1
00:00:11,771 --> 00:00:13,771
الحشد

2
00:00:15,192 --> 00:00:17,471
قبل 35 سنة

3
00:00:17,505 --> 00:00:22,985
يوم انفجار السد القديم

4
00:01:19,193 --> 00:01:21,108
سيرج، توني
تعالا إلى هنا

5
00:01:21,583 --> 00:01:23,063
ما الّذي تفعلانه؟

6
00:01:23,088 --> 00:01:25,163
ما خطبكما؟

7
00:01:26,426 --> 00:01:28,529
لا أصدق هذا الذي تفعلانه

8
00:01:29,793 --> 00:01:31,313
هل جننتما؟

9
00:01:31,338 --> 00:01:36,028
سيرج،
إنظر ماذا تريد أن تأخذ

10
00:01:38,760 --> 00:01:40,142
لويس

11
00:01:41,720 --> 00:01:42,720
تعال بسرعة

12
00:01:43,841 --> 00:01:48,401
لقد كنّا نبحث عنك، إبتعد عن
خيام الموتى حسناً؟

13
00:01:48,553 --> 00:01:51,677
إذهبا للعب بالخلف .. إعتني بأخيك

14
00:02:04,400 --> 00:02:06,208
هل هم ميتون؟

15
00:02:06,600 --> 00:02:08,462
! جميعـهم

16
00:02:10,600 --> 00:02:12,663
ألم يعرفوا ماذا حدث؟

17
00:02:13,120 --> 00:02:15,456
وهم يريدون منّا أن نخلي القربة

18
00:02:17,000 --> 00:02:18,920
سيعودون للانتقام

19
00:02:19,160 --> 00:02:21,158
من؟ -
هم -

20
00:02:21,183 --> 00:02:22,849
الموتى

21
00:03:02,120 --> 00:03:06,120
قبل أسبوع

22
00:05:04,400 --> 00:05:06,480
في الوقت الحاضر

23
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
مرحباً

24
00:05:33,342 --> 00:05:34,422
ألم تنم؟

25
00:05:40,360 --> 00:05:41,600
إنّه لا ينام أبداً

26
00:05:42,360 --> 00:05:44,200
هل حصلتِ على قسط من الراحة؟

27
00:05:44,600 --> 00:05:45,600
ليس حقاً

28
00:05:51,837 --> 00:05:53,104
ما هذا؟

29
00:06:05,414 --> 00:06:06,694
ما الأمر؟

30
00:06:11,518 --> 00:06:13,438
هل رأيت أشخاص بالقرب السيارة؟

31
00:06:16,560 --> 00:06:19,136
من هم؟ -
لا أعرف -

32
00:06:19,575 --> 00:06:20,975
أكانوا كثر؟

33
00:06:21,000 --> 00:06:21,881
نعم

34
00:06:22,360 --> 00:06:23,480
هل تحدثوا إليك؟

35
00:06:23,481 --> 00:06:24,000
كلا

36
00:06:25,280 --> 00:06:27,800
ماذا أرادوا؟ -
أن ياخذوني معـهم -

37
00:06:37,440 --> 00:06:38,917
ما الّذي يفعله؟

38
00:06:43,922 --> 00:06:44,735
إنتظر

39
00:06:45,777 --> 00:06:46,731
توني

40
00:06:55,194 --> 00:06:56,194
توني

41
00:06:57,478 --> 00:06:58,678
إنزل إلى الأسفل

42
00:07:01,430 --> 00:07:02,590
إبقي هنا

43
00:07:09,966 --> 00:07:10,966
تعال

44
00:07:26,951 --> 00:07:28,271
تنحّي جامباً يا جولي

45
00:07:29,295 --> 00:07:30,600
ماذا؟

46
00:07:30,625 --> 00:07:32,584
لقد أطلق النار على ضابط شرطة

47
00:08:09,846 --> 00:08:11,086
الطعام جاهز

48
00:08:12,783 --> 00:08:14,204
كلوي

49
00:08:51,022 --> 00:08:54,354
ما هذه الرسومات؟ -
ليست من شأنك -

50
00:08:56,430 --> 00:08:58,110
لماذا رسمتِ هذه؟

51
00:08:58,821 --> 00:09:01,868
من هذه المرأة؟ -
تعرفين من هي -

52
00:09:03,720 --> 00:09:06,051
لقد أردتِ أن تكوني مع سيمون

53
00:09:09,875 --> 00:09:10,995
أريد أن أراه

54
00:09:11,080 --> 00:09:13,160
أريد أن أرى سيمون -
لقد ذهب -

55
00:09:13,256 --> 00:09:14,856
ل نيذهب بدوننا

56
00:09:15,600 --> 00:09:16,920
ربّما هو مختبئ

57
00:09:17,960 --> 00:09:21,080
ربّما يكون مع الآخرين -
ولماذا تعتقدين ذلك؟ -

58
00:09:21,785 --> 00:09:24,105
فيكتور أخبرني-
ماذا قال لكِ؟-

59
00:09:24,918 --> 00:09:26,038
بأنّه ميت أيضاً

60
00:09:26,360 --> 00:09:29,742
أنصتي إلي.. عليكِ أن تبتعدي عن هذا الصبي

61
00:09:30,326 --> 00:09:31,366
و عن سيمون

62
00:09:31,495 --> 00:09:33,615
لماذا؟ -
لأنّـهم خطيرون -

63
00:09:34,360 --> 00:09:37,030
أريد ان أرى والدي-
توماس هو والدك-

64
00:09:38,494 --> 00:09:39,694
! دعيني

65
00:09:40,264 --> 00:09:41,515
! إبقي هنا

66
00:09:44,299 --> 00:09:45,690
إفتحي لي الباب

67
00:10:08,566 --> 00:10:09,996
هل كنت نائمة؟

68
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
ماذا؟

69
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
! أخيراً

70
00:10:19,928 --> 00:10:21,270
هل انتشر بشكل أكبر؟

71
00:10:22,768 --> 00:10:25,365
سأعتني بـهذا

72
00:10:45,960 --> 00:10:50,320
لن يكون هنالك المزيد من الموت
لا حزن ولا بكاء ولا ألم

73
00:10:56,782 --> 00:10:58,655
من كتب ذلك؟

74
00:11:01,565 --> 00:11:04,020
ألا يمكنـهما الذهاب إلى مكان آخر؟

75
00:11:15,208 --> 00:11:17,645
تفضلي -
شكراً لك -

76
00:11:35,462 --> 00:11:36,502
كيف الحال؟

77
00:11:38,501 --> 00:11:41,888
هل يمكنني مساعدتك؟ -
لستُ بحاجة إلى شفقتك -

78
00:11:42,942 --> 00:11:44,815
هل تريدين أن تعرفي ما أريد؟ -

79
00:11:44,840 --> 00:11:46,600
أريد من هاتان المسختان
أن تتبتعدا من هنا

80
00:11:49,565 --> 00:11:50,525
تناولي طعامك

81
00:11:51,799 --> 00:11:53,239
هذا ليس خطؤهنّ

82
00:11:54,040 --> 00:11:55,639
ألا ترين ما الذي يحصل؟

83
00:11:56,240 --> 00:11:59,560
عائلة كورتكيو قتلوا أنفسـهم
بسبب ما أخبرتـهم به كاميل

84
00:12:00,685 --> 00:12:02,605
مات إبني بسببهم

85
00:12:03,646 --> 00:12:05,806
كلّ ما حصل هو بسببـهم

86
00:12:06,406 --> 00:12:07,646
أنصتي إليّ يا ساندرين

87
00:12:08,486 --> 00:12:11,766
لا أحد منّا سيكون قادر على تفـهّم
ما مررتي به من ألم

88
00:12:12,280 --> 00:12:15,882
لكن من غير العدل أن تلقي باللوم
على كاميل و الآخرين

