1
00:00:08,560 --> 00:00:13,850
"قبل 36 عاماً"

2
00:00:28,600 --> 00:00:30,450
طابت ليلتك

3
00:00:31,000 --> 00:00:32,810
طابت ليلتك

4
00:00:34,640 --> 00:00:36,479
ليس بحوزتي مال

5
00:00:36,480 --> 00:00:38,810
لو وظّفتني فسأتناول مشروباً

6
00:00:40,800 --> 00:00:43,159
الأجواء هادئة هنا

7
00:00:43,160 --> 00:00:46,810
بالإضافة إلى أنّه لديّ عاملون فعلاً -
خسارة -

8
00:00:48,240 --> 00:00:50,530
ما الّذي جئت لتفعلينه هنا؟

9
00:00:50,800 --> 00:00:52,610
أتنوين الاستقرار؟

10
00:00:53,240 --> 00:00:55,410
أتيت للبحث عن شخصٍ ما

11
00:00:58,040 --> 00:01:01,210
أخبريني بمن يكون؟
أعرف كلّ النّاس هنا

12
00:01:01,480 --> 00:01:03,730
لا، إنّه لم يصل بعد

13
00:01:07,280 --> 00:01:08,820
أهو رجل؟

14
00:01:08,920 --> 00:01:11,690
لا، طفل صغير

15
00:01:15,000 --> 00:01:17,490
من أين أتيت؟

16
00:01:17,640 --> 00:01:18,940
من بعيد

17
00:01:19,920 --> 00:01:22,810
أنا مُرهقة جدّاً

18
00:01:25,400 --> 00:01:29,330
هل أقدّم لك ذلك المشروب؟ -
حسناً -

19
00:01:29,440 --> 00:01:31,410
سوف أعتني بك

20
00:01:32,800 --> 00:01:34,100
شكراً

21
00:02:01,600 --> 00:02:03,420
(لوسي)

22
00:02:07,640 --> 00:02:10,090
لقد فات الأوان

23
00:02:11,720 --> 00:02:13,260
ماذا حصل؟

24
00:02:14,560 --> 00:02:16,370
لقد أضعتهم

25
00:02:17,680 --> 00:02:20,210
لم يعودوا يثقون بي

26
00:02:23,400 --> 00:02:26,370
إنّهم في خطر بسببي

27
00:02:26,960 --> 00:02:30,290
من المؤكّد أنّه لم يَضِع كلّ شيء

28
00:02:32,720 --> 00:02:35,170
(لقد انتقمت من (ميلان

29
00:02:37,920 --> 00:02:39,220
ميلان)؟)

30
00:02:42,400 --> 00:02:44,610
لقد أذيت أحدهم

31
00:02:49,200 --> 00:02:54,450
كان عليّ حمايتهم، كلّهم

32
00:03:00,240 --> 00:03:02,180
لقد فشلت

33
00:04:27,880 --> 00:04:30,039
المولود الجديد قد اختفى

34
00:04:30,040 --> 00:04:32,570
آديل فرتير) وعائلة (سوغوراي) أيضاً)

35
00:04:37,160 --> 00:04:39,410
أنت بخير أيّها القائد؟

36
00:04:39,680 --> 00:04:40,980
نعم

37
00:04:46,600 --> 00:04:49,290
والولد الصّغير؟ -
وهُو كذلك -

38
00:04:49,960 --> 00:04:54,290
حواجز قد وقع تثبيتها بمخرج المدينة
ودوريّات على طوال محيط الوادي

39
00:04:55,280 --> 00:04:56,580
جيّد

40
00:05:25,040 --> 00:05:28,410
ابقين هنا، سوف أتثبّت
ربّما يترصّدون بنا

41
00:05:30,000 --> 00:05:31,300
انتظر

42
00:05:32,320 --> 00:05:33,620
خذ هذا

43
00:05:34,640 --> 00:05:37,210
خذه -
سوف آتي معك -

44
00:05:45,640 --> 00:05:47,650
إلى أين سنذهب؟

45
00:05:59,160 --> 00:06:01,930
انتظر أبي -
ماذا؟ -

46
00:06:02,440 --> 00:06:05,850
يجب أن تساعدني -
أساعدك بماذا؟ -

47
00:06:14,080 --> 00:06:16,970
سوف نذهب إلى مستشفى
حالما نرحل من هنا

48
00:06:19,000 --> 00:06:22,090
هذه الأشياء تظهر
لأنّني بعيدة عن الآخرين

49
00:06:22,800 --> 00:06:24,810
ليس بإمكاني البقاء معكم

50
00:06:26,160 --> 00:06:30,450
يجب أن ألحق بهم -
لا، غير ممكن -

51
00:06:34,400 --> 00:06:36,140
أرجوك

52
00:06:36,680 --> 00:06:39,770
لينا) وأمّي لا يرغبان في الإنصات إليّ)

53
00:06:40,040 --> 00:06:43,210
حان الوقت لكي يتفهّمن

54
00:06:46,360 --> 00:06:50,610
أنتم في خطر معي
وأنا في خطر معكم

55
00:06:52,400 --> 00:06:54,519
كاميل) هذا غير صحيح)

56
00:06:54,520 --> 00:06:56,890
ساعدني أرجوك

57
00:07:01,040 --> 00:07:05,610
لقد فقد تحكّمه بزمام الأمور
كان علينا إطلاق النّار عليه

58
00:07:08,320 --> 00:07:09,770
ماذا يجري؟

59
00:07:11,760 --> 00:07:14,290
العديد منهم كانوا يمارسون الجمباز

60
00:07:17,000 --> 00:07:19,460
لقد فرّوا

61
00:07:19,520 --> 00:07:22,570
النّقيب وجنديّ قد لقوا حتفهم

62
00:07:26,080 --> 00:07:28,410
يجب أن نعثر عليهم

63
00:07:36,720 --> 00:07:39,610
ماذا يريدون؟

64
00:08:25,880 --> 00:08:28,010
أتعلم من أكون؟

65
00:08:28,040 --> 00:08:30,770
أنت الّذي أخذ رسوماتي؟

66
00:08:40,280 --> 00:08:42,890
إنّني أتذكّرك

67
00:08:42,920 --> 00:08:45,530
لقد أتيت لرؤيتي

68
00:08:46,560 --> 00:08:49,810
لقد فسّرت لي ما سوف يحدث

69
00:08:50,440 --> 00:08:52,930
لم أنصت إليك

70
00:08:53,960 --> 00:08:56,410
كيف عرفت ما سيحدث؟

71
00:08:57,400 --> 00:09:00,330
كيف عرفت بشأن السّدّ؟

72
00:09:00,520 --> 00:09:03,890
إنّه ليس مسؤولاً عمّا حدث

73
00:09:09,360 --> 00:09:12,130
لو استمعت إليك

74
00:09:12,880 --> 00:09:16,210
لكنّا قد أنقِذنا جميعاً

75
00:09:17,640 --> 00:09:21,170
لا أستطيع تغيير مجرى الأحداث

76
00:09:31,960 --> 00:09:36,050
من هذه؟ -
إنّها (جولي)؟ -

77
00:09:36,480 --> 00:09:38,930
سوف يصيبها أمر ما؟

78
00:09:39,480 --> 00:09:41,700
أتصدّقني؟

79
00:09:43,600 --> 00:09:45,479
أتعلم أين هي؟

80
00:09:45,480 --> 00:09:48,890
حتّى لو حاولت إنقاذها
فلن أفلح في ذلك

81
00:09:49,440 --> 00:09:50,740
سأساعدك

82
00:10:00,400 --> 00:10:01,700
أمّي؟

83
00:10:10,200 --> 00:10:11,500
أرجوك

84
00:10:14,680 --> 00:10:16,690
إنّها لم تعد تتحرّك

85
00:10:17,320 --> 00:10:19,130
إنّها لم تعد تتحرّك

86
00:10:44,600 --> 00:10:47,010
(اُركن السّيّارة هنا (جيروم

87
00:10:47,160 --> 00:10:50,490
أهم قوّات العسكر؟ -
لقد وضعوا حواجز -

88
00:10:54,280 --> 00:10:56,290
ماذا سنفعل؟

89
00:10:58,040 --> 00:11:00,250
أعرف طريقاً آخر

90
00:11:59,240 --> 00:12:02,410
أهو المكان الّذي تعيش به؟ -
نعم -

91
00:12:03,920 --> 00:12:06,490
سألقي نظرة لعلّي أجد أحداً بالأعلى

92
00:12:35,880 --> 00:12:37,330
ماذا تفعل؟

93
00:12:39,920 --> 00:12:41,740
لقد رحلوا

94
00:12:44,520 --> 00:12:47,010
لا بدّ وأنّهم قصدوا الغابة

95
00:12:50,200 --> 00:12:52,410
كنت تعرف ذلك؟

96
00:12:52,560 --> 00:12:54,180
لا

97
00:12:54,560 --> 00:12:56,530
لمَ جلبتني إلى هنا؟

98
00:12:57,880 --> 00:13:00,050
ظننت بأنّ (لوسي) ستكون هنا

99
00:13:00,720 --> 00:13:03,010
أهي الّتي طلبت منك فعل ذلك؟

100
00:13:04,920 --> 00:13:07,370
لكي تبعدني عن (ناتان)، صحيح؟

101
00:13:08,120 --> 00:13:10,930
أنا أيضاً أريد العثور على طفلنا

102
00:13:11,360 --> 00:13:14,450
أريد أن نكون معاً -
أنت تكذب -

103
00:13:14,800 --> 00:13:16,799
ما الّذي فعلته به؟

104
00:13:16,800 --> 00:13:19,199
...آديل)، أعدك)

105
00:13:19,200 --> 00:13:21,770
توقف عن وعودك

106
00:13:22,640 --> 00:13:26,490
توقف، لم أعد أصدّقها

107
00:13:26,880 --> 00:13:30,730
لقد وعدتني بأن تحبّني إلى الأبد

108
00:13:33,600 --> 00:13:36,330
لن أثق بك بعد الآن

109
00:13:40,240 --> 00:13:41,540
(آديل)

110
00:13:44,520 --> 00:13:45,820
دعني

111
00:13:47,480 --> 00:13:49,180
(آديل)

112
00:14:00,080 --> 00:14:02,530
لمَ فعلت ذلك؟

113
00:14:04,600 --> 00:14:09,210
لمَ فعلت ذلك؟ -
لقد أردت أن أكون معك -

114
00:14:11,240 --> 00:14:15,130
لا أريد البقاء وحيدةً بعد الآن

115
00:14:23,600 --> 00:14:25,580
سامحيني

116
00:14:27,920 --> 00:14:30,890
لن أتركك بعد الآن

117
00:14:34,800 --> 00:14:38,450
(ساعدني في الإلتحاق بـ(ناتان

118
00:14:39,320 --> 00:14:40,660
أرجوك

119
00:14:59,200 --> 00:15:03,890
هل عثرت على (آديل)؟ -
لا... و(سيمون دولتر)، أتعلم مكانه؟ -

120
00:15:06,320 --> 00:15:09,210
لا -
لكنّه كان هنا -

121
00:15:09,320 --> 00:15:12,050
(كان يختبئ مع (آديل فرتير

122
00:15:17,880 --> 00:15:21,010
يجب أن تخبرني بما تعلمه

123
00:15:24,640 --> 00:15:29,050
كلّ تلك الإشاعات
عمّا يحدث منذ 6 أشهر

124
00:15:29,560 --> 00:15:32,970
ما تداولته بعض النّاس

125
00:15:35,040 --> 00:15:37,050
أهو حقيقي؟

126
00:15:38,920 --> 00:15:42,810
هل عاد أشخاص من الموت؟

127
00:15:45,400 --> 00:15:46,700
نعم

128
00:15:51,960 --> 00:15:54,210
هل رأيت البعض منهم

129
00:15:58,880 --> 00:16:01,130
نعم أعتقد ذلك

130
00:16:03,400 --> 00:16:05,970
أنا أيضاً شعرت بالخوف بادئ الأمر

131
00:16:07,040 --> 00:16:10,370
لكن لا داعي للخوف منهم

132
00:16:10,640 --> 00:16:12,279
على العكس

133
00:16:12,280 --> 00:16:14,020
...أعتقد

134
00:16:15,320 --> 00:16:19,010
بأنّه علينا مساعدتهم
في تحقيق ما يسعون إليه

135
00:16:22,080 --> 00:16:23,930
ماذا يريدون؟

136
00:16:29,480 --> 00:16:33,450
إيجاد تفسر لما حدث لهم

137
00:16:35,040 --> 00:16:37,970
العثور على من أحبّوهم

138
00:16:40,720 --> 00:16:43,490
لكن ربّما لا يعلمون بذلك حقيقةً

139
00:16:50,880 --> 00:16:52,490
أيّها الملازم

140
00:16:53,680 --> 00:16:56,650
من يكونون؟ -
لقد وجدناهم بالغابة -

141
00:16:57,040 --> 00:16:59,290
الغابة المجاورة للمنطقة

142
00:16:59,440 --> 00:17:02,879
إنّهم يأبون التّعريف بهويّاتهم -
أكانوا يعيشون بالمنطقة؟

143
00:17:02,880 --> 00:17:04,180
أكيد

144
00:17:05,600 --> 00:17:07,919
خذوهم إلى الأسفل وراقبوهم

145
00:17:07,920 --> 00:17:10,010
حسناً أيّها الملازم

146
00:17:10,280 --> 00:17:12,010
خذوهم إلى الأسفل

147
00:17:54,400 --> 00:17:56,930
لا تفعلي ذلك

148
00:18:00,880 --> 00:18:03,799
لا تفعلي ذلك أرجوك

149
00:18:03,800 --> 00:18:05,890
لا تفعلي ذلك

150
00:18:55,880 --> 00:18:59,130
إنّهم ليسوا قوّات العسكر -
(اختبئي يا (كاميل -

151
00:19:00,920 --> 00:19:02,370
(إنّه (فردريك

152
00:19:06,400 --> 00:19:07,879
ماذا تفعل؟ -
أهي معكم؟ -

153
00:19:07,880 --> 00:19:09,730
ماذا تريد؟ -
حمايتكم منها -

154
00:19:11,520 --> 00:19:13,620
!انقشع

155
00:19:15,880 --> 00:19:17,340
(فردريك)

156
00:19:23,280 --> 00:19:25,450
لا تهاجمهم

157
00:19:31,920 --> 00:19:34,100
دعنا نذهب

158
00:19:37,920 --> 00:19:40,100
أرجوك

159
00:19:42,520 --> 00:19:43,820
!(كاميل)

160
00:19:47,960 --> 00:19:49,540
(كاميل)

161
00:20:05,240 --> 00:20:09,010
أنت بخير؟
أتريدين أن نستريح؟

162
00:20:09,080 --> 00:20:10,930
لا، لا بأس

163
00:20:16,040 --> 00:20:17,500
!انتبهي

164
00:20:24,000 --> 00:20:26,090
ماذا هناك؟

165
00:20:26,800 --> 00:20:28,770
هنالك أحد ما

166
00:20:36,480 --> 00:20:37,780
(آديل)

167
00:20:44,880 --> 00:20:46,580
عزيزتي

168
00:20:57,800 --> 00:21:01,890
آديل)، إنّها ليست هي)

169
00:21:06,360 --> 00:21:07,810
(ليست (كلوي

170
00:22:18,160 --> 00:22:20,250
ماذا يحصل يا (جيروم)؟

171
00:22:20,640 --> 00:22:23,170
انعطف -
لا أستطيع -

172
00:22:31,360 --> 00:22:33,140
توقف

173
00:22:33,960 --> 00:22:35,260
(كاميل)

174
00:22:37,400 --> 00:22:40,330
كاميل) لم تعد تتنفّس)

175
00:22:46,440 --> 00:22:50,940
(كاميل)

176
00:22:59,080 --> 00:23:01,250
أهيَ ميّتة حقّاً؟

177
00:23:32,160 --> 00:23:36,330
(بيار)
يجب أن تتحدّث إلينا

178
00:23:38,640 --> 00:23:42,370
لقد قدمنا إلى هنا لأنّك أخبرتنا
بأنّنا لا نخشى شيئاً

179
00:23:42,600 --> 00:23:45,050
لقد وثقنا فيك

180
00:23:45,400 --> 00:23:47,679
لقد أطعناك

181
00:23:47,680 --> 00:23:49,970
لقد فعلنا كلّ ما أشرت علينا بفعله

182
00:23:52,120 --> 00:23:54,210
...(لكنّ (ساندرين

183
00:23:56,040 --> 00:23:59,210
لقد ماتت -
ساندرين) اختارت الالتحاق بابتها) -

184
00:24:01,120 --> 00:24:04,730
لقد اختارت الموت -
لا، غير صحيح -

185
00:24:05,360 --> 00:24:08,010
ساندرين) ماتت بسببك)

186
00:24:08,200 --> 00:24:11,490
بسبب خطئك نحن لن نعد
في أمانٍ باليد المبسوطة

187
00:24:17,720 --> 00:24:21,570
الّذين يشعرون بانعدام الأمان
بإمكانهم المغادرة

188
00:25:02,160 --> 00:25:04,930
ألديكم مَقصَد ما؟

189
00:25:10,040 --> 00:25:11,340
نعم

190
00:25:15,640 --> 00:25:17,970
دعهم يذهبون

191
00:25:19,400 --> 00:25:21,690
أنت متأكّد؟

192
00:25:23,560 --> 00:25:26,650
أوقفوا الأبحاث بالغابة وارفعوا الحواجز

193
00:25:31,680 --> 00:25:34,050
حسناً أيّها القائد

194
00:26:04,200 --> 00:26:06,890
هنالك آخرون أيضاً

195
00:26:14,240 --> 00:26:16,810
هذا بفضل الطّفل

196
00:26:17,520 --> 00:26:19,730
إنّهم يثقون به

197
00:26:22,840 --> 00:26:25,610
يجب أن نبحث عن الآخرين الآن

198
00:27:39,600 --> 00:27:43,490
افعل شيئاً ما أرجوك

199
00:29:58,240 --> 00:30:00,970
ماذا حصل لها؟

200
00:30:03,520 --> 00:30:06,130
لقد أرادت أن تموت

201
00:30:07,240 --> 00:30:09,930
أمّا أنت فلا

202
00:30:12,240 --> 00:30:14,100
(إتيان)

203
00:30:21,440 --> 00:30:24,410
لقد كنت معنا بفجوة الغابة

204
00:30:26,080 --> 00:30:27,380
(ميلان)

205
00:30:28,960 --> 00:30:32,450
ميلان)، هو الآخر قد عاد؟) -
من المُحتمل نعم -

206
00:30:34,920 --> 00:30:37,930
لقد أتيتم من أجل الانتقام -
لا -

207
00:30:39,520 --> 00:30:42,490
لا أحد يرغب بالانتقام

208
00:30:43,280 --> 00:30:45,970
إنّنا كما تريد أن ترانا

209
00:31:57,280 --> 00:32:00,250
لقد جاؤوا للبحث عنّا

210
00:32:11,960 --> 00:32:13,780
انتظر

211
00:32:21,960 --> 00:32:24,210
لا تذهب معم

212
00:32:24,480 --> 00:32:26,370
إنّه مكاني

213
00:32:28,160 --> 00:32:30,410
بينهم لا أشعر بالمعاناة

214
00:32:36,320 --> 00:32:38,570
أنا بحاجة إليك

215
00:32:42,640 --> 00:32:45,210
أنا لا أعلم من تكون

216
00:32:47,480 --> 00:32:50,290
عليك أن تنساني

217
00:33:11,640 --> 00:33:13,650
تعال، سوف نمضي

218
00:33:40,920 --> 00:33:42,220
شكراً

219
00:33:44,120 --> 00:33:46,410
هل سأراك يوماً ما؟

220
00:33:49,640 --> 00:33:53,650
لا تقلق... سوف أعود

221
00:34:14,760 --> 00:34:16,060
(ميلان)

222
00:34:24,520 --> 00:34:26,620
(بيار)

223
00:34:36,440 --> 00:34:38,570
لم تقم بالعمليّة

224
00:34:43,800 --> 00:34:46,410
كان عليّ الانصات إليك

225
00:34:47,200 --> 00:34:49,159
لقد كنت مُحقّاً

226
00:34:49,160 --> 00:34:54,090
وحدهم الّذين يقومون بالعمليّة سيُنقذون
هذا ما كنت تردّده

227
00:34:59,400 --> 00:35:01,930
لا أحد تمّ انقاذه

228
00:35:03,000 --> 00:35:04,900
لقد أخطأت

229
00:35:06,720 --> 00:35:09,679
الولد الصّغير لا يرغب بأن يحدث كلّ هذا

230
00:35:09,680 --> 00:35:12,370
الموت لا معنى له

231
00:35:14,320 --> 00:35:17,050
انظر كيف أنا وحيد

232
00:35:17,360 --> 00:35:20,490
لن تكون وحيداً بعد الآن

233
00:35:57,080 --> 00:35:58,380
(كلير)

234
00:36:00,640 --> 00:36:02,900
انتظري

235
00:36:05,680 --> 00:36:08,570
إنّهم لا يريدون بها شرّاً

236
00:36:21,240 --> 00:36:23,650
يجب أن ألتحق بهم

237
00:36:28,440 --> 00:36:31,450
يجب أن نتركها ترحل

238
00:36:32,400 --> 00:36:37,500
لا

239
00:36:38,440 --> 00:36:41,450
لا تقلقوا، لن أكون وحيدة

240
00:36:48,480 --> 00:36:51,130
(اعتنوا جيّداً بـ(لينا

241
00:37:07,680 --> 00:37:10,290
لا أستطيع العيش بدونك

242
00:37:12,480 --> 00:37:14,770
لن نكون مفترقتين

243
00:37:16,440 --> 00:37:18,730
سنكون معاً دائماً

244
00:37:20,720 --> 00:37:24,850
لقد شعرتِ بذلك منذ برهة -
لا أستطيع -

245
00:37:30,080 --> 00:37:33,170
سوف أكون سعيدة هناك حيث سأذهب

246
00:38:40,600 --> 00:38:41,940
أين نحن؟

247
00:38:43,880 --> 00:38:48,370
هذا هو المكان الّذي كنّا نختبئ فيه
قبل أن نلجأ إلى المنطقة

248
00:38:51,400 --> 00:38:53,100
أهم هنا؟

249
00:38:54,520 --> 00:38:59,530
لربّما قد ولجوا عميقاً داخل الكهف
سوف ألقي نظرة

250
00:39:03,320 --> 00:39:06,570
انتظر
سأذهب معك

251
00:39:10,800 --> 00:39:12,770
أنت متأكّدة؟

252
00:39:13,400 --> 00:39:14,700
نعم

253
00:40:23,360 --> 00:40:25,660
(سيمون)

254
00:40:28,160 --> 00:40:29,460
(سيمون)

255
00:42:30,840 --> 00:42:32,140
أبي

256
00:42:39,880 --> 00:42:41,810
!لكنّك ميّت

257
00:42:42,240 --> 00:42:43,540
نعم

258
00:42:50,120 --> 00:42:55,050
لا تخبر أحداً بأنّني هنا... أبداً

259
00:43:28,280 --> 00:43:29,580
نعم؟

260
00:43:32,160 --> 00:43:36,330
العشاء حاضر، ستأتي لتأكل؟ -
أنا قادم يا أبي -

261
00:44:03,480 --> 00:44:09,610
يجب أن تحضروا فوراً
لا أشعر أنّني بخير

262
00:44:30,240 --> 00:44:36,340
!أبي

263
00:44:52,360 --> 00:44:55,770
لا تدعني... أرجوك

264
00:44:56,840 --> 00:44:58,140
ارجع

265
00:45:00,560 --> 00:45:02,730
ارجع يا أبي

266
00:45:11,080 --> 00:45:18,370
!دعونا نذهب
!فلتتوقفوا

267
00:46:43,440 --> 00:46:45,370
يجب أن يأتي معي

268
00:46:45,880 --> 00:46:48,719
إنّهم بانتظارك
يجب أن تهتمّ بهم

269
00:46:48,720 --> 00:46:50,020
من هم؟

270
00:46:52,520 --> 00:46:54,970
تعلمين ما سيحدث له لو بقيَ معك؟

271
00:46:58,960 --> 00:47:02,570
ماذا تفعل؟ -
لا أريد أن تموتي -

272
00:47:02,600 --> 00:47:05,130
لقد فعلت كلّ ما بوسعك من أجله -
اصمتي -

273
00:47:05,160 --> 00:47:08,719
فيكتور)، أنا لن أدعك)
هل تفهم ذلك؟

274
00:47:08,720 --> 00:47:11,650
أنا لن أدعك -
يجب أن تعيشي -

275
00:47:12,680 --> 00:47:15,410
لكن... سوف أعيش طبعاً

276
00:47:16,480 --> 00:47:19,810
أرجوك، دعيني أرحل

277
00:47:20,120 --> 00:47:24,850
إن ذهبت فلن يصيبك أيّ شيء
ستكونين سعيدة

278
00:47:24,880 --> 00:47:29,730
لم أكون سعيدةً لو لم تكن بجانبي
سأكون تعيسة من دونك

279
00:47:33,880 --> 00:47:35,930
لقد رأيتك مع ذلك الطّفل

280
00:47:39,360 --> 00:47:41,140
أيّ طفل؟

281
00:47:42,120 --> 00:47:46,650
الّذي رأيته بأحلامي
ستكونين سعيدةً معه

282
00:47:48,000 --> 00:47:50,020
صدّقيني

283
00:47:54,280 --> 00:47:57,850
حقّقي حلمي... أرجوك

284
00:54:47,960 --> 00:54:49,260
تعال

285
00:55:41,120 --> 00:55:43,690
يجب أن تساعدنا

286
00:55:45,960 --> 00:55:48,530
إنّهم يعوّلون عليك

287
00:56:00,680 --> 00:56:02,770
(أهو طفل (آديل

288
00:56:04,840 --> 00:56:06,140
نعم

289
00:56:11,560 --> 00:56:15,250
...ليس بإمكانه المجيء

290
00:56:15,400 --> 00:56:18,410
يجب أن تعتني به

291
00:57:09,880 --> 00:57:11,780
أنا آسفة

292
00:57:13,120 --> 00:57:15,930
لن أقدر على ذلك

293
00:57:17,000 --> 00:57:20,410
لن أقدر على العيش من دونك

294
00:57:51,200 --> 00:57:55,130
إن أردت فإنّ بإمكانك
تغيير مجرى الأحداث

295
00:57:59,000 --> 00:58:02,210
هي، إنّها تؤمن بك

296
00:59:30,600 --> 00:59:31,900
(جولي)

297
00:59:35,560 --> 00:59:43,060
(جولي)

298
00:59:47,040 --> 00:59:48,559
(فيكتور)

299
00:59:48,560 --> 00:59:49,860
(جولي)

300
01:00:11,440 --> 01:00:14,730
أين هم؟ -
لقد رحلوا -

301
01:00:19,360 --> 01:00:21,730
يجب ألاّ نبقى هنا

302
01:01:37,880 --> 01:01:39,180
خذي

303
01:01:40,240 --> 01:01:42,879
ليس هنالك توت العلّيق
حينها طلبت نكهة الفراولة

304
01:01:42,880 --> 01:01:44,180
إنه جيّد

305
01:01:46,640 --> 01:01:49,450
ألا تريد مثله؟ -
لا لا، شكراً -

306
01:01:51,760 --> 01:01:53,060
!(فيكتور)

307
01:01:53,480 --> 01:01:55,100
انتظر

308
01:02:04,520 --> 01:02:06,100
شكراً

309
01:03:42,560 --> 01:03:46,199
...لكن ما هذا

310
01:03:46,200 --> 01:03:49,380
(أوليفيه)

311
00:00:00,900 --> 00:00:03,500
Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف
