﻿1
00:00:01,813 --> 00:00:04,030
أنا اريد متطوعين

2
00:00:04,031 --> 00:00:05,767
هنا, أنا الاول, اخترني

3
00:00:05,767 --> 00:00:09,302
شكرا لك ,(ماتيو) من أيضا؟

4
00:00:09,337 --> 00:00:10,436
أي أحد؟

5
00:00:12,473 --> 00:00:13,539
(جاريت)

6
00:00:13,608 --> 00:00:15,275
أنا اردت ان اقول لا

7
00:00:15,310 --> 00:00:16,642
كلكم ناكرين الجميل

8
00:00:16,678 --> 00:00:18,311
أنا اتمنى أن شخص ما يضعكم في حريق

9
00:00:18,346 --> 00:00:19,812
وتتمنون متطوعين يخمدون الحريق

10
00:00:19,847 --> 00:00:21,314
أنه كثير على 6 الصباح (دينا)

11
00:00:21,349 --> 00:00:22,381
لا أظن أنه يكفي 

12
00:00:22,450 --> 00:00:24,149
حسنا , سافعلها

13
00:00:24,185 --> 00:00:26,255
شكرا لك (جوناه)

14
00:00:26,256 --> 00:00:27,956
أنت و (ماتيو) ستكونان مسؤلان

15
00:00:27,990 --> 00:00:31,080
في معرض تبني الكلاب اليوم

16
00:00:31,779 --> 00:00:32,747
نعم , هذا صحيح

17
00:00:32,748 --> 00:00:35,081
هذا التطوع اصبح مرغوب

18
00:00:35,117 --> 00:00:36,477
ذلك كان درس لكم

19
00:00:36,477 --> 00:00:40,512
السامري عندما
...يسافر يذهب الى

20
00:00:40,513 --> 00:00:41,812
6الصباح (جلين)

21
00:00:41,848 --> 00:00:42,825
صح

22
00:00:42,826 --> 00:00:45,860
على كل حال بقيتكم
سيقضون يوم كلاب عادي

23
00:00:46,470 --> 00:00:50,004
هذان البطلان الغير أنانين
سوف يكونان في جنة الجراء

24
00:00:50,073 --> 00:00:51,849
أنا أريد أن اكون في جنة الجراء

25
00:00:51,849 --> 00:00:52,982
أنا سوف اغير أذا احد يريد

26
00:00:53,017 --> 00:00:54,150
أنا حقا لا اهتم للكلاب 

27
00:00:54,185 --> 00:00:55,951
ماذا؟

28
00:00:55,987 --> 00:00:57,953
أنا اقصد , أنا لا احتقرهم

29
00:00:57,989 --> 00:00:59,922
أنا فقط ,كما تعلمون, أنا
حقا ليس لدي مشاعر قوية

30
00:00:59,957 --> 00:01:02,158
بطريقة أو باخرى.
أنت مختل عقليا

31
00:01:02,193 --> 00:01:03,959
مختل اجتماعي ,هو مختل اجتماعي

32
00:01:03,995 --> 00:01:05,565
هل بسبب انها لا تحبك؟

33
00:01:05,566 --> 00:01:09,567
لا ,لا أنا اظن
ان هناك شيء في اولوياتنا

34
00:01:09,636 --> 00:01:11,835
نحن نسرف الكثير من الاموال على الحيوانات الاليفة

35
00:01:11,871 --> 00:01:14,071
لكن في الواقع هناك
الملايين من الاطفال

36
00:01:14,140 --> 00:01:16,740
بدون تغذية كافية

37
00:01:16,809 --> 00:01:17,741
اتمنى انك تموت

38
00:01:17,810 --> 00:01:20,678
أنا اريد متطوع اخر

39
00:01:21,914 --> 00:01:23,881
(ساندرا) شكرا لك

40
00:01:23,916 --> 00:01:24,874
تعالي

41
00:01:24,875 --> 00:01:27,375
أنا ممتن انك 
من محبي الحيوانات

42
00:01:27,410 --> 00:01:30,461
لان لدينا الكثير من
اعشاش الدبابير

43
00:01:30,462 --> 00:01:32,029
محيطة حول السوق

44
00:01:32,094 --> 00:01:35,742
هذا صح, ليس دائما
التطوع جيد

45
00:01:35,743 --> 00:01:37,620
هذا  كان درس اخرى

46
00:01:42,492 --> 00:01:44,659
لا,انظري , انا اريد 
الكريمة الحامضة و رقائق البصل

47
00:01:44,694 --> 00:01:47,128
لا يمكنني أن اكل
التي على شكل تلال

48
00:01:47,163 --> 00:01:48,630
لانها تؤلم اعلى فمي

49
00:01:48,665 --> 00:01:50,498
هذا جزء من التجربة (شايين) 

