﻿1
00:00:07,651 --> 00:00:10,420


2
00:00:13,340 --> 00:00:14,807
<b>هذا لطيف , صحيح ؟</b>

3
00:00:14,842 --> 00:00:17,209
<i>أخذ استراحة استحقيتها بجدراة
مع زملائي في العمل .</i>

4
00:00:17,244 --> 00:00:19,745
أشعر أني ملائم هنا أخيراً .

5
00:00:19,780 --> 00:00:21,613
لا يمكنك أن تقرر متى تصبح ملائماً هنا .

6
00:00:21,649 --> 00:00:22,815
سنجعلك تعلم .

7
00:00:22,850 --> 00:00:25,484
أنا فقط أقول , أني تعودت عليه

8
00:00:25,519 --> 00:00:27,219


9
00:00:27,254 --> 00:00:28,487


10
00:00:28,522 --> 00:00:30,189
لست متعود على الوقوف طوال اليوم .

11
00:00:30,224 --> 00:00:31,904
هذه ليست مشكلة علي التعامل معها .

12
00:00:31,926 --> 00:00:33,459
أجل , حسناً .. أنت محظوظ ياصديقي .

13
00:00:36,163 --> 00:00:38,530
ليس حظ ... محظوظاً  ... لستَ محظوظاً .

14
00:00:38,566 --> 00:00:40,099
هذا ... لا أظن أنك محظوظ.

15
00:00:40,134 --> 00:00:41,467
إذاً تعتقد أني لست محظوظاً ؟

16
00:00:41,502 --> 00:00:42,968
لست .. حسناً .. تعلم ماذا أقصد.

17
00:00:43,003 --> 00:00:44,636
هذا ... إنه تعبير .

18
00:00:44,672 --> 00:00:46,605
لماذا لا يمكنك فقط إخراجها الآن ؟

19
00:00:46,640 --> 00:00:48,373
أتعلم , هذا غريب جداً
أن قدمك تؤلمك

20
00:00:48,409 --> 00:00:49,608
لأنه في كل مرة أراك

21
00:00:49,643 --> 00:00:51,243
أشعر كأنك تجلس

22
00:00:51,278 --> 00:00:53,378
حاول القيام بهذا العمل وأنت حامل في الشهر السادس.

23
00:00:53,414 --> 00:00:55,280
أجل , جدياً .هذا مؤلم.

24
00:00:55,316 --> 00:00:56,615
لم أعلم أنكِ كنتِ حامل أيضاً .

25
00:00:56,650 --> 00:00:58,417
كنت عندما كنت بعمر 19 .

26
00:00:58,452 --> 00:00:59,818
ثم أنجبت ابنتي.

27
00:00:59,854 --> 00:01:01,854
لذلك أنا لست حامل الآن , ولكن شكراً لأنك ظننت ذلك .

28
00:01:01,889 --> 00:01:03,388
لم أعني أنكِ تبدين حامل .

29
00:01:03,424 --> 00:01:05,557
لقد عنيت فقط ..
أخرجها .. أخرجها .

30
00:01:05,593 --> 00:01:06,925
لم أكن أعلم أن لديكِ طفلاً .

31
00:01:06,961 --> 00:01:08,927
أنا ... أسمعي ... هذا ..
أظن أن هذا جميل .

32
00:01:08,963 --> 00:01:12,498
حقاً , أنا لدي رهبة من الأمهات العازبات , لذلك ...

33
00:01:12,533 --> 00:01:14,133
أنا متزوجة .

34
00:01:14,168 --> 00:01:15,701


35
00:01:15,736 --> 00:01:17,236
كان عليك فقط اخراجها يارجل .

36
00:01:17,271 --> 00:01:19,071
لماذا لديك رهبة من الأمهات العازبات؟

37
00:01:19,106 --> 00:01:21,773
أظن فقط أنه .. أنه من الشجاعة أن تحصل على طفل .

38
00:01:21,809 --> 00:01:23,475
خصوصاُ في عمرك .

39
00:01:23,511 --> 00:01:25,777
حسناً, لم أخطط لكي أحصل على طفل.

40
00:01:25,813 --> 00:01:27,513
جاء من ممارسة الجنس .

41
00:01:29,283 --> 00:01:31,416
صحيح , طبعاً .

42
00:01:31,452 --> 00:01:32,885
ولكنكِ ... أنتي شجاعة .

43
00:01:32,920 --> 00:01:34,419
اتخذتي القرار للإستمرار بالأمر.

44
00:01:34,455 --> 00:01:36,421
حسناً , لم أستطع الحصول على توصيلة لعيادة الاجهاض. .

45
00:01:36,457 --> 00:01:38,056
حسناً , إذا إحتجتِ لواحدة في المستقبل .

46
00:01:38,092 --> 00:01:39,725
"جوناه" , سأفضل

47
00:01:39,760 --> 00:01:41,760
إذا لم تعرض توصيل موظفينا

48
00:01:41,795 --> 00:01:43,095
إلى عيادة للإجهاض.

49
00:01:43,130 --> 00:01:44,496
لا , عنيت توصيلات بشكل عام .

50
00:01:44,532 --> 00:01:46,265
ماذا لو كان لمجرد مسح عنق الرحم؟

51
00:01:46,300 --> 00:01:47,533
هل يمكن أن أحصل على توصيلة لذلك؟

52
00:01:47,568 --> 00:01:50,169
إنهم يوصون به مرة بالسنة ,
ولكن أحب أن أحصل على المزيد .

53
00:01:50,204 --> 00:01:52,771
والتأكد أن كل شيء على مايرام .

54
00:01:52,806 --> 00:01:54,339
حسناً , أنا فقط سأقولها .

55
00:01:54,375 --> 00:01:56,642
ليس لدي مانع أن تقوم بتوصيل زملائك.

56
00:01:56,677 --> 00:01:58,210
إلى أي مكان عدا عيادة الاجهاض.

57
00:01:58,245 --> 00:02:00,279
اللعنة . "جلين" , لا يمكنك التكلم عن

58
00:02:00,314 --> 00:02:02,381
مشاعرك الشخصية بالإجهاض في مكان العمل .

59
00:02:02,416 --> 00:02:04,416
لم أتكلم عن الإجهاض.
اوه , استمر بإغرائي.

60
00:02:04,451 --> 00:02:06,151
هو فعل .
أنت تتوسلني لكي ...

61
00:02:06,187 --> 00:02:08,320
 يسمح لي أن أقول الكلمة !

62
00:02:08,355 --> 00:02:09,555
اجهاض .. اجهاض .

63
00:02:09,590 --> 00:02:10,956
أنا أسجل هذه المحادثة بأكملها .

64
00:02:10,991 --> 00:02:13,158
اجهاض .. اجهاض .. اجهاض .. اجهاض .

65
00:02:13,194 --> 00:02:14,893
شكراً جزيلاً ,
لقد حفرت قبرك بنفسك .

