1
00:00:04,213 --> 00:00:06,420
أينبغي عليّ أن أذهب وأعثر على رفيق؟

2
00:00:06,460 --> 00:00:09,067
هل يمكنكِ ربما أن تجدي (كريس)؟ -
.(ها هو ذا (كريس -

3
00:00:10,520 --> 00:00:12,652
.(هذ (كريّس -
.(أنا هو (كريّس -

4
00:00:13,024 --> 00:00:15,318
.عليك أن تحصلي على أصدقاء جدداً

5
00:00:15,340 --> 00:00:18,249
.مرحباً! شكرأً على آخر مرةٍ -
.أهلاً -

6
00:00:18,295 --> 00:00:21,160
.(كنا نتساءل إذا كنتِ بالفعل على متن حافلة (روس

7
00:00:21,160 --> 00:00:23,800
.سانا) ترغبُ في الإنضمام إلى إجتماع "الباص" الخاصِ بنا)

8
00:00:24,452 --> 00:00:26,779
،لدينا ميزة

9
00:00:26,852 --> 00:00:30,074
.لأننا إبتعنا الكثير من ورق المرحاض

10
00:00:30,694 --> 00:00:33,294
.لفافات ورقٍ المرحاض ليست سوى مضيعة للوقت

11
00:00:33,296 --> 00:00:35,461
ماذا علينا أن نفعل ، إذن؟

12
00:00:35,581 --> 00:00:37,660
هل نعرفُ أياً من "97 شاب"؟

13
00:00:38,040 --> 00:00:39,780
.أنتمُ يا رفيقاتي عليكن التسكع معهم

14
00:00:48,128 --> 00:00:50,473
<i>الأحد, الـ 10:11 صباحاً</i>

15
00:01:11,220 --> 00:01:13,220
ما الذي تفعلينه؟

16
00:01:13,624 --> 00:01:14,920
.صباحُ الخيرِ

17
00:01:16,210 --> 00:01:17,400
هل نمت بشكلٍ جيد؟

18
00:01:18,700 --> 00:01:19,904
.لا

19
00:01:20,780 --> 00:01:22,440
.رأيتُ كابوساً

20
00:01:23,639 --> 00:01:24,840
عنْ ماذا؟

21
00:01:28,611 --> 00:01:31,905
.حلِمتُ بأنك إنتعلتِ ملابس حمراء اللونِ

22
00:01:31,906 --> 00:01:34,610
:وكنتِ في حالةِ سكرٍ تماما وكنتِ تغنين

23
00:01:34,644 --> 00:01:36,696
".الليلة مسموحٌ لي بأن أكون عاهرةً"

24
00:01:37,857 --> 00:01:39,240
.مضحكٌ حقًا

25
00:01:41,344 --> 00:01:43,680
.إنه أنتَ من صرّح بأن علي أن أجد صديقًا

26
00:01:45,380 --> 00:01:46,860
.أجل -
.أجل -

27
00:01:47,722 --> 00:01:49,240
إذا أين تكمنُ المشكلة؟

28
00:01:51,240 --> 00:01:53,383
المشكلةُ تكمنُ في

29
00:01:53,400 --> 00:01:57,725
...أنكِ لا تفهمين وقتُ (روس) هو رأسُ مالي -
.هراء، هراء، هراء -

30
00:01:58,879 --> 00:02:01,640
.أوتعلم (سانا) قالت ينبغي عليّ أن أنفصل عنك

31
00:02:03,180 --> 00:02:04,360
أهي قالت ذلك؟

32
00:02:05,331 --> 00:02:06,460
.نعم

33
00:02:08,238 --> 00:02:10,440
.لا تستطيعين الإدارة لدقيقة واحدة من دوني

34
00:02:12,200 --> 00:02:14,800
لا يمكنكِ، أيمكنك؟

35
00:02:15,166 --> 00:02:16,640
...لا يُمكنكِ

36
00:02:21,183 --> 00:02:22,318
إيفا)؟)

37
00:02:27,240 --> 00:02:28,668
!مرحبًا -
!أهلا -

38
00:02:28,720 --> 00:02:30,240
!سعيدةٌ برويتكِ

39
00:02:31,324 --> 00:02:33,887
.إنه من المؤكدِ ان سعيدةٌ برؤيتي، أيضاً

40
00:02:34,180 --> 00:02:36,660
هل وصلتِ إلى هنا، الأن؟ -
.نعم، لقد إستقليت في رحلة مبكرة

41
00:02:36,733 --> 00:02:38,344
هل لازالتِ نائمة؟
!لا، لا -

42
00:02:39,193 --> 00:02:41,220
هل يمكننا ان نعِّد فطور الصباح؟

43
00:02:41,340 --> 00:02:45,605
نعم، يمكننا. هل أنتِ جائعة؟ -
.نعم، أنا حقاً جائعةٌ -

44
00:02:52,086 --> 00:02:54,746
<i>الأثنين, الـ 14:47 مساءاً</i>

45
00:02:56,330 --> 00:02:59,133
مرحبًا يا صديقي، لقد رأيت ورقة إختبار التاريخ

46
00:02:59,141 --> 00:03:01,900
ملقية عل ىالطاولة هناك
مع 3 سالب، هل هذا مؤخراً؟

47
00:03:02,020 --> 00:03:05,055
.إيفا)؟ عليّ أن أدردِشَ معكِ)

48
00:03:05,106 --> 00:03:09,090
أجل؟ -
،أنا لا أعرف ما هو رايكِ -

49
00:03:09,091 --> 00:03:12,260
(لكن هل تشعرين بأن (سانا
مناسبةٌ في مجموعة "الباص" الخاصِ بنا؟

50
00:03:16,067 --> 00:03:18,020
.لربما هي صارمة قليلاً

51
00:03:18,020 --> 00:03:20,950
!لقد طلبتْ منكِ قطع علاقتكِ مع صديقكِ

52
00:03:21,990 --> 00:03:25,640
لكن هل تقبلين بأنها لا تستطيع
...(الإنضمام لمجموعة "الباص" الخاصة بنا؟ لقد تناقشتُ مع (كريس

53
00:03:25,654 --> 00:03:27,500
أنتما! (سانا) كانت تتسائلُ عن أمرٍ ما

54
00:03:27,620 --> 00:03:29,346
كم عدد لفات ورق المرحاضِ لديكْ؟

55
00:03:29,668 --> 00:03:32,200
هل ستتخلصين منهم أم لا؟ -

56
00:03:34,128 --> 00:03:36,107
.ثمانية منصاتٍ -
!مرحباً -

57
00:03:38,932 --> 00:03:41,120
أنتِ قلتي بأنكِ لا تعرفين أي شخصٍ من مجموعة "97"؟

58
00:03:41,734 --> 00:03:43,104
.أنا لم أقل ذلك

59
00:03:43,376 --> 00:03:45,920
.إنه برفقة (ويليام) في الحافلة -
هل هو كذلك؟ -

60
00:03:45,971 --> 00:03:48,580
من يكون (ويليام)؟ -
أنت لا تعرفين من يكون (ويليام)؟ -

61
00:03:49,075 --> 00:03:50,240
.لا

62
00:03:50,287 --> 00:03:53,965
إنه الشاب الأكثرُ وسامة و رعّةً

63
00:03:53,979 --> 00:03:56,560
.بين طلاب السنة الثالثة

64
00:03:56,955 --> 00:03:58,869
.(هذا هو (ويليام

65
00:04:28,872 --> 00:04:30,940
هل تتباعين (كريس) على موقع "الأنستغرام"؟

66
00:04:32,722 --> 00:04:33,920
.كلا

67
00:04:34,040 --> 00:04:35,960
.إذا تابعيه -
لما ينبغي عليّ ذلك؟ -

68
00:04:35,960 --> 00:04:37,760
.حتى يتسنى لك التعرفُ إليه

69
00:04:38,078 --> 00:04:40,080
.لدي حبيبُ

70
00:04:40,080 --> 00:04:42,440
.لقد غّاد مشكلةً

71
00:04:42,479 --> 00:04:45,131
.ليس عليكِ الإرتباطُ معه

72
00:04:45,146 --> 00:04:47,750
فقط تعرفي عليه حتى يتسنى لنا
.(الإحتفال في الحافلة برفقة (ويليام

73
00:04:47,870 --> 00:04:52,080
.تستطيعين أن تقولي أن هذا هو دافعكِ للقيامِ بذلك

