﻿1
00:00:00,023 --> 00:00:01,906
سابقاً في السحرة 

2
00:00:03,594 --> 00:00:05,530
انهم يعلمون كل شيء

3
00:00:05,562 --> 00:00:07,832
. من انت , وما فعلت

4
00:00:07,866 --> 00:00:09,200
. لا يمكنك العودة 

5
00:00:09,233 --> 00:00:10,668
ماذا علي ان افعل ؟

6
00:00:10,701 --> 00:00:12,069
ماذا نفعل ؟

7
00:00:12,103 --> 00:00:13,839
اتخذ قرارك 

8
00:00:13,976 --> 00:00:15,249


9
00:00:15,351 --> 00:00:17,608
اين كايدي -
من يهتم ! -

10
00:00:17,641 --> 00:00:20,077
لا اعتقد ان بيني مهتم انها ذهبت 

11
00:00:20,110 --> 00:00:23,390
صدقيني , انه مهتم 

12
00:00:23,714 --> 00:00:25,523
سوف نصنع واحداً اخر منك 

13
00:00:25,548 --> 00:00:28,053
انت تنام هنا , وعقلك يذهب للجسد الاخر 

14
00:00:33,665 --> 00:00:35,601
فحص الحمل كان ايجابيا 

15
00:00:35,626 --> 00:00:36,760
اريد الاجهاض 

16
00:00:36,793 --> 00:00:38,763
انه شيء طبيعي تماماً

17
00:00:38,796 --> 00:00:40,019
! فعلا

18
00:00:40,044 --> 00:00:43,135
لانه قد لا يكون جنين بشري طبيعي تماماً

19
00:00:43,160 --> 00:00:45,169
توقف . ماذا تفعلي ؟ توقف ! كايدي 

20
00:00:47,134 --> 00:00:48,969
اسف جدا على هذا 

21
00:00:49,734 --> 00:00:51,643
هذا هاكس باكسن الخاص بي 
هاكس باكسن : مخلوق سحري يمنع اي احد من ايجادك 

22
00:00:51,675 --> 00:00:54,328
 فقط تخيلي كيف يمكنه ان يوقف السحر

23
00:00:54,353 --> 00:00:56,750
نحن خَفيين تماماً ونحن بجانبه 

24
00:00:59,125 --> 00:01:01,118
كايدي -
سحرك لا يعمل هنا -

25
00:01:02,620 --> 00:01:04,796
 ! ما هذا الشيء الكريه 

26
00:01:04,858 --> 00:01:07,057
سوف نأخُذه معنا -
انه هاتف امي -

27
00:01:07,090 --> 00:01:09,059
يمكنها ان تساعد في اجهاض الطفل 

28
00:01:09,093 --> 00:01:11,129
ربما يُمكنهم مساعدة صديقتك 
,في مشكلتها 

29
00:01:11,161 --> 00:01:14,074
لكن تأكدي , انا لن اعمل معهم ابداً  

30
00:01:14,099 --> 00:01:15,231
اذا كان لدي خيار

31
00:01:15,256 --> 00:01:17,902
اسيادي , هؤولاء المبعوثين 

32
00:01:17,927 --> 00:01:19,637
من جيراننا في الشمال 

33
00:01:19,670 --> 00:01:23,232
اقدم لكم اميرة ( لوريا )َ

34
00:01:25,176 --> 00:01:28,046
لقد خدعتنا -
نعم لقد خدعنا -

35
00:01:28,078 --> 00:01:30,581
انت عبثت في قلعتنا -
بكل تأكيد , اختاه -

36
00:01:30,614 --> 00:01:32,807
والان انا والملك 

37
00:01:32,832 --> 00:01:36,487
-نعلن الحرب على مملكة - لوريا 

38
00:01:36,512 --> 00:01:37,784
نعم 

39
00:01:37,809 --> 00:01:40,124
انتظرِ , حقا ؟

40
00:01:40,158 --> 00:01:42,561
اقمت استدعاء للنيفين 
ولم تأتِ

41
00:01:42,593 --> 00:01:45,296
انت مخطئ , كنت هناك 

42
00:01:45,330 --> 00:01:47,595
... لقد قتلتك , كوكوديمون خاصتي 

43
00:01:47,620 --> 00:01:50,393
كوكوديمون الخاص بك لم يكن قويا كفاية لقتلي 

44
00:01:50,418 --> 00:01:51,787
لقد حاولت 

45
00:01:51,820 --> 00:01:53,322
,لقد حاولت لكن عندما بدا انه لا استطيع 

46
00:01:53,355 --> 00:01:54,790
حسنا , لنقول انه

47
00:01:54,823 --> 00:01:57,259
... وضعتني بمكان اكثر ملائمة 

48
00:01:57,293 --> 00:02:00,029
هذا  الوشم الغبي على ظهرك

49
00:02:00,061 --> 00:02:01,899
نحن عالقين مع بعضنا البعض 

50
00:02:01,924 --> 00:02:03,210
كوينتن المسكين 

51
00:02:03,235 --> 00:02:05,368
نحن على وشك ان نمتلك وقتاً ممتعاً

52
00:02:14,602 --> 00:02:17,980
توقف عن تجاهلي , توقف عن تجاهلي 
ايها الجبان 

53
00:02:25,080 --> 00:02:26,955
انتبه ألي يا كيس الحزن البائس 

54
00:02:26,956 --> 00:02:29,268
ما مشكلتك -
! توقفي -

55
00:02:32,100 --> 00:02:34,471
هل انت مستعد لخروجي , من خلفك 

56
00:02:34,504 --> 00:02:35,780
لأني , لن اتوقف ابداً

57
00:02:35,805 --> 00:02:37,508
وعاجلاً ام اجلاً , احد هؤولاء الدُمى 

58
00:02:37,542 --> 00:02:40,295
سوف يستدعي شرطة المصحة العقلية , وسوف يقومون 
بأخذك

59
00:02:41,416 --> 00:02:43,319
هذه ليست أليس , هذه ليست أليس

60
00:02:43,344 --> 00:02:45,446
هذه ليست أليس , هذه ليست أليس

61
00:02:45,471 --> 00:02:47,774
فقط استمر بأخبار نفسك بهذا

62
00:02:47,919 --> 00:02:49,621
عليكِ ان تتوقفي عن هذا 

63
00:02:49,653 --> 00:02:52,691
حسنا , دعني اخرج من هذا الكمين , وسوف اختفي

64
00:02:52,723 --> 00:02:55,423
حسنا , أليس

65
00:02:55,727 --> 00:02:58,915
الشر بداخلي اعتاد ان  
يظهر بشكل أليس 

66
00:02:59,040 --> 00:03:02,077
علي قول الكلمات , لفك الكمين 

67
00:03:02,400 --> 00:03:04,269
بمحض ارادتي , بصوت عال 

68
00:03:04,301 --> 00:03:05,603
لن افعل ذلك 

69
00:03:05,636 --> 00:03:07,739
لان هناك مخرج واحد لك هنا 

70
00:03:07,771 --> 00:03:09,441
وذلك سوف يكون سجنك الابدي 

71
00:03:09,473 --> 00:03:12,213
انا محاصرة الان , في جسدك 

72
00:03:12,238 --> 00:03:15,377
انه ليس بنفس الشيء , وانتِ تعلمِ ذلك 

73
00:03:16,014 --> 00:03:18,752
ليست خشبة من تحاول انقاذك , انه انا 

74
00:03:18,777 --> 00:03:22,248
انقاذي ؟ , هل هذا ما تظن نفسك فاعله 

75
00:03:22,273 --> 00:03:23,655
تظن أنِ اريد هذا 

76
00:03:23,687 --> 00:03:25,289
انا اعتقد اذا كنت حقا , انتِ 

77
00:03:25,323 --> 00:03:26,591
هذا ما كنتِ ستُريديه 

78
00:03:26,623 --> 00:03:27,992
نعم , وتظن انك العالم 

79
00:03:28,026 --> 00:03:29,394
الخبير بكل , شيء عني 

80
00:03:29,426 --> 00:03:30,527
بناء على ماذا ؟ 

81
00:03:30,561 --> 00:03:32,296
على علاقتنا الملحمية التافهة 

82
00:03:32,330 --> 00:03:34,032
التي انتهت , بسبب غباء أليوت وغبائك 

83
00:03:34,064 --> 00:03:35,466
انظرِ , انت كنت قريبة جداً

84
00:03:35,499 --> 00:03:36,735
لأصلاح هذه المشكلة مع اخيك

85
00:03:36,768 --> 00:03:38,033
ظننت انني كنت قريبة 

86
00:03:38,058 --> 00:03:39,471
لكني كنت مثلك حينها 

87
00:03:39,503 --> 00:03:41,305
مُتغطرس صغير 

88
00:03:41,347 --> 00:03:43,417
شخص لا يفقه شيء بالسحر اصلاً

89
00:03:43,442 --> 00:03:46,478
اذا كنت تريد العمل معي , عوضاً 
عن القفز في وجهي 

90
00:03:46,510 --> 00:03:47,912
علينا ان نعرف , ما المفقود 

91
00:03:47,944 --> 00:03:49,346
يمكننا ان نجعل التعويذة تعمل 

92
00:03:49,379 --> 00:03:50,681
يمكننا فعلها 

93
00:03:50,715 --> 00:03:51,883
استمع لي

94
00:03:51,915 --> 00:03:56,257
أعدك , الامور لن تصبح فوضوية , كيو

95
00:03:56,488 --> 00:03:58,890
انت لن تسترجع أليس ابداً

96
00:03:58,955 --> 00:04:03,027
كل شيء فُقد , عندما 
اصبحت هكذا 

97
00:04:03,061 --> 00:04:05,796
لقد ذهبت للابد , كيو

98
00:04:05,830 --> 00:04:07,832
هذا ليس جيد لكلينا 

99
00:04:07,865 --> 00:04:11,536
لا , لا هذا ما يجعلني
عاقل لحد الان 

100
00:04:11,568 --> 00:04:12,770
انا لا اريد جرحك 

101
00:04:12,804 --> 00:04:14,539
انا بالواقع لا اريد جرح اي أحد 

102
00:04:14,572 --> 00:04:15,755
هراء , انت نيفين 

103
00:04:15,780 --> 00:04:17,191
كيو , انا لست متعطشة للدم 

104
00:04:17,216 --> 00:04:18,777
انا فقط اريد ان اكون حرة

105
00:04:18,809 --> 00:04:21,879
وانا بالكاد اخبرتك 
لا يمكنني فعل ذلك 

106
00:04:21,922 --> 00:04:24,125
حسنا , اجعلني ادخل لجسدك 

107
00:04:24,150 --> 00:04:25,816
فقط لوهلة قصيرة 

108
00:04:25,849 --> 00:04:28,063
سوف اكون لطيفة , لطيفة للغاية 

109
00:04:28,179 --> 00:04:30,133
لا , هذا جنون 

110
00:04:30,158 --> 00:04:33,109
اذن علي ان اكون نيفين , انا حتى لا يمكنني ان اكون نيفين ؟

111
00:04:33,134 --> 00:04:34,563
يمكنني التنقل بالكون 

112
00:04:34,588 --> 00:04:35,922
يمكنني ان ارى اشياء , لا يمكنك حتى 
ان تتخيلها 

113
00:04:35,947 --> 00:04:38,997
لكن عوضا عن ذلك , علي ان اكون ضَجرة 
وعالقة معك 

114
00:04:39,030 --> 00:04:41,566
انا آسف , لانك تتعذبي مع 
الشخص الوحيد 

115
00:04:41,599 --> 00:04:42,933
الذي يحاول مساعدتك 

116
00:04:42,967 --> 00:04:46,404
اذن ارجع للصراخ , حتى 
اجعلك مجنوناً ؟

117
00:04:46,436 --> 00:04:48,472
هل هذا قرارك ؟ -
لا -

118
00:04:48,505 --> 00:04:50,224
هذا خيارك انت 

119
00:04:50,249 --> 00:04:52,506
او يمكنك ان تكوني هادئة 

120
00:04:58,747 --> 00:05:01,656
وتدعيني احاول حل هذه المشكلة 

121
00:05:16,257 --> 00:05:18,593
حسنا , هذا هو المكان 

122
00:05:19,003 --> 00:05:21,689
بالطبع انه المكان , ولماذا لا يكون 

123
00:05:21,714 --> 00:05:24,329
انا اعني جولدي , قال انهم شرعيون 

124
00:05:25,641 --> 00:05:27,924
طريقة واحدة لمعرفة ذلك 

125
00:06:06,717 --> 00:06:08,510
مشكلة ؟ -
لا مشكلة -

126
00:06:08,535 --> 00:06:11,655
نحن فقط نناقش 
كيفية التعامل مع مشكلتك  

127
00:06:11,688 --> 00:06:14,291
لا تقلقِ , طريقتي هي الافضل 

128
00:06:14,625 --> 00:06:16,628
لكن يمكنك اجهاضه , صحيح ؟

129
00:06:16,660 --> 00:06:18,829
هذا اكسوزيوم 
( اكسوزيوم : تعني طرد روح شريرة )

130
00:06:18,863 --> 00:06:20,799
هذا الشيء ليس ببشري 

131
00:06:20,832 --> 00:06:22,467
كلما ضل بداخلك مدة اطول 

132
00:06:22,500 --> 00:06:24,169
سوف يضر بجسدك من الداخل 

133
00:06:24,202 --> 00:06:25,904
والاصعب من ذلك يكون على عاتقي 
عندما اساعدك 

134
00:06:25,936 --> 00:06:27,579
هل تفهمين ؟

135
00:06:28,772 --> 00:06:29,925
حسناً

136
00:06:29,950 --> 00:06:32,017
بعد ان اطرده , لكي لا تخدعيني 


137
00:06:37,681 --> 00:06:40,150
ادفعِ اولاً

138
00:06:41,867 --> 00:06:43,504
مليون دولار ؟

139
00:06:43,529 --> 00:06:45,222
ذهباً


140
00:06:45,255 --> 00:06:47,691
الاوراق النقدية , لتجار المخدرات 
والاغبياء 

141
00:06:47,724 --> 00:06:49,059
انظرِ , جولدي سوف يخبرك أني 
جيدة في الدفع 

142
00:06:49,092 --> 00:06:50,895
هل يمكنك فعلُها الان , وسوف 
ندفع لكِ لاحقاً

143
00:06:50,928 --> 00:06:53,198
حانات , اثنتين من الحانات الكبيرة 

144
00:06:53,231 --> 00:06:54,822
ربما ستين جنيه استرليني 

145
00:06:54,847 --> 00:06:56,155
هذا كل شيء

146
00:07:00,203 --> 00:07:02,105
ماذا ؟

147
00:07:02,308 --> 00:07:03,942
لا , انا فقط 
احاول ان اتذكر 

148
00:07:03,974 --> 00:07:05,676
اخر مرة لم اكن املك مال كافٍ

149
00:07:05,710 --> 00:07:07,378
كانت مشكلة كبيرة بالنسبة لي 

150
00:07:07,403 --> 00:07:10,420
حسنا , لا يمكن توفير مال 
اذن ماذا ؟

151
00:07:10,607 --> 00:07:12,049
رهونات ؟

152
00:07:12,217 --> 00:07:15,486
مليون دولار 
برهن سلاسل وعقود 

153
00:07:15,520 --> 00:07:18,326
انا اقصد هذا ,سوف
يستهلك الكثير من الرهونات 

154
00:07:18,562 --> 00:07:20,756
ربما علينا سرقة بنك 

155
00:07:22,339 --> 00:07:24,475
حسنا , نحن سحرة 

156
00:07:25,796 --> 00:07:28,033
لماذا لا نقوم بسرقة بنك ؟

157
00:07:35,431 --> 00:07:39,094
<font color="#007700">ترجمة وتعديل الجمزاوي - Jemzawi</font>


158
00:07:41,712 --> 00:07:44,437
اذن ليس هناك طريقة اخرى 

159
00:07:45,414 --> 00:07:47,585
لاسترجاع الامور كما كانت 

160
00:07:47,618 --> 00:07:50,722
جلالتك , لا يمكن للشخص
ببساطة ان يتراجع 

161
00:07:50,747 --> 00:07:52,812
عن قرار اعلان حرب -
جيد -

162
00:07:52,837 --> 00:07:54,711
لاني لا اريد التراجع 

163
00:07:54,991 --> 00:07:57,594
انهم جنود لوريان , متوجهين 
الى الحدود 

164
00:07:57,628 --> 00:07:58,830
انهم بعيدين بأيامٍ

165
00:07:58,863 --> 00:08:01,032
نحن نعتقد انهم , ينوون 
مهاجمة فيلوري

166
00:08:01,065 --> 00:08:03,001
عبر طريق غرودج غاب

167
00:08:03,034 --> 00:08:05,169
وبالطبع , اعداد منا 
تتجهز  

168
00:08:05,202 --> 00:08:09,140
بأستمرار 
لعدم استقرار القوى السحرية  

169
00:08:09,172 --> 00:08:11,306
حسنا , كل 
المهندسين لدينا  

170
00:08:11,331 --> 00:08:14,311
في المملكة يعملون 
على شيء لعدم استقرار القوى السحرية  

171
00:08:14,344 --> 00:08:17,047
ستعمل على ابتكار  
منصة اعدام في أشد الاوقات 

172
00:08:17,080 --> 00:08:18,686
اذا لم يعملوا بجد 

173
00:08:18,711 --> 00:08:20,446
كل شخص يبذل قصار جهده يا ملكتي 

174
00:08:20,471 --> 00:08:23,863
ونحن نتوقع انه ليس 
هناك شكوك 

175
00:08:23,888 --> 00:08:25,897
نحن متفائلين جداً

176
00:08:25,922 --> 00:08:27,300
لا نريد تكلفة عالية 

177
00:08:27,325 --> 00:08:28,960
مما يوصلني لما
اقصده 

178
00:08:28,993 --> 00:08:31,890
أصلاح القوى السحرية مكلف 

179
00:08:32,028 --> 00:08:33,630
الحرب مكلفة

180
00:08:33,663 --> 00:08:36,999
وفي هذا الوقت ليس
لدينا المال الكافي 

181
00:08:37,024 --> 00:08:38,492
نحن مُفلسين ؟

182
00:08:52,148 --> 00:08:54,045
انها بقايا السحر 

183
00:08:54,317 --> 00:08:57,721
على الاغلب , من شكل الحراسة حول البنك
ان الاموال بقبو تحت الارض

184
00:08:57,754 --> 00:08:59,599
انه بنك عادي

185
00:08:59,990 --> 00:09:02,593
بنك عادي يملك حماية سحرية ؟

186
00:09:02,627 --> 00:09:05,427
احدها متصلة بالدخر 
الفيدرالي نعم انه يملك حماية سحرية 

187
00:09:05,452 --> 00:09:08,286
حسنا , كيف سوف نجتازه

188
00:09:10,796 --> 00:09:13,432
... تباً انه - 
الهاكس باكسن - 

189
00:09:19,377 --> 00:09:21,346
لا يمكننا ان نسمح له بالخروج 

190
00:09:21,378 --> 00:09:23,080
...اذا 

191
00:09:56,719 --> 00:09:58,115
!! ما هذا 

192
00:10:02,419 --> 00:10:05,656
ياألهي, ما هذا ؟ ملعقة ؟

193
00:10:06,824 --> 00:10:08,192
اعتقد انه ميت 

194
00:10:08,224 --> 00:10:10,889
ما كان ذلك بحق الجحيم , ضخم
و غير مرئي

195
00:10:11,762 --> 00:10:14,265
تباً , علينا ان نوقف النزيف

196
00:10:25,636 --> 00:10:27,356
علينا دفنه بشكل لائق 

197
00:10:27,381 --> 00:10:30,013
حسنا , لكن جولز علينا 
الذهاب 

198
00:10:30,046 --> 00:10:32,417
نحن بحاجة لأيجاد 
مكان آمن 

199
00:10:32,450 --> 00:10:34,334
حسنا , مثل ؟

200
00:10:35,452 --> 00:10:37,740
انت لن تُعجبي به 

201
00:10:53,720 --> 00:10:55,488
هل شاهدت , فلم الشفق ؟

202
00:10:55,522 --> 00:10:57,626
الجزء الاخير بالتحديد ؟

203
00:10:58,090 --> 00:10:59,158
لا

204
00:10:59,191 --> 00:11:02,040
ها , هذا ربما للافضل 

205
00:11:03,028 --> 00:11:06,565
مشاكلك تتمدد الى 
مدى ابعد من الرحم 

206
00:11:06,599 --> 00:11:10,031
... حياة الجنين 

207
00:11:10,056 --> 00:11:13,171
مرتبطة مع روحك

208
00:11:13,473 --> 00:11:14,708
انا اعني , اني قرأت عن هذا 

209
00:11:14,740 --> 00:11:16,976
لكني , ... لم اراه 
من قبل 

210
00:11:17,009 --> 00:11:18,711
انت بحاجة لأيجاد مودانغ 
( مودانغ : آالهة كورية تستطيع حل المشكلة) 

211
00:11:18,744 --> 00:11:20,513
انها منطقتهم 

212
00:11:20,546 --> 00:11:23,582
نعم , لقد وجدناهم 
هذا مكلق جداً

213
00:11:23,615 --> 00:11:25,151
نعم , حدث ولا حرج 

214
00:11:25,185 --> 00:11:27,868
لقد كنت احاول الوصول 
لأحدهم منذ سنوات 

215
00:11:38,918 --> 00:11:41,158
هذه الفتاه المسكينة 
تم تحطيمها

216
00:11:42,029 --> 00:11:43,967
وانت تقترحين ؟

217
00:11:44,926 --> 00:11:46,406
السماح لها بالبقاء 

218
00:11:46,439 --> 00:11:48,008
انا اعلم انك 
طردت كايدي 

219
00:11:48,041 --> 00:11:50,444
وانت بالعموم لا تعطي 
أقامة لأي احد 

220
00:11:50,477 --> 00:11:52,012
خاصة لجالبين المخاطر

221
00:11:52,052 --> 00:11:56,557
حسنا , هذه حالة خاصة 

222
00:11:56,583 --> 00:11:59,137
انا و جوليا بيننا ماضي 

223
00:11:59,485 --> 00:12:03,022
تعامل معها كما تريد 
لكن للعلم 

224
00:12:03,056 --> 00:12:05,359
الفتاة سوف تكون اكثر
أماناً في براكبيلز

225
00:12:05,392 --> 00:12:07,040


226
00:12:14,399 --> 00:12:17,532
كيفية نقل طاقة 
من جسد شخص

227
00:12:17,557 --> 00:12:20,895
وتحويلها 

228
00:12:37,214 --> 00:12:40,085
انت , ماذا .. ماذا انتن 
الاثنتان بفاعلات هُنا 

229
00:12:43,128 --> 00:12:44,414
ماذا ؟

230
00:12:53,028 --> 00:12:55,505
ماذا تفعل هذه العاهرة في غرفتي ؟

231
00:12:55,740 --> 00:12:57,232
انا اعلم 

232
00:12:57,257 --> 00:12:59,232
هذه كانت غرفتها , صحيح ؟

233
00:13:01,314 --> 00:13:02,907
اظن بأنهم لم يقوموا 
,بنقل اشيائها بعد 

234
00:13:02,932 --> 00:13:05,869
لكن (فوج) قال ان المساحة 
... محدودة لذا

235
00:13:07,751 --> 00:13:09,218
لقد تحدثت لكايدي

236
00:13:09,243 --> 00:13:11,180
ماذا , لا احترام للميت , كيو ؟

237
00:13:11,324 --> 00:13:13,857
انت فقط سوف تدعها 
تجلسُ على سريري ؟

238
00:13:14,661 --> 00:13:16,951
جولز , انا لا اعلم 
ماذا اقول 

239
00:13:16,976 --> 00:13:18,630
قُل ما تُفكر به 

240
00:13:18,665 --> 00:13:20,400
اني ملعونة   

241
00:13:20,425 --> 00:13:22,494
لا يعني اني كنت قاتل متسلسل 
قديماً

242
00:13:22,535 --> 00:13:24,304
نعم , ارفع يدك , اذا كانت 
هي السبب 

243
00:13:24,336 --> 00:13:26,539
بأنك متحطم بائس 
في هذه الحياة

244
00:13:26,573 --> 00:13:28,443
انا آسف , على كل
شيء حصل 

245
00:13:28,468 --> 00:13:29,576
نعم , تحدث مع نفسك 

246
00:13:29,601 --> 00:13:30,889
على كل شيء 
مررت به سابقاً

247
00:13:30,914 --> 00:13:32,701
انت الان فقط تقوم 
بالكذب عليها , كيو 

248
00:13:32,726 --> 00:13:34,786
انا آسف 
فقط أني امر بأوقات عصيبة 

249
00:13:34,811 --> 00:13:38,482
نعم لأنك تلومها -
انا لا ألومك بسبب أليس -

250
00:13:39,719 --> 00:13:41,123
.لأكون صريحا 

251
00:13:41,148 --> 00:13:43,225
لا , اذا جعلتك تشعر 
بحالة مزرية فقط أذهب 

252
00:13:43,250 --> 00:13:44,770
لا -
لماذا ؟ -

253
00:13:44,795 --> 00:13:46,647
انا السبب , اذا كنت انا السبب 
... حينها

254
00:13:46,672 --> 00:13:48,261
لان هذا لا يُعطي شعور 
افضل ايضاً

255
00:13:48,293 --> 00:13:50,463
انا لا اعلم ما الصحيح 

256
00:13:51,797 --> 00:13:54,939
صديقي الافضل في العالم , يقوم 
بأعمال جنونية 

257
00:13:54,964 --> 00:13:56,670
. ولا يثق بي
. ولا يستمع ألي 

258
00:13:56,703 --> 00:13:58,438
هذا ليس بالشيء العادي 
وانت تعرف ذلك 

259
00:13:58,470 --> 00:14:01,373
انا لا ... ماذا علي ان افعل ؟

260
00:14:01,407 --> 00:14:04,310
انتم الاثنان يا رفاق 
حساسين للغاية 

261
00:14:16,723 --> 00:14:19,872
لقد وعدتك , في فيلوري 

262
00:14:20,593 --> 00:14:23,597
عندما اخبرتيني عن رينارد , اني 
سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما 

263
00:14:23,629 --> 00:14:26,044
وهذا ليس وعداً

264
00:14:26,069 --> 00:14:29,126
انوي ان انكث به 

265
00:14:34,250 --> 00:14:36,519
لذا اذا كان هناك اي شيء 
... يمكنني فلعه 

266
00:14:36,544 --> 00:14:38,279
بالواقع , هناك شيء 

267
00:14:39,878 --> 00:14:41,900
ساعدنا في سرقة بنك 

268
00:14:42,184 --> 00:14:43,979
ياألهي , اجل

269
00:14:46,058 --> 00:14:47,861
انت , قُل موافق 

270
00:14:50,355 --> 00:14:51,825
انه للبروفيسور ماياكوفسكي 

271
00:14:51,858 --> 00:14:54,861
لقد دُمر بواسطة كتب اخرى 

272
00:14:54,893 --> 00:14:56,595
 كتاب : الحركات المستقبلية للسحر  

273
00:14:56,628 --> 00:14:58,197
كتبه عالم بولندي 

274
00:14:58,230 --> 00:14:59,765
...الذي حصل ليكون لل

275
00:14:59,799 --> 00:15:01,103
لماذا ؟

276
00:15:01,128 --> 00:15:02,602
يهودية 

277
00:15:02,634 --> 00:15:05,171
لذلك جائت كتب تحسين النسل 

278
00:15:05,205 --> 00:15:06,473
انا حقاً اسف 

279
00:15:06,506 --> 00:15:08,183
لقد تم وضعهم في 
قسم خاص لا يمكنك دخوله 

280
00:15:08,208 --> 00:15:10,183
مع النصوص الأخرى المعادية للسامية

281
00:15:19,547 --> 00:15:20,985
مرحباً

282
00:15:23,928 --> 00:15:25,586
.. انا 

283
00:15:27,727 --> 00:15:29,558
قصة طويلة 

284
00:15:32,193 --> 00:15:34,027
... على اي حال

285
00:16:25,671 --> 00:16:27,840
ها هو ملكنا الصغير 

286
00:16:29,405 --> 00:16:32,626
اذن كيف اصبحت 
... بعد 

287
00:16:32,651 --> 00:16:35,154
انا , متماسك 

288
00:16:36,396 --> 00:16:37,564
كيف هي الأمور معكم يا رفاق ؟

289
00:16:37,597 --> 00:16:40,625
سعيدون لسؤالك , نحن نخوض حرباً

290
00:16:40,650 --> 00:16:44,804
ايضاً فيلوري خطيرة بجد ,
حجر-الجليد كُسر

291
00:16:44,836 --> 00:16:46,605
انتظر , كيف يمكن ان يحصل هذا ؟

292
00:16:46,638 --> 00:16:48,440
مجموعة الخنافس في الجزر الخارجية 

293
00:16:48,474 --> 00:16:49,975
انها حرفياً تحمي الاحجار الكريمة 

294
00:16:50,008 --> 00:16:51,744
على ما يبدو انها على
وشك الانقراض 

295
00:16:51,777 --> 00:16:54,480
امبير , تغوط في شبكة الطاقة 
لقد اخافنا 

296
00:16:54,513 --> 00:16:56,015
بعديد من الطرق 

297
00:16:56,049 --> 00:16:59,319
وقبل ان تسأل , نعم كل كيميائي 
في التاريخ

298
00:16:59,352 --> 00:17:02,236
كاذب و غشاش ومخادع 

299
00:17:02,261 --> 00:17:04,323
انهم يحولون الرصاص الى ذهب 
وفي اليوم التالي يعود كما كان


300
00:17:04,357 --> 00:17:06,760
لذا نحن حمقى 

301
00:17:08,493 --> 00:17:11,365
كيف سيكون شعوركم 
يا رفاق عند التخطيط لسرقة بنك ؟

302
00:17:15,033 --> 00:17:16,654


303
00:17:18,542 --> 00:17:20,061
... اذن 

304
00:17:21,407 --> 00:17:23,303
الى ماذا تَسعِينَ ؟

305
00:17:29,442 --> 00:17:30,944
نريد سرقة بنك 

306
00:17:33,127 --> 00:17:36,064
سرقة بنك , رائع 

307
00:17:36,089 --> 00:17:38,558
اعتقد ان الوقت الثمين 
الذي استنفذناه فيه 

308
00:17:38,590 --> 00:17:39,892
ربما حقاً قد أتى بالمقابل 

309
00:17:39,926 --> 00:17:41,027


310
00:17:41,060 --> 00:17:43,971
حسنا ,اولاً هناك شيء عليكم 
معرفته 

311
00:17:43,996 --> 00:17:46,632
لن يعجبك لكن , استمع لي 

312
00:17:46,666 --> 00:17:49,636
لجوليا ؟ المختلة عقلياً ؟

313
00:17:49,706 --> 00:17:52,225
ضحية عملية اغتصاب 

314
00:17:52,250 --> 00:17:54,836
من قبل آله مخادع 

315
00:17:56,743 --> 00:17:59,802
انظر , علي فعل هذا 
انا أُدينُ لها 

316
00:18:03,906 --> 00:18:05,041
اذن ؟

317
00:18:05,066 --> 00:18:08,925
سوف تسألٍ المسافر 
للمساعدة ؟

318
00:18:09,589 --> 00:18:12,425
انا اقصد , لا انا لا اشعر
انني على حق 

319
00:18:12,457 --> 00:18:14,058
هذا نُبل منك 

320
00:18:14,961 --> 00:18:16,621
لكن اعلمِ 

321
00:18:17,629 --> 00:18:20,973
لا اريد الكذب , انا دائماً
ما أردت سرقة بنك 

322
00:18:30,112 --> 00:18:33,282
لشركاء السرقة القليلين 

323
00:18:36,482 --> 00:18:38,154
رغم ذلك ما , ما زلنا نكرهك 

324
00:18:38,209 --> 00:18:39,618
لكنه القرن الواحد والعشرين 

325
00:18:39,651 --> 00:18:40,986
ليس بهذه الصعوبة على الفتاة 

326
00:18:41,020 --> 00:18:42,821
للحصول على اجهاض لشيطان 

327
00:18:42,855 --> 00:18:44,310
ونحن متقدمين عاطفياً

328
00:18:44,335 --> 00:18:47,232
يمكننا ان نتعاطف مع الشخص ونكرهه 
في نفس الوقت 

329
00:18:47,257 --> 00:18:49,079
وفيلوري مفلسة , نحن بحاجة للذهبّ

330
00:18:49,104 --> 00:18:51,964
!كم انت محظوظة 

331
00:18:51,997 --> 00:18:53,324
شكراً لكم 

332
00:18:53,349 --> 00:18:55,403
حسناً

333
00:18:56,135 --> 00:18:58,438
اذن اذا حصلت عملية السرقة
هذه 

334
00:18:58,471 --> 00:19:00,673
اي فكرة عن كيفية ذلك ؟

335
00:19:01,289 --> 00:19:02,725
حسناً , لقد تفحصنا البنك 

336
00:19:02,750 --> 00:19:05,383
كان هناك جناح حماية 
يحيط به 

337
00:19:05,408 --> 00:19:07,844
من هنا حقاً سرق 
بنك من قبل ؟

338
00:19:09,514 --> 00:19:11,063
متى كان ذلك ؟

339
00:19:11,088 --> 00:19:12,803
السنة الأولى من المدرسة الثانوية

340
00:19:14,119 --> 00:19:15,921
كان لدي بعض القضايا 

341
00:19:15,955 --> 00:19:18,358
حسنا , انتبهوا 

342
00:19:18,383 --> 00:19:21,193
لاني سوف ادخل عبر 
هذا مرة واحدة 

343
00:19:21,218 --> 00:19:22,861
اي بنك يستحق السرقة 

344
00:19:22,895 --> 00:19:25,770
يستخدم عادة نظام حماية 
قوي 

345
00:19:25,795 --> 00:19:27,734
الاجراس وصفارات الانذار المعتادة 

346
00:19:27,766 --> 00:19:29,856
لكن ما لا يعرفه 
الحمقى 

347
00:19:29,881 --> 00:19:32,871
هو , ان هذه الشركات 
جميعها مُلك للسحرة 

348
00:19:32,905 --> 00:19:34,874
... انتظر , اذن الناس الذين يعملون هناك 

349
00:19:34,907 --> 00:19:38,049
جهلة . أُمناء صندوق , مديرين , وحراس امن 

350
00:19:38,074 --> 00:19:39,221
انهم جميعاً , حَمقى 

351
00:19:39,246 --> 00:19:42,214
ليس لديهم فكرة , ان المنطقة بالاسفل 
لها ميزة سرية 

352
00:19:42,247 --> 00:19:43,649
اجنحة خطيرة 

353
00:19:43,683 --> 00:19:47,036
مُصممة خصيصاً 
لمنع السحرة من الدخول 

354
00:19:47,720 --> 00:19:49,418
الان في حال ان هدفنا 

355
00:19:49,443 --> 00:19:52,419
بصمات اصابعهم 
تتحكم بأجهزة الانذار 

356
00:19:53,513 --> 00:19:54,894
فهذا بحاجة موظفين 

357
00:19:54,926 --> 00:19:57,482
ومسح بصماتهم في  في
آن واحد 

358
00:19:57,507 --> 00:19:58,598
.لفعل هذا 

359
00:19:58,630 --> 00:20:01,134
فتطفأ اجهزة الانذار 
والاجنحة مرة واحدة 

360
00:20:01,166 --> 00:20:03,770
فيكون لديك 10 دقائق 
للنزول للطابق السفلي 

361
00:20:03,802 --> 00:20:05,308
وتخطي الحُراس المسلحين

362
00:20:05,333 --> 00:20:08,181
وادخال الرموز العشرة 
بشكل صحيح 

363
00:20:08,206 --> 00:20:10,043
اذا اخفقت المجموعة 

364
00:20:10,076 --> 00:20:12,078
او استغرقت اكثر من عشر دقائق 

365
00:20:12,110 --> 00:20:13,261
سوف يتم الامساك بك مُتلبس 

366
00:20:13,286 --> 00:20:16,649
الان , العاهرات سوف يقمن بتعطيل
اجهزة الانذار 

367
00:20:16,682 --> 00:20:18,051
لكن السحرة ؟

368
00:20:18,083 --> 00:20:22,254
نحن ايضا نقوم بتعطيل سحر الاجنحة , مما 
... يعني

369
00:20:22,279 --> 00:20:23,907
معركة سحرية 

370
00:20:23,932 --> 00:20:27,735
الوقت انتهى ,وحراس 
الامن انتفضوا 


371
00:20:27,760 --> 00:20:29,762
اذا رأيت احدهم , اهرب

372
00:20:29,794 --> 00:20:32,599
انهم سيطرحون عليك اسئلة 
لكن بعد موتك 

373
00:20:32,631 --> 00:20:34,666
لكن المحترف فينا هو انت 

374
00:20:34,699 --> 00:20:37,736
عندما نحصل على ما نريد , ونسقط الاجنحة 

375
00:20:37,770 --> 00:20:39,105
تسافر بشكل مباشر 

376
00:20:39,137 --> 00:20:41,507
انت حقاً تعتقدي ان قبو البنك 


377
00:20:41,541 --> 00:20:43,176
لا يملك حماية ضد المسافرين 

378
00:20:43,208 --> 00:20:44,543
نعم , انهم يملكون 

379
00:20:44,577 --> 00:20:45,857
حماية في الطابق الارضي بأكمله 

380
00:20:45,882 --> 00:20:47,947
عن طريق رمز سحري كبير 
يقوم بمنع المسافرين 

381
00:20:47,980 --> 00:20:50,817
ويبقيك محبوساً حتى 
ينفذ منك الهواء

382
00:20:50,849 --> 00:20:53,953
نعم , انا بشري 
وانا احب التنفس 

383
00:20:53,985 --> 00:20:55,722
لا تقلق 
يا غبي 

384
00:20:55,754 --> 00:20:58,131
سوف تُحبس اذا اصتدمت 
بالارضية 

385
00:20:58,156 --> 00:21:00,092
"اذن , هذا مثل "المهمة المستحيلة
(فلم شَيق لتوم كروز )

386
00:21:00,126 --> 00:21:02,829
هذا الفلم كان غبي 
بشكل لا يصدق 

387
00:21:02,861 --> 00:21:05,230
انه من السهل جدا 
فقط التحليق بالهواء 

388
00:21:05,263 --> 00:21:07,096
نعم , انا لا اعرف كيف 

389
00:21:07,121 --> 00:21:08,854
على ما يبدو يا رفاق انكم
نَسيتم 

390
00:21:08,879 --> 00:21:10,168
السحر الخاص بي لا يعمل 

391
00:21:10,202 --> 00:21:12,839
لا , هذا جيد لك 
يمكنك انهاء هذا 

392
00:21:12,871 --> 00:21:14,510
انه شيء صغير 

393
00:21:14,535 --> 00:21:16,242
اي طفل يفهم بالفيزياء 
يمكنه تنويمهم 

394
00:21:16,274 --> 00:21:18,043
حزام الجاذبية , بالظبط 

395
00:21:18,077 --> 00:21:21,314
عندما نقوم بأسقاط الاجنحة 
بيني الطائر 

396
00:21:21,347 --> 00:21:25,594
هو يحلق , يحلق للخارج 
يوم الدفع 

397
00:21:27,057 --> 00:21:28,621
جوليا اركضِ

398
00:21:28,711 --> 00:21:30,447
انه هناك , انت فقط لا تريه 
اذهبِ

399
00:21:30,472 --> 00:21:32,291
ظننته مات -
اعتقد انه حصل على صديق -

400
00:21:32,324 --> 00:21:34,126
كايدي , لنذهب -
لا , اذهب انت سوف ألحق بك -

401
00:21:34,159 --> 00:21:35,687
كايدي -
لا علي قتله -

402
00:21:35,712 --> 00:21:36,906
سأكون بخير -
لماذا -

403
00:21:36,937 --> 00:21:39,164
انا اريد ملعقته -
ملعقته ؟ -

404
00:21:52,335 --> 00:21:53,913
هذا لك , صحيح ؟

405
00:21:53,945 --> 00:21:56,332
انت أرسلت هذه الاشياء 
خلف جوليا , صحيح !؟

406
00:22:00,619 --> 00:22:02,523
انظرِ , هذا ما يحصل 
عندما لا تدفع 

407
00:22:02,548 --> 00:22:03,687


408
00:22:03,712 --> 00:22:06,259
ايتها السيدة , تحدثي بلغتنا 


409
00:22:06,291 --> 00:22:08,047
هذا هو الدوكابي 

410
00:22:08,194 --> 00:22:10,163
كيف تقوليها .. , عفريت 

411
00:22:10,195 --> 00:22:11,363
خَفي , صحيح ؟

412
00:22:11,397 --> 00:22:12,961
نعم -
حسنا ً -

413
00:22:12,986 --> 00:22:14,521
هذا سحر قديم جداً

414
00:22:14,546 --> 00:22:16,882
تُجلب للحياة عن طريق 
شخص خَبير وتترك اشياء خلفها 

415
00:22:16,907 --> 00:22:18,909
مثل هذه الملعقة 

416
00:22:19,105 --> 00:22:20,562
ودم الحيض 

417
00:22:20,629 --> 00:22:22,359
(على الاغلب هذا من فعل (مون

418
00:22:24,140 --> 00:22:25,711
هذه المخلوقات مرتزقة 

419
00:22:25,744 --> 00:22:27,012
لن يتوقفوا 

420
00:22:27,045 --> 00:22:30,382
عندما تقتل احدهم , يُخلق 
واحد اخر في نفس مكان موت الاول 

421
00:22:30,416 --> 00:22:31,783
شيء مزعج للغاية 

422
00:22:31,817 --> 00:22:33,353
لماذا بحق الجحيم قامت بِفعل
ذلك ؟

423
00:22:33,386 --> 00:22:34,753
لقتل صديقتك 

424
00:22:34,787 --> 00:22:36,389
لقد اخبرت مون ان تهدأ

425
00:22:36,422 --> 00:22:37,890
لكن جميع اطفالها اشرار للغاية 

426
00:22:37,923 --> 00:22:39,913
قد يؤذون المزيد من الناس 

427
00:22:39,938 --> 00:22:41,239
انها تريد اللعب بأمان 

428
00:22:41,264 --> 00:22:43,266
وقتل الأم والجنين معاً

429
00:22:43,361 --> 00:22:44,863
انها غبية للغاية 

430
00:22:44,897 --> 00:22:47,099
انت لن تدفعي اذا ماتت 
صديقتك

431
00:22:47,132 --> 00:22:49,746
اسمعِ , نحن نحاول قدر الامكان
ان نجلب لك المال , حسناً ؟