66
00:02:14,929 --> 00:02:17,829
<font color="#004080">الموسم الأول
الحلقـــ 4 ــــة</font>

67
00:02:17,865 --> 00:02:20,499
<font color="#80ff80">تــرجـمـة : Ala'a Esber .</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

68
00:02:20,534 --> 00:02:22,601
أعني , إنه نوع ما لا يصدق , صحيح ؟

69
00:02:22,636 --> 00:02:24,570
إنهما بالتأكيد متشابهين إلى حد ما.

70
00:02:24,605 --> 00:02:26,772
لا أرى ذلك .

71
00:02:26,807 --> 00:02:28,440
الآن أدركت لماذا تبدو مألوفاً .

72
00:02:28,475 --> 00:02:29,675
عندما بدأت بالعمل هنا.

73
00:02:29,710 --> 00:02:30,790
في البداية , إعتقدت أنك كنت

74
00:02:30,811 --> 00:02:31,977
هذا الرجل الأبيض من مدرستي المتوسطة

75
00:02:32,012 --> 00:02:33,078
الذي ارتدى بنطاله إلى الوراء

76
00:02:33,113 --> 00:02:35,647
مثل " كريس كروس " , لكن لا , أنت هو

77
00:02:35,683 --> 00:02:36,882
أنا ... أعني .

78
00:02:36,917 --> 00:02:38,884
إنها مانيكان لذكر قوقازي .

79
00:02:38,919 --> 00:02:40,953
إذا كان هذا ماتراه عندما تنظر إلي .

80
00:02:40,988 --> 00:02:42,621
عندها ..  ربما هذا عليك.

81
00:02:42,656 --> 00:02:44,823
لا لا لا , إنه أكثر من هذا .

82
00:02:44,858 --> 00:02:46,225
إنها العيون .
أجل.

83
00:02:46,260 --> 00:02:47,759
الأنف .

84
00:02:47,795 --> 00:02:50,195
وهناك شيء حول هذا التعبير .

85
00:02:50,231 --> 00:02:52,664
فقط يجعلك ترغب نوعاً ما أن ..

86
00:02:52,700 --> 00:02:53,799
تلكمه في الوجه .

87
00:02:53,834 --> 00:02:55,300
قليلاً .

88
00:02:55,336 --> 00:02:57,202
أجل , لا ... حسناً
أنا لا أرى أي من ذلك

89
00:02:57,238 --> 00:02:59,538
أرى ... أعني , ماذا ؟

90
00:02:59,573 --> 00:03:02,107
إذا كان أي شيء , يبدو مثل " توم كروز " , أظن ؟

91
00:03:02,142 --> 00:03:03,976


92
00:03:04,011 --> 00:03:05,377
هل تعتقد أنك تبدو مثل " توم كروز " ؟

93
00:03:05,412 --> 00:03:08,146
المانيكان .
أحدهم لديه غرور صحي .

94
00:03:08,182 --> 00:03:09,742
أعتقد أني أشبه "دينزل واشنطون " .

95
00:03:09,750 --> 00:03:11,483
أجل , وأنا أبدو مثل "سلمى حايك " .

96
00:03:11,518 --> 00:03:12,551
هيا " دينزل " .

97
00:03:12,586 --> 00:03:13,719
لنعد إلى العمل .
حسناً , "سلمى " .

98
00:03:13,754 --> 00:03:15,120
لقد عنيت فقط أن المانيكان يشبه ..

99
00:03:15,155 --> 00:03:16,555
" توم كروز "

100
00:03:16,590 --> 00:03:19,491


101
00:03:19,526 --> 00:03:21,585


102
00:03:21,585 --> 00:03:24,085
شعور غريب أن أمنح طفلي لشخص غريب

103
00:03:24,120 --> 00:03:27,155
لكني أيضاً لا أعلم إذا كنت مستعدة لأكون أم .

104
00:03:27,861 --> 00:03:29,190
أعرف هذا الشعور .

105
00:03:29,417 --> 00:03:31,183
كان عمري 19 عندما أنجبت " إيما ".

106
00:03:31,218 --> 00:03:33,719
لم يكن لدي فكرة ماذا كنت أفعل .

107
00:03:33,754 --> 00:03:36,055
عرفت فقط أني أريدها
أن تحصل على حياة أفضل من حياتي .

108
00:03:36,805 --> 00:03:38,304
أجل .

109
00:03:38,339 --> 00:03:39,538
أعني , من يعلم ؟

110
00:03:39,573 --> 00:03:41,140
ربما طفلي يمكن أن يكبر ويكون

111
00:03:41,175 --> 00:03:42,942
مساعد مدير في يوم من الأيام.

112
00:03:42,942 --> 00:03:47,152
أجل , أو ربما يمكنك أن تحلمي بشيء أكبر حتى .

113
00:03:47,152 --> 00:03:49,379
حسناً . " جلين " هو المدير .

114
00:03:50,046 --> 00:03:51,512
نعم.

115
00:03:51,923 --> 00:03:54,157
حسناً , ليس عليكِ أن تقرري في أي وقت قريب.

116
00:03:54,192 --> 00:03:56,626
وتعلمين أنك إذا كنتِ تريدين التكلم عنه , أنا هنا.

117
00:03:56,661 --> 00:03:57,994
شكراً .

118
00:04:00,332 --> 00:04:03,199
أنا أيضاً هنا إذا أردتِ التحدث عن أشياء .

119
00:04:03,235 --> 00:04:06,436
لقد ربيت الكثير من أطفال التبني .

120
00:04:06,471 --> 00:04:08,171
اوه حسناً , شكراً " جلين " .

121
00:04:08,206 --> 00:04:09,439
هذا يعني لي الكثير .

122
00:04:09,474 --> 00:04:11,341
و إذا قررتي أن التبني

123
00:04:11,376 --> 00:04:13,143
هو الطريق الذي سوف تمضين به .

124
00:04:13,178 --> 00:04:16,079
وتشعرين بالغرابة حول الشخص الغريب .

125
00:04:16,114 --> 00:04:19,416
حسناً , ربما " جيروشا " وأنا يمكننا تبنيه .

126
00:04:19,451 --> 00:04:21,117
حقاً ؟

127
00:04:21,153 --> 00:04:23,153
لقد أردنا دائماً طفل يخصنا .

128
00:04:23,188 --> 00:04:26,122
أعني , اطفال التبني هم نعمة .

129
00:04:26,158 --> 00:04:29,125
لكن يبدو الأمر كما لو كنت قد
تقودين السيارات المستعملة

130
00:04:29,161 --> 00:04:30,660
في حياتك كلها .

131
00:04:30,695 --> 00:04:34,798
لمرة واحدة فقط سيكون لطيفاً
أن نجرب صنف جديد .

132
00:04:34,833 --> 00:04:36,299
مباشرة من المصنع .

133
00:04:36,334 --> 00:04:40,336
ليس مستعملاً بالكامل , تعلمين ؟

134
00:04:40,372 --> 00:04:42,806
حسناً , شكراً " جلين " .

