1
00:00:02,198 --> 00:00:04,363
ها هو

2
00:00:04,364 --> 00:00:07,563
سيد نيو يورك
سيد برودواي

3
00:00:07,564 --> 00:00:08,730
اتمنى لك يوما اخيرا سعيدا

4
00:00:08,731 --> 00:00:10,098
صنعت لك هذا

5
00:00:11,198 --> 00:00:13,197
انها مجموعة من صورك

6
00:00:13,198 --> 00:00:14,530
كان علي ان اخذ
الاحتياطات الضرورية

7
00:00:14,531 --> 00:00:17,197
لإنه المرة الاخيرة التي غادرت
بها نسيت اسمي

8
00:00:17,198 --> 00:00:18,663
(ناديتني (جيبيكا

9
00:00:18,664 --> 00:00:20,663
(شكراً جزيلا (جيس
اعجبتني حقاً

10
00:00:20,664 --> 00:00:22,064
جيد -
نعم -

11
00:00:22,165 --> 00:00:23,265
<font color=#009900> اشياء لن اخذها</font>

12
00:00:23,364 --> 00:00:25,230
حسناً ، هذه ضربة موجعة

13
00:00:25,231 --> 00:00:27,463
ليس امرا شخصيا لكنني
نقلتُ الكثير

14
00:00:27,464 --> 00:00:29,697
لذلك لدي هذا النظام
الذي استخدمه

15
00:00:29,698 --> 00:00:33,063
حقيبة صوفية مليئة من
الاشياء الاساسية

16
00:00:33,064 --> 00:00:35,530
(و .. مكعب (جيس

17
00:00:35,531 --> 00:00:37,630
لا يمكنك التخلص مني

18
00:00:37,631 --> 00:00:39,530
جيس) عندما اغادر)
سوف اقوم بإنفصال نظيف ، حسناً ؟

19
00:00:39,531 --> 00:00:41,263
لن اكون عاطفياً جداً

20
00:00:41,264 --> 00:00:43,197
وانتِ وعدتِ انك لن تصنعي
من ذلك مشكلة كبيرة

21
00:00:43,198 --> 00:00:44,597
انت محق ، انت محق -
انا وعدتك انني لن افعل

22
00:00:44,598 --> 00:00:46,230
انتِ فعلتِ -
.. لكن -

23
00:00:46,231 --> 00:00:47,597
ماذا عن البقية ؟

24
00:00:47,598 --> 00:00:49,431
وقت العرض

25
00:00:50,464 --> 00:00:52,198
(شغلها (شميدت

26
00:00:53,531 --> 00:00:55,297
نعم ؟

27
00:00:57,264 --> 00:00:59,097
نيك) اين شعر (دونالاد ترمب) المستعار ؟)

28
00:00:59,098 --> 00:01:00,130
انه هنا

29
00:01:00,131 --> 00:01:01,130
ما كان هذا تخطيطي

30
00:01:01,131 --> 00:01:03,263
"انا تحديدا قلت "مبهر

31
00:01:03,264 --> 00:01:04,363
انتِ قلتِ "صاخب" ونحن
قلنا

32
00:01:04,364 --> 00:01:06,097
"لا نريد فعل هذا"

33
00:01:06,098 --> 00:01:07,563
نعم قلت لك هذا ليس
ما يريده

34
00:01:07,564 --> 00:01:09,230
ليس هكذا يودع الرجال

35
00:01:09,231 --> 00:01:12,397
مباشرة من نيو يورك
(هذا وداع (كوتش

36
00:01:13,631 --> 00:01:15,130
نعم العرض انتهى

37
00:01:15,131 --> 00:01:16,563
لن نفعل هذا ؟

39
00:01:28,398 --> 00:01:30,030
النظام يطبق

40
00:01:30,031 --> 00:01:32,297
تذكروا ، الاشياء الاساسية فقط

41
00:01:32,298 --> 00:01:34,563
ليس فقط من اجل الترتيب
انها طريقة حياة

42
00:01:34,564 --> 00:01:37,330
تريد ان تتقدم ، عليك ان
تتخلص من الماضي

43
00:01:37,331 --> 00:01:39,097
.. هذا يعني رمي جميع تفاهاتك

44
00:01:39,098 --> 00:01:41,097
التفاهات العاطفية ، التفاهات الحقيقية

45
00:01:41,098 --> 00:01:42,163
عليك ان تحصل على
انفصال نظيف

46
00:01:42,164 --> 00:01:43,730
انفصال نظيف . هذا صحيح

47
00:01:43,731 --> 00:01:45,563
(انت تلهم ذهني الان (كوتش

48
00:01:45,564 --> 00:01:47,630
لا يعني حتى اي شيئ -
او هل هو يعني كل شيئ ؟ -

49
00:01:47,631 --> 00:01:49,163
لا اصدقك انك

50
00:01:49,164 --> 00:01:51,130
اندمجت كلياً في نظام
كوتش) الجنوني)

51
00:01:51,131 --> 00:01:52,597
استمتعوا بإنفصالكم النظيف

52
00:01:52,598 --> 00:01:54,463
انا ذاهبة لغرفتي ، واعتقد

53
00:01:54,464 --> 00:01:56,130
سوف يجب علي ان الغي
السيارة والسائق اللذان

54
00:01:56,131 --> 00:01:57,430
استئجرتهما لإخذ للمطار

55
00:01:57,431 --> 00:01:58,630
ماي) وانا نجيد السواقة)

56
00:01:58,631 --> 00:02:00,130
انت كذلك الان

57
00:02:00,131 --> 00:02:01,363
هل انتم متأكدون حيال هذا ؟

58
00:02:01,364 --> 00:02:03,430
انا جاهز لهذا
انا اعزب مجدداً

59
00:02:03,431 --> 00:02:05,430
انا شخص جديد
سوف اترك الماضي خلفي

60
00:02:05,431 --> 00:02:06,697
اريد ان اتخلص من اشيائي

61
00:02:06,698 --> 00:02:09,363
لكن كل اشيائي هي
اشياء مهمة

62
00:02:09,364 --> 00:02:11,330
وفقط لا اقدر ان اتخلص منها

63
00:02:11,331 --> 00:02:13,030
ليست كذلك وعليك
ان تتخلص منها

64
00:02:13,031 --> 00:02:14,130
كل ما تملكه قمامة

65
00:02:14,131 --> 00:02:15,130
انت مكتنز حقيقي

66
00:02:15,131 --> 00:02:16,130
ليس صحيحا

67
00:02:16,131 --> 00:02:17,430
كل شيئ له معنى

68
00:02:17,431 --> 00:02:18,630
كل شيئ مرتبط
بشيئ اخر

69
00:02:18,631 --> 00:02:20,430
عليك ان تكون قاس على نفسك
حسنا ؟

70
00:02:20,431 --> 00:02:22,763
خذ هذا الصندوق واملأه -
حسنا -

71
00:02:22,764 --> 00:02:25,030
تعتقد انك تقدر على فعل هذا ؟ -
قطعاً -

72
00:02:25,031 --> 00:02:27,597
حسنا . سوف اكون صلبا واصلح
نفسي

73
00:02:27,598 --> 00:02:29,663
ماذا ؟ -
هذا ليس .. لا -

74
00:02:29,664 --> 00:02:31,630
هذا .. انا لم .. لا

75
00:02:31,631 --> 00:02:32,997
هيا بنا

76
00:02:32,998 --> 00:02:34,530
مقلاة (ريجس فيلبن) الرائعة

77
00:02:34,531 --> 00:02:37,363
(هيا (كوتش
لا يمكنك التنازل عن هذه

78
00:02:37,364 --> 00:02:39,363
تتذكر فبراير 2014 ؟

79
00:02:39,364 --> 00:02:41,163
او ما نحب ان نسميها

80
00:02:41,164 --> 00:02:43,363
الشهر التاريخي الرائع -
الشهر التاريخي الرائع -

81
00:02:43,364 --> 00:02:44,663
كانت ليلة شتوية مثيرة

82
00:02:44,664 --> 00:02:46,697
كنا ثملين لكن
تفكيرنا كان مركزاً

83
00:02:46,698 --> 00:02:48,197
تسمعون هذا الصوت ؟

84
00:02:48,198 --> 00:02:50,497
لندع هذا الصوت يتحدث

85
00:02:50,498 --> 00:02:52,363
تلك الفطائر لذيذة

86
00:02:52,364 --> 00:02:54,363
لا يوجد سوى ثلاثة
لذلك اسرعوا

87
00:02:54,364 --> 00:02:56,497
هذه المقلاة .. فرصة

88
00:02:56,498 --> 00:02:58,730
كوتش) علينا الاسراع) -
علينا الاسراع -

89
00:02:58,731 --> 00:03:00,563
علينا الاسراع -
انها رائعة -

90
00:03:03,464 --> 00:03:06,030
عليك ان تأخذ المقلاة
على الاقل للذكرى

91
00:03:06,031 --> 00:03:07,556
المقلاة -
المقلاة -

92
00:03:07,676 --> 00:03:09,110
لا اقدر ان اتخلص من المقلاة -
.. لا تقدر ان -

93
00:03:09,230 --> 00:03:09,911
خطأ

94
00:03:10,031 --> 00:03:11,330
سوف اتخلص من المقلاة

95
00:03:11,331 --> 00:03:12,563
الذكريات ليست مهمة ، حسنا ؟

96
00:03:12,564 --> 00:03:14,663
هذا ما ينجح النظام

97
00:03:14,664 --> 00:03:16,497
وجدت مزرعة نمل مليئة بالحوى

98
00:03:16,498 --> 00:03:17,697
هل هذه مهمة ؟

99
00:03:17,698 --> 00:03:19,197
حقا ، كيف تفكر ؟

100
00:03:19,198 --> 00:03:21,030
(اريدك ان تكون اكثر قسوة (نيك

101
00:03:21,031 --> 00:03:23,130
هل يمكن ان تكون اقسى من اجلي ؟

102
00:03:23,131 --> 00:03:25,063
هل تريد ان اكون اقسى معك ؟

103
00:03:25,064 --> 00:03:26,297
.. اشعر كما لو انك لست

104
00:03:26,298 --> 00:03:27,663
تقصد ما تقول

105
00:03:27,664 --> 00:03:29,130
نتحدث عن الترتيب

106
00:03:29,131 --> 00:03:30,664
شميدت) اعتقد انك نسيت هذا)
الصندوق

107
00:03:32,031 --> 00:03:33,497
هذا جيد . شكرا

108
00:03:33,498 --> 00:03:35,597
اقدّر هذا -
(لديك صندوق (سيسي -

109
00:03:35,598 --> 00:03:37,197
ماذا يعني ؟ كما لو ان احدا

110
00:03:37,198 --> 00:03:39,230
لم يرى صندوق
(فيليشا راشاد)

111
00:03:39,231 --> 00:03:41,430
لا .. انت رأيت ؟ -
.. بطاقة عيد ميلاد -

112
00:03:41,431 --> 00:03:44,330
ارجوكم لا تتطلعوا على صندوق
(سيسي)

113
00:03:44,331 --> 00:03:46,530
.. رسم بسيط 

114
00:03:46,531 --> 00:03:49,230
لك انت و (سيسي) مع
طفلكما مختلط العِرق

115
00:03:49,231 --> 00:03:50,497
نعم انا لونت ذلك

116
00:03:50,498 --> 00:03:52,030
خمسة دولارات
تعال لوالدك

117
00:03:52,031 --> 00:03:54,430
هذه الخمسة دولارات
تعود للصندوق

118
00:03:54,431 --> 00:03:56,330
انها من الليلة الاولى التي
(قابلت بها (سيسي

119
00:03:56,331 --> 00:03:58,263
يبدو انه اخيرا فقط انا وانت ، صحيح ؟

120
00:03:58,264 --> 00:04:00,530
يا الهي ، انت على وشك قول
شيئ سخيف ، اليس كذلك ؟

121
00:04:00,531 --> 00:04:02,297
نعم

122
00:04:02,298 --> 00:04:04,297
.. ايتها الفتاة

123
00:04:04,298 --> 00:04:05,630
وبعد ذلك قلت شيئاً تافهاً
(و (سيسي

124
00:04:05,631 --> 00:04:07,063
جعلتني اضع المال في
تلك الجرة اللعينة

125
00:04:07,064 --> 00:04:08,430
ماذا قلت ؟
قلت انه يمكنك تحريك

126
00:04:08,431 --> 00:04:10,230
مؤخرتك مثل عضلات صدرك ؟
اراهن انك قلت -

127
00:04:10,231 --> 00:04:12,563
"انت تجعلين عقلي يجن"

128
00:04:12,564 --> 00:04:13,630
.. اراهن انه قال شيئا شوفينيا

129
00:04:13,631 --> 00:04:16,263
هذا يأتي من عدم الامان

130
00:04:16,264 --> 00:04:18,297
لكن في النهاية يؤدي الى
شيئ محبب

131
00:04:18,298 --> 00:04:19,530
لا يهم ما قلت

132
00:04:19,531 --> 00:04:21,530
ليس مهما ، صحيح ؟ -
تماما -

133
00:04:21,531 --> 00:04:22,997
لذلك الى اللقاء
(سيسي)

134
00:04:22,998 --> 00:04:24,097
ربما مشردة شارع فقيرة

135
00:04:24,098 --> 00:04:25,363
صاحبة صدر رائع

136
00:04:25,364 --> 00:04:27,131
تستمع بحمالة الصدر الرياضية
التي تركتها في سيارتي

137
00:04:28,531 --> 00:04:29,697
(علينا اخبار (شميدت

138
00:04:29,698 --> 00:04:31,097
ان (سيسي) مغرمة به

139
00:04:31,098 --> 00:04:32,763
حالاً ، هو الأن هناك

140
00:04:32,764 --> 00:04:34,463
(يرمي جميع ذكرياته مع (سيسي

141
00:04:34,464 --> 00:04:36,497
يتصرف كما لو انه سينتقل
الى مرحلة جديدة

142
00:04:36,498 --> 00:04:39,763
جيس) لا اقدر ان ارى)
هذا بينما انا اعرف الحقيقة

143
00:04:39,764 --> 00:04:41,563
اعرف -
علينا اخباره -

144
00:04:41,564 --> 00:04:43,330
وعدتها ان الا اتدخل

145
00:04:43,331 --> 00:04:45,397
انا دائما متطفلة
لقد تعلمت الدرس

146
00:04:45,398 --> 00:04:47,730
هي تحاول ان تنسى
(شميدت)

147
00:04:47,731 --> 00:04:49,263
و نحن علينا دعمها

148
00:04:49,264 --> 00:04:51,297
حتى لو انه يعني انها
تتسلق جبلاً

149
00:04:51,298 --> 00:04:53,030
من دون معرفة مسبقة
او خبرة

150
00:04:53,031 --> 00:04:55,263
نعم ، لكن هلي هي تدري
ان (شميدت) و (فاون) انفصلا ؟

151
00:04:55,264 --> 00:04:56,730
هل تلقت رسائلنا الصوتية ؟

152
00:04:56,731 --> 00:04:58,597
لا اعلم . هي لم
تعاود الاتصال بي

153
00:04:58,598 --> 00:05:01,163
ربما ليس هناك استقبال
(على قمة جبل (شاستا

154
00:05:01,164 --> 00:05:02,730
نحاول مجدداً

155
00:05:02,731 --> 00:05:05,097
(مرحبا (سيسي -
مرحبا (سيس) ، ما الامر عزيزتي ؟ -

156
00:05:05,098 --> 00:05:07,330
(هذا صديقك (وينستون
ايضا (ويني) اللعين

157
00:05:07,331 --> 00:05:09,630
وكذلك ايضا المعروف
"بـ "البرق الاسمر

158
00:05:09,631 --> 00:05:12,263
شميدت) انفصل عن)
فاون) ، حسناً ؟)

159
00:05:12,264 --> 00:05:13,763
لذلك لا احد في حياته

160
00:05:13,764 --> 00:05:16,063
لذلك من الافضل ان
تأتي طالما ذلك مناسبا

161
00:05:16,064 --> 00:05:17,664
فهمتِ ؟

162
00:05:19,631 --> 00:05:22,063
اكره كم انت جيد في هذا

163
00:05:22,064 --> 00:05:23,497
كان امراً موتراً جداً

164
00:05:23,498 --> 00:05:25,297
انظروا لكل هذه التفاهات

165
00:05:25,298 --> 00:05:26,430
انظروا لهذا

166
00:05:26,431 --> 00:05:28,030
"الاستراتيجيات المرتبطة"

167
00:05:28,031 --> 00:05:30,063
"اس . سترات"
اية نكتة

168
00:05:30,064 --> 00:05:33,330
"مثل نطق " امر تافه
هذا المكان كله تافه

169
00:05:33,331 --> 00:05:35,230
انظري (جيس) انه
كوب علاقتنا الجنسية

170
00:05:35,231 --> 00:05:36,497
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

171
00:05:36,498 --> 00:05:37,763
لا شيئ

172
00:05:37,764 --> 00:05:40,497
انه فقط كوب استخدمناه انا
و (نيك) من اجل الجنس

173
00:05:40,498 --> 00:05:42,463
يا للقرف -
ماذا ؟ -

174
00:05:42,464 --> 00:05:44,697
لا . استخدمناه عندما كنا
نتواعد

175
00:05:44,698 --> 00:05:46,230
كان امرا شاقا ان
نجد وقتاً

176
00:05:46,231 --> 00:05:47,630
ان نتعاشر مع وجود
الجميع بالقرب منا

177
00:05:47,631 --> 00:05:49,663
لذلك احتجنا شفرة

178
00:05:49,664 --> 00:05:52,130
فقط طريقة لندع كل واحد
منا يعرف اننا مثارين

179
00:05:52,131 --> 00:05:53,663
دون اثارة الشكوك

180
00:05:53,664 --> 00:05:55,630
هذا تلاعب بالكلمات

181
00:05:55,631 --> 00:05:58,299
ايضا هو درس كتابة مجاني

182
00:05:58,419 --> 00:05:59,163
عندما كان واحد منا

183
00:05:59,164 --> 00:06:01,197
يترك الكوب على
.. طاولة المدخل

184
00:06:01,198 --> 00:06:02,463
.. الحركة كانت تعني انه حان وقت

185
00:06:02,464 --> 00:06:04,363
المعاشرة -
الجنس -

186
00:06:04,364 --> 00:06:05,730
نعم المعاشرة

187
00:06:05,731 --> 00:06:07,497
سوف نتخلص من هذا 
خصوصا انكما

188
00:06:07,498 --> 00:06:08,730
لم تعودا تستخدماه الان
صحيح ؟

189
00:06:08,731 --> 00:06:10,463
صحيح -
خطأ -

190
00:06:10,464 --> 00:06:13,363
(انا (وينستون لايندري بيشوب

191
00:06:13,364 --> 00:06:18,378
رأيت هذا الكوب على
طاولة الردهة هذه

192
00:06:18,498 --> 00:06:20,363
فقط الاسبوع الماضي

193
00:06:20,364 --> 00:06:22,730
الحركة واضحة جداً

194
00:06:24,998 --> 00:06:26,463
وينستون) هذا الكوب)
لم يتحرك

195
00:06:26,464 --> 00:06:28,030
منذ سنة

196
00:06:28,031 --> 00:06:29,230
انت واهم

197
00:06:29,231 --> 00:06:30,730
لو انني كنت واهماً

198
00:06:30,731 --> 00:06:33,497
هل كنت ساخذ صورة شخصية
اسبوعية مع قطي ؟

199
00:06:33,498 --> 00:06:34,997
(لا (وينستون

200
00:06:34,998 --> 00:06:38,463
فقط الاسبوع الماضي
.. اخذت هذه الصورة مع

201
00:06:38,464 --> 00:06:40,030
مهلاً ، ليست هذه

202
00:06:42,698 --> 00:06:45,298
هذا مضحك . ليست هذه
نسيت ان لدي هذه

203
00:06:46,398 --> 00:06:48,197
هذه الصورة

204
00:06:48,198 --> 00:06:50,530
امام تلك الطاولة

205
00:06:50,531 --> 00:06:53,397
كوب الجنس . السؤال 
من وضع الكوب ؟

206
00:06:53,398 --> 00:06:55,603
حسناً دعنا لا نلعب
"لعبة " من وضع الكوب

207
00:06:55,723 --> 00:06:57,078
يتعين ان نركز على
(كوتش)

208
00:06:57,198 --> 00:06:59,397
رأيتك تتحقق من مؤخرة
جيس) الاسبوع الماضي)

209
00:06:59,398 --> 00:07:01,397
لا -
"نعم كانت تلبس تنورة "انظر لي -

210
00:07:01,398 --> 00:07:03,097
.. دعونا ان لا -
(انا اراهن عى (جيس -

211
00:07:03,098 --> 00:07:04,763
مهلا -
(هي لم تمارس الجنس منذ (رايان -

212
00:07:04,764 --> 00:07:06,730
والاوقات العصيبة تتطلب داء
(من اجل (نيك ميلر

213
00:07:06,731 --> 00:07:09,030
هل تنورة "انظر لي" هي الخضراء ؟

214
00:07:09,031 --> 00:07:10,430
لا تغيري الموضوع -
انتِ تدينين نفسك -

215
00:07:10,431 --> 00:07:12,063
بتغيير الموضوع هكذا

216
00:07:12,064 --> 00:07:13,397
اسمعوا

217
00:07:13,398 --> 00:07:14,430
انا وضعت الكوب

218
00:07:14,431 --> 00:07:17,030
حسناً ؟ وفي الحقيقة لم يحدث
شيئ

219
00:07:17,031 --> 00:07:18,663
وانا لست نادماً على شيئ

220
00:07:18,664 --> 00:07:20,463
الأن انا ذاهب لغرفتي

221
00:07:20,464 --> 00:07:23,531
وادرس رمي نظارتي الشمسية

222
00:07:31,673 --> 00:07:34,630
الى اللقاء صديقتي القديمة

223
00:07:35,631 --> 00:07:38,230
فقط لا يبدو صحيحاً

224
00:07:38,231 --> 00:07:40,563
اهلاً بعودتك يا صديقتي القديمة

225
00:07:40,564 --> 00:07:42,164
مرحباً

226
00:07:43,264 --> 00:07:44,497
لديك وقت ؟

227
00:07:44,498 --> 00:07:45,379
جيس) لا يتعين ان نتحدث عن هذا)

228
00:07:45,499 --> 00:07:49,063
في الحقيقة انا من وضعت
الكوب

229
00:07:49,064 --> 00:07:51,597
لذلك اود شكرك
لتغطيتك لي

230
00:07:51,598 --> 00:07:53,263
لا مشكلة -
في الحقيقة نحن انفصلنا -

231
00:07:53,264 --> 00:07:55,763
وكانت .. لحظة ضعف

232
00:07:55,764 --> 00:07:57,463
انا حتى لم اعرف انك وضعته
انا لم اره

233
00:07:57,464 --> 00:07:59,230
لا اذى .. لا مخالفة

234
00:07:59,231 --> 00:08:00,063
لم نمارس الجنس

235
00:08:00,064 --> 00:08:01,530
لا ممارسة جنس
لا اتصالات هاتفية

236
00:08:01,531 --> 00:08:04,630
جيد . اذا نحن بخير -
انا بخير اذا انتِ بخير -

237
00:08:04,631 --> 00:08:05,497
رائع

238
00:08:05,498 --> 00:08:07,730
انا سوف اخيط وشاحاً
(لـ (كوتش

239
00:08:07,731 --> 00:08:09,363
انا متأكد انه سيحبه -
حسناً ، الى اللقاء -

240
00:08:09,364 --> 00:08:12,098
شكراً للحديث -
مع السلامة -

241
00:08:13,098 --> 00:08:14,263
نيك) هل تريد)

242
00:08:14,264 --> 00:08:15,597
ان تعرف لما وضعت الكوب ؟

243
00:08:15,598 --> 00:08:17,430
نحن بخير -
نحن بخير -

244
00:08:17,431 --> 00:08:18,463
اذهبي خيطي ذلك الوشاح -
حسناً -

245
00:08:35,564 --> 00:08:37,098
حسناً

246
00:08:39,098 --> 00:08:41,297
(لا ، لا (سيسي

247
00:08:41,298 --> 00:08:43,364
اريد استرجاعه
اريد استرجاعه

248
00:08:44,631 --> 00:08:46,163
فرقعي ، فرقعي ايتها
الفقاعة الصغيرة

249
00:08:46,164 --> 00:08:48,297
دعي ذلك الصوت يتحدث
مهتم لتحظى بهذا الشرف ؟

250
00:08:48,298 --> 00:08:50,363
حان وقت العرض

251
00:08:50,364 --> 00:08:51,564
اكيد يا رجل
هذا سيكون رائعاً

252
00:08:53,464 --> 00:08:55,363
وقاحة

253
00:08:55,364 --> 00:08:57,630
وينستون) لن تخدعني كي)
اخذ تلك المقلاة الغبية

254
00:08:57,631 --> 00:08:59,463
سوف تبقى .. هذا هو النظام

255
00:08:59,464 --> 00:09:01,163
الانفصال النظيف

256
00:09:01,164 --> 00:09:02,597
(حسناً (كوتش
لا تأخذها معك

257
00:09:02,598 --> 00:09:03,997
اترك كل شيئ خلفك

258
00:09:03,998 --> 00:09:05,463
حاول ان لا تتذكر اي احدا

259
00:09:05,464 --> 00:09:07,630
نحن لسنا مهمين

260
00:09:07,631 --> 00:09:09,431
الرسالة وصلت

261
00:09:11,998 --> 00:09:14,330
لا (كوتش) لا اعتقد ذلك

262
00:09:14,331 --> 00:09:16,763
لإن هذه الرقائق تنتمي

263
00:09:16,764 --> 00:09:19,464
لمعدة شخص لديه قلب

264
00:09:28,231 --> 00:09:29,331
تباً

265
00:09:37,498 --> 00:09:38,607
لماذا انت محكمة القفل جدا ؟

266
00:09:38,727 --> 00:09:40,631
انتِ ممتلئة بإشياء لا احد
يريدها

267
00:09:43,664 --> 00:09:45,997
الحمد لله

268
00:09:45,998 --> 00:09:47,430
مرحباً ، كيفك ؟

269
00:09:47,431 --> 00:09:49,163
انا رميتُ شيئاً في الحاوية
واريد استعادته

270
00:09:49,164 --> 00:09:50,531
انت يهودي ؟

271
00:09:57,698 --> 00:10:00,663
انا فقط اريد صندوقا
انا فقط اريد صندوقا

272
00:10:00,664 --> 00:10:02,497
فقط لا اقدر ان اتخلى عنك

273
00:10:02,498 --> 00:10:04,997
حسناً سوف اخبرك ما حدث -
انت تخيطين بسرعة -

274
00:10:04,998 --> 00:10:08,163
وينستون) نام بينما هو)
يلمع شمعدانه

275
00:10:08,164 --> 00:10:10,197
انا كنتُ قد فتحت قارورة
نبيذ

276
00:10:10,198 --> 00:10:12,063
وبعد ذلك ظهرت انت

277
00:10:12,064 --> 00:10:13,463
فقط تمرين

278
00:10:13,464 --> 00:10:15,031
علي ان انعش جسدي

279
00:10:26,698 --> 00:10:28,764
تباً

280
00:10:30,664 --> 00:10:33,030
لذلك لم تكن غلطتي

281
00:10:33,031 --> 00:10:35,030
دفاعك انني كنتُ
امرن جسدي

282
00:10:35,031 --> 00:10:37,031
اقوم بتماريني وهذا واضح

283
00:10:48,364 --> 00:10:50,263
انا لن افعل هذا مرة
اخرى

284
00:10:50,264 --> 00:10:52,064
(نيك) -
وضعية المحارب -

285
00:10:53,631 --> 00:10:56,630
نيك) هل هناك اي شيئ)
يمكنني فعله

286
00:10:56,631 --> 00:11:00,631
يجعلك تفكر بخصوص
وضع الكوب ؟

287
00:11:03,764 --> 00:11:05,764
لا ، لا اقدر ان افكر
في اي شيئ

288
00:11:07,764 --> 00:11:09,630
صحيح

289
00:11:09,631 --> 00:11:11,730
انها ليست فقط الطريقة الصحيحة
التي يعمل بها هذا العقل القديم

290
00:11:11,731 --> 00:11:13,397
الانفصال النظيف

291
00:11:13,398 --> 00:11:15,730
رائع . الانفصال النظيف
انا متفقة

292
00:11:15,731 --> 00:11:17,998
جيس) لحظة .. اسمعي)
كيف لذلك ... ؟

293
00:11:18,731 --> 00:11:20,731
جيس) مهلاً)

294
00:11:22,464 --> 00:11:24,631
نعم انا عالق

295
00:11:27,039 --> 00:11:27,949
حسناً يبدو اننا

296
00:11:28,069 --> 00:11:29,138
في حالة لغز

297
00:11:29,258 --> 00:11:30,761
كيف لي ان اعرف ان
هذا صندوقك ؟

298
00:11:30,881 --> 00:11:33,130
هل لديك اية اثباتات (سيسي) ؟

299
00:11:33,131 --> 00:11:35,030
سيسي) هي رفيقتي)
انه صندوق لإشيائها

300
00:11:35,031 --> 00:11:36,997
لكنني اقدر ان اخبرك بكل شيئ
داخله

301
00:11:36,998 --> 00:11:38,730
هناك رسومات ، كتابات اباحية

302
00:11:38,731 --> 00:11:39,730
هناك حمالة صدر

303
00:11:39,731 --> 00:11:41,430
لما تملك حمالة صدرها ؟

304
00:11:41,431 --> 00:11:43,263
هي تركتها في سيارتي
وانا احتفظت بها

305
00:11:43,264 --> 00:11:44,763
هي لم تطلب ابداً استعادتها ؟

306
00:11:44,764 --> 00:11:48,430
حسناً (والي) اسمع
انه صندوق ذكريات

307
00:11:48,431 --> 00:11:50,730
ذكريات لستُ مستعداً
اتخلى عنها بعد

308
00:11:50,731 --> 00:11:52,363
ربما لو انه امكنني الحديث
(مع (سيسي

309
00:11:52,364 --> 00:11:54,297
(لا يمكنك الحديث مع (سيسي
سيسي) على قمة جبل)

310
00:11:54,298 --> 00:11:56,197
اعرف ان هذا غير اعتيادي

311
00:11:56,198 --> 00:11:57,463
لكنني احتاج استعادة هذا
(الصندوق (والي

312
00:11:57,464 --> 00:11:59,097
احتاج استعادته اكثر من اي
شيئ اخر

313
00:11:59,098 --> 00:12:00,763
سبق ان احتجته في حياتي

314
00:12:00,764 --> 00:12:02,330
ارجوك

315
00:12:02,331 --> 00:12:05,128
هل هي تعرف انها
على الجبل

316
00:12:05,248 --> 00:12:06,997
او انها محتجزة هناك
ضد ارادتها ؟

317
00:12:06,998 --> 00:12:07,730
اللعنة ، اعد لي الصندوق

318
00:12:07,731 --> 00:12:09,763
لا ، لا

319
00:12:09,764 --> 00:12:12,097
لا ، لا

320
00:12:12,098 --> 00:12:13,430
(والي)

321
00:12:13,431 --> 00:12:15,063
توقف عن نفخ الصافرة

322
00:12:15,064 --> 00:12:16,564
انت امن جنسياً

323
00:12:20,064 --> 00:12:21,497
كوتش) هل هذه حقيبة اكبر ؟)

324
00:12:21,498 --> 00:12:24,330
حقيبتي القديمة انكسرت
لذلك احضرت حقيبة ذات عجلات

325
00:12:24,331 --> 00:12:25,563
ذات النظام

326
00:12:25,564 --> 00:12:27,130
لا يزال فقط الاشياء الاساسية

327
00:12:28,398 --> 00:12:30,363
هل يوجد بها مقلاة ؟

328
00:12:30,364 --> 00:12:32,230
لا ، لا ، هذه ليست
مقلاة

329
00:12:32,231 --> 00:12:33,763
هذا كان فقط صوت

330
00:12:33,764 --> 00:12:35,463
بنطلونين يصدمان معاً

331
00:12:35,464 --> 00:12:38,564
تعرف الازرار تصدر صوتا
هكذا

332
00:12:39,698 --> 00:12:42,130
.. لكن

333
00:12:42,131 --> 00:12:43,763
نعم بما اني حصلت
على هذه الحقيبة الجديدة

334
00:12:43,764 --> 00:12:46,130
انا ربما اخذ مزيداً من الاشياء
القليلة

335
00:12:46,131 --> 00:12:48,130
فقط لتعبئة المكان
تعرف ما اقصد ؟

336
00:12:48,131 --> 00:12:49,463
فقط لتملأ المكان

337
00:12:49,464 --> 00:12:51,697
.. مثل

338
00:12:51,698 --> 00:12:54,298
ان اخذ العنب الزجاجي هذا

339
00:12:56,331 --> 00:12:57,563
فقط لملأ المكان

340
00:12:57,564 --> 00:12:58,697
ليس انني اريده

341
00:12:58,698 --> 00:12:59,697
بالطبع لا

342
00:12:59,698 --> 00:13:00,997
وهذه البطانية

343
00:13:00,998 --> 00:13:02,497
من اجل ان اتلحف بها

344
00:13:03,698 --> 00:13:04,763
رائحتها لطيفة ، صحيح ؟

345
00:13:04,764 --> 00:13:06,231
من اجل ان اتلحف بها
يا عزيزي

346
00:13:07,398 --> 00:13:08,763
روايات الغموض هذه

347
00:13:08,764 --> 00:13:10,530
سوف اخذ هذه

348
00:13:10,531 --> 00:13:12,763
(ليس فقط انها تخص (جيس
.. فقط بسبب

349
00:13:12,764 --> 00:13:14,497
انني قارئ نهم الأن

350
00:13:14,498 --> 00:13:16,997
توقف عن الابتسام في وجهي
يا رجل

351
00:13:16,998 --> 00:13:19,163
(سوف اخذ اغاني تمارين (نيك

352
00:13:19,164 --> 00:13:21,030
.. لإنه

353
00:13:21,031 --> 00:13:22,997
تلك المرة التي دربته بها

354
00:13:22,998 --> 00:13:24,663
رأيتُ الكثير من النتائج

355
00:13:24,664 --> 00:13:27,097
اتذكر . لقد كان سميناً جداً

356
00:13:27,098 --> 00:13:29,663
وسوف اخذ جهاز التحكم هذا

357
00:13:29,664 --> 00:13:31,997
لإنك دائماً تضغط زر
المعلومات بالخطأ

358
00:13:31,998 --> 00:13:34,397
(لا ، لا ، ليس بالخطأ (كوتش

359
00:13:35,998 --> 00:13:38,197
انا احب ان اعرف اكثر عن
الممثلين والطاقم

360
00:13:38,198 --> 00:13:41,397
جهاز التحكم سوف يفتقد
جهاز التلفاز هذا كثيراً

361
00:13:41,398 --> 00:13:44,197
جهاز تلفازنا سوف يفتقد
جهاز التحكم هذا

362
00:13:48,264 --> 00:13:50,063
تبدو رائحته مثل جميع اصابعنا

363
00:13:57,231 --> 00:13:58,397
(اسمعي (جيس

364
00:13:58,398 --> 00:13:59,997
اهلاً

365
00:13:59,998 --> 00:14:02,630
هل تعتقدين حقاً

366
00:14:02,631 --> 00:14:04,997
انني لم افكر في
وضع هذا الكوب ؟

367
00:14:04,998 --> 00:14:07,363
(لا اعرف (نيك
انت قلت ذلك

368
00:14:07,364 --> 00:14:09,297
الماضي يبقى ماضي
انفصال نظيف

369
00:14:09,298 --> 00:14:12,530
فكري في شروط معيشتي
للسنة الماضية

370
00:14:12,531 --> 00:14:15,430
انا اسكن بعيداً عن
رفيقتي السابقة الجميلة

371
00:14:15,431 --> 00:14:17,563
.. وشروط معيشتك

372
00:14:17,564 --> 00:14:19,763
انتِ تسكنين بعيداً
عن رفيقك السابق الوسيم

373
00:14:19,764 --> 00:14:22,497
جمالان حقيقيان

374
00:14:22,498 --> 00:14:23,730
اذاً انت فكرت في ذلك

375
00:14:23,731 --> 00:14:24,997
انا رجل

376
00:14:24,998 --> 00:14:26,730
انا انسان -
جميل -

377
00:14:26,731 --> 00:14:28,187
انتِ التي دائماً كنت تخرجين
من الاستحمام

378
00:14:28,307 --> 00:14:29,513
(في تلك المنشفة الصغيرة (جيس

379
00:14:29,833 --> 00:14:31,630
او انك ترتدين لباسك اللامع

380
00:14:31,631 --> 00:14:33,397
او بنطالك الضيق

381
00:14:33,398 --> 00:14:35,563
تلك الملابس تجنني ، حسناً ؟

382
00:14:35,564 --> 00:14:37,563
اعرف كم هو صعب
رفع ذلك البنطال الضيق

383
00:14:37,564 --> 00:14:39,563
لذلك انا فقط .. فقط احيانا
اريد ان امزقه

384
00:14:39,564 --> 00:14:41,297
(فقط اعترف(ميلر

385
00:14:41,298 --> 00:14:43,097
انت تفكر في وضع
الكوب الأن

386
00:14:43,098 --> 00:14:44,630
لا

387
00:14:44,631 --> 00:14:47,663
اعترفي انك تريدينني ان
افكر في ذلك

388
00:14:47,664 --> 00:14:49,931
لا اريدك ان تفكر في ذلك
لذلك توقف عن التفكير في ذلك

389
00:14:50,051 --> 00:14:52,063
حسناً توقفي عن الحديث في ذلك
وسوف اتوقف عن التفكير في ذلك

390
00:14:52,064 --> 00:14:53,397
حسناً انت تفكر في ذلك ؟ -
(اسمعي (جيس -

391
00:14:53,398 --> 00:14:54,764
.. انا لستُ

392
00:14:56,564 --> 00:14:59,497
افكر في ذلك

393
00:15:02,431 --> 00:15:05,430
مرحباً . تودان ان تعرفا
ما حدث لي اليوم ؟

394
00:15:05,431 --> 00:15:06,571
.. نحن وسط مسألة ما

395
00:15:06,691 --> 00:15:07,344
حسناً سوف اخبركما

396
00:15:07,464 --> 00:15:10,130
انفقتُ 500 دولار كي احصل
على ورقة الخمسة دولارات

397
00:15:10,131 --> 00:15:11,997
تفضلا ، انعتاني بالغبي

398
00:15:11,998 --> 00:15:13,463
لن تكونا اول شخص يناديني
بذلك اليوم

399
00:15:13,464 --> 00:15:15,463
انت غبي

400
00:15:15,464 --> 00:15:17,263
احتاج ان امضي قدماً

401
00:15:17,264 --> 00:15:19,163
انا لن استعيد (سيسي) مرة اخرى

402
00:15:19,164 --> 00:15:20,530
واعرف انها غلطتي انني
خسرتها

403
00:15:20,531 --> 00:15:21,763
خسرتها مرتين

404
00:15:21,764 --> 00:15:23,763
اعرف انني خسرتها مرتين

405
00:15:23,764 --> 00:15:25,763
بعد ذلك حصلت عليها ومن ثم
تركتها

406
00:15:25,764 --> 00:15:26,763
.. بعد ذلك حصلت عليها

407
00:15:26,764 --> 00:15:29,330
لمن توضح هذا ؟

408
00:15:29,331 --> 00:15:31,197
هل انت متأكد من مشاعر
سيسي) تجاهك ؟)

409
00:15:31,198 --> 00:15:32,697
نعم اقصد هي قالت
الاف المرات

410
00:15:32,698 --> 00:15:35,557
انها فقط تريد منا ان نكون صديقين -
(شميدت) -

411
00:15:35,677 --> 00:15:37,530
جيس) ، (سيسي) لا تحبني)
ولن تحبني ابداً

412
00:15:37,531 --> 00:15:39,297
لذلك اعتقد انه حان الوقت
كي ادعها تمضي

413
00:15:39,298 --> 00:15:41,497
نيك) اريدك ان تحتفظ بالخمس دولارات هذه) -
ماذا ؟ -

414
00:15:41,498 --> 00:15:44,329
اذهب واشتري لنفسك
(شيئا مميزاً مثل وجبة (بوريتو

415
00:15:44,449 --> 00:15:45,497
(انا احب الـ (بوريتو

416
00:15:45,498 --> 00:15:47,030
(يجب ان اخبرك شيئاً (شميدت

417
00:15:47,031 --> 00:15:48,363
.. انا

418
00:15:48,364 --> 00:15:50,563
لكنني لا اقدر ان اخبرك

419
00:15:50,564 --> 00:15:52,063
.. لذلك انا سوف

420
00:15:52,064 --> 00:15:54,063
سوف اخبرك انت
ايها العزيز

421
00:15:54,064 --> 00:15:55,197
(نيك)

422
00:15:55,198 --> 00:15:57,297
(سيسي) مغرمة بـ (شميدت)

423
00:15:57,298 --> 00:15:59,363
ماذا ؟

424
00:15:59,364 --> 00:16:01,330
نعم

425
00:16:01,331 --> 00:16:03,630
حقاً ؟

426
00:16:03,631 --> 00:16:05,997
ايضا (وينستون) وعد

427
00:16:05,998 --> 00:16:07,297
لما نحن نتحدث عن (وينستون) ؟
(وينستون) -

428
00:16:07,298 --> 00:16:09,577
سيسي) تحبني)
نيك) لقد فعلناها)

429
00:16:09,697 --> 00:16:10,840
يجب ان اذهب

430
00:16:12,904 --> 00:16:13,796
لا اقدر ان انتظر
(سيسي)

431
00:16:13,916 --> 00:16:14,893
تعود من رحلتها

432
00:16:15,013 --> 00:16:17,523
انا ذاهب خلفها
(كوتش)

433
00:16:20,564 --> 00:16:22,298
اعتدت ان اتمنى ان تكون
اقبح

434
00:16:23,698 --> 00:16:25,363
لا ارغب في هذا بعد الان

435
00:16:25,364 --> 00:16:27,163
فقط اتمنى لك الافضل

436
00:16:27,164 --> 00:16:29,597
اسمع انت الوسيم في
الشقة الأن

437
00:16:29,598 --> 00:16:32,497
مسئولية كبيرة ، لكن اعتقد
انك مستعد

438
00:16:32,498 --> 00:16:34,663
حسناً انا مغادر

439
00:16:34,664 --> 00:16:36,530
مغادر من اجل تسلق جبل

440
00:16:36,531 --> 00:16:38,197
اراكم في الخريف

441
00:16:38,198 --> 00:16:40,197
الشتاء على الاقل

442
00:16:40,198 --> 00:16:41,330
(حظاً موفقاً (شميدت
نعم -

443
00:16:41,331 --> 00:16:43,030
عليك ان تحصل عليها -
حسناً -

444
00:16:43,031 --> 00:16:44,263
جِد تلك الفتاة

445
00:16:44,264 --> 00:16:47,130
(الى اللقاء (شميدت -
الى اللقاء -

446
00:16:47,131 --> 00:16:49,730
(سيسي)

447
00:16:49,731 --> 00:16:52,531
(سيسي)

448
00:16:54,564 --> 00:16:56,330
اهلاً

449
00:16:56,331 --> 00:16:59,197
حسناً انا كنت على قمة
ذلك الجبل

450
00:16:59,198 --> 00:17:00,730
واخيراً حصلت على
استقبال الجوال

451
00:17:00,731 --> 00:17:03,230
وكان هناك تقريبا
.. عشرون بريداً صوتياً من

452
00:17:03,231 --> 00:17:04,998
هل انتِ مغرمة بي ؟

453
00:17:06,231 --> 00:17:08,363
لإنني احبك

454
00:17:08,364 --> 00:17:10,697
جداً

455
00:17:10,698 --> 00:17:12,697
لكنني افترضت انك لن
.. تحبيني ابداً لإنني

456
00:17:12,698 --> 00:17:14,297
انا افسدتُ هذا مرات كثيرة

457
00:17:14,298 --> 00:17:15,997
وانت اوضحتِ ذلك جلياً
انك تريدننا ان نكون فقط صديقين

458
00:17:15,998 --> 00:17:18,097
وانا اقدّر هذه الصداقة كثيرا
جداً

459
00:17:18,098 --> 00:17:20,097
لذلك ان كنت سوف افسدها
بفعل

460
00:17:20,098 --> 00:17:22,363
اياً من هذا ، ارجوك ، ارجوك
اوقفيني

461
00:17:22,364 --> 00:17:25,098
(شميدت)

462
00:17:28,598 --> 00:17:30,697
.. انا

463
00:17:30,698 --> 00:17:32,397
انا احبك

464
00:17:34,564 --> 00:17:35,763
حقاً ؟

465
00:17:37,131 --> 00:17:40,197
نعم

466
00:17:40,198 --> 00:17:44,163
نعم انه نوع من السخافة كم
انا احبك

467
00:17:44,164 --> 00:17:46,263
لابد انك رأيت كيف
عدتُ سريعاً من ذلك الجبل

468
00:17:46,264 --> 00:17:48,130
اقصد الكثير منه
كان يسقط

469
00:17:48,131 --> 00:17:49,764
من حسن الحظ الأرض فقط اوقفتني
.. لكن

470
00:17:52,098 --> 00:17:53,397
تتذكرين هذه ؟

471
00:17:53,398 --> 00:17:56,497
يبدو انه اخيراً فقط نحن
اليس كذلك ؟

472
00:17:56,498 --> 00:17:58,763
يا الهي انت على وشك قول
شيئ سخيف اليس كذلك ؟

473
00:17:58,764 --> 00:18:00,397
نعم

474
00:18:00,398 --> 00:18:03,630
ايتها الفتاة انا سوف اتزوجك

475
00:18:03,631 --> 00:18:04,763
صحيح

476
00:18:04,764 --> 00:18:07,263
اعرف ان هذا يبدو
ربما جنونياً

477
00:18:07,264 --> 00:18:10,097
.. و

478
00:18:10,098 --> 00:18:13,097
وربما متسرعاً بعض الشيئ
لكنه ليس كذلك

479
00:18:13,098 --> 00:18:15,630
ليس بالنسبة لي

480
00:18:15,631 --> 00:18:18,098
كنت اعرف من اللحظة التي
قابلتك بها

481
00:18:19,998 --> 00:18:22,663
يا الهي

482
00:18:22,664 --> 00:18:24,163
(سيسيليا بيريكه)

483
00:18:24,164 --> 00:18:25,263
يا الهي سوف تقول

484
00:18:25,264 --> 00:18:26,298
شيئاً سخيفاً اليس كذلك ؟

485
00:18:27,564 --> 00:18:29,263
عزيزتي ، هلّا قبلتِ الزواج بي ؟

486
00:18:32,598 --> 00:18:34,297
هلّا صمتم رجاءً ؟
لا اقدر ان اسمع الاجابة

487
00:18:34,298 --> 00:18:35,198
نعم

488
00:18:36,331 --> 00:18:37,263
نعم

489
00:18:38,998 --> 00:18:41,164
نعم ، نعم
نعم ، نعم

490
00:18:42,364 --> 00:18:44,297
سوف نتزوج

491
00:18:48,131 --> 00:18:50,331
لقد فعلناها

492
00:18:53,531 --> 00:18:55,164
اذهب وودعهم

493
00:19:02,498 --> 00:19:06,197
.. انا احبكم و

494
00:19:06,198 --> 00:19:08,598
سوف افتقدكم

495
00:19:09,431 --> 00:19:11,131
(خصوصاً انتِ (جيبيكا

496
00:19:14,631 --> 00:19:15,663
حسناً

497
00:19:15,664 --> 00:19:17,997
حسناً

498
00:19:17,998 --> 00:19:19,097
سوف نفتقدك

499
00:19:19,098 --> 00:19:20,163
الى اللقاء عزيزي

500
00:19:20,164 --> 00:19:21,397
(الى اللقاء (كوتش

501
00:19:21,398 --> 00:19:22,563
وداعاً

502
00:19:22,564 --> 00:19:24,197
( الى اللقاء (كوتش -
احفظ الموعد ، الى اللقاء -

503
00:19:24,198 --> 00:19:25,463
الى اللقاء

504
00:19:25,464 --> 00:19:27,197
الى اللقاء -
(لا تتغير ابداً (كوتش -

505
00:19:27,198 --> 00:19:29,330
نراكما في الزواج -
هو سوف يتغير -

506
00:19:29,331 --> 00:19:30,997
لاحقاً -
الى اللقاء -

507
00:19:30,998 --> 00:19:34,163
الى اللقاء عزيزي -
الى اللقاء -

508
00:19:34,164 --> 00:19:37,297
الوداع

509
00:19:44,364 --> 00:19:47,297
اعتقد حان الوقت -
حان الوقت -

510
00:19:51,498 --> 00:19:53,697
انفصال نظيف 

511
00:19:53,698 --> 00:19:55,564
انفصال ... نظيف

512
00:19:57,231 --> 00:19:59,863
في الحقيقة ، هل تمانعين في الحديث
معي لعشر دقائق ؟

513
00:19:59,983 --> 00:20:01,297
سيسي) و (شميدت) في)
غرفتي

514
00:20:01,298 --> 00:20:02,297
اكيد

515
00:20:02,298 --> 00:20:04,597
سيسي) تبكي)

516
00:20:08,664 --> 00:20:11,130
لا اصدق ان هذا يحدث

517
00:20:11,131 --> 00:20:13,030
انه كل شيئ تمنيته

518
00:20:13,031 --> 00:20:15,563
حسناً اعرف
انا كذلك

519
00:20:15,564 --> 00:20:18,363
لكن .. لا نقدر ان نمارس الجنس
لو استمريت في البكاء

520
00:20:18,364 --> 00:20:19,497
سوف اتوقف -
حسناً -

521
00:20:19,498 --> 00:20:20,663
سوف اتوقف -
حسناً -

522
00:20:20,664 --> 00:20:22,097
لإنني فهمت
سوف امنع ذلك

523
00:20:22,098 --> 00:20:23,764
صحيح
حسناً

524
00:20:28,531 --> 00:20:30,497
حسناً

525
00:20:30,498 --> 00:20:31,497
اعرف

526
00:21:08,398 --> 00:21:09,630
هولاء الناس كانوا على وشك
رمي

527
00:21:09,631 --> 00:21:11,063
كوب رائع جداً

528
00:21:11,064 --> 00:21:13,063
بصراحة كان يستخدم
على انه كوب جنس

529
00:21:13,064 --> 00:21:14,631
لكن الان هو كوب قط

530
00:21:16,998 --> 00:21:20,097
لا شيئ خاطئ بنا

531
00:21:30,098 --> 00:21:35,298
<font color=#009900> احفظوا الموعد</font>
<font color=#009900> (سيسي)  و (شميدت)</font>

