﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:03,879
"...((سابقًا في ((يوميّات مصاص الدماء"

2
00:00:03,880 --> 00:00:07,649
،أيّما بداخل ذاك السرداب
.فإنّه يشاء الخروج

3
00:00:07,650 --> 00:00:11,589
ويتحتّم أن تعديني ألّا
.تسمحي لـ (ألكس) بتحريره

4
00:00:11,590 --> 00:00:12,530
.أعدك

5
00:00:12,540 --> 00:00:15,189
!(أرجوك يا (بوني -
.ما من أحد سيخرج -

6
00:00:15,190 --> 00:00:19,493
لمّا تفيق ستكون مثلي نضّاحة
.بالمقت لك ولبني جلدتك

7
00:00:21,520 --> 00:00:24,029
.عليك الابتعاد عنها ما استطعت

8
00:00:25,210 --> 00:00:27,290
أتحبينني؟ -
.لستُ أدري -

9
00:00:27,291 --> 00:00:31,489
أيمكنك أن تحبّ أحدًا فتغادره
لدى أمسّ حاجة أحدكما للآخر؟

10
00:00:31,490 --> 00:00:32,699
.ما زلت غاضبًا منك

11
00:00:32,700 --> 00:00:36,069
،إنّك حرفيًّا أوردتني الجحيم"
"ولستُ مستعدًّا للصفح عن هذا بعد

12
00:00:36,070 --> 00:00:38,615
لكن لا تحسبنّي غافلًا عن
.الخير الذي تسديه مؤخرًا

13
00:00:38,650 --> 00:00:41,779
"حياة (بوني) موصولة بالدائم الأخير"

14
00:00:41,780 --> 00:00:44,436
،إن حللنا الوصال
.فربّما أيضًا نحلّ اللعنة

15
00:00:44,437 --> 00:00:47,829
لسوء حظّنا، الدائم الأخير"
"(راقد في (الترسانة

16
00:00:47,830 --> 00:00:51,450
الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه
.وقد يكون في أيّ مكان

17
00:00:51,460 --> 00:00:53,101
.سنعيد فتح المكان

18
00:01:00,972 --> 00:01:06,497
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم السابع"
"(( الحلقة الـ 22 والأخيرة: (( آلهة ووحوش

19
00:01:07,150 --> 00:01:11,045
"لم يأتك نبأ منه؟" -
بلى، أيّ أنّه كما توقّع الجميع -

20
00:01:11,148 --> 00:01:14,801
فشل (دونافان) والآن الصيادة
.بوني) طليقة الجموح)

21
00:01:14,836 --> 00:01:18,780
أينها الآن؟ -
تطارد أحدنا، أين سوى ذلك؟ -

22
00:01:19,730 --> 00:01:21,217
ألا يفترض أنّك مسافر جوًّا؟

23
00:01:21,252 --> 00:01:23,670
ألغيت الرحلات الجوية
بسبب العاصفة، أينَك؟

24
00:01:23,671 --> 00:01:25,360
.إنّي في "أرض الحلّ" يا عزيزي

25
00:01:25,610 --> 00:01:28,599
(ثمّة جثمان محفوظ في (الترسانة
.اسمه الدائم الأخير

26
00:01:28,600 --> 00:01:32,500
،ما علينا إلّا تدميره
.ولن تعود (بوني) وحشًا

27
00:01:32,510 --> 00:01:35,215
.(لكن إن قتلت الدائم، تموت (بوني

28
00:01:35,330 --> 00:01:38,344
.ونحن معها -
.ما قيل لي مختلف -

29
00:01:38,350 --> 00:01:42,593
من قبل من؟ شخص يشاء موتك؟ -
.(سليل للقوم صانعي (رينا كروز -

30
00:01:42,890 --> 00:01:44,429
.أجل، القوم الذين يمقتوننا

31
00:01:44,430 --> 00:01:47,449
،سواء صدّقناهم أم لا
.فهذه فرصة (بوني) الوحيدة

32
00:01:47,450 --> 00:01:51,684
،في أفضل الأحوال سندمّره
.فيعود كلّ شيء لوضعه الطبيعيّ

33
00:01:52,590 --> 00:01:55,867
وفي أسوأ الأحوال، سنموت جميعًا

34
00:01:55,868 --> 00:02:00,784
ويحيا (ستيفان) ليقصّ حكاية
.هلاكنا لـ (إيلينا) الحبيبة

35
00:02:00,990 --> 00:02:03,481
أنسيتما المشكلة الأخرى
الموجودة بالداخل؟

36
00:02:03,790 --> 00:02:07,089
أتقصدين الوحش الغامض المروّع
الرابض في السرداب؟

37
00:02:07,090 --> 00:02:08,160
.سأتدبر شأنه

38
00:02:08,280 --> 00:02:10,999
ربّما حالما يغدو أقل غموضًا
.يصير أقلّ ترويعًا

39
00:02:11,000 --> 00:02:14,012
،رفيقاي، لا يهم
.بوني) أوصدت الترسانة برمّتها)

40
00:02:14,047 --> 00:02:16,737
.نعجز عن الدخول -
.لا تخبرني بما أعجز عن فعله -

41
00:02:31,440 --> 00:02:32,600
.أعجز عن الدخول

42
00:02:33,190 --> 00:02:35,310
،إلى الخطّة البديلة
.ستيفان)، هاتف خليلتك السابقة)

43
00:02:35,530 --> 00:02:40,000
،طبعًا لا أقصد التي لجوارك
.بل (فاليري)، فبوسعها امتصاص الوصد

44
00:02:40,430 --> 00:02:43,576
.فكرة بديعة، لكنّي أجهل تمامًا مكانها

45
00:02:44,710 --> 00:02:49,719
ثمّة خيار ثالث، ودعاني أخبركما
.أنّه جدير بالحبّ

46
00:02:49,720 --> 00:02:53,780
"أجمل خطّة بديلة ثانية شهدتماها قطّ" -
!كلّا -

47
00:02:53,870 --> 00:02:55,149
.كلّا البتّة

48
00:02:55,150 --> 00:02:59,139
ما عليهما إلّا السير للباب ووضع
.أياديهما الصغيرة مصّاصة السحر عليه

49
00:02:59,140 --> 00:03:01,149
كلّا، طفلتاي لن تنخرطا
.(في هذا يا (دايمُن

50
00:03:01,150 --> 00:03:03,229
!(هذا لأجل (بوني -
.كلّا، بل لأجلنا -

51
00:03:03,390 --> 00:03:04,999
.لئلا نضطر للفرار بعد الآن

52
00:03:05,000 --> 00:03:08,419
وهذا ليس عذرًا كافيًا
.لزج طفلتيّ في هذه الفوضى

53
00:03:08,420 --> 00:03:12,798
تعلمين أن النُدب تصلنا بها، صحيح؟
.إنّها غالبًا تسمع ما نقوله الآن