135
00:04:42,841 --> 00:04:44,107
سنبقيك في الاعتبار .

136
00:04:44,142 --> 00:04:45,642
عظيم .

137
00:04:45,677 --> 00:04:48,344
بالطبع , هذا راجع لك

138
00:04:48,380 --> 00:04:49,679
إلى اللقاء .

139
00:04:54,286 --> 00:04:56,986


140
00:04:57,022 --> 00:04:59,622


141
00:04:59,658 --> 00:05:01,624
يبدو مثله تماماً .

142
00:05:01,660 --> 00:05:03,827
اوه , مرحباً يارجل .. قابل موظفنا الجديد .

143
00:05:03,862 --> 00:05:05,862
" جوناه " قابل " جوناه " .

144
00:05:05,897 --> 00:05:07,897
لديه ... لقد وضعت ملابسي عليه ؟

145
00:05:07,933 --> 00:05:09,933
هذا مضحك , بطاقة الاسم , و ...

146
00:05:09,968 --> 00:05:11,634
إذاً كل شخص يعتقد أنه يبدو مثلي ؟

147
00:05:11,670 --> 00:05:12,602
ليس مثلك بالضبط .

148
00:05:12,637 --> 00:05:13,636
أنت أكثر بقليل مثل ..

149
00:05:13,672 --> 00:05:16,406
مرحباً , إنه انا " جوناه "
أحب أن آكل الكروسان .

150
00:05:16,441 --> 00:05:18,541


151
00:05:18,577 --> 00:05:19,676
هل هذا شيء قلته ؟

152
00:05:19,711 --> 00:05:20,910
يبدو مثل شيء يمكن أن تقوله .

153
00:05:20,946 --> 00:05:21,878
أجل , أو مثل ..

154
00:05:21,913 --> 00:05:24,848
هل رأيت هذا الفيلم الوثائقي ؟
سوف يغير حياتك .

155
00:05:24,883 --> 00:05:26,216


156
00:05:26,251 --> 00:05:27,684
يبدو نوع من البريطانيين.

157
00:05:27,719 --> 00:05:31,421
أدعي أني أحب موسيقى الجاز ,
لأنه يجعلني أبدو مثقفاً .

158
00:05:31,456 --> 00:05:35,091
أنا " جوناه " , أنا أقشر الموز بغرابة .

159
00:05:35,127 --> 00:05:36,993
حسناً , هذا في الحقيقة
اختراق للحياة .

160
00:05:37,028 --> 00:05:40,330
إذاً .. الجذوع تصنع عصا عقد طبيعي .

161
00:05:40,365 --> 00:05:41,998
وهذا هو السبب في أن القرود تفعل ذلك.

162
00:05:42,033 --> 00:05:44,667


163
00:05:46,071 --> 00:05:49,105
إنه .. مم , رأيت ذلك في فيلم وثائقي .

164
00:05:49,141 --> 00:05:52,041


165
00:05:52,077 --> 00:05:53,476


166
00:05:53,512 --> 00:05:56,446
لا , عزيزتي .. ليس طفل تبني آخر .

167
00:05:56,481 --> 00:05:59,182
هذا سوف يكون طفلنا الخاص .

168
00:05:59,217 --> 00:06:00,350


169
00:06:00,385 --> 00:06:03,219
حسناً , إنها لا تعرف جنسه بعد .

170
00:06:03,255 --> 00:06:05,121
لكن لديها حلم

171
00:06:05,157 --> 00:06:07,924
حيث " تشاننغ تاتوم " قال لها أنه صبي .

172
00:06:10,128 --> 00:06:11,361
يا إلهي !

173
00:06:11,396 --> 00:06:13,730
كلمة على الشارع , هل هنالك طفل معرض للانتزاع .

174
00:06:13,765 --> 00:06:15,431


175
00:06:15,467 --> 00:06:16,666
أجل .

176
00:06:16,701 --> 00:06:19,135
نحن فقط نفكر , ربما .. حول التبني .

177
00:06:19,171 --> 00:06:20,470
انه مطلب عسير .

178
00:06:20,505 --> 00:06:22,305
أنا صغيرة جداً , وهذه مسؤولية كبيرة .

179
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
ولكن في نفس الوقت...

180
00:06:23,375 --> 00:06:24,375


181
00:06:24,376 --> 00:06:25,708
اود أن أرمي قبعتي في الحلقة .

182
00:06:25,944 --> 00:06:27,043
أنتِ ؟

183
00:06:27,078 --> 00:06:28,311
أجل , الأطفال جزء من خطة حياتي .

184
00:06:28,346 --> 00:06:29,346
منذ أن كان عمري عشر سنوات.

185
00:06:29,381 --> 00:06:31,013
لدي حمولة حمقاء من الحب لإعطائه .

186
00:06:31,049 --> 00:06:32,515
على أي حال , هاهي الحقائق .

187
00:06:32,550 --> 00:06:33,816
لدي حضن مريح .

188
00:06:33,852 --> 00:06:35,251
يمكنني اخراج التجشؤ من أي شخص .

189
00:06:35,286 --> 00:06:37,153
و أنا لدي بالغعل اللاكتات كآثر جانبي .

190
00:06:37,188 --> 00:06:38,788
من بعض الأدوية الفطرية التي آخذها .

191
00:06:38,823 --> 00:06:40,223
رائع .

192
00:06:40,258 --> 00:06:41,357
هذا ليس رائعاً .

193
00:06:41,393 --> 00:06:43,192
إنه مقرف إذا أردتي أن تعرفي الحقيقة .

194
00:06:43,228 --> 00:06:44,827
ولكن في هذه الحالة , انه مفيد .

195
00:06:44,863 --> 00:06:46,629
النقطة هي ’ إذا اخترتي طريق التبني

196
00:06:46,664 --> 00:06:48,431
يمكنك الفعل الكثير أسوأ مني بالطبع

197
00:06:50,335 --> 00:06:51,868
مثل " جلين " على سبيل المثال .

198
00:06:51,903 --> 00:06:53,870
يمكنه أن يكون أسوأ .

199
00:06:54,939 --> 00:06:55,939
اوه , مرحباً .

200
00:06:55,940 --> 00:06:57,206
مرحباً.
أسمع .

201
00:06:57,242 --> 00:06:58,975
أنا آسفة حول كل أشياء المانيكان.

202
00:06:59,010 --> 00:07:00,376
الجميع كان يعبث فقط .

203
00:07:00,412 --> 00:07:01,544
أجل ..  أنا أعرف، أنا أعرف، أنا أعرف.

204
00:07:01,579 --> 00:07:02,779
لم يكن علي أن أتفاعل حتى .

205
00:07:02,814 --> 00:07:04,313
ما أزال جديداً هنا .

206
00:07:04,349 --> 00:07:06,616
لا أريد شيئي أن يكون أنني الحساس هنا .