74
00:04:52,080 --> 00:04:54,880
...أجل، لأنهُ سيتقبلُ ويحترمُ هكذا فعل

75
00:04:54,880 --> 00:04:57,829
.نعم! لذا إعملي له متابعة -
.أعطيني هاتفكِ -

76
00:04:58,926 --> 00:05:01,020
هل تعرفين ما إسمه في الأنستغرام؟

77
00:05:05,788 --> 00:05:07,760
.إنتظري، هذا يكفي

78
00:05:07,880 --> 00:05:10,800
عندما يبعثُ إليك برسالة، أجيبي عليه بطريقة مغّازلة

79
00:05:10,800 --> 00:05:12,592
لما عليه أن يبعث إليّ رسالة؟

80
00:05:12,614 --> 00:05:14,920
فقط أجيبي على رسالته بطريقة مغازلة، إتفقنا؟

81
00:05:14,980 --> 00:05:17,454
!عليّ أن أغادر، إلى اللقاء -
!مع السلامة -

82
00:05:20,780 --> 00:05:24,072
."إنها تشبه سيدة من "إنديننس ماكت

83
00:05:24,093 --> 00:05:26,079
.أعلم بذلك، إنها غِّرةٌ تمامًا

84
00:05:33,206 --> 00:05:35,802
<i>الثلاثاء, الـ 3:41 مساءاً</i>

85
00:05:47,751 --> 00:05:49,820
من يكون هذا (جوليان داهل) على الإنستغرام؟

86
00:05:50,834 --> 00:05:52,225
.لا أدري

87
00:05:52,734 --> 00:05:54,440
.إنه يتابعني

88
00:05:55,724 --> 00:05:58,900
هل ينبغي علينا ان نذهب إلى الخاصِ بكِ؟ -
.كلا، سنذهبُ إلى الخاصِ بكما -

89
00:06:00,471 --> 00:06:03,145
.إيفا) لا ترغبُ في أن تقول لأمها بأننا معًا)

90
00:06:03,166 --> 00:06:04,760
لما؟

91
00:06:04,815 --> 00:06:07,600
.إنها محرجةٌ منّي

92
00:06:07,826 --> 00:06:10,680
.أنا لا أريدها أن تقابلك لما تكون مستلقيًا على سريري

93
00:06:11,202 --> 00:06:12,822
...حسنًا

94
00:06:14,529 --> 00:06:16,820
.إذن إدعيني للبيت للعشاء سويا مع أمكِ

95
00:06:16,840 --> 00:06:19,310
.أشكركِ على الإعجاباتِ تلكْ
.لم يكنْ لدي متابعٌ من قبل

96
00:06:19,340 --> 00:06:21,303


97
00:06:21,339 --> 00:06:23,698
.إدعيني لتناول العشاء مع أمكِ

98
00:06:23,880 --> 00:06:25,992
.أجل، سوف أدعوك للعشاء

99
00:06:27,929 --> 00:06:29,563
متى؟

100
00:06:30,510 --> 00:06:31,858
،متابع مرعب

101
00:06:31,901 --> 00:06:33,987
إنتبهي, أنا أقفُ خارجاً أمام بيتك

102
00:06:34,030 --> 00:06:35,923
الأن؟ -
...أجل -

103
00:06:35,944 --> 00:06:39,100
اليوم, أو غداً, أو حتى يوم
الجمعة, أو الشهر القادم؟

104
00:06:39,100 --> 00:06:43,479
.مرعب، أنا حقا خائفٌ قليلاً الأن ومستعد

105
00:06:43,500 --> 00:06:44,956
مرحباً؟

106
00:06:49,049 --> 00:06:51,440
.الجمعة -
.أجل... الجمعة -

107
00:06:55,043 --> 00:06:56,907
مع من تدردشين؟

108
00:06:57,122 --> 00:06:58,434
.(فيلد)

109
00:06:58,620 --> 00:07:00,556
.(رئيس مجموعة "باص" (روس

110
00:07:01,373 --> 00:07:03,782
رئيس مجموعة "باص" (روس)؟ أنت لست على متن الحافلة؟

111
00:07:03,902 --> 00:07:05,990
.إنها كذلك, وهي حقاً افسدتْ ذلك

112
00:07:06,026 --> 00:07:08,040
.توقف عن قول ذلك

113
00:07:08,629 --> 00:07:11,240
.أنت قلتِ ذلك بنفسك في الأسبوع المنصرّم

114
00:07:11,281 --> 00:07:13,619
.أجل، ربما أكون قد غيرتُ رأيي

115
00:07:14,637 --> 00:07:16,358
.أجل، ربما قدْ فعلتِ

116
00:07:16,566 --> 00:07:18,186
.حسناً

117
00:07:22,681 --> 00:07:24,976
<i>الخميس, الـ 12:10 منتصف النهار</i>

118
00:07:25,360 --> 00:07:28,640
خمنوا من قام بدعوتي إلى حفلة الشباب المخترقين؟

119
00:07:29,210 --> 00:07:31,290
هل تتحدثين بشكل جديّ،يا (إيفا)؟

120
00:07:31,410 --> 00:07:33,835
.تحققوا من ذلك -
...ويليام) سوف يأتي) -

121
00:07:33,892 --> 00:07:37,348
،هذا حقاً رائعٌ يا (إيفا)! رباه
.لقد رتبتِ هذا لنا

122
00:07:37,360 --> 00:07:40,166
".حفلة المخترق في "بوركيس" يوم الجمعة"

123
00:07:40,188 --> 00:07:43,729
"هل يمكنكِ إصطحاب بعضٍ من أصدقائكِ؟ هل هن مثيراتٍ؟"

124
00:07:44,425 --> 00:07:45,980
!نعم

125
00:07:46,847 --> 00:07:48,220
.إسترخي

126
00:07:48,340 --> 00:07:50,260
.حاولي أن تكون رائعة

127
00:07:52,188 --> 00:07:55,859
!علينا أن نبتاع بعضًا من الكحول -
.أجل، سأتصل برجل النبيذ -

128
00:07:55,979 --> 00:07:57,820
رجل آخر؟

129
00:07:57,940 --> 00:07:59,840
مما يشكو رجل النبيذ؟

130
00:07:59,960 --> 00:08:02,834
هل تمعنين النظر إلي؟
هل أبدو كمن يشربون الخمر؟

131
00:08:03,620 --> 00:08:05,400
.أنا لا أشربُ الخمر أيضاً

132
00:08:05,580 --> 00:08:07,420
.يا لها من صحبة رائعة

133
00:08:07,423 --> 00:08:10,678
.أستطيع أن آتي ببعض النبيذِ من والدتي -
أتستطيعين؟ -

134
00:08:10,798 --> 00:08:14,140
.هل يمكننا أن نتشاركها؟ أستطيع أن أدفع إذا أردت

135
00:08:14,176 --> 00:08:16,761
.لا أستطيع أن آخذ أي زجاجة من عندِ أمي

136
00:08:16,786 --> 00:08:20,318
.فنبيذها ثمنه باهظٌ جدًا
...لذلك هي تضعّه في

137
00:08:20,349 --> 00:08:21,881
.كفي عن الثرثرة

138
00:08:25,974 --> 00:08:27,695
.أنتِ تتحدثين كثيراً

139
00:08:28,103 --> 00:08:29,673
معذرةً؟

140
00:08:38,815 --> 00:08:40,240
أأنتِ جادة؟

141
00:08:40,360 --> 00:08:44,200
"لا يمكنها أن تكون عضوًا في مجموعة "الباص
.الخاصةِ بنا. إنها مريضة نفسياً تماماً

142
00:08:44,809 --> 00:08:47,104


143
00:08:47,362 --> 00:08:48,760
.رجل النبيذ

144
00:08:50,021 --> 00:08:51,484
.نعم، لو تكرمتْ

145
00:08:51,604 --> 00:08:55,678
.نرعبُ في بعضٍ من النبيذ لأربع فتيات

146
00:08:57,206 --> 00:08:59,407
!مئات من الفتيان

147
00:09:01,035 --> 00:09:02,875
هل علينا ان ندفع؟

148
00:09:02,876 --> 00:09:07,680
،)لو كان لدينا هنا شاب يدعى (فليد 
لربما يمكنها أن تدفع؟

149
00:09:07,730 --> 00:09:10,740
.إذا لا نحتاج إلى أن ندفه نقداً

150
00:09:11,115 --> 00:09:13,782
...لربما يمكننا القيام بذلك

151
00:09:15,340 --> 00:09:17,287
...أو ربما يمكننا إحضار

152
00:09:17,407 --> 00:09:20,613
.إحضار (نورا) للقيامِ ذلك

153
00:09:21,000 --> 00:09:23,100
.كلا، لسنا بحاجة للقيامِ بذلكَ

154
00:09:24,098 --> 00:09:25,553
مرحباً؟

155
00:09:25,732 --> 00:09:27,095
مرحباً؟

156
00:09:27,120 --> 00:09:28,636
هل أنت في الحبس؟

157
00:09:30,657 --> 00:09:33,353
<i>الجمعة, الـ 6:41 مساءاً</i>

158
00:10:29,040 --> 00:10:30,255
.سحقًا

159
00:10:32,234 --> 00:10:33,800
ما الذي يفعلنهُ هنا؟

160
00:10:38,657 --> 00:10:39,984
!مرحباً

161
00:10:46,873 --> 00:10:49,512
ألم يكن هؤلاء اللواتي طردنها من مجموعة "الباص"؟

162
00:10:50,129 --> 00:10:53,920
أليس هؤلاء اللواتي دعونكِ بالسافلة؟

163
00:10:55,929 --> 00:10:58,696
(لا تغادري، إما أن يعتدى عليّ من قبلِ (كريس

164
00:10:58,696 --> 00:11:01,020
.أو أقتلُ من قبل هولاء الفتياتِ

165
00:11:01,034 --> 00:11:03,550
.حسنًأ، أنا لن أفرقكِ

166
00:11:20,578 --> 00:11:24,035
،هدفه كان الحصول على فتاة حاملة

167
00:11:24,036 --> 00:11:26,736
.لكن بعد ذلك عثر على حلٍ مغاير

168
00:11:27,841 --> 00:11:31,677
أنت تمزح! ألهذا السبب
أنتم تنادون بـ المخترقين؟

169
00:11:34,946 --> 00:11:38,058
.سألني (ويليام) إذا ما كانت لديّ رغبة في الخروج بصحبته

170
00:11:38,100 --> 00:11:42,855
.أعتقد أنني سأربتط به -
!يا رباه! تقدمي للأمام, أيتها االعاهرة الصغيرة

171
00:11:45,572 --> 00:11:47,160
العاهرة الصغيرة؟

172
00:11:47,280 --> 00:11:49,680
!أجل، إنها عاهرة بالفعل

173
00:11:53,029 --> 00:11:56,440
لا، لا! أنا عاهرة أيضًا

174
00:12:13,196 --> 00:12:14,752
!مرحباً

175
00:12:20,509 --> 00:12:25,200
!فقط تبادلي الحديث معه عن السياسة، أو عن أي أمرٍ آخر

176
00:12:33,271 --> 00:12:34,296
.جوناس): 3 مكالماتٍ لم يُجبْ عنها)

177
00:12:34,297 --> 00:12:35,397
:جوناس) بعث برسالة)
ماذا حصل مع العشاء؟

178
00:12:39,172 --> 00:12:40,778
.مرحباً

179
00:12:41,466 --> 00:12:42,972
.أهلاً

180
00:12:44,534 --> 00:12:47,200
هل هم اشبه بطاقم فريقكِ؟

181
00:12:47,667 --> 00:12:49,323
طاقمِ فريقي؟

182
00:12:49,810 --> 00:12:52,298
هل أنتِ في "باص" (روس) بصحبتهن؟

183
00:12:52,742 --> 00:12:55,897
.(كلا، أنا لستُ في "باص" (روس

184
00:12:56,017 --> 00:12:59,339
.(أنا لن أكون (روس -
حسنٌ؟ -

185
00:12:59,360 --> 00:13:03,763
أنا فقط أعتقد أن وقت (رروس) كسيحٌ جداً

186
00:13:06,280 --> 00:13:08,200
عظيم، لما؟

187
00:13:08,430 --> 00:13:13,120
لأن وقت (روس) نظام رأسمالي
.وما يتحكم به هي قوى السوق

188
00:13:19,150 --> 00:13:22,332
.عظيم

189
00:13:24,499 --> 00:13:27,000
.أنتِ ذكية بعض الشيء

190
00:13:27,703 --> 00:13:29,420
.يروق لي ذلك

191
00:13:30,312 --> 00:13:31,920
.أظنُ أنه مثيرٌ بعض الشيء

192
00:13:32,829 --> 00:13:34,520
تظن أنه مثير؟

193
00:13:43,993 --> 00:13:46,093
!يا لها من دراما

194
00:13:52,520 --> 00:13:54,453
.عليّ أن أغادر

195
00:13:58,088 --> 00:13:59,651
ماذا هنالك؟

196
00:14:09,373 --> 00:14:16,163
تمـــت الترجمـــة بواسطـــة
 إبـــراهـــيم الجـــزائـــري