432
00:22:49,771 --> 00:22:51,812
اذا كانت تريد الحصول على المال 

433
00:22:51,837 --> 00:22:53,272
اخبريها ان توقف هذا

434
00:22:53,304 --> 00:22:56,104
لا استطيع , انها تملك
مئة ملعقة 

435
00:22:56,129 --> 00:22:59,044
دوكيبي لن تتوقف حتى يموت طفل
المخادع 

436
00:22:59,078 --> 00:23:00,847
لذا لديك خياران 

437
00:23:00,879 --> 00:23:02,881
انا استطيع اجهاض الشيطان 

438
00:23:02,915 --> 00:23:05,602
او ان الوحش سوف 
يفصل رأس صديقتك عن جسدها 

439
00:23:05,627 --> 00:23:07,655
لذا اسرعي بأحظار الذهب 

440
00:23:20,366 --> 00:23:21,938
مرحباً

441
00:23:23,037 --> 00:23:24,439
ما هذا ؟

442
00:23:24,464 --> 00:23:25,698
هل تذكري تلك المرة 

443
00:23:25,723 --> 00:23:27,715
عندما قام ريتشارد و التجار 
بأعادة الوقت ؟

444
00:23:27,740 --> 00:23:29,742
مثلث البيتزا -
نعم -

445
00:23:29,774 --> 00:23:31,824
اعتقد انهم فعلوها هكذا 

446
00:23:33,145 --> 00:23:35,248
لكن كان ذلك سحر 
تعاوني ويحتاج لقوة 

447
00:23:35,273 --> 00:23:38,176
حسناً , هناك اصدار جديد 2.0 هنا 

448
00:23:38,216 --> 00:23:40,820
اعني انه فعال للغاية , ويأخذ
جهداً اقل

449
00:23:40,852 --> 00:23:42,754
ايضاً واحد منا فقط يمكنه فعله 

450
00:23:42,788 --> 00:23:44,452
دعينى نرى 

451
00:23:48,828 --> 00:23:50,730
"بالوسط"

452
00:23:50,762 --> 00:23:52,432
يعود لخمس عشر ثانية 

453
00:23:52,464 --> 00:23:55,074
فهمتِ ؟ ربع دقيقة ؟

454
00:23:55,801 --> 00:23:58,457
نعم , ريتشارد فعلها مثل نكات والده 

455
00:23:59,687 --> 00:24:02,049
على اي حال , اعتقدت انه 
ربما يكون مفيداً

456
00:24:02,074 --> 00:24:03,810
لكن على هذا المعدل 

457
00:24:03,842 --> 00:24:05,911
لن استطيع جعله يعمل
الا بعد اسابيع 

458
00:24:05,945 --> 00:24:07,946
واظن ان سحبه للاسفل 
لن يكون بالحمل الثقيل 
459
00:24:07,980 --> 00:24:10,916
سوف تتأثر بشكل صغير جداً 
منه 

460
00:24:10,949 --> 00:24:13,540
جوليا , لا يمكنك القدوم 

461
00:24:14,220 --> 00:24:15,704
ماذا ؟

462
00:24:16,088 --> 00:24:17,857
هؤولاء الجوبلن الخفيين 

463
00:24:17,889 --> 00:24:19,382
انهم لن يتوقفوا عن القدوم 

464
00:24:19,407 --> 00:24:22,195
انا اعني , ليس حتى يقوموا 
بحل مشكلتك 

465
00:24:22,649 --> 00:24:25,618
يعني انك 

466
00:24:25,643 --> 00:24:27,800
اذا خطوت خطوة 
تحت هذه الاجنحة 

467
00:24:27,832 --> 00:24:29,974
سوف يجدوني 
ويجدوكم جميعاً

468
00:24:31,209 --> 00:24:33,806
اذن ماذا علي ان افعل ؟ 
انتظر هنا بتوتر شديد 

469
00:24:33,839 --> 00:24:35,808
بينما كل الذين يلومونني 
على موت أليس 

470
00:24:35,840 --> 00:24:36,943
يخاطرون بحياتهم 

471
00:24:36,975 --> 00:24:38,607
انا اعني , كيف يمكن حتى ان يكون هذا منطقياً

472
00:24:38,632 --> 00:24:41,503
فقط لانك لا يمكنك
القدوم لا يعني انك لا يمكنك التواجد هناك 

473
00:24:43,381 --> 00:24:46,218
يمكنك الاستماع والمشاهدة 

474
00:24:50,334 --> 00:24:51,791
حسناُ , لكن اذا سار اي 
... شيء بشكل خاطئ

475
00:24:51,823 --> 00:24:54,037
لا شيء سيجري بشكل خاطئ , حسناً ؟

476
00:25:05,505 --> 00:25:08,794
أمين المكتبة , ذو اللحية , والمرأة البيضاء 

477
00:25:08,974 --> 00:25:12,177
انهم المدراء , نحن بحاجة 
لاثنتين من بصماتهم 

478
00:25:12,211 --> 00:25:16,489
الخبر الجيد انهم جميعاً 
يذهبون لنفس الحانة بعد الدوام 

479
00:25:17,116 --> 00:25:20,599
سوف أخذ ذو اللحية 
و كايدي خذي البيضاء

480
00:25:21,005 --> 00:25:24,122
ليس بالشيء الكثير , انها فقط 
بصمة 

481
00:25:24,156 --> 00:25:27,926
امشي نحوه ، وخذي بيده
وقولي : هل يمكنني ان اقترض هذا 

482
00:25:27,960 --> 00:25:29,801
ضعِ اصبعه الغبي 
في شرابه 

483
00:25:29,826 --> 00:25:31,935
لتعقيمه , بعدها 

484
00:25:33,032 --> 00:25:36,101
امسك بأصبعه وضعيه بفمك 
ثم ابتعدي عنه 

485
00:25:36,135 --> 00:25:39,052
سيظل علامة في عقله
للأبد 

486
00:25:39,077 --> 00:25:41,036
ونكون انتهينا 

487
00:25:41,942 --> 00:25:42,949
حسناً

488
00:25:42,974 --> 00:25:44,169
لماذا على كايدي ان تقوم 
بهذا الدور ؟

489
00:25:44,194 --> 00:25:45,978
يمكن ان يقوم به أليوت او بيني 

490
00:25:46,011 --> 00:25:47,692
او انت -
نعم -

491
00:25:48,028 --> 00:25:49,881
يبدو انك تتطوع لفعل ذلك 

492
00:25:49,915 --> 00:25:52,308
حسناً سوف اقوم بأخذ امين المكتبة -


493
00:25:52,333 --> 00:25:54,420
عظيم , كوينتن سوف يذهب عوضاً عني

494
00:25:54,453 --> 00:25:56,081
شكرا , كيو 

495
00:26:06,704 --> 00:26:10,981
اذن عليك حقاً وضعه 
في فمك ؟ 

496
00:26:11,006 --> 00:26:12,219
نعم 

497
00:26:13,159 --> 00:26:15,349
هذه طريقة عمل التعويذة 

498
00:26:15,374 --> 00:26:17,086
اللعنة 

499
00:26:19,978 --> 00:26:23,515
بشكل غير متوقع , انا بطريقة او 
بأخرى تحولت الان 

500
00:26:23,549 --> 00:26:25,412
حقا ً ؟

501
00:26:25,951 --> 00:26:28,030
انظرِ لهذا الغبي -


502
00:26:28,954 --> 00:26:30,546
اخذ منك وقت طويل 

503
00:26:31,815 --> 00:26:33,818
اذن دعنا نرى ما لديك 

504
00:26:36,896 --> 00:26:38,196
يا الهي 

505
00:26:38,230 --> 00:26:40,066
اوه , هذا سيء 

506
00:26:40,099 --> 00:26:42,301
كيف وضعته في فمك ؟

507
00:26:43,935 --> 00:26:46,426
لم يكن بفمك , صحيح ؟

508
00:26:46,489 --> 00:26:47,724


509
00:26:47,749 --> 00:26:50,168
تباً -


510
00:26:50,541 --> 00:26:52,778
ذهبت بأصبعك تحت الطاولة 

511
00:26:52,803 --> 00:26:54,973


512
00:26:55,179 --> 00:26:56,800
ما الذي علينا فعله ايضاً 

513
00:26:56,825 --> 00:26:58,416
مع هذه , نحن بأفضل حال 

514
00:26:58,449 --> 00:27:01,654
مارغو و اليوت , احظروا كل شيء 
نحن بحاجته للصباح 

515
00:27:01,686 --> 00:27:04,022
لذا اذهب واستريح

516
00:27:04,085 --> 00:27:05,817
لقد حصلت على المطلوب 

517
00:27:14,666 --> 00:27:16,002
حسناً

518
00:27:16,034 --> 00:27:18,403
الالتزام بالخطة الصحيحة 

519
00:27:18,436 --> 00:27:20,205
وسوف نكون ذهبيين 

520
00:27:20,239 --> 00:27:21,507
سوف اكون هنا بالانتظار 

521
00:27:21,540 --> 00:27:22,642
لتشغيل المحركات عند الهروب

522
00:27:22,675 --> 00:27:24,143
بالطبع انت كذلك 

523
00:27:24,176 --> 00:27:25,543
العقول المدبرة 

524
00:27:25,577 --> 00:27:27,044
يقود بالسارقين 

525
00:27:27,069 --> 00:27:29,536
الجميع يعلم هذا-
بالطبع-

526
00:27:30,282 --> 00:27:33,684
حسنا , يا اصحاب لنفعلها 

527
00:27:45,746 --> 00:27:48,205
شكرا جيمي -
على الرحب -

528
00:28:07,549 --> 00:28:08,860


529
00:28:27,077 --> 00:28:28,360
حظ سعيد 

530
00:29:11,405 --> 00:29:14,041
كل شيء حسب الخطة 
لنظبط الساعات

531
00:29:20,222 --> 00:29:21,434
حسناً

532
00:29:22,985 --> 00:29:24,988
ثلاثة , اثنان ,واحد

533
00:29:28,322 --> 00:29:31,126
حسناً , اجهزة الانذار والاجنحة 
معطلة 

534
00:29:31,158 --> 00:29:33,628
الأمر يعود لبيني الان 

535
00:29:34,896 --> 00:29:36,264
لنذهب 

536
00:29:45,040 --> 00:29:48,577
لحظة , تباً

537
00:29:54,439 --> 00:29:55,816


538
00:30:02,715 --> 00:30:04,062
تباً

539
00:30:21,165 --> 00:30:22,374
تباً

540
00:31:00,115 --> 00:31:02,119
اللعنة

541
00:31:02,850 --> 00:31:04,541
تباً

542
00:31:05,003 --> 00:31:06,872
فيزيائين ملاعين 

543
00:31:09,147 --> 00:31:11,733
بيني لديه دقيقة واحدة 
اين هو بحق الجحيم ؟

544
00:31:12,726 --> 00:31:14,881
قطعه اكثر بقليل , ما رأيك ؟

545
00:31:14,944 --> 00:31:16,263
اذن اين الغنائم ؟

546
00:31:16,297 --> 00:31:17,699
أليوت , الى من تتحدث ؟

547
00:31:17,732 --> 00:31:19,608
انهم لا يستطيعون رؤيتي , انا 
تقنياً لست هنا 

548
00:31:19,633 --> 00:31:21,002
انا احفزك 

549
00:31:21,036 --> 00:31:23,071
احفز عقلك و احلامك 

550
00:31:23,104 --> 00:31:25,173
انت لا تزال نائماً 
في فيلوري أتذكر ؟

551
00:31:25,205 --> 00:31:26,974
هذا مُعقد للغاية 

552
00:31:27,008 --> 00:31:29,473
أتعرف ما الشيء الغير معقد ؟ 
الرمز السحري الذي لامسته قدمي للتو 

553
00:31:29,498 --> 00:31:31,646
لأن شخصا ما نسي 
متابعة جعلي اطفو 

554
00:31:31,678 --> 00:31:33,281
هذا غير جيد 

555
00:31:33,313 --> 00:31:34,864
أليوت , ماذا يحدث ؟

556
00:31:34,889 --> 00:31:37,019
كيف اضع هذا ؟ بيني فشل  

557
00:31:37,051 --> 00:31:39,286
لا , انه الجهاز خاصتك يا احمق 
انا عالق الان 

558
00:31:39,319 --> 00:31:41,155
بيني بدأ ... لا تهتم 

559
00:31:41,188 --> 00:31:43,391
فقط ثق بي  علينا اخراجه
من تحت الارض الان 

560
00:31:44,549 --> 00:31:47,269
او مثلا , في وقت ما 
من الدقائق العشر السابقة 

561
00:31:47,294 --> 00:31:50,131
اللعنة , تباً

562
00:31:50,165 --> 00:31:51,867
تباً , لنذهب 

563
00:31:51,899 --> 00:31:54,069
اخبرها أني بخير ... ان الهواء ينفذ 
مني 

564
00:31:54,101 --> 00:31:55,538
حسنا , طريقة لقول رسالة 

565
00:31:59,473 --> 00:32:01,275
مارجو , ابقِ المحرك 
مشتعل

566
00:32:01,309 --> 00:32:02,411
سوف أبلغ مدير البنك

567
00:32:02,444 --> 00:32:04,491
بأن النحل يقاومون الإبادة

568
00:32:04,516 --> 00:32:06,380
وان الكل عليه البقاء بأمان 
لمدة اطول 

569
00:32:06,414 --> 00:32:08,849
لنذهب يا اطفال 
سنعود للداخل 

570
00:32:23,197 --> 00:32:25,183
اهدأ -
توقف -

571
00:32:25,965 --> 00:32:27,533
... انت 

572
00:32:28,120 --> 00:32:30,683
انت سيء -
لا انت السيئة -

573
00:32:36,316 --> 00:32:37,945
تباً-
ماذا؟-

574
00:32:37,979 --> 00:32:40,269
حراس -
ماذا ؟ ظننت انهم خرجوا جميعاً -

575
00:32:40,294 --> 00:32:42,730
دعه لي , لقد جلبت السلاح 
المناسب لهذا 

576
00:32:42,755 --> 00:32:43,990
... انتظر انت لن تقوم 

577
00:32:44,015 --> 00:32:45,928
قتلهم ؟ لا لا 

578
00:32:45,953 --> 00:32:49,027
كرة التحطيم هو سلاح سلام 

579
00:32:49,257 --> 00:32:51,927
ثق بي انا عبقري 

580
00:32:53,494 --> 00:32:55,229
اقرا الكتاب , بعدها شاهد الفلم 

581
00:32:55,262 --> 00:32:56,464
وانه دائما ويني 

582
00:32:58,366 --> 00:33:00,327
انا بخيبة امل تماما بهذا الكتاب 

583
00:33:00,352 --> 00:33:01,677
يضايقك , اذا قرأت لك ؟

584
00:33:01,702 --> 00:33:03,101
توقف عن هذا 

585
00:33:03,126 --> 00:33:04,227
توقف 

586
00:33:11,412 --> 00:33:13,415


587
00:33:15,383 --> 00:33:17,251


588
00:33:19,119 --> 00:33:21,088


589
00:33:22,890 --> 00:33:24,525


590
00:33:24,559 --> 00:33:26,528


591
00:33:26,560 --> 00:33:30,331


592
00:33:30,365 --> 00:33:34,001


593
00:33:34,034 --> 00:33:37,872


594
00:33:37,905 --> 00:33:40,788


595
00:33:42,976 --> 00:33:44,879
اقذف هذا واجعل 
اي شخص يرقص 

596
00:33:44,913 --> 00:33:47,883
في كوخنا تأتي ضعيفة 
لكنها أتت اقوى بقليل هذه المرة 

597
00:33:47,915 --> 00:33:49,217
تباً

598
00:33:55,981 --> 00:33:57,689
لا يوجد طريقة لفك هذا القفل 

599
00:33:57,714 --> 00:33:59,261
ربما بأمكاننا تجربة بيوتي فورست 
<font color="#007700">بيوتي فورست : هجوم القوة العمياء هو نوع من الهجوم الذي يعتمد على النص المشفر فقط، وتتم فيه محاولة تجربة كل المفاتيح المحتملة لفك النص المشفر </font>

600
00:33:59,293 --> 00:34:03,264
انتظر اعتقد ان هذا الباب 
سميك للغاية حتى بالنسبة لك

601
00:34:03,298 --> 00:34:04,623
حسناً , سوف يتم الامساك بنا معاً
علينا الاسراع 

602
00:34:04,648 --> 00:34:06,248
لدينا اقل من اربع دقائق 

603
00:34:07,335 --> 00:34:10,099
بيني , سوف نخرجك 

604
00:34:10,219 --> 00:34:12,755
انا لا اعتقد ان أليس حتى 
يمكنها فعل ذلك في اقل من اربع دقائق 