54
00:03:17,510 --> 00:03:20,070
.(سنجد (فاليري -
.كما تشاء يا أخي -

55
00:03:25,700 --> 00:03:27,450
كيف يكون الحال حين ترينهم؟

56
00:03:29,600 --> 00:03:33,730
،تردني أجزاء من محادثات
.وبعض الرؤى

57
00:03:34,340 --> 00:03:38,760
،لكنّي غالبًا أشعر بهم
.بأحاسيسهم

58
00:03:40,330 --> 00:03:44,350
،هم مرتعبون
.وينبغي أن يرتعبوا

59
00:03:45,780 --> 00:03:50,442
،الملحّات تستفحل
.وأشعر أنّها تهيمن عليّ

60
00:03:51,520 --> 00:03:53,650
.لا أودّ أن أؤذيهم -
.إذًا حلّي وثاقي -

61
00:03:53,660 --> 00:03:57,970
.دعيني أساعدك، بوسعي ردعك -
.قلبي يدرك أن عليّ حلّ وثاقك -

62
00:04:01,740 --> 00:04:02,930
.(آسفة يا (مات

63
00:04:07,750 --> 00:04:09,020
.(اسمي (إينزو

64
00:04:10,320 --> 00:04:11,430
.(صديق (بوني

65
00:04:13,170 --> 00:04:14,680
لم تأخذ بنصيحتي، صحيح؟

66
00:04:15,900 --> 00:04:20,159
بعد كلّ ما قلته، فتحت السرداب؟ -
.الموضوع معقّد -

67
00:04:20,160 --> 00:04:22,459
إن سُمح لذلك المخلوق
...بالخروج للعالم، فإننا

68
00:04:22,460 --> 00:04:23,670
.هذا سبب مجيئي

69
00:04:24,490 --> 00:04:28,082
أودّ معرفة بدقّة ماهيّة ما
.نواجهه ليتسنّى لنا قتاله

70
00:04:28,120 --> 00:04:34,612
،لا يمكنكم قتاله ولا قتله
.إنّه حيّ منذ آلاف السنين

71
00:04:36,800 --> 00:04:42,204
،لا تخافي يا حبّ
.الآن أخبريني بماهيّته

72
00:04:44,200 --> 00:04:47,540
،ليزي) تناولت 3 قطع بسكويت)
.وأنا تناولت قطعتين فقط

73
00:04:48,290 --> 00:04:49,740
.اثنان ونصف

74
00:04:50,820 --> 00:04:53,619
هذا بالتأكيد كلام كثير حيال
.البسكويت بالنسبة للـ 8 صباحًا

75
00:04:53,620 --> 00:04:55,289
أجل، الفتاتين أرادتا البسكويت

76
00:04:55,290 --> 00:04:57,642
وأبوهما احتاج شيئًا لشغل
.عقله عن الوضع الراهن

77
00:04:58,410 --> 00:05:00,420
إذًا خبزت لتفريغ الضغط؟

78
00:05:00,540 --> 00:05:03,190
حتمًا هناك صياغة أكثر رجوليّة
.أمكنك قولها حيال ذلك

79
00:05:04,290 --> 00:05:08,008
.أشتاق إليك يا أمي -
.أشتاق إليك أيضًا يا حبيبتي -

80
00:05:08,850 --> 00:05:10,129
.ودّعاها أيّتها الفتاتان

81
00:05:10,130 --> 00:05:11,810
.وداعًا -
.وداعًا -

82
00:05:13,510 --> 00:05:14,510
.حفظتك السلامة

83
00:05:19,750 --> 00:05:24,536
،إنّهما في الـ 3 عمرًا
.لا ينبغي إقحامهما في هذا العالم

84
00:05:24,571 --> 00:05:25,660
.ليس بعد

85
00:05:33,240 --> 00:05:36,200
ليزي) امتصّت السحر منّي)
.في يوم سابق

86
00:05:37,590 --> 00:05:40,519
الفتاتان كانتا قد حضرتا
حفل عيد ميلاد صديقة لهما

87
00:05:40,520 --> 00:05:45,940
،)فإذا بـ (ليزي) أخذت حقيبة هدايا (جوزي
.فاسترددتها منها، فشدّت ذراعي

88
00:05:46,790 --> 00:05:48,080
.إنّها لم تقصد ذلك

89
00:05:49,180 --> 00:05:52,729
أودّهما فقط أن تنعما بطفولة
.طبيعية بقدر المُستطاع

90
00:05:55,810 --> 00:05:59,540
.هذا قرارك، انتهى

91
00:06:02,480 --> 00:06:03,700
.شكرًا لك

92
00:06:08,160 --> 00:06:13,157
،هذا لا يعفيك من ذنبك، كما تعلم
.سواء ذنب هجري أو اختطافي

93
00:06:13,192 --> 00:06:14,300
حقًّا؟ -
.حقًّا -

94
00:06:15,460 --> 00:06:18,200
ولا حتّى بقدر بسيط؟ -
.ولا حتّى بقدر بسيط -

95
00:06:20,720 --> 00:06:27,420
.أشعر بصفح -
.قطعًا لا يوجد صفح -

96
00:06:28,070 --> 00:06:29,070
.مفهوم

97
00:06:32,470 --> 00:06:34,910
بوني)؟) -
.أودّكما أن تمضيًا بالسيارة أسرع -

98
00:06:35,390 --> 00:06:37,767
لمَ؟ ماذا جرى؟ -
.إنّي أقترب منك -

99
00:06:37,880 --> 00:06:40,880
قولي لـ (ستيفان) أن يقود
.أسرع وألّا يتوقّف

100
00:06:42,220 --> 00:06:43,860
كيف لحقت بنا؟

101
00:06:44,820 --> 00:06:47,260
،لدينا صفارة إنذار شرطيّة
.وهذا ساعدني

102
00:06:47,261 --> 00:06:49,649
.مفهوم، لن نقف، أعدك

103
00:06:49,650 --> 00:06:54,062
لكل الوحدات، ثمّة حادث تصادم 6 سيارات"
"(في الطريق الشرقيّ 60 لدى (فرانكلِن درايف

104
00:06:54,097 --> 00:06:55,749
"ثمّة مصابون، برجاء الاستجابة"

105
00:06:55,750 --> 00:06:57,330
.أخبروني أنّنا لسنا على الطريق 60

106
00:06:59,010 --> 00:07:00,370
.إنّنا على الطريق 60

107
00:07:07,060 --> 00:07:08,400
.ويلاه، لا

108
00:07:10,170 --> 00:07:11,300
.سأتصرّف

109
00:07:23,280 --> 00:07:24,410
ستيفان)؟)

