1
00:00:16,880 --> 00:00:21,770
"قبل 35 عاماً"

2
00:00:27,680 --> 00:00:29,620
!استيقظ

3
00:00:38,520 --> 00:00:40,500
أحبّك

4
00:00:41,560 --> 00:00:43,300
أنت ظريف

5
00:00:47,080 --> 00:00:50,650
هيّا ضع ملابسك
يجب أن أعود إلى البيت

6
00:00:55,280 --> 00:00:57,159
ما اسمك على فكرة؟

7
00:00:57,160 --> 00:00:58,599
(مورغان)

8
00:00:58,600 --> 00:01:02,890
أليس اسم فتاة؟ -
يبدو وأنّه ليس كذلك -

9
00:01:03,760 --> 00:01:05,060
هيّا أسرع

10
00:01:32,080 --> 00:01:33,380
سُحقاً

11
00:02:04,120 --> 00:02:05,420
تعال

12
00:04:02,600 --> 00:04:03,900
تعالي

13
00:04:22,520 --> 00:04:25,559
ميلان)... (ميلان) أرجوك)

14
00:04:25,560 --> 00:04:27,730
لوسي)؟) -
(ميلان) -

15
00:04:27,800 --> 00:04:29,540
أنت بخير؟

16
00:04:34,520 --> 00:04:36,100
ماذا هناك؟

17
00:04:39,240 --> 00:04:43,079
(إنّه (ميلان
إنّه قريب منّا، إنّه يبحث عنّا

18
00:04:43,080 --> 00:04:44,970
ما الّذي يريده؟

19
00:04:48,880 --> 00:04:51,850
إلحاق الأذى بي

20
00:04:53,480 --> 00:04:54,930
سوف أتصدّى له

21
00:05:04,000 --> 00:05:06,290
هل جاء منهم آخرون مجدّداً؟

22
00:06:01,320 --> 00:06:03,220
أدخلهم

23
00:06:19,800 --> 00:06:21,100
أنت بخير؟

24
00:06:23,480 --> 00:06:25,810
لم أكن أعلم بأنّه ميّت

25
00:07:44,160 --> 00:07:47,410
موتهم يعود إلى أشهرٍ عدّة
ستّة تقريباً

26
00:07:48,480 --> 00:07:52,210
زملاؤكم تمّ قتلهم جميعاً بواسطة
أسلحة ناريّة... ولا أيّ سلاح يدويّ

27
00:07:55,040 --> 00:07:59,610
لقد كانوا ميّتين لمّا وجدناهم بالغابة
ومعلّقين بالأشجار

28
00:08:01,720 --> 00:08:04,570
لم نجد غير 21 جثّة
ولا تنقصنا إلاّ واحدة

29
00:08:05,000 --> 00:08:08,130
سنعلم قريباً هويّتها

30
00:08:09,960 --> 00:08:12,490
لما تمّ تعليقهم بالأشجار؟

31
00:08:14,880 --> 00:08:16,700
أنا متأسّف

32
00:08:51,640 --> 00:08:56,130
أسَبقَ ورأيت شيئاً مماثلاً بذلك الحجم؟ -
لا، أبداً -

33
00:08:56,320 --> 00:08:58,610
ما سبب ذلك حسب اعتقادك؟

34
00:08:58,800 --> 00:09:02,490
غالباً فإنّ الانهيار الأرضي يعود
إلى تدهور الطّبقات الجوفيّة

35
00:09:03,000 --> 00:09:08,610
هذا يحدث كثيراً إثر فيضانٍ مفاجئ
أو تحوّل مجرى المياه على سبيل المثال

36
00:09:09,120 --> 00:09:13,610
في حالتنا هذه فهو عبارة عن انزلاق أو
انحطاط بطبقة الأرض على مستوى البحيرة

37
00:09:13,880 --> 00:09:16,530
أريد بأن نتقدّم أكثر لكي نقيّم الخسائر

38
00:09:17,160 --> 00:09:19,479
أهو حديث العهد؟ -
لا أعتقد ذلك -

39
00:09:19,480 --> 00:09:23,130
ألهُ علاقة بالفيضان؟ -
لا أعلم، نحن بعيدون جدّاً عن المدينة -

40
00:09:23,360 --> 00:09:26,250
تفحّص الحفرة سيمكّننا من معرفة ذلك

41
00:09:27,360 --> 00:09:30,610
إن حدث ذلك سوف نمنحك ميداليّة

42
00:09:30,800 --> 00:09:33,159
لما حرصت على البحث بذلك المكان؟

43
00:09:33,160 --> 00:09:36,650
لا لم أكن أبحث عن شيء أنا معتاد
على القدوم هنا عندما أكون بالوادي

44
00:09:37,400 --> 00:09:39,759
أكنت تعيش هنا في فترة انهيار السّدّ؟

45
00:09:39,760 --> 00:09:41,060
أجل

46
00:09:41,120 --> 00:09:44,039
أتذكّر بعض المشاهد عن ذلك العهد
كان هنالك الكثير من الموتى