605
00:34:12,780 --> 00:34:15,083
ربما لا , لكن الان يمكنني فعلها 
بخمسة عشر 

606
00:34:15,108 --> 00:34:16,411
ثانية 

607
00:34:16,444 --> 00:34:18,466
حسناً , ارقد بسلام يا بيني 

608
00:34:20,047 --> 00:34:21,896
اعتقد انه يمكنني المساعدة

609
00:34:21,921 --> 00:34:23,427
بثمن

610
00:34:24,411 --> 00:34:25,851
اريد القيادة 

611
00:34:25,876 --> 00:34:28,063
لساعة في اليوم , استوحذ
على جسدك

612
00:34:28,088 --> 00:34:31,092
حسنا , حسنا ربما يمكننا 
كسره علينا تقسيم العمل بيننا 

613
00:34:31,125 --> 00:34:32,460
انا لا اعلم حتى من اين نبدأ

614
00:34:32,492 --> 00:34:34,029
حسناً , لا يمكننا الوقوف فقط 

615
00:34:34,061 --> 00:34:35,197
انا لن اؤذي اي احد

616
00:34:35,230 --> 00:34:37,965
اريد فقط ان
اتحرر قليلاً

617
00:34:37,998 --> 00:34:39,203
تنفس 

618
00:34:39,392 --> 00:34:41,500
يمكنك تعيين البنود. تستطيع
حتى تُفعل كلمة شروط

619
00:34:41,525 --> 00:34:43,203
حتى لا استطيع النقض بها 

620
00:34:45,199 --> 00:34:47,768
حسناً , ثلاثون دقيقة 
هذا ما ستحصلي عليه 

621
00:34:47,793 --> 00:34:50,469
بعد ان نتأكد من وضع شرط

622
00:34:50,993 --> 00:34:52,179
عظيم

623
00:34:52,212 --> 00:34:53,547
تحاولِ فعل اي شيء مجنون 

624
00:34:53,581 --> 00:34:55,250
نعم , نعم , قفص 

625
00:34:55,282 --> 00:34:56,518
اتفقنا ؟

626
00:34:56,550 --> 00:34:57,918
حسناً , اتفقنا 

627
00:34:57,951 --> 00:34:59,486
اتتحدث لنفسك ؟

628
00:35:00,176 --> 00:35:02,792
لا , اجل 

629
00:35:04,042 --> 00:35:06,893
نعم انا فقط , اقوم بتقسيم 
الاشياء في رأسي 

630
00:35:06,918 --> 00:35:08,839
ابتعدي , ابتعدي

631
00:35:39,661 --> 00:35:42,030
انا كنت دائما جيدا بالحساب 

632
00:35:43,331 --> 00:35:46,001
هل انت بخير -
تباً , نعم انا بخير 

633
00:35:46,034 --> 00:35:47,168
حسناً-
حسناً-

634
00:35:47,201 --> 00:35:48,683
انقذنا الاميرة 

635
00:35:48,708 --> 00:35:51,110
دعونا نجمع جوائزنا ونذهب 

636
00:35:57,545 --> 00:35:59,313
اجل 

637
00:36:02,150 --> 00:36:04,019
تباً

638
00:36:05,258 --> 00:36:07,227
كيو , توقف 

639
00:36:07,252 --> 00:36:08,489
تباً , يا الهي

640
00:36:43,257 --> 00:36:44,927
لنذهب -
هيا -

641
00:36:45,809 --> 00:36:47,078


642
00:36:47,362 --> 00:36:48,997


643
00:36:49,029 --> 00:36:51,065
عودوا , عودوا 

644
00:36:58,558 --> 00:37:00,638
تباً

645
00:37:02,342 --> 00:37:05,246
تباً تباً تباً

646
00:37:10,505 --> 00:37:12,057
لماذا علي الذهاب انا اولاً ؟

647
00:37:12,082 --> 00:37:13,698
انت ساحرة تجيد القتال بالمعارك

648
00:37:13,723 --> 00:37:15,432
ماذا عن كرة موسيقية اخرى 

649
00:37:15,457 --> 00:37:17,224
كانت لمرة واحدة 

650
00:37:21,367 --> 00:37:23,102
تباً

651
00:37:25,953 --> 00:37:28,690
انتِ , الساحرة الحربية 

652
00:37:28,715 --> 00:37:31,108
...انتظر هل علينا ان -
نعود بالوقت ؟ -

653
00:37:31,133 --> 00:37:33,140
نعم , جوليا 

654
00:37:33,174 --> 00:37:35,264
انا بالخارج استطيع رؤيتك من مرآة السيارة 

655
00:37:35,289 --> 00:37:37,428
التأثير يصل لحد كافي ؟

656
00:37:37,931 --> 00:37:39,756
انت تملك فقط اربع دورانات 

657
00:37:39,781 --> 00:37:40,920
جوليا , بالخارج 

658
00:37:40,945 --> 00:37:43,347
انها تشاهد بشيء يمكنه 
ان يعيد الوقت 

659
00:37:53,063 --> 00:37:54,565
لنذهب 

660
00:37:58,940 --> 00:38:00,008
...انت

661
00:38:00,033 --> 00:38:01,903
كايدي , تبقت ثلاث دورات 

662
00:38:01,928 --> 00:38:03,526
انها فقط تستطيع العودة 15 ثانية 

663
00:38:03,551 --> 00:38:04,698
لنذهب 

664
00:38:12,328 --> 00:38:14,824
... انت -
تبقت دورتان -

665
00:38:23,403 --> 00:38:24,675
بيني 

666
00:38:25,355 --> 00:38:26,828
كايدي , اخر دورة 

667
00:38:26,860 --> 00:38:28,292
حسناً , نحن بحاجة لخطة

668
00:38:28,317 --> 00:38:30,705
حسناً , حسناً , سوف أُدمر العاهرة 

669
00:38:30,730 --> 00:38:32,261
انتم جميعا اذهبوا يساراً 
انها دائما بالجهة اليمنى 

670
00:38:32,286 --> 00:38:34,413
متأكدة ؟ لاني اخر مرة قد رأيتها 
تقف بالمنتصف

671
00:38:34,438 --> 00:38:36,240
خمس عشر ثانية 

672
00:38:47,139 --> 00:38:48,274
لنذهب

673
00:38:55,279 --> 00:38:56,759
كايدي

674
00:38:59,947 --> 00:39:01,321
جوليا

675
00:39:02,163 --> 00:39:03,732
جوليا , اجيبي

676
00:39:04,773 --> 00:39:06,908
تباً لنذهب 

677
00:39:07,675 --> 00:39:09,142
كيو هيا , احظر الشريط 

678
00:39:09,167 --> 00:39:11,728
لكن -
احظر الشريط ولنذهب -

679
00:39:11,753 --> 00:39:13,203
ماذا عن ؟ - 
انه  طين -

680
00:39:13,228 --> 00:39:14,932
ايلوت بخير لنذهب 

681
00:39:16,629 --> 00:39:17,979
ايلوت ؟

682
00:39:18,113 --> 00:39:20,705
ايلوت ! ايلوت 

683
00:39:21,307 --> 00:39:22,650
يا حراس

684
00:39:40,159 --> 00:39:41,828
جوليا , أأنت بخير ؟

685
00:39:41,853 --> 00:39:43,922
جولز , جوليا 

686
00:39:43,994 --> 00:39:45,961
تحدثي ألي -
جوليا ابقِ معنا -

687
00:39:45,986 --> 00:39:47,206
تحدثي ألي 
أأنت بخير ؟

688
00:39:47,231 --> 00:39:48,399
ستكونين بخير 
سنحصل على مساعدة 

689
00:39:48,432 --> 00:39:49,901
ستكونين بخير - 
جوليا -

690
00:39:49,934 --> 00:39:51,402
جوليا -
هيا -

691
00:39:51,436 --> 00:39:53,572
جوليا -
جولز ابقِ معنا هيا -

692
00:39:53,604 --> 00:39:55,140
جوليا ؟

693
00:40:04,538 --> 00:40:05,873
مرحباً

694
00:40:08,649 --> 00:40:10,963
لا , لا تتحركي 

695
00:40:11,182 --> 00:40:14,205
العلاج يعمل لكنه , سوف
يأخذ وهلة

696
00:40:16,346 --> 00:40:18,263
هل فعلتها ؟

697
00:40:18,994 --> 00:40:21,408
هل نجحت ؟ هل ذهب ؟

698
00:40:21,944 --> 00:40:23,680
نعم لقد فعلتها

699
00:40:23,705 --> 00:40:25,533
لقد فعلتها 

700
00:40:26,312 --> 00:40:28,403
لكن , جوليا 

701
00:40:30,317 --> 00:40:32,364
كان هناك تعقيد

702
00:40:36,976 --> 00:40:41,039
<font color="#007700">ترجمة وتعديل الجمزاوي - Jemzawi</font>