50
00:01:50,533 --> 00:01:53,138
اشعر انني لا
اعرفك بعد الان

51
00:01:53,139 --> 00:01:54,971
ماذا يحدث؟

52
00:01:55,040 --> 00:01:57,140
أنا لا اعرف (بو) بعد الان

53
00:01:57,209 --> 00:01:58,408
حسنا
-هل تمزحين معي؟

54
00:01:58,443 --> 00:01:59,910
اتعلمين هذا بسبب انني لا 
احصل ابدا على ما اريد

55
00:01:59,945 --> 00:02:02,312
كل ما افعلة الان هو مجالسة طفل بالمجان

56
00:02:02,381 --> 00:02:06,249
أنه ليست مجالسة طفل
حين تكون الاب

57
00:02:08,954 --> 00:02:12,087
هذا لا يصلح أن يذهب لليوتيوب

58
00:02:12,123 --> 00:02:14,123
صور حركاتي لتقليد الافلام

59
00:02:15,427 --> 00:02:17,460
أنا بات مان

60
00:02:17,495 --> 00:02:18,795
هذا كان بات مان

61
00:02:18,830 --> 00:02:21,931
والان انا الجوكر

62
00:02:21,966 --> 00:02:23,433
احدهم سينظف كل هذا 

63
00:02:23,468 --> 00:02:29,271
أنت يمكن تبناك الظلام,
اما انا ولدت فيه

64
00:02:29,342 --> 00:02:32,482
تبا, (بن) المقنع ,

65
00:02:32,482 --> 00:02:33,748
شكرا لك

66
00:02:45,161 --> 00:02:47,828
أنا اعلم أن بيننا دائما
وضع تنافس غير معلن

67
00:02:47,863 --> 00:02:50,108
ليس تنافس أنت فقط
دائما لئيم نحوي

68
00:02:50,108 --> 00:02:53,877
وغير معلن ,أنت تتكلم
حوله كل الوقت

69
00:02:53,912 --> 00:02:55,614
حسنا , على كل حال
بما اننا هنا عالقان

70
00:02:55,615 --> 00:02:57,048
أنا اقترح أن نصير متحضرين

71
00:02:57,083 --> 00:02:59,550
على احد ان 
يكون مسؤل عن...

72
00:02:59,585 --> 00:03:00,718
أنا سافعلها أنا سافعلها افضل

73
00:03:00,753 --> 00:03:02,252
هذا الشاب حتى انه لا يحب الكلاب

74
00:03:02,288 --> 00:03:03,587
أرئيت. أنت تحاول ان تحرجني

75
00:03:03,623 --> 00:03:04,722
امام سيدة الكلب

76
00:03:04,757 --> 00:03:07,991
سيدة الكلب ؟ (جوناه) هي لديها اسم

77
00:03:10,309 --> 00:03:12,209
(ليديا)
(ليديا)

78
00:03:12,481 --> 00:03:14,147
حقا , (ليديا)؟

79
00:03:15,755 --> 00:03:18,588
انتباة ايها المتسوقين هل انتم
تفكرون بامتلاك طفل

80
00:03:18,589 --> 00:03:19,755
لكن تريدون اختبار الامتلاك

81
00:03:19,756 --> 00:03:21,589
مع شيء لا يشبه
الطفل على الاطلاق؟

82
00:03:21,590 --> 00:03:23,140
تبنى كلب اليوم

83
00:03:23,179 --> 00:03:25,246
أنت نسيت ان 
تسجل حظورك الصباح

84
00:03:25,315 --> 00:03:28,249
أنا اتيت خلف(ايليز)
واصبحت مشتت

85
00:03:28,318 --> 00:03:29,606
ما الذي حدث مع موخرته؟

86
00:03:29,607 --> 00:03:30,706
تاكد أن تسجل حضورك الان

87
00:03:30,742 --> 00:03:31,807
لكي نبدا في الدفع لك

88
00:03:31,876 --> 00:03:33,142
أنتظري

89
00:03:33,211 --> 00:03:34,710
أنا لم يتم الدفع لي 
من اجل الساعتين السابقتين؟

90
00:03:34,746 --> 00:03:36,812
ايمكنك اضافتها في سجل الدوام ؟

91
00:03:36,881 --> 00:03:38,580
لا يمكنني

92
00:03:38,616 --> 00:03:39,915
النظام نظام 

93
00:03:39,951 --> 00:03:41,083
هل اصبحت جادة؟

94
00:03:41,119 --> 00:03:42,364
أنا جادة

95
00:03:42,365 --> 00:03:45,399
اما ماحدث مع موخرة (ايليز)
هو بدا بركوب الدراجة؟

96
00:03:45,434 --> 00:03:47,700
من الواضح

97
00:03:50,230 --> 00:03:52,997
انا اشعر كل ما نفعله الان هو المشاجرة

98
00:03:53,032 --> 00:03:54,865
كان لدينا الكثير من المرح

99
00:03:54,901 --> 00:03:56,067
كنا نحن نتحدث عن اي شيء

100
00:03:56,102 --> 00:03:59,337
الافلام ,الموسيقى , السياسة...

101
00:03:59,372 --> 00:04:02,073
-السياسة , حقا؟


102
00:04:02,108 --> 00:04:04,709
لكن الان ,, انا اقصد 
المفترض ان نتزوج

103
00:04:04,751 --> 00:04:08,637
في الاشهر القادمة,
وانا بدات بالتفكير

104
00:04:08,638 --> 00:04:10,456
ربما يجب علينا ان نقدم الزواج

105
00:04:10,456 --> 00:04:13,357
انتظري , ماذا؟
جيد حفل زواج

106
00:04:13,393 --> 00:04:14,892
حينها سنكون عروسين

107
00:04:14,927 --> 00:04:16,026
و بعدها لن نتشاجر 

108
00:04:16,092 --> 00:04:17,426
بالنسبة لي جيد

109
00:04:17,430 --> 00:04:17,989
فقط افعليها

110
00:04:18,020 --> 00:04:20,152
ليس الثلاثاء 
 لدي درس دي جي

111
00:04:20,157 --> 00:04:21,827
أنا بامكاني الاتصال بكنيستي لارى

112
00:04:21,828 --> 00:04:23,394
اذا كان متاحين الاسبوع القادم 

113
00:04:23,429 --> 00:04:26,530
وانا احصل على نقطة
في متجر الهدايا 

114
00:04:26,566 --> 00:04:30,768
-لا , (جلين) انتظر...
خدمت الزبائن , شكرا لك 

115
00:04:30,837 --> 00:04:34,161
الزواج لن يحل 
كل مشاكلكم 

116
00:04:34,162 --> 00:04:35,994
نعم , هناك فترة شهر العسل 

117
00:04:36,029 --> 00:04:38,963
فترة شهر العسل. ضجيج في كل مكان

118
00:04:40,300 --> 00:04:43,701
نعم , والضجيج 
يبني و يؤسس

119
00:04:43,770 --> 00:04:47,172
علاقة حب و ثقة الى الابد

120
00:04:47,207 --> 00:04:49,307
لا , الزواج صعب

121
00:04:49,342 --> 00:04:50,477
انه موضوع مهم

122
00:04:50,478 --> 00:04:52,837
سوف تكون واحدة من اصعب
الاشياء التي ستفعلها

123
00:04:52,838 --> 00:04:55,138
انه ليس شيء 
تود الاستعجال فيه

124
00:04:55,181 --> 00:04:56,158
انتظر

125
00:04:56,159 --> 00:04:58,725
هل تريدون الفرقة *فرقة مرتلين في الكنيسة* بالاسود
أو الفرقة بالابيض؟

126
00:04:58,762 --> 00:05:00,762
الفرقة بالاسود
- بالتاكيد الفرقة بالاسود

127
00:05:00,797 --> 00:05:02,830
أنا اقصد, انا ليس
لي شأن في...