47
00:09:44,040 --> 00:09:46,119
أتمّ إيجاد تفسيرٍ لما حدث
في نهاية الأمر؟

48
00:09:46,120 --> 00:09:48,319
لا -
لم يتمكّنوا من بلوغ القاع -

49
00:09:48,320 --> 00:09:52,439
لقد تمكّنوا من النّزول إلى نحو 150 متر
ثمّ صار المرور عسيراً بسبب الضّيق الشّديد

50
00:09:52,440 --> 00:09:55,199
لما لا نستعين بآلات التّصوير
الّتي تُستعمل في عمليّات التّنقيب؟

51
00:09:55,200 --> 00:09:58,479
أظنّ أنّ بإمكانها النّزول إلى 1500 متر -
...بإمكاننا تجريبها لكن -

52
00:09:58,480 --> 00:10:01,570
إنّها ليست بحوزتنا -
سنقوم بكلّ ما يتطلّبه الأمر -

53
00:10:01,760 --> 00:10:03,959
الرّجال يلزمون أماكنهم
إلى حين وصول المعدّات

54
00:10:03,960 --> 00:10:06,530
وسنعلمك بآخر التطوّرات

55
00:10:45,880 --> 00:10:47,180
جيروم)؟)

56
00:10:50,400 --> 00:10:52,439
هل عدتم للعيش هنا؟

57
00:10:52,440 --> 00:10:53,740
نعم

58
00:10:54,840 --> 00:10:56,970
هل وجدوا (أودري)؟

59
00:10:57,920 --> 00:11:00,650
ليس بعد -
أودري) ميّتة) -

60
00:11:02,600 --> 00:11:05,530
إذاً، لما أنت هنا؟

61
00:11:05,920 --> 00:11:10,490
(طاب يومك (جيروم
ما الّذي تريده؟

62
00:11:12,920 --> 00:11:14,439
لينا) ، أتعلم أين تكون؟)

63
00:11:14,440 --> 00:11:17,719
لا، أنا آسف
لم نعد نتحدّث كثيراً كما تعلم

64
00:11:17,720 --> 00:11:21,330
بإمكاننا البحث عنها معك -
لا، لا بأس شكراً -

65
00:11:22,640 --> 00:11:25,450
ليس لديّ سوى الذّكريات الجميلة هنا

66
00:11:28,640 --> 00:11:32,410
ما الّذي يصنعونه هنا جميعهم؟

67
00:11:33,320 --> 00:11:35,250
ما الّذي أخبرتهم به؟

68
00:11:38,640 --> 00:11:42,199
أنتم تنتظرون عودتهم، صح؟

69
00:11:42,200 --> 00:11:45,610
(إنّنا مثلك يا (جيروم
نحن نبحث عن أجوبة لتساؤلاتنا

70
00:11:45,680 --> 00:11:51,490
لا، أنا لم أعد أبحث عن أجوبة
إنّما أبحث عن زوجتي وابنتي... ابنتاي

71
00:11:52,760 --> 00:11:56,730
من الواضح أنّكم لا تستطيعون مساعدتي

72
00:12:39,280 --> 00:12:40,900
ساعدني

73
00:12:50,160 --> 00:12:53,530
أما زالت نائمة؟ -
أجل -

74
00:12:54,600 --> 00:12:56,599
إنّها جميلة تلك الفتاة

75
00:12:56,600 --> 00:12:59,140
أهي خطيبتك؟

76
00:12:59,240 --> 00:13:00,540
لا

77
00:13:03,440 --> 00:13:05,980
كيف تعرفها؟

78
00:13:07,800 --> 00:13:11,730
لقد قابلتها بالحانة
(الّتي يشتغل فيها (توني

79
00:13:14,000 --> 00:13:15,799
لماذا أتت لرؤيتك؟

80
00:13:15,800 --> 00:13:17,100
لا أعلم

81
00:13:19,400 --> 00:13:23,519
هل قمت بإيذائها هي الأخرى؟
أختي ميّتة؟

82
00:13:23,520 --> 00:13:24,820
لا

83
00:13:25,920 --> 00:13:28,140
(سيرج)