110
00:07:25,470 --> 00:07:28,010
لمَ أشعر باقترابك؟

111
00:07:30,520 --> 00:07:32,859
ما عليك إلّا تركنا
.(نمرّ بجوارك يا (بوني

112
00:07:32,860 --> 00:07:33,869
.لا يمكنني فعل ذلك

113
00:07:33,870 --> 00:07:35,457
.بل يمكنك -
!كلّا، لا يمكنها -

114
00:07:39,960 --> 00:07:41,610
.(هيّا يا (بوني

115
00:07:47,540 --> 00:07:48,610
.إنّي آسفة

116
00:07:52,150 --> 00:07:53,370
!لا

117
00:08:15,540 --> 00:08:20,608
دعني أحزر، إنّه شرّ عتيق ذو مجسّات
.سيدمر العالم الذي نحيا فيه ونعرفه

118
00:08:20,720 --> 00:08:23,580
،كفاك سخفًا
.بدون مجسّات

119
00:08:23,750 --> 00:08:26,650
أأودّ حتّى أن أعلم؟ -
وهل سيثنيك العلم عن الدخول؟ -

120
00:08:27,170 --> 00:08:28,040
.كلّا

121
00:08:28,060 --> 00:08:30,309
،إذًا كلّا، لا تريد أن تعلم
أمِن أحد تواصل مع (فاليري)؟

122
00:08:30,310 --> 00:08:31,620
.هذا غير ضروري

123
00:08:32,190 --> 00:08:35,076
،أحدهم لديه خطّة
أتحفل بمشاركتها؟

124
00:08:35,360 --> 00:08:38,850
.إنّها فوضوية -
.أخشى أنّك نسيت كم قد أغدو فوضويًّا -

125
00:08:39,820 --> 00:08:44,350
(مدرَج صغير شرق (الترسانة
.ببضعة أميال، وافني هناك

126
00:08:44,810 --> 00:08:46,634
.كُن متأهّبًا للصراع

127
00:08:51,830 --> 00:08:55,270
أتحسبهما بخير؟ -
يتحتّم أن نفترض ذلك -

128
00:08:56,030 --> 00:09:00,040
.وأنّها ما زالت تطاردنا -
أأتاك خبر من (دايمُن)؟ -

129
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
.لا شيء

130
00:09:03,850 --> 00:09:07,749
.أنصتي، عليك متابعة المضيّ -
ألن تأتي معي؟ -

131
00:09:07,750 --> 00:09:10,994
،)ما أتاني خبر من (دايمُن
.مما يعني أنّه غالبًا لديه خطّة لا تشملنا

132
00:09:11,100 --> 00:09:12,740
.وعليه، لا يمكن أن تكون خطّة صائبة

133
00:09:13,740 --> 00:09:14,900
.عليّ تدبر الأمر

134
00:09:20,040 --> 00:09:23,667
أهذه أفضل ما أمكنك إيجاده؟ -
.الأفضل لا، الأقرب أجل -

135
00:09:25,440 --> 00:09:26,530
أين الربان؟

136
00:09:26,950 --> 00:09:29,069
،هاتفته منذ سويعات
.وقال إنّه سيوافيني هنا

137
00:09:29,070 --> 00:09:32,479
.كان هنا حتّى اتصلت وألغيت الموعد -
.عدا أنّي لم أفعل ذلك -

138
00:09:32,480 --> 00:09:34,790
أأنت (دايمُن سلفاتور)؟ -
.أجل -

139
00:09:34,791 --> 00:09:36,090
.إذًا أنت من اتّصل

140
00:09:39,630 --> 00:09:42,270
.أعد الربان قبلما أبقر نحرك

141
00:09:44,650 --> 00:09:48,661
بادرة تمرّد؟ -
.بالأحرى بادرة مقاطعة -

142
00:09:49,060 --> 00:09:51,199
،هنا خطوط (سلفاتور) الجويّة"
"كيف أساعدك؟

143
00:09:51,200 --> 00:09:52,286
أتحسب نفسك حاذقًا؟

144
00:09:52,287 --> 00:09:58,079
بما أنّي تعقّبتك وربانك وطائرتك
بمجرد حدس أخويّ بسيط

145
00:09:58,080 --> 00:10:00,162
،)فأجل يا (دايمُن
.بالواقع أظنني حاذقًا

146
00:10:00,210 --> 00:10:03,099
أنسيت أنّي أفرّ من صيّادة يا (ستيفان)؟

147
00:10:03,100 --> 00:10:04,769
.إنّي أحاول الابتعاد عن سبيلها

148
00:10:04,770 --> 00:10:08,009
بحقّك، كلانا يعلم أن هذا ليس
.سبب استقلالك الطائرة

149
00:10:08,010 --> 00:10:10,255
.تجهل ما أسعى إليه -
حقًّا؟ -

150
00:10:10,281 --> 00:10:13,686
(لأنّي أظنّك متجهًا لـ (دالاس
.لاختطاف طفلتين بريئتين

151
00:10:15,580 --> 00:10:19,913
أو أقصد (دالاس) لمحادثة
.والديهما وإقناعه

152
00:10:20,580 --> 00:10:21,659
وإن رفض؟

153
00:10:21,660 --> 00:10:25,799
إذًا سأختطف الطفلتين البريئتين
.لأن هذا هو الفعل الصواب

154
00:10:25,800 --> 00:10:29,889
كلّا، الفعل الصواب هو ترك أمّهما
.كارولين) تقرر الأفضل لهما)

155
00:10:29,890 --> 00:10:31,729
.(إنّها مخطئة يا (ستيفان

156
00:10:31,730 --> 00:10:35,620
،إنّه قرارها وسأدعها تتخذه
.إلى الملتقى

157
00:10:46,618 --> 00:10:47,082
"(جارٍ الاتّصال بـ (ألاريك"

158
00:10:56,440 --> 00:10:57,440
.أنبئيني

159
00:10:58,330 --> 00:11:00,510
،بوني) كادت تنال منّا)
.لكنّي كما يرام

160
00:11:00,900 --> 00:11:04,318
،أنصتي، لا يمكنكم مواصلة الفرار
.عليكم إيجاد حلّ آخر

161
00:11:04,510 --> 00:11:08,486
.دايمُن) و(إينزو) بوسعهما معالجتها) -
.هذه بشرى عظيمة -

162
00:11:09,220 --> 00:11:11,490
.(الأمر يشتمل (جوزي) و(ليزي

163
00:11:15,850 --> 00:11:18,290
ماذا؟ ماذا يحتاجان؟

164
00:11:18,490 --> 00:11:19,950
.(لدخول (الترسانة

165
00:11:20,770 --> 00:11:24,250
ليزي) و(جوزي) بوسعهما)
.(امتصاص تعويذة (بوني

166
00:11:25,340 --> 00:11:27,680
.رفضت من فوري

167
00:11:27,810 --> 00:11:30,769
لأنّي ظننت الأمر منوطًا
.بي وبـ (دايمُن) و(إينزو) فحسب

168
00:11:30,770 --> 00:11:34,170
،ولا بأس بذلك
.فأنا وهما راضيان بالفرار

169
00:11:35,410 --> 00:11:38,210
ثم حادثت (بوني) عبر الهاتف

170
00:11:40,090 --> 00:11:43,420
،)إنّها مرتعبة يا (ريك
.وتكابد الألم

171
00:11:44,720 --> 00:11:47,380
لكنّهما ابنتاك، ولا يمكنني
.اتّخاذ هذا القرار عنهما

172
00:11:47,390 --> 00:11:49,837
،)ليستا ابنتيّ فقط يا (كارولين
إنّهما ابنتانا

173
00:11:49,838 --> 00:11:52,320
.وهذا قرار علينا اتّخاذه معًا

174
00:11:53,750 --> 00:11:57,898
،إنّها صديقتي الأعزّ
.وأجهل ماذا أفعل

175
00:12:03,120 --> 00:12:06,806
مرّ قرابة أسبوع منذ تسنّى
.للطفلتين احتضان أمهما

176
00:12:06,807 --> 00:12:07,929
...لذا

177
00:12:10,760 --> 00:12:14,300
إن كان ثمّة ما بوسعنا فعله
لجعل المدّة لا تصل لأسبوعين أو 3

178
00:12:15,270 --> 00:12:16,857
...أو للأبد

179
00:12:18,220 --> 00:12:21,260
.فأنبئيني بما علينا فعله

180
00:12:33,670 --> 00:12:34,670
مات)؟)

181
00:12:35,920 --> 00:12:37,150
مات)، أأنت بخير؟)

182
00:12:38,910 --> 00:12:42,026
أأنت بخير؟ -
.أجل، أجل -

183
00:12:45,330 --> 00:12:49,050
،إنّي عالق
ماذا عنك، أأنت بخير؟

184
00:12:51,060 --> 00:12:52,290
.طبعًا بخير

185
00:12:53,050 --> 00:12:57,085
لأنّي لو كنت ميّتة، لانتهى كلّ
.هذا ولعاد الجميع لحيواتهم

186
00:12:57,470 --> 00:13:00,890
.لكننا لسنا محظوظين لهذا الحدّ -
.(لماتوا هم الآخرون يا (بوني -

187
00:13:01,010 --> 00:13:05,219
.إنّهم موسّمون، فإن متِّ يموتون -
.إذًا سيستمرّ هذا المرار أبدًا -

188
00:13:05,220 --> 00:13:09,440
،لا بأس، إنّي ردعتك
.وبوسعي مواصلة ردعك

189
00:13:10,590 --> 00:13:15,560
،)إنّك إنسان يا (مات
.ولستَ تنتمي لهذا الصراع

190
00:13:20,990 --> 00:13:23,760
،لا، لا، لا، لا
.(لا تغادريني يا (بوني

191
00:13:27,670 --> 00:13:28,950
.آسفة

192
00:13:32,770 --> 00:13:33,770
!(بوني)

193
00:13:45,460 --> 00:13:46,460
.مرحبًا

194
00:13:46,950 --> 00:13:49,360
،إنّي مصاب وأحتاج عونًا
أمِن أحد يتلقّاني؟

195
00:14:33,950 --> 00:14:35,530
.إنّك صامت على نحوٍ مريع

196
00:14:39,700 --> 00:14:41,880
لا تخبرني أنّك ما زلت
.غاضبًا بشأن الربان

197
00:14:43,070 --> 00:14:46,370
كارولين) ستحضر ابنتيها)
.وسندخل وهذا كلّ ما يهمّ

198
00:14:51,340 --> 00:14:53,190
ماذا دهاك؟

199
00:14:54,980 --> 00:14:59,460
،أنت وأنا حققنا تقدّمًا البارحة
.إنّك حذوت حذوي

200
00:14:59,740 --> 00:15:02,929
.اتّخذتَ القرار الصائب ولم تعبأ بالعواقب

201
00:15:02,930 --> 00:15:06,742
،)إنّنا بالواقع توافقنا يا (ستيفان
.وقد احتفيتُ بذلك

202
00:15:07,860 --> 00:15:10,169
فإذا بك بعدما أمضيت ليلة
واحدة مع الطموحة الشقراء

203
00:15:10,170 --> 00:15:15,019
،تعود لنمط اختياراتك الذاتيّ المملّ
ماذا دهاك يا صاح؟

204
00:15:15,020 --> 00:15:19,041
أتحسبني حقًّا فعلت الصواب
باختطاف (كارولين) رغم إرادتها؟

205
00:15:19,220 --> 00:15:22,690
.%بنسبة 100 -
.قلت إن هذا دليل على حبّك لشخص ما -

206
00:15:23,300 --> 00:15:26,270
.وإنّي بالواقع صدّقتك لثانية

207
00:15:26,580 --> 00:15:31,278
ظننت حبّي لـ (كارولين) قويًّا جدًّا
.لدرجة أنّي سأفعل أيّ شيء لحمايته

208
00:15:31,700 --> 00:15:36,659
ثم أدركت أن هذا
.ليس حبًّا يا (دايمُن)، بل خوف

209
00:15:36,660 --> 00:15:38,419
.عليك تدوين ذلك على بطاقة معايدة

210
00:15:38,420 --> 00:15:43,259
،ليلة رقدتَ في التابوت
.(لم يكُن ذلك لحبّك لـ (إيلينا

211
00:15:43,260 --> 00:15:47,250
،بل لخوفك من أنّك ما لم ترقد
فقد تفعل شيئًا شنيعًا

212
00:15:47,260 --> 00:15:48,860
.فتخسرها للأبد

213
00:15:49,290 --> 00:15:54,769
وذاك الخوف كان شديد القوّة
لحدّ طغيانه على أيّ حبّ كِلتَه لي

214
00:15:54,770 --> 00:15:57,620
.أو لـ (بوني) أو أيّ سوانا -
.(ما كان الأمر منوطًا بك يا (ستيفان -

215
00:15:57,630 --> 00:15:59,713
.بل كان منوطًا بي كليًّا -
.كلّا -

216
00:15:59,741 --> 00:16:03,224
رمقتك في عينيك
.يا (دايمُن) وتوسلتك البقاء

217
00:16:03,630 --> 00:16:06,026
فأدرت ظهرك إليّ
.وكأن توسّلاتي معدومة القيمة

218
00:16:06,820 --> 00:16:10,183
فكّرت بذلك البارحة
.حين حذوت حذوك

219
00:16:10,820 --> 00:16:14,660
وأدركت أنّي لا أريد أن
.أمسي ذلك الشخص

220
00:16:15,490 --> 00:16:21,190
،أرفض أن يحكمني الخوف
.أرفض أن أبيت مثلك

221
00:16:26,740 --> 00:16:27,740
.لقد وصلوا

222
00:16:35,940 --> 00:16:37,610
أتعلمان سبب مجيئنا لهنا؟

223
00:16:38,380 --> 00:16:41,885
لأنّنا نحتاج لشيء هام جدًّا
.داخل هذا المبنى

224
00:16:42,540 --> 00:16:47,779
،المشكلة الوحيدة أن هذه البوّابة موصدة
لذا سنحتاج عونكما لفتحها، اتّفقنا؟

225
00:16:48,830 --> 00:16:55,900
أأخبركما شيئًا رائعًا؟
.أنتما مميّزتان لأنّكما المفتاحان

226
00:16:57,550 --> 00:17:00,060
،لنلعب لعبة
.لتضع كل واحدة يدًا على الباب

227
00:17:04,950 --> 00:17:06,850
أتذكران حفل عيد ميلاد (آمي)؟

228
00:17:07,990 --> 00:17:11,059
،أخذت حقيبة هداياك
فماذا حدث عندئذٍ؟

229
00:17:11,210 --> 00:17:15,353
.أذيتك -
.أجل، لأنّي أخذت منك شيئًا -

230
00:17:17,560 --> 00:17:23,739
بما ستشعران إن حاول
أحد أن يأخذني منكما؟

231
00:17:23,740 --> 00:17:25,869
.بالغضب -
.بالحزن -

232
00:17:25,870 --> 00:17:27,270
.أجل، وأنا أيضًا

233
00:17:28,570 --> 00:17:32,630
،وإذا لم ندخل لهنا
.فإن ذلك قد يحدث

234
00:17:33,800 --> 00:17:38,390
ربّما لن أتمكّن من رؤيتكما
ولا معانقتكما

235
00:17:38,391 --> 00:17:41,590
.ولا من أن أخلدكما للفراش ليلًا

236
00:17:49,860 --> 00:17:53,286
.الأمر ينجح -
.تابعا يا فتاتاي -

237
00:18:04,040 --> 00:18:06,549
!أبدعتما -
!أبدعتما -

238
00:18:06,550 --> 00:18:09,589
.أبليتما خير البلاء -
.كلتاكما أبدعت صنعًا -

239
00:18:09,590 --> 00:18:11,090
.انتهى الأمر

240
00:18:16,370 --> 00:18:18,626
أتتصل للاعتذار عن إصابة ساقي؟

241
00:18:19,090 --> 00:18:23,563
،أعلم لما تخطط
.(أرى الجميع منتظرين لدى (الترسانة

242
00:18:23,780 --> 00:18:26,249
.(إنّهم لُقم سائغة يا (إينزو

243
00:18:26,250 --> 00:18:30,210
أجل، عدا أنّه ليس الجميع
.(ينتظرون لدى (الترسانة

244
00:18:30,840 --> 00:18:33,060
ماذا تفعل؟ -
.مهمتي -

245
00:18:34,180 --> 00:18:37,429
،أحتاج منك معروفًا
.أودّك أن تفكّري بي

246
00:18:37,430 --> 00:18:40,579
.كلّا -
.سأتظاهر بأن ردّك لا يجرح مشاعري -

247
00:18:40,580 --> 00:18:45,610
أعلم أن ملحّاتك قويّة وتعجزين عن
.تطويعهم، لكن يمكنك التركيز عليهم

248
00:18:46,720 --> 00:18:52,202
طارديني وحدي، وهذا سيمهل
.أصدقائنا وقتًا لحلّ الأمر برمّته

249
00:18:52,210 --> 00:18:55,400
.(سأمسكك يا (إينزو -
.لا تستخفّي بي -

250
00:18:56,120 --> 00:19:00,282
،هيّا يا حبّ
.سأقودك في مطاردة واهية

251
00:19:09,160 --> 00:19:12,557
.اتّفقنا، إنّي أراك

252
00:19:12,750 --> 00:19:14,150
.تعالي ونالي منّي

253
00:19:19,480 --> 00:19:24,379
أين الصغيرتين؟ -
.بعيدًا عن أيّما سيخرج من هناك -

254
00:19:24,380 --> 00:19:27,955
،كيّما يخرج شيء
.يتعيّن أن يتسنّى لنا الدخول

255
00:19:34,900 --> 00:19:35,900
.رائع

256
00:19:37,020 --> 00:19:38,020
هلّا دخلنا؟

257
00:19:38,770 --> 00:19:43,280
...(ستيفان) -
...أيًّا يكُن ما توشكين على قوله -

258
00:19:44,640 --> 00:19:46,330
.قوليه حالما نتم مهمتنا

259
00:20:00,190 --> 00:20:04,470
.عجبًا، هذا يبدو... مبشّرًا

260
00:20:07,600 --> 00:20:08,870
.رأيت أسوأ

261
00:20:18,700 --> 00:20:26,049
إذًا ذاك الكائن الذي كان في السرداب
الذي ما تعيَّن أن يفتحه أحد، أنعلم ماهيّته؟

262
00:20:26,050 --> 00:20:28,584
.أجل، شرّ

263
00:20:29,730 --> 00:20:32,830
قال (إينزو) إن الدائم الأخير
.في تابوت بمكان ما

264
00:20:33,290 --> 00:20:36,069
.لذا فلنجده ونغادر من هنا

265
00:20:50,880 --> 00:20:53,953
لمَ توقّفت؟ -
شارف وقودي على النفاد -

266
00:20:54,570 --> 00:20:56,638
.مما يعني أنّك كنت ستدركينني أخيرًا

267
00:21:02,370 --> 00:21:04,720
.لا يمكنني الشروع في تصوّر إحساسك

268
00:21:06,370 --> 00:21:08,691
...لكنّي اعتقدت أنّك إذا جئت لهنا -
...(إينزو) -

269
00:21:08,703 --> 00:21:13,130
فربما يتسنّى لنا أن نتشارك
.وجبة وشراب لمرّة أخيرة

270
00:21:18,230 --> 00:21:20,514
.تعلم أنّي أعجز عن ذلك

271
00:21:23,180 --> 00:21:26,465
بحقّك، طبق الأرز باللحم والجبن
.الذي أطهوه ليس بذلك السوء

272
00:21:26,500 --> 00:21:28,360
.آسفة أشدّ الأسف

273
00:21:32,120 --> 00:21:33,472
.ربّما يكون بذلك السوء فعلًا

274
00:21:35,700 --> 00:21:40,830
،هذا مخيف كما ينبغي
.إينزو) نهى عن دخول السرداب)

275
00:21:40,970 --> 00:21:45,289
،فتّشنا كلّ الأماكن سواه
إن خفت يا (دايمُن)، يمكنك الذهاب