89
00:12:18,695 --> 00:12:21,495
من السـهل أن نقول لأنفسنا
بأنـهم خطيرين

90
00:12:22,535 --> 00:12:25,669
ولكن كيف أصبحوا مسؤولين عمّا يحدث هنا؟

91
00:12:27,813 --> 00:12:29,479
إنّهم يحتاجون لمساعدتنا

92
00:12:30,909 --> 00:12:33,309
مقر *يد العون*, يقدم المساعدة للجميع

93
00:12:34,480 --> 00:12:36,114
لذلك سيبقون معنا

94
00:13:13,070 --> 00:13:14,230
إنّه أنت

95
00:13:16,998 --> 00:13:19,800
أتيت وقدمت لي المساعدة
ذلك اليوم في النفق

96
00:13:24,950 --> 00:13:26,110
لقد أنقذتني

97
00:13:32,062 --> 00:13:33,742
لماذا أردت أن تقفز؟

98
00:13:36,253 --> 00:13:37,933
أردت أن أكون مع أخي

99
00:13:41,393 --> 00:13:42,393
جولي

100
00:13:54,598 --> 00:13:56,618
إصعدوا بسرعة

101
00:14:23,103 --> 00:14:24,503
ما الذي تفعلينه هنا؟

102
00:14:25,200 --> 00:14:26,680
لا شيء، لقد انتهيت

103
00:14:27,333 --> 00:14:28,952
من سمح لكِ بالدخول؟

104
00:14:29,360 --> 00:14:31,254
لا تقلق، لقد ذهبت مسبقاً

105
00:16:00,614 --> 00:16:02,108
لا تتحرّك

106
00:16:07,405 --> 00:16:08,563
لا تتحرّك

107
00:16:57,660 --> 00:17:00,400
أراك فيما بعد

108
00:17:09,247 --> 00:17:10,567
ماذا تريد؟

109
00:17:11,912 --> 00:17:15,264
أردت ان أشكرك لمساعدة كاميل

110
00:17:16,847 --> 00:17:21,167
من واجبنا أن تقدّم المساعدة لمن يحتاجها

111
00:17:24,030 --> 00:17:25,590
ما الغرض من كلّ هذا؟

112
00:17:28,080 --> 00:17:30,240
لا نريد أن نكون بدون سلاح -
إذا ساءت الأمور

113
00:17:31,149 --> 00:17:33,189
الكلمات لا تكون كافية دائماً

114
00:17:34,006 --> 00:17:36,366
دائماً ما اعتقدت بأنّك مجنون

115
00:17:38,295 --> 00:17:39,695
فكّر بكاميل

116
00:17:39,720 --> 00:17:41,402
إنّها تعتمد عليك

117
00:17:46,358 --> 00:17:47,771
هل تسمحين لي؟

118
00:17:50,932 --> 00:17:53,247
ما الذي يفعلانه هذان الفاشلان هنا؟

119
00:17:54,943 --> 00:17:56,303
إنّ÷ما قلقان عليكِ

120
00:17:57,790 --> 00:17:59,750
مثل ساندرين و الآخرين

121
00:18:00,350 --> 00:18:01,750
كما لو أننّي سأحتاجـهما

122
00:18:04,869 --> 00:18:06,080
ربّما يكونان على حق

123
00:18:07,440 --> 00:18:09,200
ربّما أنا أعرضك للخطر

124
00:18:09,518 --> 00:18:10,518
كلّا

125
00:18:10,680 --> 00:18:13,440
أنا متأكدة من أنكِ لست كذلك

126
00:18:18,960 --> 00:18:21,183
ماذا عن الأشخاص الذين في الغابة؟

127
00:18:22,007 --> 00:18:23,527
ماذا لو أصبحت مثلـهم؟

128
00:18:24,000 --> 00:18:25,560
هل أخبرتكِ أمي بخصوصـهم؟

129
00:18:25,950 --> 00:18:26,950
كلا

130
00:18:28,294 --> 00:18:29,694
كيف عرفتِ بأمرهم؟

131
00:18:29,760 --> 00:18:30,880
أعرف فحسب

132
00:18:33,830 --> 00:18:35,887
هل كنتِ خائفة؟

133
00:18:50,151 --> 00:18:53,401
بيير يخفي أسلحة و لن يتردّد في استخدامها

134
00:18:54,934 --> 00:18:55,934
إذن؟

135
00:18:57,565 --> 00:19:00,676