84
00:13:35,000 --> 00:13:36,300
تعالي

85
00:13:40,160 --> 00:13:42,890
يجب أن تعودي إلى بيتك

86
00:13:47,160 --> 00:13:49,500
من هو؟

87
00:13:50,840 --> 00:13:52,940
أهو مثلك؟

88
00:13:56,480 --> 00:14:01,450
أختي، ألم تصادفك؟
أتعلم مكانها؟

89
00:14:01,760 --> 00:14:05,130
يجب أن ترحلي من هنا -
(لقد رأيت (توني -

90
00:14:06,800 --> 00:14:08,940
لقد عاد

91
00:14:10,520 --> 00:14:11,820
أين هو؟

92
00:14:12,640 --> 00:14:15,370
(سأخبرك لو أخبرتني بمكان (كاميل

93
00:14:15,840 --> 00:14:17,639
لا أعلم أين هي

94
00:14:17,640 --> 00:14:19,970
إذاً ربّما هو يعلم -
لا تكلّميه -

95
00:14:23,920 --> 00:14:26,730
سآخذك لرؤية أختك

96
00:14:27,960 --> 00:14:29,810
أتعلم أين هي؟

97
00:14:32,800 --> 00:14:35,530
سأخبرك... إيّاك والاقتراب منه

98
00:15:01,600 --> 00:15:03,810
ما الّذي تفعله؟

99
00:15:04,240 --> 00:15:08,690
سوف أذهب للصّيد
يجب أن أجد شيئاً لآكله

100
00:15:09,720 --> 00:15:11,540
وهي؟

101
00:15:13,560 --> 00:15:16,290
ستعود إلى بيتها

102
00:15:18,520 --> 00:15:20,970
!لا تكذب عليّ

103
00:15:23,760 --> 00:15:27,610
لقد طلبت منّي أن آخذها لرؤية أختها

104
00:15:28,480 --> 00:15:31,250
وأين هي أختها؟

105
00:15:36,000 --> 00:15:38,260
إنّها ميّتة

106
00:15:42,640 --> 00:15:45,890
دعها تذهب، لا تؤذها

107
00:15:46,280 --> 00:15:50,330
خذها إلى فجوة الغابة
!حرّرها

108
00:15:51,440 --> 00:15:53,679
يجب مساعدتها على الالتحاق بأختها

109
00:15:53,680 --> 00:15:54,980
لا

110
00:15:55,560 --> 00:15:56,860
(سيرج)

111
00:15:57,760 --> 00:16:03,250
لقد عدنا من أجل هذا
لكي نساعدهم على الانضمام إلينا

112
00:16:03,320 --> 00:16:05,660
لا أستطيع

113
00:16:07,160 --> 00:16:09,900
إنّها تثق بك

114
00:16:10,920 --> 00:16:12,220
خذها

115
00:16:16,560 --> 00:16:19,119
خذها إلى فجوة الغابة

116
00:16:19,120 --> 00:16:22,890
إنّها في حاجة إليك
أتسمعني يا (سيرج)؟

117
00:16:23,840 --> 00:16:26,119
حسناً -
جيّد -

118
00:16:26,120 --> 00:16:27,420
هذا أفضل

119
00:16:30,960 --> 00:16:33,559
انتهى كلّ شيء

120
00:16:33,560 --> 00:16:37,090
انتهى، انتهى... انتهى كلّ شيء الآن

121
00:17:15,320 --> 00:17:17,490
لقد أخفتماني، أنتما مزعجان

122
00:17:19,840 --> 00:17:23,399
في الأيّام الأولى
لم أتمكّن من النّوم أنا الأخرى

123
00:17:23,400 --> 00:17:25,930
أمّا الآن فالأمور أفضل

124
00:17:26,320 --> 00:17:31,170
أكنت تشعرين بالجوع دائماً؟ -
نعم، لكنّ ذلك نقص مع مرور الوقت -

125
00:17:33,880 --> 00:17:38,890
والأشخاص الّذين يمنعوننا من الخروج
هم ميّتون أيضاً؟

126
00:17:43,120 --> 00:17:46,370
ولماذا يشبهون الزّومبي ولا يشبهوننا؟

127
00:17:48,760 --> 00:17:55,210
لا أعلم، ربّما لأنّهم قد ماتوا
منذ زمنٍ بعيد

128
00:18:00,920 --> 00:18:03,130
أهم الّذين فعلوا هذا بك؟

129
00:18:03,400 --> 00:18:06,519
إن بقينا بالدّاخل فلن يمسّونا بسوء

130
00:18:06,520 --> 00:18:11,010
ومنذ متى وأنتم عالقون هنا؟ -
خمسة أشهر... ستّة أشهر -

131
00:18:11,600 --> 00:18:14,330
من الصّعب إدراك ذلك

132
00:18:15,800 --> 00:18:19,210
ولماذا عُدتِ قبلنا؟

133
00:18:21,680 --> 00:18:22,980
لا أعلم

134
00:18:25,240 --> 00:18:27,450
وآباؤنا أين هم؟

135
00:18:32,360 --> 00:18:35,330
الجميع قد تمّ إجلاؤه بسبب الفيضان

136
00:18:35,560 --> 00:18:38,730
والداي يعلمان بأنّ (كاميل) قد عادت؟

137
00:18:39,080 --> 00:18:43,399
نعم -
إذاً فهما لم يرحلا -

138
00:18:43,400 --> 00:18:48,330
إنّهما يبحثان عنّا لا محالة
من المستحبل بأن يتخلاّ والداي عنّي

139
00:18:49,040 --> 00:18:51,279
ليس بإمكانهما البحث عنك -
(كاميل) -

140
00:18:51,280 --> 00:18:53,690
والداك ميّتان

141
00:18:54,480 --> 00:18:56,740
لقد انتحرا

142
00:19:01,160 --> 00:19:03,540
أنا متأسّفة

143
00:19:13,600 --> 00:19:15,839
ماذا عن أبواي؟

144
00:19:15,840 --> 00:19:17,580
لا أعلم

145
00:19:21,560 --> 00:19:24,890
لكنّني متأكّدة بأنّك ستلاقيهما يوماً ما

146
00:20:01,120 --> 00:20:03,570
أرأيت كم هو جميل؟

147
00:20:03,680 --> 00:20:06,410
لقد قال بأنّه يريد الزّواج بي

148
00:20:09,280 --> 00:20:12,410
الأماكن سوف تنفد قريباً

149
00:20:15,000 --> 00:20:18,879
(في كلّ الأحوال، لو عثر (ميلان
علينا فيجب أن ننتقل إلى مكانٍ آخر

150
00:20:18,880 --> 00:20:20,180
أتعلمين أين؟

151
00:20:25,200 --> 00:20:27,860
سنجد مكاناً

152
00:20:32,400 --> 00:20:35,290
أتريدين منّي المكوث؟ -
لا -

153
00:20:35,920 --> 00:20:41,450
ابنك ينتظرك
اجلبه لنا، نحن بحاجةٍ إليه

154
00:21:06,120 --> 00:21:09,959
أين تقع غرفة الرّضيع؟ -
لم نقرّر ذلك بعد -

155
00:21:09,960 --> 00:21:15,330
بإمكاننا وضعه بغرفتي -
ضعيه بالطّبقة الأوّلى، على الدَرج -

156
00:21:23,080 --> 00:21:26,170
كنت أفضّل لو أنّها بقيت أيّاماً
إضافيّة معنا بالمستشفى

157
00:21:26,880 --> 00:21:30,330
لا تقلق أيّها الطّبيب
سوف أسهر على رعايتها

158
00:21:40,560 --> 00:21:43,359
ربّما من الأفضل لو بقيت
إحدى الممرّضات عندك

159
00:21:43,360 --> 00:21:46,850
على الأقلّ طيلة هذا اليوم -
لا ضرورة لذلك، شكراً -

160
00:21:47,360 --> 00:21:51,290
آديل)، نحن هنا من أجل مساعدتك)

161
00:21:51,640 --> 00:21:56,319
أن تضعي طفلاً بهذا العالم هو أمر مُشوِش
...لكن بالإمكان أن يكون أيضاً

162
00:21:56,320 --> 00:21:58,599
مُريعاً خاصّةً لمّا نكون وحيدين -
كفاية -

163
00:21:58,600 --> 00:22:01,610
أعلم كلّ هذا، شكراً

164
00:22:03,880 --> 00:22:05,180
حسناً

165
00:22:44,800 --> 00:22:49,119
كيف تعرفين هذه الأغنية؟ -
إنّها جيّدة، أليس كذلك؟ -

166
00:22:49,120 --> 00:22:50,730
ناتان) يعشقها)

167
00:22:51,360 --> 00:22:52,660
ناتان)؟)

168
00:22:52,760 --> 00:22:55,610
يجب أن نطلق عليه اسماً ما

169
00:22:56,800 --> 00:22:59,170
اذهبي لغرفتك

170
00:23:01,360 --> 00:23:04,170
اذهبي لغرفتك ولا تقتربي منه

171
00:23:05,720 --> 00:23:07,340
أنت معتوهة

172
00:23:14,720 --> 00:23:18,210
...آديل)، أنا أتفهّم غضبك لكن)

173
00:23:19,160 --> 00:23:22,170
(عليك بألاّ تصبّي جامّه على (كلوي

174
00:23:23,560 --> 00:23:26,050
ثمّ إنّ ابنتك على حقّ

175
00:23:26,240 --> 00:23:31,410
يجب إطلاق اسمٍ ما على هذا الطّفل -
لو كانت (كلوي) طفلاً -

176
00:23:31,560 --> 00:23:34,290
(كان ليرغب بأن نسمّيه (ناتان

177
00:23:34,560 --> 00:23:37,770
من هذا؟ -
(سيمون) -

178
00:23:39,160 --> 00:23:42,210
لا بدّ وأنّك قد حدّثت (كلوي) بهذا؟ -
أبداً -

179
00:23:42,640 --> 00:23:46,719
الأغنية الّتي غنّتها له
(إنّها أغنية لـ(سيمون

180
00:23:46,720 --> 00:23:51,730
لقد كتبها من أجلي
ليس من الممكن بأن تعرفها

181
00:23:52,680 --> 00:23:56,490
إنّه هو، إنّه هذا الطّفل

182
00:23:57,080 --> 00:23:59,330
سيمون) يلازمنا من خلاله)

183
00:23:59,480 --> 00:24:00,780
(آديل)

184
00:24:01,400 --> 00:24:05,810
...هذا الطّفل
(إنّه امتداد لوجود (سيمون

185
00:24:06,440 --> 00:24:11,850
إنّه امتداد لحبّك إيّاه -
لم أعد... لم أعد أحبّه بتاتاً -

186
00:24:12,480 --> 00:24:16,519
(آديل) -
(لقد كنت مذعوراً لمّا عاد (سيمون -

187
00:24:16,520 --> 00:24:19,170
لقد كنت على حقّ بشأن ذلك -
لا -

188
00:24:20,440 --> 00:24:22,700
اذهب من هنا

189
00:24:24,240 --> 00:24:26,239
ارحل من بيتي

190
00:24:26,240 --> 00:24:29,450
لا أريد أن أراك ثانيةً

191
00:25:27,320 --> 00:25:30,650
(إنّه (بول)... شقيق (لوي

192
00:25:31,520 --> 00:25:36,450
لقد عاد هذه اللّيلة -
(أهلاً (بول -

193
00:25:37,680 --> 00:25:42,690
(إنّها تُدعَى (جولي
لقد اعتنت بأخيك

194
00:25:47,640 --> 00:25:51,250
(صباح الخير (لوي
أرأيت من هنا؟

195
00:25:53,480 --> 00:25:56,930
(إنّه أخوك... (بول

196
00:25:57,680 --> 00:25:58,980
تعال

197
00:26:02,760 --> 00:26:04,060
!اذهب

198
00:27:16,680 --> 00:27:20,010
إستيبان)، أنت بخير؟)

199
00:27:30,640 --> 00:27:33,250
أتريد كعكة؟ -
نعم أكيد -

200
00:27:33,880 --> 00:27:36,850
لوي)، أتريد أيّ شيء؟) -
لا، شكراً -

201
00:27:41,960 --> 00:27:45,850
لما هي مرتدية كلّ ذلك؟ -
إنّها تشعر بالبرد -

202
00:27:46,280 --> 00:27:48,850
فهي ليست مثلنا

203
00:28:00,520 --> 00:28:01,820
انظري

204
00:28:02,560 --> 00:28:04,890
إنّهم يزيدون يوماً بعد يوم، صح؟

205
00:28:07,120 --> 00:28:12,799
لو كنت مكانك فلن أبقى
الأمور لا تبدو في تحسّن

206
00:28:12,800 --> 00:28:15,250
هذا لا يقلقني

207
00:28:15,280 --> 00:28:17,970
والطّفل لم يعد بحاجة إليك الآن

208
00:28:18,960 --> 00:28:22,130
هنالك والدته وشقيقه

209
00:28:23,320 --> 00:28:26,170
لقد اعتنيت به جيّداً
لكنّ كلّ شيء انتهى الآن

210
00:28:26,440 --> 00:28:28,930
هذا المكان لا يناسبك

211
00:28:30,680 --> 00:28:34,439
أين سأذهب؟ -
إلى بيتك -

212
00:28:34,440 --> 00:28:36,340
إلى بيتي؟

213
00:28:37,880 --> 00:28:43,970
في كلّ الأحوال، ليس بإمكاننا الخروج -
نحن لا، لكن أنت فبَلى -

214
00:28:45,960 --> 00:28:48,970
إنّهم متيّقنون بلزومك الصّمت

215
00:29:38,760 --> 00:29:42,330
يجب أن نخرج للبحث عنه -
لا -

216
00:29:42,640 --> 00:29:45,090
يجب الامتناع عن الخروج

217
00:29:46,880 --> 00:29:50,170
أتريدين بأن نبقى هنا وننتظره؟
إستيبان) في خطر)

218
00:29:51,400 --> 00:29:54,130
لم يجدر بنا إخباره بما حصل لوالديه

219
00:29:55,040 --> 00:29:57,490
أكنت تفضّلين بأن أكذب عليه؟

220
00:29:59,760 --> 00:30:04,050
أنت تحبّين الأكاذيب، صح؟ مثل
الحكاية المُختلقة حول الاعتداء عليك؟

221
00:30:07,040 --> 00:30:10,450
أهذا هو؟ -
لا، إنّه شابّ البارحة -

222
00:30:11,720 --> 00:30:13,850
افتحي له -
لا -

223
00:30:15,280 --> 00:30:17,970
أعطني ذلك المفتاح -
(لا... (كاميل -

224
00:30:18,000 --> 00:30:20,559
نحن لا نخشى شيئاً بإمكانه حتماً
(مساعدتنا في إيجاد (إستيبان

225
00:30:20,560 --> 00:30:22,959
أنت لا تعلمين، إنّه مثلهم

226
00:30:22,960 --> 00:30:26,279
(إنّه مثلي، إنّه مثل (أودري -
(توقفي (كاميل -

227
00:30:26,280 --> 00:30:28,879
أعطني هذا المفتاح -
لن تخرجي -

228
00:30:28,880 --> 00:30:30,460
أنت مجنونة

229
00:32:10,440 --> 00:32:12,610
أنا بحاجة لتنشّق بعض الهواء

230
00:32:13,240 --> 00:32:17,170
أجل لكن... من الأفضل أن تبقى هنا
الآن إنّه أأمنُ لك

231
00:32:18,720 --> 00:32:21,450
أما زلت جائعاً؟ -
نعم -

232
00:32:22,040 --> 00:32:25,090
لا تقلق، سوف نجلب لك ما تأكله

233
00:32:25,800 --> 00:32:27,100
شكراً

234
00:32:32,760 --> 00:32:36,370
هل عادت إليك بعض الذّكريات؟ -
لا -

235
00:32:36,920 --> 00:32:40,799
كلّ ما أتذكّره هو بأنّني صعدت
على الحاجز عند السّدّ