207
00:07:06,651 --> 00:07:07,717
شيئك ؟

208
00:07:07,752 --> 00:07:09,352
أجل, مثل .. تعلمين

209
00:07:09,387 --> 00:07:10,653
" غاريت " هو الرائع هنا .

210
00:07:10,688 --> 00:07:11,754
" جلين " اللطيف .

211
00:07:11,790 --> 00:07:13,689
" شايان " المرحة الحلوة .

212
00:07:13,725 --> 00:07:15,825
" كارول " التي تقول لكل شيء هاشتاغ .

213
00:07:15,860 --> 00:07:17,727
أي واحدة أنا ؟

214
00:07:17,762 --> 00:07:21,130
أنتي , المسؤولة .

215
00:07:23,067 --> 00:07:24,367
المسؤولة ؟

216
00:07:24,402 --> 00:07:25,535
بطريقة جيدة .

217
00:07:25,570 --> 00:07:27,403
أنتِ مثل والدة لأخوة ذكور .

218
00:07:27,439 --> 00:07:28,771
الجميع يحبها .

219
00:07:28,807 --> 00:07:31,507
هم فقط لا يتوقعونها أن تكون  من محبي الحفلات .

220
00:07:31,543 --> 00:07:32,543
واو .

221
00:07:32,544 --> 00:07:34,277
اوه هيا ابتهجي .

222
00:07:34,312 --> 00:07:35,632
أنا فقط أقول , أنك لستِ مثل ..

223
00:07:35,647 --> 00:07:37,413
شخص يمزح طوال الوقت .

224
00:07:37,449 --> 00:07:39,315


225
00:07:39,350 --> 00:07:42,418
أعني , على الأقل يمكنني أن أتحمل القليل من المضايقة

226
00:07:42,454 --> 00:07:43,886
يمكنني تحمل المضايقة

227
00:07:43,922 --> 00:07:45,121
اوه حقاً ؟
أجل .

228
00:07:45,156 --> 00:07:46,156
كان لدي أخوة أكبر مني .

229
00:07:46,157 --> 00:07:48,191
أنا .. المضايقة لا ترعبني .

230
00:07:48,226 --> 00:07:49,626
اوه , المضايقة لا ترعبك حتى ؟

231
00:07:49,627 --> 00:07:51,394
لا , لا ترعبني ابداً . أنا بخير معها .

232
00:07:51,429 --> 00:07:52,895
اوه , جيد .
أجل .

233
00:07:52,931 --> 00:07:54,030
من الجيد أن أعلم .

234
00:07:54,065 --> 00:07:55,364
إنه جيد لتعلميه .

235
00:07:56,868 --> 00:07:58,568
لما ... لماذا من الجيد أن تعلميه ؟

236
00:07:58,603 --> 00:07:59,702
ماذا تعرفين ؟

237
00:07:59,737 --> 00:08:02,705


238
00:08:02,740 --> 00:08:04,941
لقد عضضت الدب , هاه ؟

239
00:08:04,976 --> 00:08:06,042
انه على مايرام .

240
00:08:06,077 --> 00:08:07,877
أعتقد أنه أمر مضحك .

241
00:08:07,912 --> 00:08:09,645
انه على مايرام , أنا على مايرام .

242
00:08:09,681 --> 00:08:11,814
هذا على مايرام .

243
00:08:11,850 --> 00:08:14,116
لماذا يمسك الموز بشكل خاطئ ؟

244
00:08:14,152 --> 00:08:15,852
انهم البشر من يمسكونهم بشكل خاطئ !

245
00:08:19,158 --> 00:08:20,459
حسناً .

246
00:08:20,494 --> 00:08:24,463
أعتقد أن هذه كل لوازم حفلة أميرتنا .

247
00:08:24,498 --> 00:08:26,398
آمل أن تحصل قطتك على عيد ميلاد جميل .

248
00:08:28,569 --> 00:08:30,902


249
00:08:30,938 --> 00:08:32,504
تدعين هذا مضايقة ؟

250
00:08:32,539 --> 00:08:34,272
لأن التزلج على الجليد

251
00:08:34,308 --> 00:08:36,775
هي واحدة من عدة رياضات تعتبر أيضاً فن .

252
00:08:36,810 --> 00:08:39,311
لذا , إذا كان أي شيء .. شكراً لك .

253
00:08:41,015 --> 00:08:43,915


254
00:08:43,951 --> 00:08:51,823


255
00:09:06,407 --> 00:09:08,040


256
00:09:08,075 --> 00:09:10,108
دعيني أساعدك بهذا .

257
00:09:10,144 --> 00:09:11,243
اوه , شكراً لك .

258
00:09:11,278 --> 00:09:13,512
من الممكن أنكِ تحملين طفلي .

259
00:09:14,882 --> 00:09:17,716
أجل , طفلك أو طفل "دينا" .

260
00:09:17,751 --> 00:09:18,817
ماذا؟

261
00:09:18,852 --> 00:09:20,419
" دينا " قالت أنها ممكن أن تكون مهتمة .

262
00:09:20,454 --> 00:09:21,653
في تبني طفلي أيضاً .

263
00:09:21,689 --> 00:09:23,722
" دينا " ؟ حقاً ؟

264
00:09:23,757 --> 00:09:25,290
واو .

265
00:09:25,325 --> 00:09:27,392
حسناً , أي كان تعتقدينه أفضل .

266
00:09:27,428 --> 00:09:28,694
لا تجهدي نفسك .

267
00:09:28,729 --> 00:09:30,595
سيء للطفل .

268
00:09:30,631 --> 00:09:31,631


269
00:09:35,002 --> 00:09:36,101
أحبك , أمي

270
00:09:36,136 --> 00:09:38,070


271
00:09:38,105 --> 00:09:41,373
إذا هذا ما سوف تفعلينه إذا بكى طفلك . اليس كذلك ؟

272
00:09:41,408 --> 00:09:42,574
اوه , أعتقد أنك سمعت .

273
00:09:42,609 --> 00:09:43,942
سوف أربي طفل "شايان" .

274
00:09:43,977 --> 00:09:45,444
اوه , بالجحيم ستفعلين .

275
00:09:45,479 --> 00:09:47,679
لا تعلمين أول شيء عن الاطفال .

276
00:09:47,715 --> 00:09:50,015
هل تعرفين حتى كيف تلفين طفل ؟

277
00:09:50,050 --> 00:09:51,516
اعتدت أن أعمل بدوام جزئي في شبوتل .

278
00:09:51,552 --> 00:09:52,684
نفس المبدأ المتبع في البوريتو .

279
00:09:52,720 --> 00:09:54,453
أغلفة مختلفة , وحشوات مختلفة .

280
00:09:54,488 --> 00:09:56,088
على أي حال ’ تربية الأطفال تكون حول الغرائز .

281
00:09:56,090 --> 00:09:58,356
اوه , حصلت على غرائز لأيام .. سيدتي .

282
00:09:58,392 --> 00:10:01,960
حصلت على غرائز وافرة .

283
00:10:01,995 --> 00:10:03,095
اوه , حقاً ؟

284
00:10:06,166 --> 00:10:07,666
هذه كانت طفلتك .

285
00:10:07,701 --> 00:10:08,834
لقد حصلت على ارتجاج للتو  .

286
00:10:08,869 --> 00:10:10,235
ماذا ؟ هذا غير حقيقي حتى .

287
00:10:10,270 --> 00:10:12,337
اووبس , كسر في الجمجمة .

288
00:10:12,372 --> 00:10:13,872
حسناً , هناك فرق بين ...

289
00:10:13,907 --> 00:10:15,907
توقفي عن إيذاء طفلتي .

290
00:10:15,943 --> 00:10:17,809
و عندها كان " جوناه " الحقيقي

291
00:10:17,845 --> 00:10:20,679
يقف بقرب العروس " جوناه "

292
00:10:20,714 --> 00:10:22,581
وبدا مثل " جوناه الحقيقي "

293
00:10:22,616 --> 00:10:26,017
كان يعطي العروس " جوناه " للغوريلا .

294
00:10:26,053 --> 00:10:27,719
مذهل .
يا رجل .

295
00:10:27,755 --> 00:10:28,854
مضحك جداً .

296
00:10:28,889 --> 00:10:31,289
" غاريت " أنهي نوبة المهام .

297
00:10:31,325 --> 00:10:33,391
أحب اليوم .

298
00:10:33,427 --> 00:10:36,228
أعني , يمكنني القيام  بنوبة المهام ..

299
00:10:36,263 --> 00:10:39,264
أو يمكنني انهاء أكل ماك وتشيز خاصتي .

300
00:10:39,299 --> 00:10:41,767
أتساءل ماذا سأفعل .

301
00:10:41,802 --> 00:10:43,201
هل يمكن ..
امضي قدماً .

302
00:10:43,237 --> 00:10:44,436
حسناً , اسمح لي فقط ...

303
00:10:46,340 --> 00:10:48,640


304
00:10:48,675 --> 00:10:50,609
" ريجي " شكراً لنظرك إلي بغرابة .

305
00:10:50,644 --> 00:10:52,944
آمل أن تحب ثلاجة اللحوم .

306
00:10:52,980 --> 00:10:55,914


307
00:10:55,949 --> 00:11:03,288


308
00:11:03,323 --> 00:11:06,258


309
00:11:06,293 --> 00:11:14,199


310
00:11:32,886 --> 00:11:34,519


311
00:11:34,555 --> 00:11:35,954
حسناً , نوبة المهام .

312
00:11:35,989 --> 00:11:37,255
" مارجي " التي أسكتتني

313
00:11:37,291 --> 00:11:38,890
هذا الصباح عندما كنت أغني .

314
00:11:38,926 --> 00:11:39,858
اوه انظري .

315
00:11:39,893 --> 00:11:42,527
أنتي تفرغين الممخزون في الثلاجة.

316
00:11:42,563 --> 00:11:44,696
" ديريك " أيضاً في الثلاجة .

317
00:11:44,731 --> 00:11:47,799
" ريبيكا " الباردة معي , مستحضرات التجميل .

318
00:11:47,835 --> 00:11:49,434
أمزح .

319
00:11:49,469 --> 00:11:50,402
المجمد .

320
00:11:50,437 --> 00:11:51,937
مم , أين " ايمي " ؟

321
00:11:51,972 --> 00:11:53,405
" ايمي " مشغولة .

322
00:11:53,440 --> 00:11:55,273
و أنتي للتو ناقشتي طريقك إلى المجمد .

323
00:11:55,309 --> 00:11:58,910
أحب الجلوس جنباً الى جنب مع موظفي .

324
00:11:58,946 --> 00:12:01,913
و آباء أطفالهم من وقت لآخر .

325
00:12:01,949 --> 00:12:03,982
تعلمون , فقط لنستطيع جميعنا معرفة بعضنا البعض .

326
00:12:04,017 --> 00:12:05,350
أفضل قليلاً .

327
00:12:05,385 --> 00:12:06,551
أجل , شبكة العمل . لطيف .

328
00:12:06,587 --> 00:12:07,953
لنوصله "جي" .
أجل .

329
00:12:07,988 --> 00:12:10,689
اسمعوا , أعتذر عن الفوضى على مكتبي .

330
00:12:10,724 --> 00:12:13,792
الكثير من الصور العائلية , تعلمون ؟

331
00:12:14,995 --> 00:12:17,529
اوه ها هي صورة لي مع أطفالي على الشاطئ .

332
00:12:17,564 --> 00:12:20,599
يالها ... يالها من لحظة خاصة للمشاركة .

333
00:12:20,634 --> 00:12:22,534
الكراسي لديها عجلات ؟

334
00:12:22,569 --> 00:12:25,437
اللعنة بني ! معيشة كبيرة . كيف الحال ؟

335
00:12:25,472 --> 00:12:26,404
شكراً لك .

336
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
" جلين " , إذا كنت تحاول

337
00:12:27,474 --> 00:12:28,974
أن تجعلنا نختارك عن " دينا " , عندها ..

338
00:12:29,009 --> 00:12:30,575
لا على الاطلاق .

339
00:12:30,611 --> 00:12:33,044
أعني , هذا متروك لكم تماماً يارفاق  , صحيح !

340
00:12:33,080 --> 00:12:34,145
حسناً , عن ماذا سوف نتكلم ؟

341
00:12:34,181 --> 00:12:35,181
عذراً ؟

342
00:12:35,182 --> 00:12:36,114
تعلم , مثل سكريلا .

343
00:12:36,149 --> 00:12:37,449
أنا آسف , ما هو ...

344
00:12:37,484 --> 00:12:38,583
هذا يعني المال .

345
00:12:38,619 --> 00:12:40,986
" بو " لا أعتقد أن علينا بيع طفلنا .

346
00:12:41,021 --> 00:12:42,421
ستحبين ذلك لو كانت فكرتك .

347
00:12:42,456 --> 00:12:43,488


348
00:12:43,523 --> 00:12:45,557
اوه , هراء . ممم

349
00:12:45,592 --> 00:12:47,792
أنا آسف , علي النظر في هذا .

350
00:12:47,828 --> 00:12:51,496
لكن سأكون سعيداً لـ .. تعلمون ’ مناقشة نقود الرشوة .

351
00:12:51,531 --> 00:12:52,697
و سكريلا .

352
00:12:52,733 --> 00:12:54,266
أجل .
رشوة , سكريلا ؟؟

353
00:12:54,301 --> 00:12:55,967


354
00:12:56,003 --> 00:12:58,003
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا! لا! هيا!

355
00:12:58,038 --> 00:12:59,204
أرجوك

356
00:12:59,239 --> 00:13:01,439
توقف ! هيا ..

357
00:13:01,475 --> 00:13:02,475
كل شيء على مايرام يارفاق .