ماذا ستفعل لو كانت كاميل في خطر؟

136
00:19:01,143 --> 00:19:03,223
أستجلس وتنتظر فحسب؟

137
00:19:03,304 --> 00:19:04,890
هل كنتِ تعرفين بخصوص الأسلحة؟

138
00:19:06,565 --> 00:19:09,279
علينا أن نغادر هذا المكان الآن

139
00:19:11,574 --> 00:19:12,654
نغادر؟

140
00:19:14,726 --> 00:19:15,766
الـهرب؟

141
00:19:16,718 --> 00:19:18,318
هذا مشابه لما تفعله أنت

142
00:19:19,326 --> 00:19:22,833
لم تكن قادراً على مواجهة الواقع

143
00:19:23,663 --> 00:19:25,970
حزني .. غضب لينا

144
00:19:28,822 --> 00:19:30,782
والآن تريد أن تهرب من جديد

145
00:19:31,942 --> 00:19:33,462
إنّها في خطر هنا

146
00:19:38,055 --> 00:19:40,975
ستكون دائماً في خطر
أينما ذهبت

147
00:19:42,015 --> 00:19:43,909
الهرب لا يعني شيئاً

148
00:20:03,790 --> 00:20:06,523
هل كانوا هم بقرب السيارة في الليلة الماضية؟

149
00:20:10,686 --> 00:20:12,006
هل هم مثلك؟

150
00:20:23,709 --> 00:20:26,589
ما الذي تفعلينه؟ -
لابدّ أن أحذّر القسم -

151
00:20:27,654 --> 00:20:30,654
وماذا عن فيكتور؟-
لا يمكنه البقاء معنا-

152
00:20:30,679 --> 00:20:33,100
وماذا ستفعلين، هل ستضعينه في السجن؟

153
00:20:34,830 --> 00:20:36,590
تمردكِ على الشرطة لم يدم طويلاً

154
00:20:36,760 --> 00:20:38,171
توقفي

155
00:20:38,560 --> 00:20:40,219
! توقفي

156
00:20:46,079 --> 00:20:48,160
ماذا تفعلين؟ -
نحن مغادرين -

157
00:20:50,558 --> 00:20:51,878
هل جننتِ؟

158
00:20:53,030 --> 00:20:54,230
لم أكن أحلم

159
00:20:54,320 --> 00:20:56,348
أنتِ رأيتـهم أيضاً

160
00:20:56,600 --> 00:20:59,175
لن يكونوا مضطرين للـهجوم علينا

161
00:20:59,200 --> 00:21:01,480
لقد قال بأنّـهم يريدون منه أن يعود

162
00:21:04,880 --> 00:21:06,386
أنا أعرفك

163
00:21:07,360 --> 00:21:09,339
لقد كنت تعيش هنا في القرية

164
00:21:12,327 --> 00:21:13,807
أنت ميت، أليس كذلك؟

165
00:21:15,289 --> 00:21:16,918
لقد حضرت جنازتك

166
00:21:17,520 --> 00:21:20,040
وكانت هناك صور لك و لأخيك

167
00:21:21,887 --> 00:21:23,487
أخي ميت أيضاً

168
00:21:24,470 --> 00:21:26,270
وقد عاد مثلك تماماً

169
00:21:28,630 --> 00:21:30,350
لقد قتلت أخيك

170
00:21:31,799 --> 00:21:33,679
وقتلت أمك أيضاً

171
00:21:34,710 --> 00:21:35,790
كلا

172
00:21:36,167 --> 00:21:38,407
ماتت من الحزن بسببك

173
00:21:38,760 --> 00:21:40,130
لقد كان أخي مجنوناً

174
00:21:40,155 --> 00:21:41,892
وتوجّب عليّ إيقافه

175
00:21:53,360 --> 00:21:55,215
ما الذي ستفعله؟

176
00:21:55,240 --> 00:21:56,757
أنا، لا شيء

177
00:22:10,500 --> 00:22:12,153
سيرج

178
00:22:14,918 --> 00:22:16,454
ما الذي تفعله؟

179
00:22:17,678 --> 00:22:18,878
أنتقم لنفسي

180
00:22:55,849 --> 00:22:57,495
لم يشاهده أحد وهو يغادر

181
00:22:57,520 --> 00:23:01,580
معظم رجالنا يقومون بدوريات في البلدة
لمنع أيّ سرقات

182
00:23:01,920 --> 00:23:04,040
إستدعي الجميع

183
00:23:45,940 --> 00:23:46,916
كلوي

184
00:23:52,572 --> 00:23:54,572
كلوي

185
00:23:56,280 --> 00:23:57,766
هذا أنا

186
00:24:02,494 --> 00:24:04,131
ما الذي تفعله؟

187
00:24:05,686 --> 00:24:08,046
كلّ شيء على ما يرام، لا تقلقي

188
00:24:08,415 --> 00:24:09,455
من هذه؟

189
00:24:10,520 --> 00:24:11,520
صديقة

190
00:24:12,079 --> 00:24:13,319
أهي مثلك؟

191
00:24:14,680 --> 00:24:16,240
قُل لها بأن تترك كلوي

192
00:24:17,160 --> 00:24:18,960
والداك بحاجة لبعض الخصوصية

193
00:24:19,456 --> 00:24:22,694
لا، كلوي

194
00:24:22,895 --> 00:24:23,855
دعها تذهب

195
00:24:23,880 --> 00:24:25,584
دعها تذهب

196
00:24:26,790 --> 00:24:28,108
هدذئي من روعك

197
00:24:29,815 --> 00:24:31,575
لن أؤذي طفلنا أبداً

198
00:24:35,341 --> 00:24:36,501
طفلنا؟

199
00:24:37,676 --> 00:24:38,836
أنتِ حبلى

200
00:24:42,023 --> 00:24:44,823
ما الذي تتحدث عنه؟ -
لا تقلقي -

201
00:24:45,598 --> 00:24:47,541
سيكون كلّ شيء على ما يرام الآن

202
00:24:48,871 --> 00:24:50,668
سأكون هذه المرة معك

203
00:24:52,065 --> 00:24:53,265
إبقى بعيداً

204
00:24:53,290 --> 00:24:53,801
أديل

205
00:24:53,802 --> 00:24:55,096
سيمون

206
00:25:10,877 --> 00:25:13,386
إفتحي الباب

207
00:26:02,516 --> 00:26:07,014
المشفى مغلق -
لقد أتيتم إلى المكان المناسب -

208
00:26:18,109 --> 00:26:19,149
إبقى هنا

209
00:26:30,908 --> 00:26:32,748
ستجدين هنا كلّ ما تحتاجينه

210
00:26:33,560 --> 00:26:36,115
لكن أنا -
! قوموا بمساعدتـها -

211
00:26:36,240 --> 00:26:38,686
ستحتاج إليكم

212
00:26:42,179 --> 00:26:43,940
إجعلوه يستلقي على جنبه

213
00:26:59,156 --> 00:27:00,756
أنا سعيد لرؤيتك

214
00:27:01,582 --> 00:27:02,822
تعال معي

215
00:27:04,685 --> 00:27:06,963
هذا أفضل للجميع

216
00:27:47,481 --> 00:27:49,519
كاميل، إنتظري كاميل

217
00:27:52,908 --> 00:27:54,228
لقد دعوتني بكاميل

218
00:27:56,960 --> 00:27:59,601
ألا تستطيع أن ترى بأني لست هيَ؟

219
00:28:05,520 --> 00:28:06,560
هل يؤلمك؟

220
00:28:08,078 --> 00:28:09,109
كلا

221
00:28:13,563 --> 00:28:15,752
ألم أعد أخيفك بعد الأن؟

222
00:28:30,056 --> 00:28:32,125
لقد أحببتك جداً

223
00:28:37,480 --> 00:28:39,083
هل أحببتني أنت أيضاً؟

224
00:28:40,439 --> 00:28:41,439
نعم

225
00:28:45,070 --> 00:28:46,030
ما هذا؟

226
00:28:47,958 --> 00:28:48,958
! إبتعد من هنا

227
00:28:51,791 --> 00:28:53,751
إذا أخبرت أيّ أحد

228
00:29:53,764 --> 00:29:55,345
أديل

229
00:30:00,408 --> 00:30:02,289
أديل

230
00:30:13,453 --> 00:30:15,819
لقد أخذوها معـهم

231
00:30:20,493 --> 00:30:21,693
لقد أخذوها

232
00:30:48,638 --> 00:30:49,638
أين هو؟

233
00:30:49,784 --> 00:30:52,330
إذا كنت تبحث عن سيمون فهو ليس هنا

234
00:30:54,246 --> 00:30:57,378
ماذا عن الآخرين؟ -
نحن نرحّب بالجميع هنا -

235
00:30:57,514 --> 00:30:59,902
أنت تضع الجميع في خطر

236
00:30:59,986 --> 00:31:02,822
على العكس تماماً
الجميع هنا بأمان

237
00:31:03,080 --> 00:31:05,160
وإلّا لكانوا قد غادروا بالفعل

238
00:31:05,640 --> 00:31:06,901
أيـها النقيب

239
00:31:07,888 --> 00:31:09,711
أخبره بما قلت لي

240
00:31:12,902 --> 00:31:14,062
لقد رأيتـهم

241
00:31:17,000 --> 00:31:20,579
كان هناك مئات منهم وربّما أكثر

242
00:31:24,297 --> 00:31:26,297
*كانوا متجـهين إلى مقر *يد العون

243
00:31:27,159 --> 00:31:28,399
لا تخف

244
00:31:28,792 --> 00:31:31,661
إنّهم يخافوننا أكثر ممّا نخافهم نحن

245
00:31:42,254 --> 00:31:43,534
أيم جولي

246
00:31:44,415 --> 00:31:46,601
لا تقلق عليها، ستعود حالاً

247
00:31:48,280 --> 00:31:51,014
ينبغي عليك أن تنام -
لا أستطيع -

248
00:31:52,966 --> 00:31:54,196
تعال

249
00:31:57,766 --> 00:31:59,566
أنا متأكّدة من أنك تستطيع النوم

250
00:32:01,222 --> 00:32:02,382
أغلق عينيك

251
00:32:06,670 --> 00:32:07,830
أغلق عينيك

252
00:32:10,903 --> 00:32:12,183
فكّر بوالدتك

253
00:32:17,222 --> 00:32:18,902
وقت النوم

254
00:32:24,408 --> 00:32:25,735
ما الخطب؟

255
00:32:25,760 --> 00:32:27,760
أخشى أن تأتيني الكوابيس

256
00:32:29,101 --> 00:32:30,501
لا تخف

257
00:32:31,054 --> 00:32:33,424
ستحلم بأحلام سعيدة

258
00:32:34,162 --> 00:32:37,197
وغرفتي مجاورة لك

259
00:32:38,440 --> 00:32:42,095
لكن إذا راودتني الكوابيس
لا يمكنكِ القدوم إلي

260
00:32:42,120 --> 00:32:43,280
بالطبع سآتي إليك

261
00:32:44,607 --> 00:32:46,167
ماذا لو متِ في يوم ما؟

262
00:32:48,031 --> 00:32:49,511
لن أموت

263
00:32:50,927 --> 00:32:52,127
لا تقلق بخصوص ذلك

264
00:32:52,560 --> 00:32:55,915
حتى لو لم أكن بالجوار
هناك جنية ستحميك

265
00:32:56,536 --> 00:32:59,693
هل هي حقيقية؟ -
بالطبع -

266
00:32:59,760 --> 00:33:03,383
ستبقيك بأمان حتى أعود إليك

267
00:33:04,015 --> 00:33:06,113
وكيف أعرف أنـّها هي المنشودة؟

268
00:33:06,760 --> 00:33:07,880
ستعرفـها

269
00:33:14,439 --> 00:33:15,919
طابت ليلتك عزيزي

270
00:34:11,150 --> 00:34:12,878
ما الذي حدث له؟

271
00:34:14,200 --> 00:34:15,609
أنت لست حقيقياً

272
00:34:16,295 --> 00:34:19,482
ما الذي حدث؟ -
أنت من وحي خيالي -

273
00:34:40,695 --> 00:34:41,735
! ساعديه

274
00:34:41,760 --> 00:34:43,080
! ساعديه

275
00:34:44,040 --> 00:34:46,265
كلّ شيء على ما يرام

276
00:35:14,254 --> 00:35:17,654
لماذا توقفتي؟
تابعي الضغط

277
00:35:18,120 --> 00:35:19,440
هيّا

278
00:35:24,855 --> 00:35:26,684
لا يوجد شيء يمكننا القيام به

279
00:35:28,120 --> 00:35:30,171
الأمر قد انتـهى

280
00:35:31,560 --> 00:35:33,496
لا جدوى

281
00:35:35,838 --> 00:35:37,295
لقد مات

282
00:37:28,445 --> 00:37:29,919
إنّهم قادومون

283
00:38:43,565 --> 00:38:44,821
إنتظر

284
00:38:47,118 --> 00:38:48,478
دعني أتحدث معـها

285
00:39:09,382 --> 00:39:10,582
أين كلوي

286
00:39:12,694 --> 00:39:14,054
مع أبيـها

287
00:39:15,047 --> 00:39:16,524
لا تشغل بالك بأمرها

288
00:39:16,973 --> 00:39:18,293
كنّا نتوقع حضوركم

289
00:39:19,192 --> 00:39:22,575
أنتم جميعاً مرحّب بكم -
أشكرك لكننا لا ننوي البقاء -

290
00:39:22,600 --> 00:39:23,840
ما الذي تريدونه؟

291
00:39:25,440 --> 00:39:26,960
نريد رفاقنا الآخرين

292
00:39:27,862 --> 00:39:29,258
دعوهم وشأنـهم

293
00:39:29,943 --> 00:39:30,943
لكن لماذا؟

294
00:39:31,360 --> 00:39:33,920
يمكنكم جميعاً -
ستطلقين سراح كلوي ؟ -

295
00:39:34,310 --> 00:39:35,310
بالطبع

296
00:39:40,422 --> 00:39:43,720
لا حاجة لأن تكونوا خائفين
يمكنني مساعدتكم

297
00:39:45,022 --> 00:39:47,523
لسنا بحاجة لمساعدتك

298
00:40:12,165 --> 00:40:13,605
تعالي معي، أرجوكِ

299
00:40:34,870 --> 00:40:36,239
دعيه يذهب

300
00:40:43,649 --> 00:40:47,165
لا تلمسوه -
! إبقوا بعيداً -

301
00:40:51,600 --> 00:40:53,282
دعوه وشأنه

302
00:40:55,534 --> 00:40:56,534
حسناً

303
00:40:58,191 --> 00:40:59,191
حسناً

304
00:41:04,772 --> 00:41:06,012
سأذهب معه

305
00:41:08,446 --> 00:41:09,806
كما تريدين

306
00:41:19,818 --> 00:41:21,364
ما الذي تفعلينه؟

307
00:41:24,597 --> 00:41:27,477
أخبرتك من قبل، لن أتركه

308
00:41:32,512 --> 00:41:33,511
إنتظري

309
00:41:36,582 --> 00:41:37,902
إبقي معي

310
00:41:39,478 --> 00:41:40,598
أتوسّل إليك

311
00:41:42,270 --> 00:41:43,630
لن يؤذونني

312
00:42:02,086 --> 00:42:03,206
تنحّ جانباً

313
00:42:03,894 --> 00:42:05,923
بالتأكيد لا

314
00:42:16,501 --> 00:42:17,800
! توقفوا

315
00:42:19,917 --> 00:42:21,832
! توقفوا

316
00:42:28,718 --> 00:42:30,198
! إفعلوا شيئاً

317
00:42:31,910 --> 00:42:34,270
! أرجوكم إفعلوا شيئاً

318
00:42:35,374 --> 00:42:36,774
لا جدوى من ذلك

319
00:42:37,742 --> 00:42:39,742
إنّهم يشبهونها و هي كذلك

320
00:42:40,893 --> 00:42:43,274
ولو لم يذهبوا سيلحقون بنا الأذى

321
00:42:50,926 --> 00:42:52,486
سأذهب معـها

322
00:43:10,647 --> 00:43:12,207
خذوا الجميع للداخل

323
00:44:03,517 --> 00:44:07,669
لقد قلت بأنـّهم لن يوذؤننا

324
00:46:03,440 --> 00:46:05,249
لا يزال هنالك شخص ما

325
00:46:07,535 --> 00:46:08,535
من؟

326
00:46:09,222 --> 00:46:10,222
أديل

327
00:46:13,846 --> 00:46:14,966
ماذا عنها؟

328
00:46:15,758 --> 00:46:17,318
ينبغي عليـها القدوم معنا

329
00:46:18,343 --> 00:46:20,462
أو سنأتي نحن إليـها

330
00:46:37,861 --> 00:46:39,468
كلوي

331
00:46:44,942 --> 00:46:46,262
إلى الداخل

332
00:46:54,825 --> 00:46:57,254
أغلقوا المبنى -
أمرك أيّـها النقيب -

333
00:47:09,462 --> 00:47:11,662
أبقَ في الداخل ولا تفتح الباب لأيّ أحد

334
00:47:12,230 --> 00:47:13,590
أمرك أيـّها النقيب

335
00:47:15,878 --> 00:47:17,278
لا بأس يا عزيزتي

336
00:47:20,087 --> 00:47:21,687
إنّـهم يسعون خلفك

337
00:47:22,640 --> 00:47:23,640
ماذا؟

338
00:47:24,733 --> 00:47:26,345
يريدون طفلك

339
00:00:00,900 --> 00:00:03,500
Dabithamid ترجمة أصلية سُـحِـبت من طرف