236
00:32:40,800 --> 00:32:42,879
لقد رغبت حقّاً في القفز

237
00:32:42,880 --> 00:32:45,879
(لكنّ تلك الشّابة (جولي
قد قدمت ومنعتني من ذلك

238
00:32:45,880 --> 00:32:48,970
!بعد ذلك، فجوة سوداء

239
00:32:55,440 --> 00:32:57,119
الآخرون... أتعلم مكانهم؟

240
00:32:57,120 --> 00:32:59,340
لا

241
00:33:02,160 --> 00:33:06,770
هل كنت برفقتهم؟ -
لقد قلت لك بأنّني لا أعلم -

242
00:33:16,800 --> 00:33:18,610
ما الّذي سيحلّ بي الآن؟

243
00:33:20,720 --> 00:33:22,610
ما الّذي سأصيره؟

244
00:33:25,360 --> 00:33:29,490
ما دمت معنا، أنت لا تخشى شيئاً

245
00:33:33,720 --> 00:33:36,690
يجب أن أجد أخي وأمّي

246
00:33:38,560 --> 00:33:44,290
استرح... ربّما تعود إليك
بعض الذّكريات

247
00:33:50,280 --> 00:33:52,599
احرصوا على ألاّ يقدّم له الطّعام أحد

248
00:33:52,600 --> 00:33:54,639
وتناوبوا كي لا يظلّ وحيداً أبداً

249
00:33:54,640 --> 00:33:57,060
ابدأ أنت

250
00:34:22,800 --> 00:34:25,610
إستيبان) علم بأنّ والديه ميّتان)

251
00:34:28,360 --> 00:34:31,010
إنّهما ميّتان بسببي

252
00:34:31,800 --> 00:34:34,639
لقد سألاني عمّا إذا كنت أعلم
مكان ابنهما

253
00:34:34,640 --> 00:34:39,770
عمّا إذا كنت قد رأيته
لقد قلت لهما أنّه بانتظارهما

254
00:34:42,080 --> 00:34:45,250
كانا لينتحرا في كلّ الأحوال
ألا تعتقدين ذلك؟

255
00:34:46,280 --> 00:34:49,570
أتظنّ ذلك؟ -
قطعاً -

256
00:35:07,840 --> 00:35:10,450
وأنت ميّت منذ زمنٍ بعيد؟

257
00:35:11,440 --> 00:35:13,300
بعيد جدّاً

258
00:35:14,720 --> 00:35:18,799
متى وُلدت؟ -
غرّة أكتوبر 1957 -

259
00:35:18,800 --> 00:35:20,479
!حقّاً أنت مسن جدّاً

260
00:35:20,480 --> 00:35:22,460
شكراً

261
00:35:23,240 --> 00:35:25,650
أنت في سنّ والدي

262
00:35:34,800 --> 00:35:37,359
الآخرون، لما ليسوا مثلنا؟

263
00:35:37,360 --> 00:35:39,180
أيّ آخرين؟

264
00:35:39,200 --> 00:35:42,079
الّذين يعيشون بالمنطقة
ولا يدعونا نغادر

265
00:35:42,080 --> 00:35:47,090
لأنّه لا أحد ينتظرهم
لا أحد يأمل رجوعهم

266
00:35:55,640 --> 00:35:59,090
وأنت، هناك أحد بانتظارك؟ -
نعم -

267
00:36:00,600 --> 00:36:01,919
والداك؟

268
00:36:01,920 --> 00:36:03,220
نعم

269
00:36:04,360 --> 00:36:08,930
...أهما على قيد الحياة أو -
ليس لديّ رغبة في الحديث عن ذلك -

270
00:36:10,080 --> 00:36:12,820
آسفة

271
00:36:19,520 --> 00:36:22,839
كفى، كفى... توقف

272
00:36:22,840 --> 00:36:25,850
كفى، كفى... توقف

273
00:36:26,400 --> 00:36:27,700
كفى

274
00:36:28,800 --> 00:36:31,690
توقف أنت تؤلمني، توقف

275
00:36:31,720 --> 00:36:33,679
توقف، دعني

276
00:36:33,680 --> 00:36:38,130
دعني، أنت تؤلمني... توقف -
دعهُ، دعهُ -

277
00:36:39,080 --> 00:36:40,239
هل أنت مجنون؟

278
00:36:40,240 --> 00:36:42,959
ما الّذي يحصل؟ -
نحن نلعب، هذا كلّ شيء -

279
00:36:42,960 --> 00:36:45,170
أجل، نحن نلعب

280
00:36:47,680 --> 00:36:49,980
...اعتقدت

281
00:36:50,440 --> 00:36:55,330
بول)، سوف تأتي لتنظّف نفسك)
لوي)، أنت تأتي لاحقاً)

282
00:36:57,280 --> 00:36:58,740
أنت بخير؟

283
00:36:59,000 --> 00:37:03,490
أنا آسفة -
سوف ترحلين؟ -

284
00:37:04,320 --> 00:37:05,620
لا

285
00:37:07,760 --> 00:37:11,290
في الواقع... لا أعلم ربّما

286
00:37:12,160 --> 00:37:14,100
لقد وعدت

287
00:37:15,040 --> 00:37:16,660
...أعلم لكن

288
00:37:18,640 --> 00:37:21,650
الآن بما أنّ أمّك وأخوك هنا فلربّما

289
00:37:21,680 --> 00:37:22,839
لم تعد تحتاج إليّ

290
00:37:22,840 --> 00:37:27,170
أنا لا أحتاج إليك
أنت هي الّتي بحاجةٍ إليّ

291
00:37:27,560 --> 00:37:30,970
بخلافي، ليس لك أيّ أحد
أنت وحيدة

292
00:37:34,800 --> 00:37:38,050
الطّفل كان ليكون تعيساً معك

293
00:37:39,360 --> 00:37:40,660
أيّ طفل؟

294
00:37:42,240 --> 00:37:44,319
الطّفل الّذي كنت تحملينه

295
00:37:44,320 --> 00:37:47,050
عندما هاجمك داخل النّفق

296
00:37:48,320 --> 00:37:50,540
ماذا؟

297
00:37:52,160 --> 00:37:55,210
كان أفضل له أنّه مات

298
00:38:17,080 --> 00:38:19,610
لا أريدك أن تأتي إلى هنا
عندما لا أكون موجوداً

299
00:38:20,000 --> 00:38:23,050
أعلم، أنا آسفة

300
00:38:26,760 --> 00:38:28,650
الطّفل، أهو بخير؟

301
00:38:30,120 --> 00:38:33,850
أخشى أن تصيبه بأذى
إنّها لا تحبّه

302
00:38:41,840 --> 00:38:44,980
أنا هنا الآن

303
00:38:46,760 --> 00:38:49,050
سوف تأخذه معك؟

304
00:38:53,560 --> 00:38:56,519
لو ستفعل سوف تأخذني معك، اتّفقنا؟

305
00:38:56,520 --> 00:39:01,210
لن تدعني وحيدة؟

306
00:39:02,240 --> 00:39:06,570
طبعاً، لا تقلقي

307
00:40:55,400 --> 00:40:56,700
إنّه نحن

308
00:41:06,680 --> 00:41:09,490
لقد أصبتني بالذّعر

309
00:41:11,800 --> 00:41:14,020
سامحيني

310
00:41:32,920 --> 00:41:34,700
أين نحن؟

311
00:41:39,800 --> 00:41:42,370
يجب أن تأخذني حيث توجد أختي

312
00:41:46,880 --> 00:41:49,970
أعلم أين هو أخوك
"إنّه بمقرّ "اليد المبسوطة

313
00:42:20,600 --> 00:42:23,730
الوقت متأخّر، علينا أن نعود

314
00:42:41,400 --> 00:42:44,290
علمت بأنّك سوف تستسلم

315
00:42:50,000 --> 00:42:52,079
(إذاً، الأمر بسيط يا (سيرج

316
00:42:52,080 --> 00:42:56,170
إمّا تدعها تنزف وإمّا تنهي معاناتها

317
00:42:56,640 --> 00:42:57,940
!اختر

318
00:42:59,000 --> 00:43:00,300
هيّا

319
00:43:01,400 --> 00:43:04,410
(هيّا يا (سيرج

320
00:43:04,760 --> 00:43:08,610
هيّا يا (سيرج)... اقضِ عليها

321
00:43:09,120 --> 00:43:12,130
هيّا -
!اخرس -

322
00:43:23,000 --> 00:43:25,740
سامحني

323
00:43:26,000 --> 00:43:28,900
سامحني

324
00:43:34,920 --> 00:43:36,599
!(توقف عن الغشّ (توني

325
00:43:36,600 --> 00:43:38,359
أعلم أنّ الأمر مؤلم بالنّهاية

326
00:43:38,360 --> 00:43:42,130
لكن مثلما غششتَ
لم أجعلك تعيد اللّعب

327
00:43:51,680 --> 00:43:53,700
أين هي؟

328
00:43:56,560 --> 00:43:58,610
ماذا فعلت بها؟

329
00:43:59,800 --> 00:44:01,850
ماذا فعلت بها؟

330
00:44:02,640 --> 00:44:05,050
أنت! ماذا فعلت بها؟

331
00:44:05,080 --> 00:44:07,199
!دعني وشأني أنت

332
00:44:07,200 --> 00:44:09,060
ماذا فعلت؟

333
00:44:10,240 --> 00:44:11,399
خذوه إلى الأسفل

334
00:44:11,400 --> 00:44:12,700
!لا

335
00:44:20,480 --> 00:44:23,410
أعد الأطفال إلى البيت -
حسناً -

336
00:44:25,960 --> 00:44:27,079
اجمعوا هذه

337
00:44:27,080 --> 00:44:28,279
بسرعة

338
00:44:28,280 --> 00:44:30,650
توني)، (سيرج)... هيّا)