358
00:13:02,476 --> 00:13:03,475
انه على مايرام , استرخوا .. تراجعوا.

359
00:13:03,510 --> 00:13:04,943
الإنذار يعني أنه مليئ جداً .

360
00:13:04,978 --> 00:13:06,978
الآلة عالقة قليلاً فقط .. علي أن ..

361
00:13:07,014 --> 00:13:09,281
أحتاج فقط أن ادخل هذا داخل الـ ..
ماذا .. ماذا فعلت ؟؟

362
00:13:09,316 --> 00:13:11,316
" جلين " جميعاً ... أنا آسف جداً .

363
00:13:11,351 --> 00:13:13,051
اوه يا إلهي .
أنا ... لا ... لم..

364
00:13:13,086 --> 00:13:14,786
يا إلهي , من هذا ؟

365
00:13:14,821 --> 00:13:16,988
لا , أنت وحش .

366
00:13:17,024 --> 00:13:18,556
انه لا شيء , إنه ليس أحداً .

367
00:13:18,592 --> 00:13:21,159
أنت وحش , ماذا فعلت ؟

368
00:13:21,194 --> 00:13:22,661
لا " جلين " !

369
00:13:22,696 --> 00:13:24,229
يا إلهي .

370
00:13:26,607 --> 00:13:27,224
حسناً .

371
00:13:27,224 --> 00:13:28,924
نحن فقط سنطرح عليك بعض الأسئلة .

372
00:13:28,958 --> 00:13:30,918
لمعرفة المزيد عن أي نوع من الآباء سوف تكونون

373
00:13:30,927 --> 00:13:33,394
لذلك ليس هناك أي إجابات صحيحة أو خاطئة.

374
00:13:33,429 --> 00:13:34,862
نعم , فقط التكلم من القلب .

375
00:13:34,897 --> 00:13:37,198
حسناً , أول سؤال .

376
00:13:38,045 --> 00:13:39,711
هل تستغلون الأطفال جنسياً ؟

377
00:13:39,747 --> 00:13:41,813
لا .
بالتأكيد لا .

378
00:13:41,849 --> 00:13:43,482
جيد .

379
00:13:43,517 --> 00:13:44,883
حتى الآن , انه تعادل .

380
00:13:44,918 --> 00:13:46,485
صحيح .

381
00:13:46,520 --> 00:13:48,320
كنت أحاول التخلص من المانيكان .

382
00:13:48,355 --> 00:13:49,955
لأنه أصبح إلهاء .

383
00:13:49,990 --> 00:13:52,524
فقط اعترف أن مقالبي المسلية وصلتك

384
00:13:52,559 --> 00:13:54,119
و أنك ربما الشخص الحساس .

385
00:13:54,128 --> 00:13:56,194
لا , هناك فرق بين كونك حساساً

386
00:13:56,230 --> 00:13:57,396
وكونك منزعجاً .

387
00:13:57,431 --> 00:13:58,497
سوف تفهمين

388
00:13:58,532 --> 00:14:00,365
إذا قام أحد بنفس الشيء معك .

389
00:14:01,635 --> 00:14:03,935
ماذا؟

390
00:14:03,971 --> 00:14:08,173
" ايمي " ماذا تفعلين هنا ؟

391
00:14:08,208 --> 00:14:09,141
لا .

392
00:14:09,176 --> 00:14:10,876
" جوناه " هذا لا يبدو مثلي .

393
00:14:10,911 --> 00:14:11,843
اوه .

394
00:14:11,879 --> 00:14:13,239
يبدو أنني لمست وتراً حساساً، هاه؟

395
00:14:13,247 --> 00:14:14,513
لا .
انظر إلى هذا .

396
00:14:14,548 --> 00:14:16,882
ماذا تفعل " ايمي " هنا ؟

397
00:14:16,917 --> 00:14:18,583
هذا من المفترض أن يكون "ايمي " ؟
أجل.

398
00:14:18,619 --> 00:14:19,551
محزن جداً .

399
00:14:19,586 --> 00:14:20,552
حسناً , أنت مسمر كلياً .

400
00:14:20,587 --> 00:14:22,454
طول الستة أقدام , والشعر الأشقر .

401
00:14:22,489 --> 00:14:24,723
هذا أفضل شيء أمكنني إيجاده .

402
00:14:24,758 --> 00:14:27,292
أو كما كانت "ايمي" سوف تقول ..

403
00:14:30,431 --> 00:14:31,671
أنا خالٍ من الأفكار الآن .

404
00:14:31,698 --> 00:14:32,664
أنت اذهب , اذهب , اذهب

405
00:14:32,699 --> 00:14:33,732
اذهب

406
00:14:33,767 --> 00:14:37,069
أبدو مثل فتاة بيضاء عشوائية ؟

407
00:14:38,605 --> 00:14:39,971
ممم محاولة لطيفة .

408
00:14:42,586 --> 00:14:44,619
لنحصل على إحساس عن حياة طفلنا

409
00:14:44,655 --> 00:14:45,787
كيف ستكون معكما .

410
00:14:45,823 --> 00:14:47,589
كيف يبدو حيكم ؟

411
00:14:47,624 --> 00:14:49,891
أسوار خشبية , مدارس جيدة .

412
00:14:49,927 --> 00:14:52,494
هل تعرف عصابة تدعى  " لوس جوابوز " ؟

413
00:14:52,529 --> 00:14:54,463
انها حلبتهم , ولكن

414
00:14:54,498 --> 00:14:55,731
لدينا فهم

415
00:14:55,766 --> 00:14:57,999
لذا أظن أن هذا سيكون ممتداً لطفلي أيضاً .

416
00:14:58,035 --> 00:15:00,202
حسناً , إذا تغوط الطفل .. هل سوف

417
00:15:00,237 --> 00:15:01,903
تمسحونها من الأمام إلى الخلف , أو من الخلف للأمام ؟

418
00:15:01,939 --> 00:15:02,939
الأمام .. من الخلف للأمام

419
00:15:02,973 --> 00:15:04,840
من الأمام للخلف . من الأمام للخلف .

420
00:15:04,875 --> 00:15:06,208
ما هذه الهاوية .
جواب نهائي .

421
00:15:06,243 --> 00:15:07,943
لا , صبي أو فتاة ؟

422
00:15:07,978 --> 00:15:09,338
أجل , اكتبي ذلك . لقد كان جيداً .

423
00:15:09,346 --> 00:15:10,346
شكراً .

424
00:15:10,347 --> 00:15:13,348
حسناً , إذا سأطرح عليكم سؤالاً افتراضياً .

425
00:15:13,383 --> 00:15:15,350
لنقل أنكم , مثلاً .. ترقصون في أنحاء الغرفة

426
00:15:15,385 --> 00:15:17,552
وعن طريق الخطأ , ركلتم الطفل في وجهه .

427
00:15:17,588 --> 00:15:19,287
كيف ستقولون أنكم آسفون عن هذا ؟

428
00:15:24,161 --> 00:15:25,594
أنت يارئيسة .

429
00:15:25,629 --> 00:15:26,728
" غاريت "

430
00:15:26,764 --> 00:15:28,497
تحقق من هذا .

431
00:15:28,532 --> 00:15:29,698
هجوم سمك القرش .

432
00:15:29,733 --> 00:15:30,932
اوه هذا عظيم ,

433
00:15:30,968 --> 00:15:32,328
اعتقدت أنكِ يجب أن تعلمي هذا

434
00:15:32,336 --> 00:15:34,336
ليس هناك أي شخص ليدع أي أحد يدخل إلى غرف التبديل

435
00:15:34,338 --> 00:15:35,938
وقد بدأ يصبح غريباً بعض الشيء .

436
00:15:38,008 --> 00:15:39,207
حسناً , أين هي " بيتي " ؟

437
00:15:39,243 --> 00:15:40,375
أجل, " بيتي " قالت

438
00:15:40,410 --> 00:15:42,144
شيء انتقادي عن ليدي غاغا .

439
00:15:42,179 --> 00:15:43,945
لذلك " ماتيو " عينها في المجمد .

440
00:15:43,981 --> 00:15:45,413
حسناً, أتعلم ماذا ؟

441
00:15:45,449 --> 00:15:47,282
دع شخص آخر يصلحه لمرة

442
00:15:47,317 --> 00:15:48,583
هذا خطأك .

443
00:15:48,619 --> 00:15:50,139
أنتي التي استعنتِ بأحد آخر ليقوم بعملك .

444
00:15:50,154 --> 00:15:51,553
لأنك مشغولة بعمل المغازلة

445
00:15:51,588 --> 00:15:53,421
أعذرني ؟

446
00:15:53,457 --> 00:15:55,657
ماذا ؟ عمل المغازلة ؟
ماذا يعني هذا أصلاً ؟

447
00:15:55,692 --> 00:15:57,659
الجميع يفعل ذلك .
أنتِ تغازلين قليلاً في العمل .

448
00:15:57,694 --> 00:15:59,194
تمرير وقت.
لا.

449
00:15:59,229 --> 00:16:00,862
لدي خمسة أو ستة اعمال مغازلة مستمرة .

450
00:16:00,898 --> 00:16:01,830
في أي وقت

451
00:16:01,865 --> 00:16:03,632
مهلا، جنيفر. ما تفعل، بو؟

452
00:16:03,667 --> 00:16:05,147
حسناً , هذا جيد لك " غاريت " .

453
00:16:05,169 --> 00:16:06,535
لكن ليس هذا مايحدث .

454
00:16:06,570 --> 00:16:08,737
أنا لا أغازل " جوناه " .

455
00:16:08,772 --> 00:16:10,505
ذلك لأن " جوناه " قال

456
00:16:10,541 --> 00:16:12,374
أنني الشخص المسؤول .

457
00:16:12,409 --> 00:16:13,508


458
00:16:13,544 --> 00:16:14,709
لا.
نعم.

459
00:16:14,745 --> 00:16:15,811
دعاكِ بالمسؤولة ؟

460
00:16:15,846 --> 00:16:16,978
أنا أعلم .

461
00:16:17,014 --> 00:16:18,680
حسناً، إذاً أنا أفهم تماماً

462
00:16:18,715 --> 00:16:20,348
لماذا ترفقين سمكة قرش

463
00:16:20,384 --> 00:16:22,017
لساق المانيكان المقطوعة

464
00:16:26,557 --> 00:16:29,224
أعتقد أن أفضل ميزة بي كوالد هي

465
00:16:29,259 --> 00:16:31,726
أنا مستقر , محب , رجل متزوج .

466
00:16:31,762 --> 00:16:33,202
لذلك ليس لدي مجموعة من الرجال الغرباء

467
00:16:33,230 --> 00:16:34,790
يتجولون خلال منزلي كل ليلة .

468
00:16:34,798 --> 00:16:37,232
لقد كان رجل واحد ,
وليس منذ أن ركبت القفل .

469
00:16:37,267 --> 00:16:38,600
دماغك مقفل .

470
00:16:38,635 --> 00:16:40,202
أجل , على الأقل ليس لدي أطفال بالتبني.

471
00:16:40,237 --> 00:16:41,369
الذين وضعتهم في السجن حالياً .

472
00:16:41,405 --> 00:16:44,339
إنها اصلاحية الأحداث .

473
00:16:44,374 --> 00:16:46,254
انظروا , أعتقد أن عليكم أن تسألوا أنفسكم

474
00:16:46,276 --> 00:16:48,510
هل تريدون لطفلكم أن يربى في منزل مليئ بالمسدسات

475
00:16:48,545 --> 00:16:50,111
موضوعة في كل مكان ؟

476
00:16:50,147 --> 00:16:51,546
أو تريدون لطفلكم أن يربى بواسطة " جلين " ؟

477
00:16:51,582 --> 00:16:52,647
لا تشيري إلي.

478
00:16:52,683 --> 00:16:54,083
سوف أرد عليكِ مشيراً بإصبعين .

479
00:16:54,084 --> 00:16:55,717
لن تجرأ .
اوه , حقاً ؟

480
00:16:55,752 --> 00:16:56,885
حسناً , أتعلم ماذا ؟
أترين ؟

481
00:16:56,920 --> 00:16:58,220
هذا يشكل انتهاكاً لقواعد السلوك.

482
00:16:58,255 --> 00:16:59,554
اوه , هل هو انتهاك ؟
انه بالتأكيد كذلك .

483
00:16:59,590 --> 00:17:00,590
اوه , حقاً ؟
أجل .

484
00:17:00,624 --> 00:17:02,290
من وضع هذا هناك ؟
أنا فعلت .

485
00:17:02,326 --> 00:17:04,059
قلت أني آسف , ماذا تريدين أيضاً ؟

486
00:17:04,094 --> 00:17:05,293
انه فقط من الطيش

487
00:17:05,329 --> 00:17:07,028
ان تمشي في الأنحاء , قائلاً اشياء مثل هذه.

488
00:17:07,064 --> 00:17:09,164
هكذا تبدأ الشائعات .

489
00:17:09,199 --> 00:17:11,333
أنا فقط قلت أنكِ كنتي تصبحين مغازلة قليلاً .

490
00:17:11,368 --> 00:17:13,268
لم أقل أنكِ كنتي تصدرين ضجيجاً في غرفة الاستراحة .

491
00:17:13,303 --> 00:17:15,237
هيا , ساعديني هنا .

492
00:17:15,272 --> 00:17:16,272


493
00:17:16,273 --> 00:17:19,174
اوه , مرحباً يارفاق .

494
00:17:19,209 --> 00:17:20,976
الأن , هكذا تبداً الاشاعات .

495
00:17:21,017 --> 00:17:22,116


496
00:17:23,539 --> 00:17:24,839
هذا ليس كما يبدو .

