1
00:00:17,075 --> 00:00:20,307
شعرك يبدو مختلف جدا
حسنا , يجب أن تتعودو على ذلك , يا شباب

2
00:00:20,308 --> 00:00:22,700
لأننا عازبات , نحن أنيقات

3
00:00:22,740 --> 00:00:25,210
و قد ذهبنا للتو الى مكان
للحصول على تسريحة جديدة للشعر

4
00:00:25,240 --> 00:00:26,310
ماذا تعني بكلامك ؟

5
00:00:26,340 --> 00:00:27,670
هل تعرف كم من الصعب أن

6
00:00:27,710 --> 00:00:29,180
تجعل شعرك يبدو رائعا للغاية ؟

7
00:00:29,210 --> 00:00:31,180
أوه , لا أعرف
أجل , هل تعرف شعر من يعجبني ؟

8
00:00:31,210 --> 00:00:33,080
شعر المسيح , يا رجل شعره تم تجاهله

9
00:00:33,110 --> 00:00:35,250
بسبب كل المعجزات و أشياء أخرى

10
00:00:35,280 --> 00:00:37,890
لذا , هناك مكان الذي يقوم
بتسريح شعرك فقط ؟

11
00:00:37,920 --> 00:00:39,250
حسنا , انهم يغسلونه أولا

12
00:00:39,290 --> 00:00:40,820
لذا بالأساس هم يخلقون المشكلة

13
00:00:40,860 --> 00:00:42,890
و بعدها يتقاضون المال لاصلاح المشكلة

14
00:00:42,920 --> 00:00:45,060
ها هي فكرة مشروع للتو فكرت بها

15
00:00:45,090 --> 00:00:46,530
لماذا لا أكسر كعب حذائك

16
00:00:46,560 --> 00:00:48,560
و بعدها أتقاضى منك المال لاصلاحهم ؟

17
00:00:48,600 --> 00:00:50,930
أو  , أقوم  بمعالجة التهاب ظهرك

18
00:00:50,970 --> 00:00:53,700
و الذي سيجعلني مجرد معالج
للأمراض يدويا

19
00:00:53,740 --> 00:00:55,200
أنتم أيها السيدات بحاجة أن
تكونو حذرين جدا

20
00:00:55,240 --> 00:00:57,540
تسريح الشعر يعطي المرأة
ثقة كبيرة جدا

21
00:00:57,570 --> 00:00:59,010
تجعلهم يقبلون بأشياء لا يستطيعون تحملها

22
00:00:59,040 --> 00:01:00,040
هيلاري كلينتون

23
00:01:00,070 --> 00:01:01,110
أوه , مرحبا , كين , تستطيع فقط

24
00:01:01,140 --> 00:01:02,410
وضع البيرة خلف البار

25
00:01:02,440 --> 00:01:03,610
أوه , في الحقيقة كنت سأتي الى هنا

26
00:01:03,650 --> 00:01:05,410
لأتكلم مع السيدات الجميلات

27
00:01:06,980 --> 00:01:08,220
شعر جميل

28
00:01:09,320 --> 00:01:10,620
مرحبا , جيس

29
00:01:10,650 --> 00:01:11,890
مرحبا , سيسي

30
00:01:11,920 --> 00:01:13,890
مخلب الدب , مرحبا

31
00:01:13,920 --> 00:01:15,960
كنت سأصافحك باليد , لكن يدي مبللة جدا

32
00:01:15,990 --> 00:01:17,460
لا زلت تقف قريبا جدا من الناس

33
00:01:17,490 --> 00:01:18,690
المبنى الذي أسكن فيه
أصبح لديه كابل انترنت الأن

34
00:01:18,730 --> 00:01:20,130
هل أصبحتي حتى أجمل ؟

35
00:01:20,160 --> 00:01:21,200
ماذا ؟

36
00:01:21,230 --> 00:01:22,260
لا

37
00:01:22,300 --> 00:01:23,560
ماذا ؟ لا

38
00:01:23,600 --> 00:01:25,430
ماذا ...لا

39
00:01:25,470 --> 00:01:27,940
أنت و سيسي يجب أن تأتي الى
الحفلة في منزلنا الليلة

40
00:01:27,970 --> 00:01:29,240
أنا أعيش مع كين

41
00:01:29,270 --> 00:01:30,440
كين يلعب كرة القدم في الجامعة

42
00:01:30,470 --> 00:01:31,810
هل كرة القدم شيئ مهم , كين

43
00:01:31,840 --> 00:01:32,940
أنا أمزح , كين

44
00:01:32,970 --> 00:01:35,210
لا أحد يريد أن يرى هذه القمامة

45
00:01:35,240 --> 00:01:37,380
بكل الأحوال , سيكون هناك بعض
الأشخاص الرائعين

46
00:01:37,410 --> 00:01:38,780
نحن نعرف توأمين مهندسين معماريين

47
00:01:38,810 --> 00:01:40,080
أجل , انهم ....أخوة

48
00:01:40,120 --> 00:01:41,250
كين , ما الذي كنا نتحدث عنه ؟

49
00:01:41,280 --> 00:01:42,250
هاه ؟

50
00:01:42,280 --> 00:01:43,320
بعض الأشخاص يفهمون أشياء

51
00:01:43,350 --> 00:01:44,420
التي لا تأتي

52
00:01:44,450 --> 00:01:46,090
بشكل طبيعي الى عقلك

53
00:01:46,120 --> 00:01:47,720
أيها الغبي الأخرق

54
00:01:47,760 --> 00:01:49,420
أبقى خارج الموضوع , يا رفاق هل تريدون القدوم ؟

55
00:01:49,460 --> 00:01:51,890
هل تعذرونا قليلا ؟
أجل

56
00:01:51,930 --> 00:01:54,930
أنت تلعبها كليا بشكل خاطئ
أيها الغبي الأحمق

57
00:01:54,960 --> 00:01:57,060
سيسي , أنا أعرف أن هؤلاء الشباب
غريبوا الأطوار , لكن

58
00:01:57,100 --> 00:02:00,170
الحفلات فيها شباب لطفاء الذين هم ليسو شميت

59
00:02:00,200 --> 00:02:02,340
ماذا قال كاريزما بينما
كان يقوم بغسل شعرنا ؟

60
00:02:02,370 --> 00:02:03,640
لقد قال أنه كان قلق على تايلور سويفت

61
00:02:03,670 --> 00:02:05,510
وهي تعيش في نيويورك لوحدها

62
00:02:05,540 --> 00:02:07,310
حسنا , نعم , نحنا كلنا هكذا , لكنه قال أيضا

63
00:02:07,340 --> 00:02:09,180
أنه نحتاج الى احراج حريتنا

64
00:02:09,210 --> 00:02:11,080
نحن عازبات , نستطيع أن نفعل
أي شيئ نريده

65
00:02:11,110 --> 00:02:13,580
الشيئ الوحيد الذي يوقفنا هو نحن

66
00:02:13,620 --> 00:02:17,320
و كاريزما جعلنا نوعده أن لا نهدر
هذه التسريحات

67
00:02:17,350 --> 00:02:19,850
شعرنا يبدو جيد جدا الأن

68
00:02:19,890 --> 00:02:21,460
لنقوم بذلك! لنذهب الى هذه الحفلة

69
00:02:21,490 --> 00:02:24,360
لنرى الى أين ستأخذنا هذه الرحلة

70
00:02:27,500 --> 00:02:29,660
صباح الخير

71
00:02:31,030 --> 00:02:32,530
مرحبا

72
00:02:32,570 --> 00:02:34,970
هل تريد سماع قصة مضحكة ؟

73
00:02:35,000 --> 00:02:36,770
هذه الوسادات الخضراء التي هنا

74
00:02:36,810 --> 00:02:40,310
دائما  أستخدمها لأضعها بين أرجلي

75
00:02:40,340 --> 00:02:43,340
مثل ..... كشخص ثاني

76
00:02:43,380 --> 00:02:45,510
لكنها وجدت موطنها المناسب

77
00:02:45,550 --> 00:02:47,550
تحت رأسك اليوم

78
00:03:03,000 --> 00:03:05,370
مرحبا , مرحبا .....يا الهي

79
00:03:05,400 --> 00:03:07,530
لقد انزلق في الصلصة , قم بحفظها

80
00:03:07,570 --> 00:03:09,170
كوتش , ادخل الى هنا ! اننا نشاهد مقاطع
فيديو

81
00:03:09,200 --> 00:03:11,210
لسقوط الايطايين

82
00:03:11,240 --> 00:03:12,810
اوه , لديه موعد ركض مع ماي
أنت تعرف, أعتقد

83
00:03:12,840 --> 00:03:14,480
ربما قابل من تلائمه في هذه الفتاة

84
00:03:14,510 --> 00:03:16,240
تقول الشائعات انهم لم يتبادلو القبل بعد

85
00:03:16,280 --> 00:03:17,910
ماذا كانت كل تلك الضجة في غرفتهم

86
00:03:17,950 --> 00:03:19,410
اذا لم يتبادلو القبل بعد ؟
هذا غريب الأطوار

87
00:03:19,450 --> 00:03:21,420
توقف عن الاستماع الى ما
يحدث في غرف الجميع

88
00:03:21,450 --> 00:03:23,550
لأصوات الجنس , وينستون

89
00:03:23,590 --> 00:03:25,220
أسمع , اذا أنا لم أحصل على الجنس
مهلا , مهلا

90
00:03:25,250 --> 00:03:26,890
أريد أن أتأكد من أن كل شخص أخر
يحصل عليه

91
00:03:26,920 --> 00:03:28,420
وينستون , أنني جاد , يا رجل

92
00:03:28,460 --> 00:03:30,520
صباح الخير

93
00:03:30,560 --> 00:03:32,260
أنا , أه , أنا أعتقد أن جميعكم يعرف ماي

94
00:03:32,290 --> 00:03:34,360
مرحبا
اذا كنت ترغب في تبادل المجاملات

95
00:03:34,400 --> 00:03:36,030
أرجوك أفعل ذلك الأن و هي في طريق خروجها

96
00:03:36,060 --> 00:03:37,400
لماذا تتكلم و كأنك

97
00:03:37,430 --> 00:03:39,730
أنت في الثانوية و أنا والدك ؟

98
00:03:39,770 --> 00:03:41,770
أنا أسفة لا أستطيع البقاء ,سأقوم
بأداء فني في حفلة خيرية اليوم

99
00:03:41,800 --> 00:03:42,670
أوه , أنا أؤدي

100
00:03:42,700 --> 00:03:44,370
باخ "التشيلو جناح رقم 1"

101
00:03:44,410 --> 00:03:46,240
و كل ما بقي لأتعلمه هو

102
00:03:46,270 --> 00:03:48,240
حركة كادينزا , لذا انه ....

103
00:03:48,280 --> 00:03:50,080
حسنا , على الأقل ليس رقصة
سربندا القديمة

104
00:03:50,110 --> 00:03:51,450
أوه , أوه , يا الهي

105
00:03:51,480 --> 00:03:53,780
صحيح ؟ لقد فهمت ذلك

106
00:03:53,820 --> 00:03:55,780
هذا جنون

107
00:03:55,820 --> 00:03:57,450
مهلا , يا شباب أنتم يجب أن تأتو

108
00:03:57,490 --> 00:04:00,120
أجل , انها في المعرض الفني

109
00:04:00,160 --> 00:04:01,960
أجل , أجل , أعتقد أني أتحدث عن الجميع

110
00:04:01,990 --> 00:04:03,860
عندما أقول بالتأكيد سنأتي

111
00:04:06,460 --> 00:04:10,060
هتاك شيئ مختلف بخصوص الايطاليين
بما يخص مؤخراتهم , يا رجل

112
00:04:14,000 --> 00:04:15,940
أوه , يا الهي

113
00:04:15,970 --> 00:04:19,140
أوه , يا الهي ! أوه , يا الهي !
أوه , يا الهي ! أوه , يا الهي !

114
00:04:19,170 --> 00:04:20,640
لديك ملصقات

115
00:04:20,680 --> 00:04:22,640
على رقبتك

116
00:04:22,680 --> 00:04:23,980


117
00:04:24,010 --> 00:04:25,810
"الرجل , الأسطورة "؟

118
00:04:25,850 --> 00:04:27,250
اليس هذا يعني أنه لا يملك قضيب نهائيا ؟

119
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
أنظر , ليس لدي أي خيار , حسنا ؟

120
00:04:28,320 --> 00:04:29,320
انه نائم على قميصي

121
00:04:29,350 --> 00:04:31,390
علينا أن نذهب !
طريق العار

122
00:04:31,420 --> 00:04:32,990
دعينا نقوم بحركة ....

123
00:04:33,020 --> 00:04:35,260
أنتظري لدقيقة , لماذا المرأة مجبرة أن
تتصرف بطريقة معينة

124
00:04:35,290 --> 00:04:37,460
من أجل أن تخرج من البيت في الصباح

125
00:04:37,490 --> 00:04:39,760
بينما بالنسبة للرجال انه فقط .... خروج
 من لمنزل

126
00:04:39,790 --> 00:04:41,130
لماذا لا نسمي أنفسنا بما نحن عليه ؟

127
00:04:41,160 --> 00:04:42,930
أمرأتان محترمتين

128
00:04:42,960 --> 00:04:45,170
يذهبون بسرعة الى السيارة

129
00:04:45,200 --> 00:04:46,230
عظيم

130
00:04:46,270 --> 00:04:47,940


131
00:04:47,970 --> 00:04:49,270


132
00:04:49,300 --> 00:04:51,940
الشمس ! نار الجحيم !

133
00:04:51,970 --> 00:04:54,740
أين هي السيارة ؟أين سيارتي ؟

134
00:04:54,780 --> 00:04:57,610
لا لا لا لا لا لا
لا لا لا

135
00:04:57,650 --> 00:04:58,980
لا لا لا
لالالا

136
00:04:59,010 --> 00:05:00,110
ما الذي سنفعله ؟

137
00:05:00,150 --> 00:05:01,820
بطارية هاتفي انتهت

138
00:05:01,850 --> 00:05:03,650
أنتهت بطارية هاتفي أيضا

139
00:05:03,690 --> 00:05:05,320
ليس معي مال نقدي ,الأن ما
الذي سنفعله ؟

140
00:05:05,350 --> 00:05:06,350
هل سنمشي ؟

141
00:05:06,390 --> 00:05:08,160
أقدامي تحطمت , حسنا ؟

142
00:05:08,190 --> 00:05:09,490
و أن أحمل حذائي ؟

143
00:05:09,520 --> 00:05:11,990
هذا شرعيا طريق العار

144
00:05:12,030 --> 00:05:13,260
أرجوكي توقفي عن قول "طريق العار"

145
00:05:13,300 --> 00:05:14,460
و أيضا "شرعيا "

146
00:05:14,500 --> 00:05:16,700
لست مجنونة بشأن الكلمة , أيضا

147
00:05:16,730 --> 00:05:19,100
اذا هذا الأفريقي الهارب الذي قتل صديقته

148
00:05:19,130 --> 00:05:21,340
يستطيع الركض سريعا جدا

149
00:05:21,370 --> 00:05:23,970
نستطيع السير في الكعوب

150
00:05:24,010 --> 00:05:25,640
أعذرك

151
00:05:25,670 --> 00:05:27,940
هؤلاء السافلات الصغيرات ينظرون لنا ؟
مهلا

152
00:05:27,980 --> 00:05:29,880
تحركو من هنا

153
00:05:29,910 --> 00:05:32,180
هذه هي نائبة مدير المدرسة المتوسطة

154
00:05:32,210 --> 00:05:34,320
و تستطيع أن تعاقبكما بالاحتجاز

155
00:05:34,350 --> 00:05:35,550
مهلا , من منكم سيدعنا

156
00:05:35,580 --> 00:05:38,020
نستخدم هاتفه مقابل .....

157
00:05:38,050 --> 00:05:39,220
سيسي ؟
ماذا؟ مممممم

158
00:05:39,250 --> 00:05:40,890
جبنة و واقي ذكري ؟

159
00:05:40,920 --> 00:05:42,390
انه للحالات الطارئة

160
00:05:43,960 --> 00:05:46,200
هل تعتقدين أن نيك و
وينستون سيذهبوا الى مسرحية ماي ؟

161
00:05:46,230 --> 00:05:47,230
لا

162
00:05:47,260 --> 00:05:48,360
أعني , أنا خائفة جدا

163
00:05:48,400 --> 00:05:49,630
من أنهم سيقومو باحراجي

164
00:05:49,660 --> 00:05:50,700
أنا تقريبا أمسك نفسي

165
00:05:50,730 --> 00:05:51,850
مع أصدقاء ماي كما هو الأمر

166
00:05:51,870 --> 00:05:53,870
انها دائما من الرومانسية الجديدة

167
00:05:53,900 --> 00:05:55,370
مع ذلك الشاب ....مثل رايم

168
00:05:55,400 --> 00:05:57,340
روزبيرغ , زويلك

169
00:05:57,370 --> 00:05:58,970
هل تعرف ما هي الأغنية التي وجدتها
من الرومانسية الجديدة ؟

170
00:06:03,950 --> 00:06:06,550
هل Monday Night Football  ؟

171
00:06:06,580 --> 00:06:08,050
أوه ....

172
00:06:08,080 --> 00:06:10,720
لماذا يبدو غريب الأطوار الأن ؟

173
00:06:10,750 --> 00:06:12,850
انه شيئ جيد أني قادم معك

174
00:06:12,890 --> 00:06:14,860
أني أعرف الكثير عن الموسيقى الكلاسيكية

175
00:06:14,890 --> 00:06:17,060
لقد عزفت موسيقى ghost of Rachmaninoff
في مسرحية loosely بالاعتماد

176
00:06:17,090 --> 00:06:19,060
على انتاج المدرسة الثانوية المتألق

177
00:06:19,090 --> 00:06:21,371
الأن ,هل تعتقد اني سعيد
بفكرة أني افكر بهذه الطريقة ؟

178
00:06:21,400 --> 00:06:23,520
مثل أنك تفكر بخصوص قدوم نيك و وينستون ؟

179
00:06:23,530 --> 00:06:25,370
أنت تعرف , لقد أحضرت نيك
الى عشاء عمل مرة

180
00:06:25,400 --> 00:06:27,000
لقد كان ممتع

181
00:06:27,040 --> 00:06:28,840
الأن , ذلك المكان كان خيالي

182
00:06:31,810 --> 00:06:33,010
سترة من دون قميص ؟

183
00:06:33,040 --> 00:06:34,710
أعني , انها نظرة واضحة

184
00:06:34,740 --> 00:06:36,710
انها ليست لهذه المناسبة , أنت لا تعتقد

185
00:06:36,750 --> 00:06:38,610
انه يجب أن نخبرهم أن لا يأتوا ؟

186
00:06:38,650 --> 00:06:39,880
أعتقد أنه نستطيع أن نخبرهم ما نريد

187
00:06:39,920 --> 00:06:41,250
أوه , مهلا , مهلا , و بعدها .....

188
00:06:41,280 --> 00:06:43,250
لذا , هذا , انه جانبه

189
00:06:43,290 --> 00:06:44,390
مرحبا , نيك

190
00:06:47,160 --> 00:06:49,390
كيف حالك , يا رجل ؟

191
00:07:00,440 --> 00:07:02,770
نيك , أرفع السماعة , أرفع السماعة ,
 أرفع السماعة

192
00:07:02,800 --> 00:07:04,240
صندوق البريد الصوتي ل ......

193
00:07:04,270 --> 00:07:05,540
القضيب ويلسون

194
00:07:05,570 --> 00:07:07,370
انه ممتلئ , وداعا

195
00:07:07,410 --> 00:07:09,080
و ها هي

196
00:07:09,110 --> 00:07:11,810
كل الأرقام التي أعرفها بواسطة القلب

197
00:07:11,850 --> 00:07:13,280
هذا أكثر مني

198
00:07:13,320 --> 00:07:14,620
تعلموا مننا

199
00:07:14,650 --> 00:07:16,820
أيضا , لا تفتح حساب ائتماني أبدا

200
00:07:16,850 --> 00:07:19,990
لحبيبك بغض النظر عن مدى موهبته الفنية

201
00:07:20,020 --> 00:07:22,590
أوه , اننا نمشي

202
00:07:22,620 --> 00:07:24,430
اننا نمشي

203
00:07:24,460 --> 00:07:26,330
حسنا

204
00:07:26,360 --> 00:07:29,400
هذا طريق العار بشكل رسمي

205
00:07:29,430 --> 00:07:31,000
أوه , أجل

206
00:07:31,030 --> 00:07:32,770
بداية صعبة , سيداتي

207
00:07:32,800 --> 00:07:34,030
لقد كانت تسريحة شعر

208
00:07:35,040 --> 00:07:36,800
لقد كانت تسريحة شعر

209
00:07:36,840 --> 00:07:39,010
سيكون الأمر بخير , هيا , لنذهب

210
00:07:42,607 --> 00:07:45,290
يا الهي , انهم يبدون مرتاحين جدا

211
00:07:45,320 --> 00:07:47,060
حسنا , حصلتي عليه , حسنا ؟ حصلتي عليه

212
00:07:47,090 --> 00:07:49,590
فقط قومي ب.......

213
00:07:49,630 --> 00:07:51,560
يا الهي أحتاج لهذه الأحذية

214
00:07:51,590 --> 00:07:52,790


215
00:07:52,830 --> 00:07:54,230
سوف تصيبيه , سوف تصيبيه

216
00:07:54,260 --> 00:07:55,460
حصلتي عليه في هذه الضربة
حصلتي عليه , حصلتي عليه

217
00:07:55,500 --> 00:07:56,730
أجل

218
00:07:58,000 --> 00:08:00,440
لا ! لا !

219
00:08:03,440 --> 00:08:05,970
لنلحق ذلك القطار

220
00:08:06,010 --> 00:08:10,080
انظري اليه , فقط أجلسي هناك
ممتلئ جدا و وفيه ماء جدا

221
00:08:10,110 --> 00:08:11,350
اذا سرقنا ذلك الماء

222
00:08:11,380 --> 00:08:12,610
هل نحن مجرمين ؟

223
00:08:12,650 --> 00:08:13,920
اذا عبرنا هذا الجدار

224
00:08:13,950 --> 00:08:15,450
هل نحن نعبر الخط الذي
لا نستطيع أبدا  أن....؟

225
00:08:15,490 --> 00:08:17,020
أسكتي , سندخل

226
00:08:19,490 --> 00:08:21,260
شيئ منطقي

227
00:08:21,290 --> 00:08:22,660
لا أستطيع تصديق أنه علينا أن نذهب

228
00:08:22,690 --> 00:08:24,130
الى ذلك الشيئ الموسيقي الغبي

229
00:08:24,160 --> 00:08:25,330
لقد وجدت للتو هذه القسائم

230
00:08:25,360 --> 00:08:26,800
المجانية الى المنتزه المائي

231
00:08:26,830 --> 00:08:28,660
لقد أعادوا افتتاح مسبح الموجة

232
00:08:28,700 --> 00:08:30,770
لأنه مر سنتين على اليوم الذي
مات فيه ذلك الشاب

233
00:08:30,800 --> 00:08:32,630
مايك بيكمان المتوفي
حسنا , هل تعرف ماذا ؟

234
00:08:32,670 --> 00:08:34,270
أنا سوف ...سأخذ واحدة من أجل الفريق

235
00:08:34,300 --> 00:08:35,870
أنتم يا شباب أذهبوا الى المنتزه المائي

236
00:08:35,910 --> 00:08:37,310
و أنا سأذهب مع كوتش
حقا ؟

237
00:08:37,340 --> 00:08:38,540
عيني تتفاعل بشكل سيئ

238
00:08:38,570 --> 00:08:40,040
مع بول الأطفال بجميع الأحوال

239
00:08:40,080 --> 00:08:42,440
لا تسألني كيف أعرف ذلك
رائع

240
00:08:42,480 --> 00:08:43,850
أنتم يا شباب ستستمتعون كثيرا
بدوننا

241
00:08:43,880 --> 00:08:45,380
أجل , هيا , كوتش
يا رجل ....

242
00:08:45,420 --> 00:08:47,280
دعنا نذهب و نضع معظم
خصيتانا في السراويل

243
00:08:47,320 --> 00:08:48,950
شكرا جزيلا , يا شباب

244
00:08:50,220 --> 00:08:51,620
هذه الثعابين الحقيرة

245
00:08:51,650 --> 00:08:53,390
انهم لا يريدوننا أن نأتي

246
00:08:53,420 --> 00:08:55,520
اللعنة على الثعابين الحقيرة

247
00:08:56,830 --> 00:08:58,060
لا بد أنهم يعتقدوننا أغبياء

248
00:08:58,090 --> 00:08:59,690
أنا لا أريد ان أذهب ....

249
00:08:59,730 --> 00:09:01,130
لكن لا أحب فكرة أن لا نذهب

250
00:09:01,160 --> 00:09:03,000
لأنهم لا يريدوننا أن نذهب

251
00:09:03,030 --> 00:09:05,330
بدلا من عدم الذهاب
لأننا لا نريد أن نذهب

252
00:09:05,370 --> 00:09:06,970
هذا صحيح ,لأنه اذا لم نذهب
اذن من سيذهب

253
00:09:07,000 --> 00:09:08,540
عندما لا نريد أن نذهب , لأننا ذاهبين

254
00:09:08,570 --> 00:09:10,570
أليس كذلك ؟ الاعادة

255
00:09:10,610 --> 00:09:13,080
هيا , أنا واضح جدا هنا
الى أين ذاهبين و لماذا ؟

256
00:09:13,110 --> 00:09:15,080
نحن ذاهبين الى كل مكان من أجل كل الأسباب

257
00:09:16,610 --> 00:09:18,480
كيف تفعلها بطريقة سلسة جدا ؟

258
00:09:18,510 --> 00:09:20,380
فقط ..... أزفر

259
00:09:25,250 --> 00:09:27,060
أنا فقط لا أستطيع فعلها , انا حتى
غير مهتم بخصوص ذلك

260
00:09:27,090 --> 00:09:28,990
فقط سوف .....

261
00:09:29,030 --> 00:09:30,230
أوه , هذا ثقيل

262
00:09:30,260 --> 00:09:31,890
أجل
حسنا

263
00:09:31,930 --> 00:09:33,530
دعينا فقط نضعه على جانبه
أدفعيه ....أدفعيه

264
00:09:33,560 --> 00:09:35,160
أدفعي , أدفعي
أنطلقي

265
00:09:35,200 --> 00:09:36,400
أوه , أختبئي

266
00:09:36,430 --> 00:09:37,930
أختبئي , أختبئي , أختبئي

267
00:09:39,940 --> 00:09:41,400
نحن محاصرين

268
00:09:41,440 --> 00:09:43,940
الأن ماذا ؟
أنتظري حتى حفلة الأطفال تنتهي ؟

269
00:09:43,970 --> 00:09:47,210
الأطفال يفتحون الهدايا ببطئ شديد

270
00:09:47,240 --> 00:09:48,780
أنا أعرف
الأطفال بطيئون جدا

271
00:09:48,810 --> 00:09:50,380
أعتقد أن هذه حفرة صخرية

272
00:09:50,410 --> 00:09:51,750
سيسي ......

273
00:09:51,780 --> 00:09:55,250
يجب أن أخبرك شيئا محرجا

274
00:09:55,280 --> 00:09:56,220
ماذا ؟

275
00:09:56,250 --> 00:09:57,790
أنا لم أنام مع

276
00:09:57,820 --> 00:09:59,920
مخلب الدب الليلة الماضية

277
00:09:59,960 --> 00:10:02,490
لقد فعلت حتى شيئا أسوأ

278
00:10:03,460 --> 00:10:04,690
لقد قمنا بتأليف موسيقى

279
00:10:04,730 --> 00:10:05,890
بخصوص مخلوقات الغابة

280
00:10:05,930 --> 00:10:07,960
♪ البوم والسناجب و الغزلان ♪

281
00:10:08,000 --> 00:10:09,930
♪ الراكون و الوعل ♪
♪ وثعالب الماء ♪

282
00:10:09,970 --> 00:10:12,530
♪ اخرج من هنا أنت غير مرحب بك ♪

283
00:10:12,570 --> 00:10:14,300
 ♪ أخرج من هنا ♪
 ♪ أخرج من هنا ♪

284
00:10:14,340 --> 00:10:15,870
♪ الوعل , الوعل ... ♪

285
00:10:15,910 --> 00:10:17,370
هذا صحيح

286
00:10:17,410 --> 00:10:18,640
هيه

287
00:10:18,680 --> 00:10:20,240
لماذا جعلتي الأمر يبدو كأنه ......

288
00:10:20,280 --> 00:10:21,940
لأنني لم أحظى بليلة جنس عابرة

289
00:10:21,980 --> 00:10:23,280
كامرأة عادية

290
00:10:23,310 --> 00:10:24,480
لقد بقيت مستيقظة طوال الليل

291
00:10:24,510 --> 00:10:26,380
أتظاهر بأنني شجرة مغنية

292
00:10:26,420 --> 00:10:28,750
♪ أنا مجرد شجرة كبيرة بالسن غبية ♪

293
00:10:28,790 --> 00:10:30,990
♪ لا تتراجعي بكلامك  ♪

294
00:10:31,020 --> 00:10:33,920
♪ لا أحد يقوم بارضائي ♪

295
00:10:33,960 --> 00:10:35,420
♪ لأنك مجرد شجرة ♪

296
00:10:35,460 --> 00:10:37,290
♪ انهم فقط أكلوا فستقي♪

297
00:10:37,330 --> 00:10:43,470
♪أكلوا فستقي , أكلوا فستقي ♪

298
00:10:46,470 --> 00:10:49,600
أنت على حق , هذا مخزي أكثر بكثير

299
00:10:49,640 --> 00:10:50,940
حسنا

300
00:10:50,970 --> 00:10:52,740
لدي اعتراف

301
00:10:52,780 --> 00:10:54,880
أنا لم أنام مع كين , أيضا

302
00:10:55,780 --> 00:10:56,980
نعم ,كنا في بداية ممارسة الجنس

303
00:10:57,010 --> 00:10:58,250
و بعدها دعوته ....شميت

304
00:10:58,280 --> 00:10:59,280
لا بأس , انه يحصل

305
00:10:59,320 --> 00:11:00,420
مرتين
بكل الأحوال

306
00:11:00,450 --> 00:11:02,420
أربعة مرات
حسنا , هذا سيئ

307
00:11:02,450 --> 00:11:03,920
أعرف , شعرت بالسوء لاحقا

308
00:11:03,950 --> 00:11:05,390
قمت بترتيب غرفته

309
00:11:06,390 --> 00:11:07,920
أنا امرأة ناضجة

310
00:11:07,960 --> 00:11:10,090
مغرمة بحبيبها السابق

311
00:11:10,130 --> 00:11:12,960
الذي لديه حبيبة

312
00:11:13,000 --> 00:11:15,600
و قمت بسرقة شبكة النت التي يملكها جاري

313
00:11:15,630 --> 00:11:17,370
أعني , ما الذي أصبحت عليه ؟

314
00:11:17,400 --> 00:11:21,470
هذا اليوم على وشك أن يتغير

315
00:11:27,580 --> 00:11:28,840
أنتظري

316
00:11:33,980 --> 00:11:35,180
كوتش

317
00:11:35,220 --> 00:11:36,450
ماذا ؟

318
00:11:36,490 --> 00:11:37,790
فقط فقط ضعه في جيبك

319
00:11:37,820 --> 00:11:39,050
لا , يا صاح , هناك بقايا لحم خنزير عليها

320
00:11:39,090 --> 00:11:41,020
فقط ضعه في جيبك , قم بذلك

321
00:11:41,060 --> 00:11:43,030
لقد تعودت أن أعزف على الكمان

322
00:11:43,060 --> 00:11:44,990
ثم أصبحت موسيقية حقيقية

323
00:11:47,030 --> 00:11:48,630
لأن ألتك الموسيقية أكبر , أليس كذلك ؟

324
00:11:49,200 --> 00:11:50,830
علم التشيلو

325
00:11:50,870 --> 00:11:52,030
أجل

326
00:11:52,070 --> 00:11:53,800
التشيلو هي أكبر

327
00:11:53,840 --> 00:11:55,840
رائع

328
00:11:57,340 --> 00:11:59,640
ما الذي يفعلونه هنا بحق الجحيم ؟
لا أعرف

329
00:11:59,680 --> 00:12:01,580
انهم يشربون بوتيرة طبيعية

330
00:12:01,610 --> 00:12:03,880
لا شيئ مرتبط بهم

331
00:12:03,910 --> 00:12:05,380
بالضبط

332
00:12:05,420 --> 00:12:06,780
ما الذي يخططون له بحق الجحيم ؟

333
00:12:08,850 --> 00:12:11,020
انك عبقري

334
00:12:11,050 --> 00:12:12,720
رائع , ماء المدينة الرائع

335
00:12:12,760 --> 00:12:15,360
حسنا ,هل تعرفين كيف كان اليوم

336
00:12:15,390 --> 00:12:16,760
نوعا ما كأنه يوم سيئ ؟

337
00:12:16,790 --> 00:12:17,560
مممممم

338
00:12:17,590 --> 00:12:19,060
حسنا , كيف كنتي ستشعرين

339
00:12:19,100 --> 00:12:21,560
لو أن هذا الخرطوم ينتمي لحبيبك السابق ؟

340
00:12:22,870 --> 00:12:24,100
جيس ؟

341
00:12:27,100 --> 00:12:29,770
جينزلينغير

342
00:12:29,810 --> 00:12:32,110
مرحبا ! أوه .....

343
00:12:32,140 --> 00:12:33,580
انفجار من الماضي

344
00:12:33,610 --> 00:12:34,880
كيف حال تلك المؤخرة ؟

345
00:12:35,710 --> 00:12:37,380
تلك المؤخرة جيدة

346
00:12:37,410 --> 00:12:38,580
لا أعرف اذا هذا مصطلح ما لكن..

347
00:12:38,620 --> 00:12:40,350
كيف حالك ؟

348
00:12:40,380 --> 00:12:42,680
جيد
كيف ....

349
00:12:42,720 --> 00:12:45,390
لا أعرف لماذا فعلت ذلك

350
00:12:45,420 --> 00:12:46,660
قمت به مرة أخرى , لا أعرف لماذا

351
00:12:50,030 --> 00:12:51,900
لماذا يا أصحاب ترتدون ملابس رائعة ؟

352
00:12:51,930 --> 00:12:54,170
تتحدثون بشكل محترم و ما شابه ذلك
ما الذي يحدث ؟

353
00:12:54,200 --> 00:12:56,640
أوه , نحن هنا فقط من أجل الثقافة

354
00:12:56,670 --> 00:12:58,670
و , أوه , لنشاهد كل ذلك
حقا ؟

355
00:12:58,710 --> 00:13:00,910
و لكي نجعلك تبدو كالغبي الأحمق

356
00:13:00,940 --> 00:13:03,480
لأنك أعتقدت أننا سوف
نكون مصدر احراج لك

357
00:13:03,510 --> 00:13:04,610
أنا قمت بتحطيمك

358
00:13:04,650 --> 00:13:06,010
مرحبا
أنا مواطن أميركي

359
00:13:06,050 --> 00:13:07,410
سأطلب أنثى اذا كنت ستفعل ذلك

360
00:13:07,450 --> 00:13:09,020
أوقف ذلك , توقف

361
00:13:09,050 --> 00:13:10,250
مهلا , مهلا , مهلا , مهلا

362
00:13:10,280 --> 00:13:11,650
أبعد كفيك عني
أنا أشعر بشيئ ما

363
00:13:11,690 --> 00:13:13,020
أنا أشعر بشيئ ما
أظهروا قليلا من اللباقة , كوتش

364
00:13:13,050 --> 00:13:13,990
أبعد يديك

365
00:13:14,020 --> 00:13:16,090
عني

366
00:13:16,120 --> 00:13:18,430
عود الأسنان في ساقي

367
00:13:18,460 --> 00:13:20,460
أوه , بشكل عميق

368
00:13:20,500 --> 00:13:22,000
أيرني

369
00:13:23,700 --> 00:13:25,530
من فضلك أعتذر لفروندي

370
00:13:27,170 --> 00:13:28,370
عازفي الفلوت

371
00:13:28,400 --> 00:13:29,700


372
00:13:29,740 --> 00:13:30,840
عازف الفلوت

373
00:13:30,870 --> 00:13:32,040


374
00:13:33,340 --> 00:13:34,880
أسف , فروندي

375
00:13:36,010 --> 00:13:38,510
يجب أن أذهب

376
00:13:41,820 --> 00:13:43,620
سنعتني بالتهم و الأضرار

377
00:13:43,650 --> 00:13:45,520
لن نخصص أي مصاريف
لا , لن نفعل . لا , لن نفعل

378
00:13:45,550 --> 00:13:47,520
لن نخصص أي مصاريف
لا , لن نفعل

379
00:13:47,560 --> 00:13:49,720
لذا , أجل , تمت ترقيتي الى نائب المدير

380
00:13:49,760 --> 00:13:51,020
عظيم

381
00:13:51,060 --> 00:13:52,660
لدي قنينة من صلصة الصويا على مكتبي

382
00:13:52,690 --> 00:13:54,230
لذا لا مزيد من العلب بالنسبة لي

383
00:13:54,260 --> 00:13:56,140
مهلا , لديكي قملة صغيرة قصيرة
 عليكي , همم؟

384
00:13:56,160 --> 00:13:57,900
أوه ....

385
00:13:57,930 --> 00:14:00,330
فهمت عليك
ماذا ؟

386
00:14:00,370 --> 00:14:01,840
أنا لم أولد البارحة

387
00:14:01,870 --> 00:14:03,570
أنت تعتقد أننا على طريق العار

388
00:14:03,600 --> 00:14:04,970
أنا لم , لكن ....

389
00:14:05,010 --> 00:14:06,740
مبروك

390
00:14:06,770 --> 00:14:09,240
لقد قضيتي يوم الاحد تحظين
بحفلات الكوب كيك

391
00:14:09,280 --> 00:14:10,880
في منزلك الجميل مع طفلك النصف
 الأسيوي

392
00:14:10,910 --> 00:14:13,210
الصغير اللطيف و حقيببتك
للحفاضات الأبوية ....

393
00:14:13,250 --> 00:14:15,480
أنا أعتقد أن أحد ما بحاجة لزيارة من
بقية الشرطة

394
00:14:15,520 --> 00:14:16,720
فقط لأنه ليس لدي زوج

395
00:14:16,750 --> 00:14:18,190
أو طفل أو منزل

396
00:14:18,220 --> 00:14:19,850
هذا لا يعني أنني لا أعيش بشكل صحيح

397
00:14:19,890 --> 00:14:21,720
نحن ما زلنا ننضج و نتغير

398
00:14:21,760 --> 00:14:23,160
أجل
و هذا شيئ جيد

399
00:14:23,190 --> 00:14:24,760
أنظر لهذا الشعر

400
00:14:24,790 --> 00:14:26,490
هذا شعر فتاة عازبة

401
00:14:26,530 --> 00:14:28,230
هذا شعر مغامرة

402
00:14:28,260 --> 00:14:31,870
هذا ليس ممل , الزواج , الشعر المستقر

403
00:14:31,900 --> 00:14:33,870
هذا ... هذا ممتع

404
00:14:33,900 --> 00:14:34,940
نحن ممتعين

405
00:14:34,970 --> 00:14:36,740
هل تعرف ما الذي فعلته ليلة البارحة ؟

406
00:14:36,770 --> 00:14:38,910
لقد حصل لي طمس تام

407
00:14:38,940 --> 00:14:42,540
و قمت بتأليف حكاية موسيقية
مع شاب اسمه مخلب الكلب

408
00:14:42,580 --> 00:14:44,540
و قد كان هذا أفضل من الجنس

409
00:14:44,580 --> 00:14:46,950
♪أنا ثعلب صغير,
و لكن أنا لست بهذا الخبث ♪

410
00:14:46,980 --> 00:14:48,380
♪ ماذا أستطيع القول ؟♪

411
00:14:48,420 --> 00:14:49,920
♪ أنا شاب صغير صادق ♪

412
00:14:51,150 --> 00:14:53,350
حسنا , أنا سعيد أن الأمور جيدة .....

413
00:14:53,390 --> 00:14:54,550
هل تعرف ماذا , جينزلينغر ؟

414
00:14:54,590 --> 00:14:56,190
لا يهمني بماذا تفكر بي

415
00:14:56,220 --> 00:14:57,390
لأن هذه هي مغامرتي

416
00:14:57,430 --> 00:14:59,390
أهلا بك الى مغامرتي غريبة الأطوار

417
00:14:59,430 --> 00:15:01,130
عظيم , أتمنى لك الحظ ....

418
00:15:01,160 --> 00:15:02,130
هل أنت مستعد ؟

419
00:15:02,160 --> 00:15:04,230
أجل , أجل , أجل

420
00:15:05,900 --> 00:15:07,470
هذه ليست جين

421
00:15:09,940 --> 00:15:11,740
لا

422
00:15:11,770 --> 00:15:13,410
هذا ليس منزلي , حسنا ؟

423
00:15:13,440 --> 00:15:15,240
هذه ليست حقيبتي الأبوية للحفاضات

424
00:15:15,280 --> 00:15:17,880
هذه حقيبة الحزن

425
00:15:17,910 --> 00:15:20,880
لأنني أنا مهرج الحفلة

426
00:15:20,920 --> 00:15:22,920
في الحقيقة أنا مهرج الحفلة
 الموسيقي , حسنا ؟

427
00:15:22,950 --> 00:15:27,890
لذا لا أحد لديه طريق عار كبير لهذا
الصباح أكثر مني

428
00:15:32,290 --> 00:15:33,490
ماذا حصل مع جين ؟

429
00:15:33,530 --> 00:15:34,650
شكرا لكي لأني قمتي بتذكيري

430
00:15:34,660 --> 00:15:35,630
وضعتي الملح على الجرح

431
00:15:35,660 --> 00:15:36,630
لقد تركتني

432
00:15:36,660 --> 00:15:37,800
هل تعرفي ماذا فعلت ليلة البارحة ؟

433
00:15:37,830 --> 00:15:38,970
سوف أخبرك

434
00:15:39,000 --> 00:15:40,830
قمت بالاستمناء على صورة اباحية

435
00:15:40,870 --> 00:15:44,300
التي كان علي رسمها على
ظهر المغلف

436
00:15:44,340 --> 00:15:45,570
ممممم

437
00:15:45,610 --> 00:15:47,980
انه رائع مع الأطفال
من أنت ؟

438
00:15:48,010 --> 00:15:49,980
أنا مقلدة ليزا مينيلي

439
00:15:50,010 --> 00:15:51,810
♪ أههه... ♪

440
00:15:51,850 --> 00:15:52,980
لذا .....

441
00:15:56,850 --> 00:15:58,690
أه ,يا شباب , أنظروا , أنا لا أرى كثيرا

442
00:15:58,720 --> 00:16:00,350
أن عود الأسنان يخرج

443
00:16:00,390 --> 00:16:01,960
لذا , أفضل حركة ....

444
00:16:01,990 --> 00:16:04,290
هي أن أدفعه كليا الى الداخل , و
و أقوم باخراجه من الجهة الأخرى

445
00:16:04,330 --> 00:16:05,530
هل أنا على حق ؟
يا شباب هل أنتم موافقين ؟

446
00:16:05,560 --> 00:16:07,190
كيف يمكن يا شباب أن تفعلوا هذا بي ؟

447
00:16:07,230 --> 00:16:08,430
نحن لم نقوم بأي شيئ

448
00:16:08,460 --> 00:16:09,500
أنت أحرجت نفسك

449
00:16:09,530 --> 00:16:10,930
في الواقع , أنت أحرجتنا

450
00:16:10,970 --> 00:16:12,600
و لقد قمت بذلك كل الوقت , كوتش

451
00:16:12,630 --> 00:16:15,040
مثل كيف جلست على غطاء سيارتك

452
00:16:15,070 --> 00:16:17,270
عندما قمت بضخ الغاز بالسيارة

453
00:16:17,310 --> 00:16:19,110
أعني , ماذا , هل أنت دوق
هازارد أيها الغبي ؟

454
00:16:19,140 --> 00:16:21,880
رأيت أشعيا توماس يفعل ذلك علي
ملصق أحد المرات , و لقد كان رائع

455
00:16:21,910 --> 00:16:23,380
و على ماذا تضحك أنت , حسنا ؟

456
00:16:23,410 --> 00:16:25,450
ماذا ؟
أنت تضع العود بين شفاهك مثل فتاة صغيرة

457
00:16:25,480 --> 00:16:27,050
تضع أحمر الشفاه لأول مرة

458
00:16:27,080 --> 00:16:29,780
انها وسيلة للتجعيد فعالة جدا

459
00:16:29,820 --> 00:16:31,900
وينستون , هل تعرف ماذا , أنت أخرس
تم ضبطك

460
00:16:31,920 --> 00:16:33,720
أنت الشخص الأكثر احراجا بين أصدقائنا
حتى الأن

461
00:16:33,760 --> 00:16:35,320
مع غنائك
ملابسك , و البلورات

462
00:16:35,360 --> 00:16:36,860
صورتك الزيتية
الشارب , صقرك المزيف

463
00:16:36,890 --> 00:16:38,490
فواتيرك
الألغاز , القط

464
00:16:38,530 --> 00:16:41,500
لمعلوماتكم ....أنتم يا شباب
تعيشون مع القط , أيضا

465
00:16:41,530 --> 00:16:43,630
لكن على الأقل أنا أحصل على الفوائد

466
00:16:44,870 --> 00:16:46,270
هذا .....

467
00:16:48,340 --> 00:16:50,140
أه
أوه , أوه

468
00:16:50,170 --> 00:16:52,140
أنظر , انها ليست كما تبدو , يا رجلي

469
00:16:52,170 --> 00:16:54,540
نحن فقط نحاول أن نخرج شيئا ما
من جسم صديقي

470
00:16:54,580 --> 00:16:55,860
سننتهي عندما يتم اخراجها

471
00:16:58,850 --> 00:17:00,380
حسنا , ربما لن ينجح الأمر مع ماي

472
00:17:00,420 --> 00:17:02,380
انها أفضل مني بكثير

473
00:17:02,420 --> 00:17:04,380
يجب فقط أن أرجع لأمارس
 جنس غير روحي

474
00:17:04,420 --> 00:17:06,320
مع امرأة جميلة لا أشاركها أي
اتصالات عاطفية .....

475
00:17:06,350 --> 00:17:07,750
أوه

476
00:17:07,790 --> 00:17:08,890
كل جهدي الكبير

477
00:17:08,920 --> 00:17:10,190
ماي لم تبدأ بالاعجاب بك

478
00:17:10,230 --> 00:17:12,190
لأنك تلعب ببعض الأدوات الغبية

479
00:17:12,230 --> 00:17:14,560
انها بدأت تعجب بك لأنك مغرور

480
00:17:14,600 --> 00:17:16,060
و ممتع

481
00:17:16,100 --> 00:17:17,530
ماذا , انك تخاف منها

482
00:17:17,570 --> 00:17:19,330
لأنها تعزف الغيتار و هي واقفة ؟

483
00:17:19,370 --> 00:17:21,240
انه على حق , كوتش , لا أعرف
لماذا نحن نحاول بصعوبة

484
00:17:21,270 --> 00:17:22,500
لنجعلك تلائم المكان هنا

485
00:17:22,540 --> 00:17:23,540
أنت كوتش

486
00:17:23,570 --> 00:17:25,440
جنس في بدلة جميلة

487
00:17:25,470 --> 00:17:28,010
اذا كنت سأعلمك شيئا واحد
فهو أن تخرج الى هناك بثقة

488
00:17:28,040 --> 00:17:30,410
و تكمل هذه الثقة بالكوميديا

489
00:17:30,450 --> 00:17:33,410
و ثالثا جولة المنزل
و رابعا .....

490
00:17:33,450 --> 00:17:35,050
فليكن مظهرك جيدا

491
00:17:35,080 --> 00:17:37,350
أنا تعلمتهم و قمت بنقلهم لك

492
00:17:37,390 --> 00:17:39,920
لذا أخرج الى هناك , أيها الطاووس الجميل

493
00:17:39,950 --> 00:17:42,260
هز ريش الذيل الخاص بك

494
00:17:42,290 --> 00:17:44,690
أعني , أنا أفضل عدم سماع مثل هذه المجاملات
و بنطالي في الأسفل

495
00:17:44,730 --> 00:17:46,430
لكن أقدر كلامك

496
00:17:46,460 --> 00:17:49,060
بول , ليس عليك فعل ذلك اذا
لم تريد فعله

497
00:17:49,100 --> 00:17:50,900
لست مجبر أن تكون مهرج لهؤلاء الناس

498
00:17:50,930 --> 00:17:51,930
أجل , أنت مجبر

499
00:17:51,970 --> 00:17:53,030
لقد قالت ....

500
00:17:53,070 --> 00:17:54,870
أفتح نفسك للرحلة

501
00:17:54,900 --> 00:17:57,270
أنظر , اذا تايلور سويفت تستطيع
أن تعيش لوحدها في نيويورك

502
00:17:57,310 --> 00:17:58,610
فقط فكر بماذا تستطيع أن تفعله

503
00:18:00,510 --> 00:18:02,240
الشيئ الوحيد الذي يمنعك هو أنت

504
00:18:03,910 --> 00:18:06,280
أجل

505
00:18:06,310 --> 00:18:08,120
سيدتي , أنا لن أعمل مهرج اليوم

506
00:18:08,150 --> 00:18:09,650
أو أي يوم بعد الأن

507
00:18:10,750 --> 00:18:12,650
ما الذي تفعله ؟

508
00:18:12,690 --> 00:18:15,290
سوف أذهب بالرحلة

509
00:18:15,320 --> 00:18:17,260
هذه هي رحلتي غريبة الاطوار

510
00:18:19,460 --> 00:18:21,330
نحن نستعيد السيطرة على الصباح

511
00:18:21,360 --> 00:18:23,360
عيد ميلاد سعيد لطفلك الصغير

512
00:18:30,970 --> 00:18:34,510
ماي , نحن ندور في دوائر مختلفة

513
00:18:34,550 --> 00:18:36,350
دائرتي هي ليست حتى دائرة حقيقية

514
00:18:36,380 --> 00:18:39,490
انها أقرب لتكون كتلة من دوامات الغباء

515
00:18:39,520 --> 00:18:41,490
لكن , أه , هذا أنا

516
00:18:41,520 --> 00:18:42,990
أجل , لم يكن عليك أن ترجع الى هنا

517
00:18:43,020 --> 00:18:44,020
لتخبرني أنك كنت غبي

518
00:18:44,060 --> 00:18:45,460
لا

519
00:18:45,490 --> 00:18:48,090
الذي أحتاج أن أقوله هو أنني معجب بك

520
00:18:48,130 --> 00:18:51,000
و هذا , أمم....

521
00:18:51,030 --> 00:18:53,000
و أنني أكره الموسيقى الكلاسيكية

522
00:18:53,030 --> 00:18:54,630
أنا أسف , أنا ....أكرهها

523
00:18:54,670 --> 00:18:56,500
أعني , هناك أنواع موسيقى
 أفضل بكثير الأن , ان ....

524
00:18:56,540 --> 00:18:58,100
حسنا
أجل

525
00:18:58,140 --> 00:19:01,010
لكن اذا كنتي تعزفينها
أريد أن أسمع

526
00:19:01,040 --> 00:19:03,040
لأنك تعني الكثير بالنسبة لي
حسنا

527
00:19:06,750 --> 00:19:10,050
سوف أعزف لك أغنية
و اذا استطعت معرفة اسمها .....

528
00:19:10,080 --> 00:19:12,020
عندها نستطيع اعطاء علاقتنا فرصة ثانية

529
00:19:12,050 --> 00:19:14,490
اذا كنت لا تريد القيام بذلك
فقط ...انه .....لا بأس

530
00:19:30,370 --> 00:19:31,540
انها ليلة الاثنين لكرة القدم

531
00:19:31,570 --> 00:19:33,740
أجل , لقد تعلمتها من أجلك

532
00:19:37,080 --> 00:19:38,040
حسنا

533
00:19:38,080 --> 00:19:39,040
أوه

534
00:19:39,080 --> 00:19:40,050
أوه , أنا أسف

535
00:19:40,080 --> 00:19:41,080
هذا فاجئني

536
00:19:42,120 --> 00:19:43,350
حسنا

537
00:19:43,380 --> 00:19:44,750
لا , فقط لا تلمسها , لا تلمسها

538
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
حسنا, حسنا , حسنا

539
00:19:45,790 --> 00:19:47,520
لكن حسنا
حسنا

540
00:19:57,700 --> 00:19:59,670
لوس أنجلس

541
00:19:59,700 --> 00:20:01,670
نحن داعرات و نحن مهرجين

542
00:20:01,700 --> 00:20:03,600
لكن نحن لسنا فاشلين

543
00:20:03,640 --> 00:20:05,040
نحن لسنا فاشلين
نعم

544
00:20:05,070 --> 00:20:06,440
لا , نحن مستكشفين

545
00:20:06,470 --> 00:20:08,610
عار , عار , أنا أعرف أسمك

546
00:20:08,640 --> 00:20:10,680
أه ....يا , نيكولاس

547
00:20:10,710 --> 00:20:12,080
مرحبا , جينزلينغر

548
00:20:12,110 --> 00:20:13,110
أشتقت لك , يا رجل

549
00:20:13,150 --> 00:20:14,350
أحذية رائعة

550
00:20:14,380 --> 00:20:15,950
احزروا ماذا , يا شباب , لا زلت هنا

551
00:20:15,980 --> 00:20:17,420
خذ هذا , مرض لايم

552
00:20:17,450 --> 00:20:18,850
سيسيليا , ما هذا القميص ؟

553
00:20:18,890 --> 00:20:20,020
" الرجل , الأسطورة " ؟

554
00:20:20,050 --> 00:20:21,750
أوه , أعتقد أنك قابلتي الاسطورة

555
00:20:21,790 --> 00:20:23,460
مرحبا , يا رفاق هل تريدون توصيلة ؟

556
00:20:23,490 --> 00:20:24,460
أجل
لا

557
00:20:24,490 --> 00:20:25,890
لا

558
00:20:25,930 --> 00:20:27,730
لا , لقد وصلنا الى هذا الحد

559
00:20:27,760 --> 00:20:29,430
نحن فقط سنستمر الى النهاية

560
00:20:29,460 --> 00:20:31,060
أجل , هذا صحيح , هذا صحيح
أجل

561
00:20:31,100 --> 00:20:32,400
خذي هذا , يا مدينة الملائكة

562
00:20:32,430 --> 00:20:34,400
لأجل الملائكة الحقيقيين نحن

563
00:20:34,430 --> 00:20:35,730
نعم

564
00:20:35,770 --> 00:20:37,600
كاريزما , نحن لم نهدر تسريحتك هباء"

565
00:20:37,640 --> 00:20:39,310
أعرف أننا نحظى بلحظة هنا

566
00:20:39,340 --> 00:20:41,110
لكن أخفضي صوتك قليلا فحسب

567
00:20:42,280 --> 00:20:43,440
أوه , أشكر الله أننا فعلناها

568
00:20:43,480 --> 00:20:44,640
أوه , جيس

569
00:20:44,680 --> 00:20:46,380
لقد نسيتي حقيبتك

570
00:20:46,410 --> 00:20:47,650
أنا لم أنظر داخلها

571
00:20:47,680 --> 00:20:49,420
لكن قمت بتحسس ما بداخلها

572
00:20:49,450 --> 00:20:51,250
شكرا , يا مخلب الدب

573
00:20:53,620 --> 00:20:57,990
♪ الغابة وحيدة بسبب شيئ مثل
هو  ♪

574
00:20:58,020 --> 00:20:59,890
♪أنا ذئب شاذ جنسيا♪

575
00:20:59,930 --> 00:21:01,730
♪ انه ذئب شاذ جنسيا♪

576
00:21:01,760 --> 00:21:03,800
♪ مخلوقات الغابة ♪

577
00:21:03,830 --> 00:21:06,400
لا لا لا لا لا تذهب الى هناك , لا تذهب
♪تم وضعهم في طريقهم ♪

578
00:21:06,430 --> 00:21:08,970
أوه
♪انه صعب جدا أن يكون♪

579
00:21:09,000 --> 00:21:10,600
♪الحيوان الشاذ جنسيا ♪

580
00:21:10,640 --> 00:21:11,800
♪ اليوم ♪

581
00:21:11,840 --> 00:21:13,610
هذا محرج بطريقة خارقة

582
00:21:13,640 --> 00:21:14,610
اجل

583
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
♪ اليوم ♪

584
00:21:17,940 --> 00:21:20,910
هذا سبب انني لم أريد أن أخرج الى هنا

585
00:21:20,950 --> 00:21:22,280
يجب أن نذهب الى جانب القصر

586
00:21:22,320 --> 00:21:23,280
لنشعر حقا بالحزن

587
00:21:23,320 --> 00:21:24,450
و العزلة
لا

588
00:21:24,480 --> 00:21:26,178
اجل , انه فقط يريد أن يكون مقبول , ماي

589
00:21:26,179 --> 00:21:28,179
أجل , لقد فهمت , أحب هذا

590
00:21:28,180 --> 00:21:30,339
♪ هو يهرب مع الحزمة ♪

591
00:21:30,340 --> 00:21:31,849
♪ طوال اليوم ♪

592
00:21:31,850 --> 00:21:36,155
أوه , هذا محرج جدا
♪ داخله أغنية حزينة حزينة جدا ♪

593
00:21:36,156 --> 00:21:40,689
♪ وهو ذئب شاذ جنسيا وحيد كليا ♪

594
00:21:40,690 --> 00:21:42,319
♪لكن , أنتظر♪

595
00:21:42,320 --> 00:21:44,869
♪ و أنا ذئب شاذ جنسيا أيضا ♪

596
00:21:44,870 --> 00:21:49,039
♪هل تود أن تأكل البعض
من طعام الذئب الصيني♪

597
00:21:49,040 --> 00:21:51,969
♪ فقط اذا كان شاذ جنسيا♪

598
00:21:51,970 --> 00:21:53,819
التصفيق , الأن

599
00:21:53,820 --> 00:21:55,229
التصفيق , الأن

600
00:21:55,230 --> 00:21:56,023
شكرا لكم