339
00:44:31,120 --> 00:44:33,460
ضعوه معها

340
00:44:39,400 --> 00:44:42,759
أهي ميّتة؟ -
إنّها مخلصة الآن -

341
00:44:42,760 --> 00:44:46,410
كان من الواجب تطهيرها
من جميع خطاياها

342
00:45:12,960 --> 00:45:16,930
لماذا قفلت الباب بالمفتاح؟ -
من أجل أمنك -

343
00:45:17,560 --> 00:45:20,599
أنا جائع
لقد قلت بأنّك ستجلب لي شيئاً لآكله

344
00:45:20,600 --> 00:45:22,450
علينا بأن نحذر

345
00:45:22,560 --> 00:45:25,850
نحن كثيرو العدد والموارد ليست وفيرة

346
00:45:26,800 --> 00:45:30,770
لكن لو أخبرتنا بمكان الآخرين -
لكنّني أخبرتك، أنا لا أعلم -

347
00:45:33,080 --> 00:45:35,650
نحن نعلم بأنّك تكذب

348
00:45:37,640 --> 00:45:40,330
سوف أعود إلى البيت

349
00:45:46,800 --> 00:45:49,060
!دعوني

350
00:45:49,320 --> 00:45:51,100
ماذا يحصل؟

351
00:45:57,920 --> 00:46:00,530
يجب أن يخبرنا بما يعلم

352
00:46:00,680 --> 00:46:01,959
ما الّذي تفعلونه؟

353
00:46:01,960 --> 00:46:03,759
(لقد كنت محقّةً يا (ساندرين

354
00:46:03,760 --> 00:46:08,090
كنت مُخطئاً الآن صرت أعلم
بما هم قادرون على فعله

355
00:46:27,120 --> 00:46:30,170
ماذا يحصل؟ -
لقد فقدنا الإشارة -

356
00:46:31,200 --> 00:46:33,559
...شيء ما يُعيق -
ماذا يكون؟ -

357
00:46:33,560 --> 00:46:35,810
ليس لدي أيّ فكرة

358
00:46:36,120 --> 00:46:37,420
ما كان ذلك؟

359
00:47:19,760 --> 00:47:22,970
كفى، سوف نغلق هنا -
أجل -

360
00:47:23,320 --> 00:47:25,279
هل تعرفه؟ -
سأهتمّ به -

361
00:47:25,280 --> 00:47:29,650
لم أعرف ما الّذي سأفعله بشأنه -
(طابت ليلتك يا (جيروم -

362
00:47:36,560 --> 00:47:38,730
ما الّذي تريده منّي؟

363
00:47:39,000 --> 00:47:43,730
أنا أيضاً أبحث عن شخصٍ ما
وأظنّ أنّه بإمكاني مساعدتك

364
00:47:51,400 --> 00:47:54,180
أنت متأخّر

365
00:48:50,000 --> 00:48:53,010
لينا)، (لينا)؟)

366
00:50:39,800 --> 00:50:43,239
"قالت له جنيّة المياه: "اطمئنّ

367
00:50:43,240 --> 00:50:47,439
سوف أجعلك أكثر ثراءً"
"وأكثر سعادةً ممّا كنت عليه يوماً

368
00:50:47,440 --> 00:50:51,770
"يكفي أن تعطيني ما يُولد ببيتك"

369
00:50:59,440 --> 00:51:01,180
سوف ترحلين؟

370
00:51:05,600 --> 00:51:06,900
شكراً

371
00:51:09,640 --> 00:51:11,519
جنيّة المياه

372
00:51:11,520 --> 00:51:15,519
اختفت تحت الأنهار
والطحّان، بكلّ ثقةٍ وشجاعة

373
00:51:15,520 --> 00:51:17,130
استعاد ناعورته

374
00:51:17,520 --> 00:51:21,359
ولم يكد يصل لها
حتّى ظهرت خادمة بالباب

375
00:51:21,360 --> 00:51:26,279
تصيح مُبشّرةً إيّاه بطفلٍ له قد وُلد

376
00:51:26,280 --> 00:51:30,479
بالنّسبة للطحّان
الأمر كان كما لو أنّ صاعقةً قد ضربته

377
00:51:30,480 --> 00:51:34,799
حينئذٍ تيقّن بأنّ جنيّة المياه الغدّارة
كانت تعلم بالأمر مُسبقاً

378
00:51:34,800 --> 00:51:35,999
وبأنّها خدعته

379
00:51:36,000 --> 00:51:38,090
(حظّاً مُوفقاً (جولي

380
00:51:41,920 --> 00:51:45,170
لماذا لا تفرح لحظوّك بولدٍ جميل؟

381
00:51:45,440 --> 00:51:47,799
فقصّ عليها ما حدث له

382
00:51:47,800 --> 00:51:50,239
والوعد الّذي قطعه إلى الجنيّة

383
00:51:50,240 --> 00:51:52,599
:وأضاف الطّحان
ما الّذي ستنفعني به السّعادة والثراء

384
00:51:52,600 --> 00:51:55,610
إذا كنت سأخسر طفلي؟

385
00:00:00,900 --> 00:00:03,500
Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف
