00:37:00,082 --> 00:37:03,617
.ستيفان)، يا لها من مفاجأة)

457
00:37:04,343 --> 00:37:07,297
أأشتري لك شرابًا؟ -
.لا، شكرًا لك -

458
00:37:07,980 --> 00:37:11,524
.إنّي حقًّا أُجلّ ما فعلته لأجل أخيك اليوم

459
00:37:12,171 --> 00:37:14,313
.مؤسف أن ما فعلته لن يثمر شيئًا

460
00:37:14,348 --> 00:37:18,199
أخشى أن أخاك شطح عن
.إمكانيّة تقويمه بعيدًا جدًّا

461
00:37:18,843 --> 00:37:21,131
...أرجّح أنّك محقّ، طبعًا

462
00:37:23,438 --> 00:37:26,976
كلّ هذا ذنبك، لطعنك إيّاه
.بالسيف وإرساله للجحيم

463
00:37:30,378 --> 00:37:33,172
...أتحسب حقًّا أنّه من الحكمة

464
00:37:34,049 --> 00:37:37,884
أن تهاجمني بوقاحة على
مرأى أصدقائي جميعًا؟

465
00:37:44,025 --> 00:37:47,657
.إليك نبأ، يعجزون عن رؤيتك

466
00:38:04,079 --> 00:38:08,732
...ربّما هذا يُعدّ غشّ
.لكنّي حقًّا لا أبالي

467
00:39:02,577 --> 00:39:04,712
.مرحبًا... من جديد

468
00:39:04,940 --> 00:39:06,719
.لم تشكرني

469
00:39:07,876 --> 00:39:12,079
سام) العملاق أوشك أن يقتلع)
.رأسك، فألقيت لك الوتد

470
00:39:12,988 --> 00:39:13,979
.صحيح

471
00:39:14,549 --> 00:39:19,081
آسف، أواجه مشكلة في استذكار
.جميع الناس الذين يحاولون إنقاذي اليوم

472
00:39:19,788 --> 00:39:22,490
.أعدك ألّا أعيد الكرّة

473
00:39:26,027 --> 00:39:27,695
تحبّ (التاكيلا)؟

474
00:39:32,000 --> 00:39:33,667
...أحبّذ (البوربُن)، لكن

475
00:39:34,903 --> 00:39:37,238
.ليس لديّ ما أخسره

476
00:40:12,360 --> 00:40:13,688
أرأيت؟

477
00:40:14,042 --> 00:40:18,382
أيقنت أنّي إذا أرسلت تلك البطاقات
.البريديّة، فسيقودني أحد المارقين إليك

478
00:41:06,240 --> 00:41:11,352
"بعد 3 سنين من الآن"

479
00:41:17,939 --> 00:41:20,461
ماذا تفعل هنا؟ -
.كارولين) بأمان، لقد أخرجتها) -

480
00:41:20,462 --> 00:41:23,046
،إنّها مع (ريك) الآن
.و(دايمُن) ما يزال بالداخل

481
00:41:23,081 --> 00:41:25,693
،عطّلت كاميرات المراقبة
لذا لا أحد بوسعه رؤية المكان بالخارج هنا

482
00:41:25,694 --> 00:41:28,801
لكنّي قلق من أن تكون للكاميرات التي
.على السطح دائرة كهربيّة مختلفة

483
00:41:37,092 --> 00:41:39,293
.ها قد فعلتها، إنّه فقد الوعي

484
00:41:40,072 --> 00:41:42,499
الآن لن أراك ثانيةً، صحيح؟

485
00:41:45,000 --> 00:41:48,335
،أجل، شكرًا لك
.أتمنّى لك حياةً سعيدة

486
00:41:55,888 --> 00:42:26,308
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