128
00:05:02,899 --> 00:05:04,766
نعم , الفرقة بالاسود, بالطبع

129
00:05:04,801 --> 00:05:07,301
حسنا ساخذ (لوسيوس)
و (ذا جانج), شكرا لك

130
00:05:08,023 --> 00:05:10,290
حسنا اظن انكم مستعدين

131
00:05:10,341 --> 00:05:12,318
لذا ساعود في 6:00 للاغلاق

132
00:05:12,319 --> 00:05:14,353
و ساخذ كل الكلاب التي 
لم تتبنى الى الملجاء

133
00:05:14,388 --> 00:05:15,821
هذه لن ترجع الى الملجاء

134
00:05:15,856 --> 00:05:17,356
أنا سوف اجعلهم كلهم يتبنون

135
00:05:17,391 --> 00:05:20,892
أنت ايضا قد تجدين كلب
جديد في الخردة أو اي مكان

136
00:05:20,927 --> 00:05:23,695
بصدق , غالبا لا احد
يتبناها

137
00:05:23,731 --> 00:05:25,529
لكن ننقذ حياة واحدة
يجعل كل هذا العناء مستحق

138
00:05:25,565 --> 00:05:26,788
انتظري ننقذ حياة واحدة!؟

139
00:05:26,789 --> 00:05:28,570
لدينا ملجاء القبول المفتوح

140
00:05:28,571 --> 00:05:31,071
بمعنى القتل بدافع الرحمة
استنادا على المدة الباقية

141
00:05:31,106 --> 00:05:33,307
لذا من المؤسف معظم هذه
الكلاب قرب يخلص وقتها

142
00:05:33,342 --> 00:05:35,810
يالهي
- هذا فضيع.

143
00:05:35,845 --> 00:05:38,078
لا هذا ليس ما قصدته

144
00:05:38,113 --> 00:05:39,279
لا, لا,لا

145
00:05:39,315 --> 00:05:41,315
أنتم لن تقتلوهم

146
00:05:41,350 --> 00:05:43,417
نحن لدينا خدمة لفعل ذلك

147
00:05:43,872 --> 00:05:45,538
أنا اواعد الي يحقنهم بالابرة

148
00:05:45,574 --> 00:05:46,840
نعم , هو رائع

149
00:05:46,875 --> 00:05:50,117
هو مطلق , معظمهم 
في عمري

150
00:05:50,118 --> 00:05:51,584
هل تبيعون الملصقات؟

151
00:05:51,619 --> 00:05:53,453
عند السجل

152
00:05:53,488 --> 00:05:55,654
انا سوف فقط...عذرا

153
00:05:57,147 --> 00:05:58,913
و الورق المجفف؟

154
00:05:58,948 --> 00:06:02,250
- ممر 12.
- 12, 12. شكرا لك

155
00:06:08,482 --> 00:06:10,482
أنا لا اعلم لماذا يزعجون
انفسهم بتسميتهم ملجاء

156
00:06:10,483 --> 00:06:14,084
كان يجب عليهم أن يسمونه
صف الكلب الميت

157
00:06:14,369 --> 00:06:15,836
انا لا اعلم لم انت مستاء

158
00:06:15,871 --> 00:06:17,865
ظننت انك سوف
تقفز من الفرح الان

159
00:06:17,866 --> 00:06:19,833
كلب ميت, انه يوم سعيد لـ(جوناه)

160
00:06:19,868 --> 00:06:22,669
انظر ,لدينا فقط حتى 6 مساء

161
00:06:22,705 --> 00:06:24,204
لكي نجد لكل هذه الكلاب بيوت

162
00:06:24,240 --> 00:06:26,373
والطريقة الوحيدة
لفعل ذلك هي بالعمل...

163
00:06:26,408 --> 00:06:28,208
العمل مع بعض

164
00:06:28,244 --> 00:06:29,776
نحن يجب العمل مع بعض
اذا اردنا ان ينجح هذا

165
00:06:29,845 --> 00:06:32,279
هل انت مستعد لذلك؟
نعم , انها فكرة رائعة

166
00:06:32,348 --> 00:06:33,913
رائع , سنفعل خطتي

167
00:06:36,718 --> 00:06:39,719
فقط امشي فوق ال...

168
00:06:41,319 --> 00:06:43,686
هل قد تندمتي على الزواج
وانت صغيرة؟

169
00:06:43,721 --> 00:06:47,223
لا

170
00:06:47,292 --> 00:06:50,067
انا اقصد , اني لن اقول اني تندمت

171
00:06:50,068 --> 00:06:55,640
لكن انا افتقدت لبعض
الخبرة و الاشياء

172
00:06:55,642 --> 00:06:57,309
مثل وضعية الثلاثة

173
00:06:57,344 --> 00:07:00,812
لا , انا لا اقصد...
مثل الجنس مع الرجال الايطالين

174
00:07:00,847 --> 00:07:02,647
مثل المزيد من دول الشمال

175
00:07:02,683 --> 00:07:07,910
لكني لا اقصد الجنس
اقصد الحياة و المواعدة

176
00:07:07,980 --> 00:07:09,721
و اشياء مثل ذلك

177
00:07:11,357 --> 00:07:13,490
مثل , كيف لي ان اعرف ان (بو)هو الافضل؟

178
00:07:13,526 --> 00:07:16,393
انا اقصد كل اصدقاي
توقعوا اني مجنونه

179
00:07:16,429 --> 00:07:18,395
للخروج مع (بو)حينما اعٌجب فيني (كول)

180
00:07:18,431 --> 00:07:19,563
من هو(كول)؟

181
00:07:19,599 --> 00:07:20,564
ذلك الشاب في مدرستي

182
00:07:20,600 --> 00:07:22,499
هو عكس (بو)

183
00:07:22,535 --> 00:07:26,437
هو دائما يقراء
ناضج, جذاب

184
00:07:26,505 --> 00:07:28,539
لذا لماذا اخترتي (بو)

185
00:07:28,574 --> 00:07:30,741
(بو ) جامح

186
00:07:30,776 --> 00:07:33,744
هو يحطم بانج سناب 
على جبهته

187
00:07:33,779 --> 00:07:35,061
(كول ) مستحيل يفعل ذلك

188
00:07:35,061 --> 00:07:39,096
هو كان مشغول في الدروس 
الخصوصية أو نقاش مع مجموعة

189
00:07:40,398 --> 00:07:43,168
(كول ) يبدوا شاب عظيم

190
00:07:43,169 --> 00:07:47,638
أنا اقصد من الجميل 
اكتشاف كل اختياراتك

191
00:07:47,673 --> 00:07:50,975
ربما انه خيار متاخر الان ,صح؟

192
00:07:51,011 --> 00:07:52,643
صح

193
00:07:52,678 --> 00:07:53,944
صح

194
00:07:53,980 --> 00:07:55,145
صح

195
00:07:55,180 --> 00:07:57,481
صح

196
00:07:57,517 --> 00:08:00,117
ما الذي نفعله؟

197
00:08:00,152 --> 00:08:02,119
انظري (شايين)

198
00:08:02,154 --> 00:08:04,688
انا اريدك أن تفعلي 
ما يجعلك ان تكوني سعيدة

199
00:08:04,724 --> 00:08:08,692
سواء كان ذلك ان تكوني
مع شخص جذاب ومسؤل

200
00:08:08,728 --> 00:08:11,009
و يحب الكتب ومساعدة الناس

201
00:08:11,010 --> 00:08:14,478
او مع (بو )
الذي يريد ان يكون مغني راب

202
00:08:14,513 --> 00:08:16,805
و التوفير من اجل سن ذهبي

203
00:08:16,805 --> 00:08:19,271
أنا اثق بك لتختاري القرار الصحيح

204
00:08:19,307 --> 00:08:20,707
شكرا (ايمي)

205
00:08:20,742 --> 00:08:22,274
عفوا

206
00:08:22,310 --> 00:08:25,244
أنت كبيرة وحكيمة

207
00:08:29,450 --> 00:08:33,085
44, 43, 42...

208
00:08:33,121 --> 00:08:34,320
ما الذي تفعله؟

209
00:08:34,388 --> 00:08:36,455
المؤظف لا ياخذ اكثر 
من 15 دقيقة

210
00:08:36,491 --> 00:08:37,466
من اجل استراحة الغداء

211
00:08:37,467 --> 00:08:39,432
أنا احسب الوقت منذو
أن دخلتي هنا

212
00:08:39,468 --> 00:08:41,176
تبقى لديك 40 ثانيه

213
00:08:41,176 --> 00:08:42,975
أنا احتاج ان اربط
شعري مثل ذيل الحصان

214
00:08:43,011 --> 00:08:44,376
لا يمكنني الذهاب 
هناك بمظهر القذرة

215
00:08:44,412 --> 00:08:46,816
النظام نظام , هذا ما قلته

216
00:08:46,957 --> 00:08:49,013
الا اذا كنت تريدين العودة في ذلك؟

217
00:08:49,049 --> 00:08:54,086
35, 34, 33...

218
00:08:54,154 --> 00:08:55,354
32...

219
00:08:55,389 --> 00:08:58,156
انه حار , يحرق فمي

220
00:08:58,192 --> 00:08:59,832
القليل من الكلام , الكثير من الاكل

221
00:08:59,833 --> 00:09:01,464
جلد فمي

222
00:09:01,500 --> 00:09:03,199
(بو)

223
00:09:03,235 --> 00:09:05,068
الان أنا لا اريد ان اتحكم بك

224
00:09:05,137 --> 00:09:07,871
لكن كنيستي تعرض
حزمة زواج

225
00:09:07,914 --> 00:09:12,149
تشمل مستقبل العمودية
بنصف السعر بدون انقطاع الكهرب

226
00:09:12,177 --> 00:09:12,938
أنا لا اعلم 

227
00:09:12,939 --> 00:09:14,742
ربما القفز في هذا 
مثل الخطاء

228
00:09:14,743 --> 00:09:16,042
انه ليس نحصل على الزواج

229
00:09:16,076 --> 00:09:17,709
ثم فجاة يصلح كل شيء

230
00:09:17,744 --> 00:09:19,711
سوف نستمر بالمشاجرة
كل الوقت

231
00:09:19,746 --> 00:09:22,847
في قبو أم (شايين)
الضيق مع الطفل

232
00:09:22,883 --> 00:09:26,885
حسنا , اتعلم , ربما 
هذه المشكلة 

233
00:09:26,921 --> 00:09:28,582
بسبب ضيق المكان

234
00:09:28,582 --> 00:09:30,582
أنت مثل تلك الدجاجات التي
في الاقفاص الضيقة

235
00:09:30,619 --> 00:09:32,518
لا يمكنها الدوران

236
00:09:32,554 --> 00:09:35,355
يجعلهم مجانين,
وطعمهم يصبح مختلف

237
00:09:35,390 --> 00:09:37,189
ما الذي تتحدث عنه؟

238
00:09:37,225 --> 00:09:40,693
انظر , المتزوجين
يحتاجان الى مكان خاص بهم

239
00:09:40,729 --> 00:09:44,530
صديقتي (كاثي) من الكنيسة
هي سيدة عقارات

240
00:09:44,566 --> 00:09:47,867
لا , انتظر (جلين)  اللعنة ,انه 2016

241
00:09:47,902 --> 00:09:49,802
هي رجل عقارات

242
00:09:49,871 --> 00:09:52,271
أنا اسف جدا لسماعي أن
زوجك مات

243
00:09:52,306 --> 00:09:53,918
ماذا كان اسمه؟

244
00:09:53,919 --> 00:09:55,351
(جيريمي)
(جيريمي)

245
00:09:55,386 --> 00:09:57,286
كم المدة منذ مات ؟

246
00:09:57,354 --> 00:09:58,521
سنتين 

247
00:09:58,556 --> 00:10:00,456
يبارك في روحه

248
00:10:00,525 --> 00:10:02,045
اخبريني المزيد عنه

249
00:10:02,274 --> 00:10:05,007
هو يحب التخييم
و عند الباب...

250
00:10:05,892 --> 00:10:08,292
انتظر (ماتيو ) هي 
في وسط قصة جميلة

251
00:10:08,360 --> 00:10:10,894
لا , انا وجدت (جيريمي)
في قسم التخييم مره اخرى

252
00:10:10,930 --> 00:10:12,862
هذا الكلب اسمه جيريمي؟

253
00:10:12,898 --> 00:10:15,032
نعم (جيريمي) عمره سنتين

254
00:10:15,067 --> 00:10:16,099
هذا جنون

255
00:10:16,135 --> 00:10:19,202
انت و انا... انت لا تظنين...

256
00:10:19,238 --> 00:10:21,038
(جيريمي)؟

257
00:10:21,073 --> 00:10:24,206
هل انت هناك ؟

258
00:10:24,242 --> 00:10:26,984
كل السجاد تم تغييره العام الماضي

259
00:10:26,984 --> 00:10:29,251
والغسالة خلف المطبخ

260
00:10:32,823 --> 00:10:35,056
اتعلمين, كنت اتمنى
واحده من السلالم المنفصلة

261
00:10:35,092 --> 00:10:36,392
التي تجتمع في الاعلى

262
00:10:36,427 --> 00:10:38,293
هل لديك منزل 
بسلالم منفصلة (كاثي)؟

263
00:10:38,328 --> 00:10:40,428
 لبناء حوض سمك

264
00:10:40,463 --> 00:10:41,997
كبير بما يكفي لسمك قرش صغير؟

265
00:10:44,134 --> 00:10:47,002
لكن ,انتظر , انظر لهذا المطبخ

266
00:10:47,070 --> 00:10:48,904
عندما تطبخ يمكنك 

267
00:10:48,939 --> 00:10:52,795
أن تضع بعض من اغاني (موتون)وتستمتع

268
00:10:52,796 --> 00:10:53,962
اتعلم ماذا.

269
00:10:53,997 --> 00:10:55,496
في الواقع , انا ارى الكثير

270
00:10:55,531 --> 00:10:56,998
من الاشياء الرائعة هنا .

271
00:10:57,033 --> 00:11:00,301
وهذه المنضدة
والدريشة الصغيرة هنا

272
00:11:00,302 --> 00:11:02,502
و الارضية كانها مصنوعه
لاجل هذا , صح؟

273
00:11:02,538 --> 00:11:06,640
نعم , لكن ايضا رائع من اجل العائلة

274
00:11:06,676 --> 00:11:09,376
ماذا تظن؟

275
00:11:09,444 --> 00:11:12,379
دعها ترمي دبوس الزينة,
وستحصل على اتفاق

276
00:11:12,447 --> 00:11:13,647
لا

277
00:11:13,682 --> 00:11:16,516
انا لا اريد 
دبوس زينتك القبيح

278
00:11:16,552 --> 00:11:17,784
ساخذ المكان

279
00:11:17,819 --> 00:11:19,653
رائع , عظيم

280
00:11:19,688 --> 00:11:21,221
نعم أنا متحمسه,

281
00:11:21,290 --> 00:11:24,491
(جلين) اتوقع انك الكفيل

282
00:11:24,526 --> 00:11:25,625
الكفيل؟

283
00:11:25,661 --> 00:11:28,227
انتظري , مثل انني مسؤل عن...

284
00:11:28,296 --> 00:11:30,629
نعم , في حالة ان لم يتمكن
من الدفع أو هناك ضرر

285
00:11:36,971 --> 00:11:39,014
لقد راسلت (كول)

286
00:11:39,014 --> 00:11:40,480
حقا؟
نعم

287
00:11:40,516 --> 00:11:42,115
وقد اتى في الحال

288
00:11:42,150 --> 00:11:43,716
هو موجود هناك

289
00:11:43,784 --> 00:11:46,319
هو جذاب

290
00:11:46,354 --> 00:11:48,388
أنا اعلم ,صح؟

291
00:11:48,456 --> 00:11:49,455
هل تريدين أن تقابلينه؟

292
00:11:49,491 --> 00:11:51,057
بالطبع

293
00:11:51,126 --> 00:11:53,459
(كول)

294
00:11:53,495 --> 00:11:55,451
تعال هنا

295
00:11:55,451 --> 00:11:57,952
تصرفي طبيعي

296
00:12:00,856 --> 00:12:02,856
(كول)

297
00:12:02,857 --> 00:12:06,159
(شايين) تقول تعرفك من الدراسة؟

298
00:12:06,195 --> 00:12:07,594
طالبة في صف الانجليزي

299
00:12:11,833 --> 00:12:13,766
أنت كنت المعلم.
أنا كنت المعلم

300
00:12:16,871 --> 00:12:18,571
لا تقلقي , لا شيء حدث وقتها

301
00:12:18,607 --> 00:12:21,173
أنا قرات اللوائح بحذر

302
00:12:21,209 --> 00:12:22,709
جيد

303
00:12:22,744 --> 00:12:25,411
هو رومانسي

304
00:12:25,446 --> 00:12:27,679
انا لا اريد أن 
اكبر الموضوع حوله

305
00:12:27,715 --> 00:12:30,116
لكن هذه الكلاب 
في الواقع هي كلاب مشهورة

306
00:12:30,184 --> 00:12:34,553
هذا الكلب هنا كان
في فيلم مع (جورج كلوني)

307
00:12:34,589 --> 00:12:36,122
رائع

308
00:12:36,190 --> 00:12:38,424
وهذا كان صديق
(جون ليغوزمو)

309
00:12:40,861 --> 00:12:42,527
أظنني ساخذ كلب (كلوني)

310
00:12:42,562 --> 00:12:43,729
هذا اختيار ممتاز

311
00:12:43,764 --> 00:12:46,431
لست من معجبي (ليغوزمو)؟

312
00:12:49,803 --> 00:12:51,043
تحرك , علي ان اتبول

313
00:12:51,043 --> 00:12:53,510
الموظف مسموح له 

314
00:12:53,546 --> 00:12:55,546
باخذ استراحة واحدة من اجل دورة المياة

315
00:12:55,581 --> 00:12:57,013
أنت اخذت واحدة مبكرا

316
00:12:57,049 --> 00:12:58,415
انا اعلم لانني كتبتها 

317
00:12:58,450 --> 00:13:00,216
هذا كان انذار خاطئ , انا بالكاد اريد

318
00:13:00,252 --> 00:13:01,684
نحن نتكلم اقل من نصف انش

319
00:13:01,719 --> 00:13:04,387
ماذا يقولون عن النظام ؟

320
00:13:04,423 --> 00:13:07,257
هذا صحيح , النظام نظام

321
00:13:07,292 --> 00:13:08,624
اتظن هذا يزعجني؟

322
00:13:08,693 --> 00:13:10,193
انا افعل الف من تمرين (كيغلز).

323
00:13:10,228 --> 00:13:13,063
بامكاني بناء جوز هناك

324
00:13:13,098 --> 00:13:15,397
أنا لدي الاوراق

325
00:13:15,433 --> 00:13:18,434
جاهزه  لتوقيع كليكما

326
00:13:18,470 --> 00:13:21,810
فقط حتى (ريكي )يرسل
رقمك الاجتماعي

327
00:13:21,811 --> 00:13:23,810
فتاي (ريكي) لديه كل ارقامي

328
00:13:23,846 --> 00:13:27,348
اتعلمون ماذا 
انا كنت افكر

329
00:13:27,383 --> 00:13:29,077
احمق

330
00:13:29,078 --> 00:13:30,911
أنا لست متاكد اني احب هذا

331
00:13:30,946 --> 00:13:34,047
انا اقصد هذا المطبخ, اليس مفتوح بزيادة؟

332
00:13:34,082 --> 00:13:37,115
انا اقصد , يمكن ان يتم 
الهجوم عليك من كل اتجاه

333
00:13:40,054 --> 00:13:41,454
هذا (ريكي ) مع رقمك الاجتماعي 

334
00:13:41,522 --> 00:13:43,856
لنفعل هذا 

335
00:13:43,891 --> 00:13:47,025
و ايضا هذا قضيب (ريكي)

336
00:13:47,061 --> 00:13:49,428
لا,هذا (جاريد) (ريكي) يتمنى ذلك

337
00:13:57,237 --> 00:14:00,905
اذهبي واختاري اي شيء
تريدينه اقل من 10دولار

338
00:14:00,941 --> 00:14:02,207
لا عليك

339
00:14:02,242 --> 00:14:04,776
كل المجوهرات هنا 
تسبب لي طفح جلدي

340
00:14:04,811 --> 00:14:06,111
اسف على المقاطعه

341
00:14:06,146 --> 00:14:08,413
(شاين )ايمكنني أن اتكلم
معك دقيقة لوحدك؟

342
00:14:08,449 --> 00:14:09,914
بالتاكيد , سافتقدك

343
00:14:09,950 --> 00:14:11,148
شكرا

344
00:14:14,488 --> 00:14:15,820
(شايين)؟

345
00:14:15,889 --> 00:14:17,221
لا يمكنك الخروج مع هذا الرجٌل

346
00:14:17,256 --> 00:14:18,161
لماذا؟

347
00:14:18,162 --> 00:14:19,760
لانه كبير بالعمر

348
00:14:19,795 --> 00:14:21,262
و ايضا هو معلمك

349
00:14:21,297 --> 00:14:22,829
هل حقا تريدين سبب اخر؟

350
00:14:22,898 --> 00:14:27,768
(كول) قال نحن كلنا معلمون
و عمال ماهرين و لصوص

351
00:14:27,803 --> 00:14:29,435
اليس هذا جميل؟

352
00:14:29,471 --> 00:14:30,771
لا , هذا فضيع

353
00:14:30,806 --> 00:14:32,773
و ماذا عن (بو)

354
00:14:32,808 --> 00:14:33,840
حقا؟ 

355
00:14:33,909 --> 00:14:35,275
ظننت انك لا
تحبين (بو)

356
00:14:35,310 --> 00:14:37,310
أنا يمكن كنت مرعوبه قليلا

357
00:14:37,345 --> 00:14:41,347
بواسطة موهبته و منظره,
و وجهه

358
00:14:41,416 --> 00:14:43,349
هو كامل الاوصاف

359
00:14:43,418 --> 00:14:45,751
هذا جميل لتقوليه

360
00:14:45,787 --> 00:14:47,620
انا لا اعلم لماذا لا يحبك

361
00:14:47,656 --> 00:14:49,422
أنا اسفه , ماذا؟

362
00:14:49,457 --> 00:14:50,923
(بو) لا يحبني؟

363
00:14:50,958 --> 00:14:53,259
نعم يقول انك معقدة

364
00:14:54,496 --> 00:14:56,429
اي كان , هذا عكس المقصود

365
00:14:56,464 --> 00:15:00,265
المقصود اذا توجب علي ان اختار 
بين (بو) و (كول)

366
00:15:00,301 --> 00:15:01,333
أنا سوف اختار (بو)

367
00:15:01,368 --> 00:15:03,435
اذا كانا خياري الوحيدين

368
00:15:03,470 --> 00:15:05,938
انا سوف افكر 

369
00:15:05,973 --> 00:15:07,673
هو حقا دعاني معقدة؟

370
00:15:07,709 --> 00:15:09,541
نعم , معقدة بكثير

371
00:15:11,846 --> 00:15:13,813
(بو) المعقد

372
00:15:18,319 --> 00:15:21,820
انت بخير انت بخير.

373
00:15:21,855 --> 00:15:23,355
انت بخير انت بخير.
يمكنك تحمل هذا للابد

374
00:15:23,390 --> 00:15:25,324
انه مثل فخ صعب

375
00:15:28,257 --> 00:15:30,710
انا اسوف اقول , نحن صنعنا فريق جيد

376
00:15:30,711 --> 00:15:32,743
و انا في العادة اكره كوني في فريق

377
00:15:32,778 --> 00:15:34,078
انا اصبح منافس

378
00:15:34,114 --> 00:15:38,583
اتعلم ماذا , في الواقع
كنت مثلك

379
00:15:38,618 --> 00:15:41,085
عندما انسحبت من اعمال المدرسة

380
00:15:41,121 --> 00:15:42,587
ظننت انك رسبت

381
00:15:42,622 --> 00:15:46,056
حسنا , انا رسبت بسبب اني انسحبت

382
00:15:46,092 --> 00:15:47,758
يبدوا انك تتعذر 

383
00:15:47,793 --> 00:15:49,059
حسنا , انت لم تكن هناك

384
00:15:49,431 --> 00:15:52,398
على كل حال ,المقصد
انا اصبحت مرهق جدا

385
00:15:52,399 --> 00:15:53,863
لكي اصبح الافضل في فصلي

386
00:15:53,864 --> 00:15:58,233
و انتهى بي المطاف في المستشفى
مع الجفاف لمدة يومين

387
00:16:00,137 --> 00:16:04,022
انا مره حصلي جفاف حاد
تنومت في المستشفى لمدة شهر

388
00:16:04,023 --> 00:16:06,057
لقد قالو انها 
اسواء حاله يرونها 

389
00:16:06,093 --> 00:16:09,094
حقا؟

390
00:16:09,162 --> 00:16:12,230
لا , انا احاول ان
اتفوق على قصتك

391
00:16:12,265 --> 00:16:14,639
أسف , انا منافس

392
00:16:16,008 --> 00:16:17,942
نحن لدينا اشياءً

393
00:16:17,977 --> 00:16:19,609
أنا لدي اشياء اكثر منك.

394
00:16:22,080 --> 00:16:24,013
انا اريد ان اتكلم اخر واحد

395
00:16:24,082 --> 00:16:27,851
(بو ) الصادق (تومبسون)

396
00:16:27,919 --> 00:16:29,853
حسنا

397
00:16:29,921 --> 00:16:34,090
ذلك كثير , الان (جلين)

398
00:16:34,125 --> 00:16:35,792
شكرا لك

399
00:16:41,522 --> 00:16:43,288
أنت , انه ج ل ي م

400
00:16:43,357 --> 00:16:45,224
انا اعرف كيف اتهجى اسمي

401
00:16:45,259 --> 00:16:47,760
انه (جلين) ليس (جليم)

402
00:16:47,795 --> 00:16:49,061
(جلين) ؟

403
00:16:49,097 --> 00:16:50,730
ما هذا الاسم (جلين)؟

404
00:16:50,765 --> 00:16:52,064
لا يمكنني توقيع هذا 

405
00:16:52,100 --> 00:16:54,233
انا اسف.
- ماذا؟

406
00:16:54,268 --> 00:16:56,635
خذي الوظيفة في سانت لويس ,(كاثي)

407
00:16:56,703 --> 00:16:58,870
انت لن تفتقدي نيويورك على الاطلاق

408
00:16:58,905 --> 00:17:01,373
(كاثرين)

409
00:17:01,408 --> 00:17:03,775
هذه كانت فكرتك 

410
00:17:03,810 --> 00:17:07,613
اذا كان المال لي 
لن اهتم , انا اقسم

411
00:17:07,648 --> 00:17:10,281
لكن انا لدي عائلة (بو)

412
00:17:10,316 --> 00:17:12,250
أنا اسف

413
00:17:14,788 --> 00:17:16,755
اتعلم , فهمت

414
00:17:16,790 --> 00:17:18,446
ربما يوم ما, صح؟

415
00:17:18,447 --> 00:17:20,144
احصل على مكان مثل هذا

416
00:17:20,145 --> 00:17:24,012
احدد علامات طول اطفالي
على حائط الباب, اشاهدهم يكبرون

417
00:17:24,081 --> 00:17:27,149
الجلوس هنا 
و الحصول على العشاء

418
00:17:27,184 --> 00:17:28,817
مشاهدة الاخبار

419
00:17:28,853 --> 00:17:31,286
تحميص كستناء على النار

420
00:17:32,456 --> 00:17:35,023
الاقرباء يلبسون مثل (إكسموس)

421
00:17:35,092 --> 00:17:37,492
توقفي , (كاثي) حصلتي على اتفاق

422
00:17:37,527 --> 00:17:40,295
ماذا؟
تاجير

423
00:17:40,331 --> 00:17:42,129
أنا فقط حققت 12 دولار

424
00:17:42,165 --> 00:17:44,131
لماذا انت تكوني مثل ...(كاثي)؟

425
00:17:46,306 --> 00:17:49,404
انا لست متاكد انه 
مقدر لنا ان نكون مع بعض

426
00:17:49,405 --> 00:17:50,670
أنا اتفهم بالكامل

427
00:17:50,706 --> 00:17:52,539
لكن انا متاكد

428
00:17:52,574 --> 00:17:54,173
و انا البالغ هنا

429
00:17:54,209 --> 00:17:58,044
لذا لماذا لا نذهب
ونتكلم بالموضوع في سيارتي

430
00:17:59,191 --> 00:18:01,024
السيد (إيستويك)؟

431
00:18:01,059 --> 00:18:04,327
السيد (تومبسون) من الجميل رؤيتك

432
00:18:04,362 --> 00:18:05,494
انت ترسبني في صف الانجليزي

433
00:18:05,530 --> 00:18:06,896
و الان انت تغازل
حبيبتي؟

434
00:18:06,932 --> 00:18:08,531
(بو) لا شيء يحدث

435
00:18:08,566 --> 00:18:09,933
دعنا نتحدث عبر

436
00:18:10,001 --> 00:18:11,500
نتحدث عبر مثل 
اصوات من حكايات؟

437
00:18:11,536 --> 00:18:13,937
نحن لسنا هناك الان
نحن في منزلي, يافتى

438
00:18:14,005 --> 00:18:15,571
ما رايك بهذا ؟

439
00:18:15,607 --> 00:18:17,039
لا يعجبني
ماذا الذي نتكلم عنه؟

440
00:18:17,074 --> 00:18:18,874
اقراء هذا الكتاب

441
00:18:21,178 --> 00:18:22,545
لا تؤذي (بو)

442
00:18:32,957 --> 00:18:34,189
اضربه

443
00:18:34,225 --> 00:18:36,191
هذا مثير للشفقة

444
00:18:38,095 --> 00:18:39,561
تفرقوا

445
00:18:39,596 --> 00:18:41,230
احدهم لمس قضيبي

446
00:18:41,265 --> 00:18:42,297
لا

447
00:18:42,366 --> 00:18:44,066
هو رومانسي

448
00:18:44,101 --> 00:18:45,300
لا , ابعدوا  الكيمرا

449
00:18:45,369 --> 00:18:47,302
لا شيء هنا مهم

450
00:18:47,371 --> 00:18:49,371
الان (بريت ) سوف ينظف هذا

451
00:18:49,406 --> 00:18:51,906
هيا يا شباب كونُ متجاوبين

452
00:18:51,941 --> 00:18:54,542
لا شيء هنا مهم

453
00:18:56,980 --> 00:19:00,047
التعليقات لئيمه جدا

454
00:19:00,083 --> 00:19:04,386
هل ابدوا مثل طفل أحمر عملاق؟

455
00:19:04,421 --> 00:19:05,953
لا

456
00:19:05,989 --> 00:19:08,256
لما العجله؟

457
00:19:08,291 --> 00:19:09,723
دورة المياة أنا خلصت الدوام

458
00:19:09,759 --> 00:19:12,459
اتعلمين ماذا , دورة المياة
للزبائن فقط.

459
00:19:12,495 --> 00:19:15,413
و انت كما هو واضح
لا تحملين شيء للتشتريه

460
00:19:19,169 --> 00:19:21,568
دباسة
أنا استطيع  استخدام هذه

461
00:19:21,604 --> 00:19:23,504
بالتاكيد يمكنك نحن نستطيع
جميعا ان نستخدم الدباسة

462
00:19:23,572 --> 00:19:25,071
ستدفع ثمن هذا غدا

463
00:19:25,107 --> 00:19:27,441
أنا لا اعمل غدا
اليوم التالي

464
00:19:27,476 --> 00:19:29,242
يوم الاحد اعمل
اذا يوم الاحد

465
00:19:29,278 --> 00:19:32,313
يوم الاحد سوف تدفع...
انتظر انا لا اعمل يوم الاحد

466
00:19:32,348 --> 00:19:33,314
تبا

467
00:19:33,349 --> 00:19:35,349
هذا يستحق الساعتين 

468
00:19:35,418 --> 00:19:37,083
أنا اكرهك جدا

469
00:19:37,119 --> 00:19:40,420
شكرا لكما جزيلا
على كل شيء

470
00:19:40,455 --> 00:19:42,655
هل كل شيء بخير مع (بو)؟

471
00:19:42,691 --> 00:19:45,292
نعم , نحن لن نتزوج
هذا الاسبوع

472
00:19:45,327 --> 00:19:47,231
لكن سوف نكون بخير

473
00:19:49,175 --> 00:19:53,408
انت تبنيت الكثير من الكلاب

474
00:19:53,440 --> 00:19:54,839
انا اكتشفت انه 

475
00:19:55,096 --> 00:19:56,496
الكلاب سوف تعتني بالطفل 

476
00:19:56,531 --> 00:19:58,664
وعندما يكبر الطفل
سوف يعتني بالكلاب

477
00:20:00,402 --> 00:20:02,668
سنة الحياة
هي فهمت

478
00:20:02,704 --> 00:20:04,570
ارأيت انا لست معقدة

479
00:20:04,606 --> 00:20:07,072
لنذهب بهم الى بيتهم الجديد

480
00:20:07,108 --> 00:20:09,208
هذا (دينق دونق) , هذا (ويد)

481
00:20:09,243 --> 00:20:12,177
هذا (ريتشاد) , هذا (سنابدراغون)

482
00:20:12,213 --> 00:20:14,179
هذا سيذهب الى ايداع الضمان حقي

483
00:20:15,549 --> 00:20:18,517
انتم جعلتم كل 
الكلاب تتبنى

484
00:20:18,552 --> 00:20:21,253
-نعم
هذا رائع

485
00:20:21,289 --> 00:20:24,523
اظن انني سوف انتظر
الاسبوع القادم لكي ارى الرجل الحاقن 

486
00:20:24,558 --> 00:20:26,292
اتعلمون ماذا , انا بالغة

487
00:20:26,360 --> 00:20:29,060
أنا سوف اتصل عليه...
انا سوف اراسلة

488
00:20:29,095 --> 00:20:31,530
يبدوا جيد.
رائع

489
00:20:31,565 --> 00:20:32,798
انا سوف افعلها الان

490
00:20:36,569 --> 00:20:38,769
حسنا , من الجميل العمل معك

491
00:20:38,805 --> 00:20:40,704
من الجميل العمل معك ايضا

492
00:20:40,911 --> 00:20:44,095
انا كنت افكر
في مشاهدة فيلم الليلة

493
00:20:44,096 --> 00:20:44,618
اذا كنت تريد...

494
00:20:44,618 --> 00:20:45,817
انا اشاهد فلمين 

495
00:20:47,487 --> 00:20:52,023
هل ذهبت الكلاب ؟

496
00:20:53,913 --> 00:20:56,180
هل كانت محبوبه؟

497
00:20:56,249 --> 00:20:59,250
نعم.

498
00:21:06,463 --> 00:21:09,812
twitter : @viivb