276
00:21:45,290 --> 00:21:48,334
انتظر بالخارج مع الفتاتين
.البالغتين 3 أعوام

277
00:21:54,270 --> 00:21:58,630
دايمُن)، أأنت مستعدّ لفعلها أم ماذا؟)

278
00:22:02,500 --> 00:22:06,350
.أجل، أجل إنّي مستعد

279
00:22:07,840 --> 00:22:11,729
.لكنّي سأفعلها بمفردي -
.مُحال -

280
00:22:11,730 --> 00:22:15,109
.أيّما يكون ما بالأسفل، فإنّه شرّ -
.ولهذا تحتاجني -

281
00:22:15,110 --> 00:22:19,450
،)دعني أفعلها يا (ستيفان
فثمّة فتاة تنتظرك بالخارج

282
00:22:19,460 --> 00:22:23,409
،وإن دخلت معي وخاب سعينا
.ستكون لديك مشاكل معها، وستلومني أنا

283
00:22:23,410 --> 00:22:25,860
.لا أبالي، بوسعي مساعدتك

284
00:22:26,190 --> 00:22:30,057
،أعلم أن بوسعك مساعدتي
.وإنّك ساعدتني

285
00:22:31,020 --> 00:22:33,980
.إنّك ساعدتني مرارًا وتكرارًا

286
00:22:34,550 --> 00:22:36,309
ومرارًا وتكرارًا انقلبت
.عليك مساعدتي

287
00:22:36,310 --> 00:22:39,544
لذا هذه المرّة أحتاج نوعًا
مختلفًا من المساعدة، مفهوم؟

288
00:22:41,080 --> 00:22:45,338
.أودّك أن تتخلّى عنّي

289
00:22:48,040 --> 00:22:54,140
،دعني أنجح أو أوفشل
.لكن دعني أتصرّف بنفسي

290
00:22:57,870 --> 00:22:59,800
.آسف أنّي أدرت ظهري لك ليلتئذٍ

291
00:23:00,950 --> 00:23:03,510
.صدقتَ، كنتُ مرتعبًا

292
00:23:04,150 --> 00:23:07,870
،وعلمت أنّك ستغضب
.لكنّي علمت أيضًا أنّك ستغدو بخير

293
00:23:09,970 --> 00:23:14,417
أعلم أن خياراتي مزرية أحيانًا
.وأنّك تودّ لو بوسعك منعهم

294
00:23:14,452 --> 00:23:19,650
...لكن هذه المرّة
.أودّك أن تثق فيّ

295
00:23:21,480 --> 00:23:22,480
اتّفقنا؟

296
00:23:24,600 --> 00:23:25,950
...دايمُن)، أنا)

297
00:23:26,890 --> 00:23:30,006
تأبى حياة يحكمها الخوف، صحيح؟

298
00:23:30,780 --> 00:23:39,450
إذًا هذه المرّة أدر لي ظهرك
.ولا تخشَ ما سيحدث

299
00:23:41,650 --> 00:23:43,230
.ثق أنّي سأكون بخير

300
00:23:46,240 --> 00:23:47,450
...بطريقة أو بأخرى

301
00:23:48,880 --> 00:23:49,900
.سأكون بخير

302
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
.أجل

303
00:24:03,850 --> 00:24:04,850
.اتّفقنا

304
00:24:11,810 --> 00:24:15,733
...أنصت، إن احتجتني فسأكون -
.بالخارج -

305
00:24:16,630 --> 00:24:17,630
.أجل

306
00:24:44,330 --> 00:24:46,400
.ربّاه، طال غيابهما

307
00:24:51,950 --> 00:24:53,360
.حمدًا لله

308
00:25:03,460 --> 00:25:06,160
أين (دايمُن)؟ -
.لم ينتهِ الأمر بعد -

309
00:25:48,580 --> 00:25:51,530
.أعجز عن الحركة -
.أعلم -

310
00:25:54,510 --> 00:25:55,980
.كلّا، لست تودّين فعل هذا

311
00:26:03,090 --> 00:26:04,090
.قاومني

312
00:26:04,770 --> 00:26:05,770
!قاومني

313
00:26:06,520 --> 00:26:07,800
.ادفعني عنك

314
00:26:07,860 --> 00:26:11,920
إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ
.على القول بأنّك صرت أقوى

315
00:26:33,280 --> 00:26:36,870
.صدّني، أرجوك، أرجوك

316
00:26:39,160 --> 00:26:40,830
.أخشى أنّي بلغت حدّي الأقصى

317
00:26:42,940 --> 00:26:46,800
.(آسفة، آسفة يا (إينزو -
.هوّني عليك، هوّني عليك -

318
00:26:48,410 --> 00:26:50,130
.لكنّي أحتاج منك شيئًا

319
00:26:52,220 --> 00:26:54,789
،حالما تنتهين من قتلي
.فانسي هذه اللحظة

320
00:26:55,160 --> 00:26:59,170
،تذكّري اللحظات الأخرى
عشيّة العام الجديد والشامبانيا

321
00:26:59,690 --> 00:27:04,170
وعزفك الشنيع على القيثارة الذي
.لم يتحسّن، برغم ادّعائي تحسّنه

322
00:27:09,480 --> 00:27:17,630
واذكري أنّي كابدتُ قرنًا من الألم
.والوحدة قبلما أهتدي إليك

323
00:27:20,250 --> 00:27:23,870
ثم نعمت بـ 3 سنين
.ملحميّة من العشق

324
00:27:30,410 --> 00:27:31,450
.إنّي أحبّك

325
00:27:33,410 --> 00:27:35,380
.(أحبّك يا (إينزو

326
00:27:44,670 --> 00:27:45,940
.ها أنتذا

327
00:27:47,340 --> 00:27:49,782
.ما عاد بوسعي كبح نفسي

328
00:27:50,920 --> 00:27:51,940
.لستِ مضطرّة لذلك

329
00:28:16,100 --> 00:28:17,957
!هيّا

330
00:28:22,425 --> 00:28:23,257
!هيّا

331
00:28:35,540 --> 00:28:36,540
.لقد فعلها

332
00:28:37,830 --> 00:28:40,890
.دايمُن) فعلها، فعلها، فعلها)

333
00:29:06,620 --> 00:29:08,446
.لا ندبة بعد الآن

334
00:29:08,960 --> 00:29:11,488
.أجل، أحزر أنّه نجح

335
00:29:14,080 --> 00:29:17,452
.سآخذ الطفلتين للبيت -
...جيّد، سأجلب أغراضي -

336
00:29:17,487 --> 00:29:21,660
...كلّا، بل ينبغي أن

337
00:29:22,680 --> 00:29:24,264
.ينبغي أن تبقي

338
00:29:27,110 --> 00:29:30,120
،إنّك غيرتِ حياتي
تعلمين هذا، صحيح؟

339
00:29:30,770 --> 00:29:33,620
.إنّك قلبتها رأسًا على عقب بالكامل

340
00:29:35,260 --> 00:29:36,680
...وإنّي لأجل ذلك

341
00:29:39,510 --> 00:29:41,317
.سأحبّك للأبد

342
00:29:43,030 --> 00:29:45,890
برغم علمي أنّك لا تبادلينني
.الحبّ على ذات النحو

343
00:29:45,891 --> 00:29:47,353
...(ريك) -
.هوّني عليك -

344
00:29:48,740 --> 00:29:51,692
.وبصراحة، لطالما علمت ذلك

345
00:29:52,840 --> 00:29:57,420
إنّما تعرفينني، نعمنا بتلك
...اللحظات حيث كنّا

346
00:29:58,080 --> 00:30:04,210
،كنّا في انسجام تام
نضحك على سلوكيات الطفلتين

347
00:30:05,180 --> 00:30:08,040
...أو ندمع بسبب إنهاكنا الشديد، وإنّي

348
00:30:10,180 --> 00:30:19,038
أحزر أن جزءًا منّي ظن تلك
.اللحظات قد تتطوَّر ذات يوم

349
00:30:21,170 --> 00:30:23,901
.لكن لبات ذلك ظلمًا لك

350
00:30:24,900 --> 00:30:27,259
.وقطعًا لأمسى ظلمًا لي أيضًا

351
00:30:28,010 --> 00:30:30,520
.آسفة أشدّ الأسف -
.لا تأسفي -

352
00:30:30,950 --> 00:30:37,090
إن جزءًا منّي أحبّ فكرة
.الأسرة المثاليّة السعيدة

353
00:30:39,020 --> 00:30:41,200
.لم أرِد التخلّي عن ذلك

354
00:30:44,860 --> 00:30:46,862
.ينبغي أن تسعدي

355
00:30:47,410 --> 00:30:49,820
.فإنّك تستحقّين كلّ ما تريدين

356
00:30:51,790 --> 00:31:00,850
،)ومهما يحدث يا (كارولين
فإنّك وأنا والطفلتان أسرة

357
00:31:03,200 --> 00:31:07,400
.وسنظل للأبد أسرة

358
00:31:35,370 --> 00:31:37,550
الوضع حرج جدًّا، صحيح؟

359
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
...(بيني)

360
00:31:45,460 --> 00:31:48,200
.هذا ليس حقيقيًّا -
حقًّا؟ -

361
00:31:49,230 --> 00:31:53,755
،تحيا حياةً ملبّدة بالأعاجيب
ولن تضع بالاعتبار أنّي قد أكون شبحًا؟

362
00:31:56,290 --> 00:31:59,872
...آسف أشدّ الأسف، لم أقصد -
.أعلم، أعلم -

363
00:32:02,050 --> 00:32:06,352
،أنت قناص مريع
.حسمنا ذلك منذ 3 سنين

364
00:32:12,630 --> 00:32:15,584
كيف أقحمت نفسك
في هذا بحق السماء؟

365
00:32:17,040 --> 00:32:19,099
أعجز عن الفرار من
.هذه الحياة فحسب

366
00:32:20,200 --> 00:32:25,900
،)هذا بيت القصيد يا (مات
.إنّك حتّى لم تحاول فعليًّا

367
00:32:29,720 --> 00:32:31,070
لذا ماذا تودّ أن تفعل؟

368
00:32:36,520 --> 00:32:38,220
.أودّ أن أكون معك فحسب

369
00:32:43,050 --> 00:32:44,710
.أرجوك خذيني معك

370
00:32:58,170 --> 00:33:02,837
،)آسفة يا (مات
.لا تنتمي لعالمي أيضًا

371
00:33:05,310 --> 00:33:07,410
.ثمّة حياة أفضل تنتظرك في الدنيا

372
00:33:08,870 --> 00:33:10,958
.استيقظ فحسب وجِدها

373
00:33:12,540 --> 00:33:13,540
.استيقظ

374
00:33:16,220 --> 00:33:17,220
!استيقظ

375
00:33:19,430 --> 00:33:20,440
.إنّه واعٍ

376
00:33:24,620 --> 00:33:26,720
،إنّك نزفت دمًا جمًا
.لكنّك ستغدو بخير

377
00:33:27,120 --> 00:33:29,270
،ابق معي فحسب
.وسيصير كلّ شيء كما يرام

378
00:33:36,290 --> 00:33:39,380
،)إنّه (دايمُن
.وهو مثل صرصور

379
00:33:40,040 --> 00:33:41,860
.إذ ينجو دومًا

380
00:33:42,900 --> 00:33:43,940
.ما زلت هنا

381
00:33:45,570 --> 00:33:49,120
ما زال لديّ ما أقوله
.حال انتهاء هذه المهمّة

382
00:34:00,660 --> 00:34:01,710
.إنّه بخير

383
00:34:04,270 --> 00:34:05,530
.إنّه دومًا بخير

384
00:34:13,800 --> 00:34:21,020
لذا أعتقد أن أيّما وددتِ قوله إليّ
.يمكنك قوله الآن

385
00:34:27,580 --> 00:34:29,340
.كذبتُ مؤخرًا

386
00:34:33,220 --> 00:34:34,720
.كان هناك صفح

387
00:35:18,080 --> 00:35:19,879
إذا خلت أن هذا يعني
...أنّه قد تمَّت مسامحتك

388
00:35:19,880 --> 00:35:23,810
.تمّت مسامحتي لحد كبير -
.تمّت مسامحتك نوعًا ما -

389
00:35:24,989 --> 00:35:28,798
أكان سيقتلك أن تنجز
مهمّتك أبكر 5 دقائق؟

390
00:35:28,833 --> 00:35:33,500
لحظة، (إينزو) ما يزال حيًّا؟
.سحقًا، ظننتني تلكّأتُ مدّة كافية

391
00:35:35,840 --> 00:35:41,609
.شكرًا لك -
...اشكريني وجهًا لوجه، مع الهدايا و -

392
00:35:41,610 --> 00:35:43,126
"...(دايمُن)"

393
00:35:44,230 --> 00:35:46,210
"مرحبًا؟" -
.انتظري -

394
00:35:47,790 --> 00:35:50,250
"...(دايمُن)" -
إيلينا)؟) -

395
00:35:52,670 --> 00:35:55,720
ماذا قلت توًّا؟ -
.أسمع صوتها في السرداب -

396
00:35:56,730 --> 00:35:57,730
"(دايمُن)"

397
00:35:58,460 --> 00:36:01,090
.(إيلينا) في مستودع بـ (بروكلين)

398
00:36:01,530 --> 00:36:02,830
...أعلم، لكن

399
00:36:08,370 --> 00:36:11,269
"(دايمُن)" -
ماذا إن حصل لها شيء؟ -

400
00:36:11,270 --> 00:36:13,519
"أنجدني" -
ماذا إن أخذتها (الترسانة)؟ -

401
00:36:13,520 --> 00:36:14,630
.لم يأخذوها

402
00:36:14,930 --> 00:36:17,810
"أرجوك" -
.عليّ التأكد فحسب -

403
00:36:18,630 --> 00:36:20,360
!دايمُن)، اخرج من عندك)

404
00:36:22,790 --> 00:36:24,090
"أرجوك ساعدني"

405
00:36:28,370 --> 00:36:31,870
"أشعر بوحدة موحشة، وأحتاجك"

406
00:36:40,480 --> 00:36:43,570
أينَك؟ -
"هنا" -

407
00:36:52,500 --> 00:36:55,620
أينَه؟ -
.في السرداب، لكنّه أغلق الباب الأمنيّ -

408
00:36:55,630 --> 00:36:58,109
.إذًا افتحاه -
.كلّا، لا يمكننا -

409
00:36:58,110 --> 00:37:01,219
.(لا يقدر على فتحه إلّا شخص من (الترسانة -
لمَ لمْ تجلبي (إينزو)؟ -

410
00:37:01,220 --> 00:37:02,220
.جلبتُه

411
00:37:24,530 --> 00:37:25,530
دايمُن)؟)

412
00:37:46,220 --> 00:37:47,220
أنت فحسب؟

413
00:37:50,430 --> 00:37:51,540
.جئتك خلسة

414
00:37:52,660 --> 00:37:54,419
لم آنس رغبة في لعب
حجر ورقة مقصّ

415
00:37:54,420 --> 00:37:58,580
.على من ينقذ حياتك -
.هذه بطوليّة غامرة منك -

416
00:37:58,860 --> 00:38:01,720
،لستُ أترك أحدًا ورائي
.ليس أسلوبي

417
00:38:02,310 --> 00:38:05,570
كما أن حبيبتي يبدو أنّها
.ترتأيك صديقها الأعزّ

418
00:38:07,359 --> 00:38:10,751
وحسب علمي، فإن الأبطال دومًا
.يفعلون الصواب بحق حبيباتهم

419
00:38:11,120 --> 00:38:16,785
،إذًا عليّ تحذيرك
.لا يثمر الأمر دومًا نتيجة عظيمة

420
00:38:18,120 --> 00:38:19,200
.يساورني قلق

421
00:38:20,710 --> 00:38:24,620
.لا تقلق، الأمر ليس سيئًا كما تظنّ

422
00:38:25,790 --> 00:38:27,250
.يؤلم في البداية فقط

423
00:38:35,990 --> 00:38:40,690
...وبعدئذٍ
.يغدو ممتعًا نوعًا ما

424
00:38:48,620 --> 00:38:52,000
"عزيزتي (إيلينا)، كنّا قريبين جدًّا"

425
00:38:53,370 --> 00:38:55,840
"ستيفان) وأنا حللنا مشاكلنا أخيرًا)"

426
00:38:56,270 --> 00:39:00,019
بوني) و(إينزو) كانا على)"
"(وشك السعادة و(دايمُن

427
00:39:00,020 --> 00:39:04,059
،دايمُن) بالواقع فعل الصواب)"
"صواب مورده الإيثار

428
00:39:05,000 --> 00:39:06,980
"انتظرنا في تلك القاعة لأيام"

429
00:39:08,760 --> 00:39:10,310
"ستيفان) لم ينَم)"

430
00:39:13,710 --> 00:39:18,090
راح يلقي بكل شيء حتّى نفسه"
"على ذاك الباب محاولًا فتحه

431
00:39:19,480 --> 00:39:22,488
(بعد أسبوع، تمكّن (ألاريك"
"من اختراق القن الأمنيّ

432
00:39:23,450 --> 00:39:25,880
"استعددنا تقريبًا لأيّ شيء"

433
00:39:26,780 --> 00:39:28,300
"إلّا ما رأيناه"

434
00:39:30,260 --> 00:39:33,050
"كان السرداب خاويًا" -
أينزو)؟) -

435
00:39:33,051 --> 00:39:35,439
"لا مخلوق فيه البتّة"

436
00:39:35,440 --> 00:39:39,010
"أجهل كيف خرجا، لكنّهما خرجا" -
!(إينزو) -

437
00:39:40,100 --> 00:39:41,560
"(إنّي قلقة على (بوني"

438
00:39:42,710 --> 00:39:45,100
"فقدت أقرب شخصين إليها"

439
00:39:45,380 --> 00:39:48,069
وتعجز حتّى عن إجراء"
"تعويذة رصد لإيجادهما

440
00:39:49,200 --> 00:39:53,060
"سحرها لم يعُد وتشعر بالعجز"

441
00:39:56,770 --> 00:40:01,406
،طلبت عون كافّة معارفي"
"علمًا منّي بأنّهم سيجيئون آجلًا أم عاجلًا

442
00:40:01,570 --> 00:40:02,850
"فقد كانوا مدينين لي بذلك"

443
00:40:04,860 --> 00:40:06,120
"لكنّي عندئذٍ غادرت"

444
00:40:06,700 --> 00:40:09,220
،لأنّه برغم أن الوضع محزن"
"إلّا أنّها ليست معركتي

445
00:40:10,660 --> 00:40:14,680
،لأنّي إذا كنت سأسعد يومًا"
"فعليّ استبيان أيُّهم معاركي

446
00:40:19,650 --> 00:40:22,340
"مرّت 3 أشهر حتّى سمعنا أوَّل إشاعة"

447
00:40:24,170 --> 00:40:27,023
سلسلة أشخاص مفقودين"
"على الساحل الغربيّ

448
00:40:27,910 --> 00:40:31,910
،كان الموضوع محفّزًا"
"لكن أخذ العدد يتزايد

449
00:40:33,690 --> 00:40:38,140
"عشرون، خمسون، ستون مفقودًا"

450
00:40:38,760 --> 00:40:41,320
"هما الفاعلان، أوقن بذلك"

451
00:40:43,940 --> 00:40:48,683
"أجهل ما دهاهما أو ما يفعلانه أو سببه"

452
00:40:49,420 --> 00:40:52,550
"لكنّي أعدك أن نستردّه"

453
00:40:55,410 --> 00:40:58,835
"اعلمي أنّه مهما حدث من الآن حتئذٍ"

454
00:41:01,700 --> 00:41:03,060
"فذلك لن يكون ذنبه"

455
00:41:15,040 --> 00:41:17,850
.ها أنتذا -
اشتقت إليّ؟ -

456
00:41:39,160 --> 00:41:40,890
لا نسأم من هذا أبدًا، صحيح؟

457
00:41:43,000 --> 00:41:45,498
.بالطبع لم نسأم منه بعد

458
00:41:54,025 --> 00:42:25,638
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