497
00:17:24,841 --> 00:17:25,907
حقاً ؟

498
00:17:25,909 --> 00:17:27,375
لأنه يبدو كأنك حصلت على دمية للجنس .

499
00:17:27,377 --> 00:17:28,910
و أنت تلبسها لتبدو مثل " ايمي " .

500
00:17:28,912 --> 00:17:29,912
أجل .
لا .

501
00:17:29,913 --> 00:17:31,045
انظر , هذا يبدو مطارداً

502
00:17:31,047 --> 00:17:32,647
حين اشتريت هذه الدمية على وجه التحديد

503
00:17:32,649 --> 00:17:34,482
لأنها بالفعل تشبه " ايمي " .

504
00:17:34,484 --> 00:17:35,617
سأغادر .

505
00:17:35,619 --> 00:17:37,518
اوه , جيد .. مزيد من الناس .

506
00:17:37,520 --> 00:17:39,487
يا إلهي .
 هل هذه من المفترض أن تكون " ايمي" ؟

507
00:17:39,489 --> 00:17:41,456
لا .
أجل , أجل .

508
00:17:41,458 --> 00:17:42,523
أردت أن نعود لإيمي .

509
00:17:42,525 --> 00:17:44,092
وليس هناك مانيكان في السوق

510
00:17:44,094 --> 00:17:45,193
تبدو من بعيد مثلها .

511
00:17:45,195 --> 00:17:46,861
الذي , هل يمكننا التحدث عن هذا لثانية ؟

512
00:17:46,863 --> 00:17:49,430
لماذا لا يوجد مانيكانات اسبانيات لاتينيات ؟

513
00:17:49,432 --> 00:17:51,099
أوه، لا، لا، لا، نحن لن نتحدث عن ذلك.

514
00:17:51,101 --> 00:17:52,467
لنتحدث عن هذا .

515
00:17:52,469 --> 00:17:53,568
" جوناه " ماذا يحدث ؟

516
00:17:53,570 --> 00:17:56,337
هل تملك واحدة لكل واحد منا؟

517
00:17:56,339 --> 00:17:57,705
لا!

518
00:17:57,707 --> 00:17:59,607
ذهبت إلى بعض من المحلات المختلفة في وقت الغداء 0

519
00:17:59,609 --> 00:18:01,709
ثم رأيت هذه على نافذة

520
00:18:01,711 --> 00:18:04,479
متجر للجنس , و كانت تبدو مثل " ايمي " .

521
00:18:04,481 --> 00:18:05,481


522
00:18:05,482 --> 00:18:07,081
أجل , إنها كذلك .

523
00:18:07,083 --> 00:18:08,983
" جوناه " هل يمكن تغطية ذلك , رجاءً ؟

524
00:18:08,985 --> 00:18:11,786
إنه غير مناسب تماماً .

525
00:18:11,788 --> 00:18:12,921
اووه.

526
00:18:12,923 --> 00:18:14,756
تم حل المشكلة .
هل تمزح معي؟

527
00:18:14,758 --> 00:18:16,991
هذا ليس شيء جنسي.

528
00:18:16,993 --> 00:18:19,093
" ايمي " لقد حصلتي على مؤخرة جيدة .

529
00:18:20,430 --> 00:18:23,731


530
00:18:23,733 --> 00:18:24,933
" شايان " ؟

531
00:18:24,935 --> 00:18:27,035
نحن .. لقد تركنا الأمور

532
00:18:27,037 --> 00:18:28,903
تخرج من يدنا سابقاً .

533
00:18:28,905 --> 00:18:29,905
الشيء المهم هو،

534
00:18:30,006 --> 00:18:31,339
نحن هنا من أجلك مهما كان

535
00:18:31,341 --> 00:18:32,807
ونحن نريد أن نفعل الشيء الأفضل .

536
00:18:32,809 --> 00:18:33,975
لطفلك.

537
00:18:33,977 --> 00:18:37,045
لذلك السبب لقد اتفقنا على مشاركة الوصاية .

538
00:18:37,047 --> 00:18:38,479
هاه ؟
أجل .

539
00:18:38,481 --> 00:18:40,248
سوف نتناوب في الليالي وعطلات الاسبوع .

540
00:18:40,250 --> 00:18:42,950
أجل , واذا كان علينا أن نعمل كلانا لوقت متأخر

541
00:18:42,952 --> 00:18:45,353
عندها شخص آخر يمكنه الذهاب معه للمنزل .

542
00:18:45,355 --> 00:18:46,854
جوناه . ايمي

543
00:18:46,856 --> 00:18:48,389
غاريت , جميعنا سوف نتبادل

544
00:18:48,391 --> 00:18:49,924
مثل هامستر الصف

545
00:18:49,926 --> 00:18:51,459
كل طفل يحصل على دور لرعايته .

546
00:18:51,461 --> 00:18:53,294
هذا من شأنه أن يكون نوع طفل المخزن .

547
00:18:53,296 --> 00:18:54,796
بالضبط.

548
00:18:54,798 --> 00:18:56,731
شكراً جزيلاً لكم .

549
00:18:56,733 --> 00:18:59,267
لكن أعتقد أن "بو" وأنا سوف نحتفظ به .

550
00:19:00,603 --> 00:19:01,769
أنتِ متأكدة ؟

551
00:19:01,771 --> 00:19:03,805
فكري ما الأفضل للطفل .

552
00:19:03,807 --> 00:19:06,541
هذا ما أفعله .

553
00:19:06,543 --> 00:19:09,043
أتعلمون ماذا ؟

554
00:19:09,045 --> 00:19:11,012
أعتقد أننا سنكون على مايرام .

555
00:19:13,283 --> 00:19:15,650
إذاً هذا اليوم بأكمله كان مضيعة لوقتي

556
00:19:24,494 --> 00:19:26,227
سعيد أنني أمسكتك.

557
00:19:26,229 --> 00:19:27,962


558
00:19:27,964 --> 00:19:29,197
ما هذا؟

559
00:19:29,199 --> 00:19:30,431
هذا ايصال

560
00:19:30,433 --> 00:19:32,900
وهو دليل أنني أعدت الدمية .

561
00:19:32,902 --> 00:19:35,403
اوه رائع .

562
00:19:35,405 --> 00:19:37,605
لقد دفعت 400 دولار رسوم إعادة تخزين .

563
00:19:37,607 --> 00:19:39,607
أجل , لقد كان في الحقيقة
أكثر من ثمن الدمية .

564
00:19:39,609 --> 00:19:41,609
على مايبدو ليس هناك

565
00:19:41,611 --> 00:19:44,679
تخفيض ضخم لبعد بيع دمى الجنس .

566
00:19:44,681 --> 00:19:46,380


567
00:19:46,382 --> 00:19:52,386
على أي حال , لقد اكتشفت عن ماذا كان يدور اليوم .

568
00:19:53,756 --> 00:19:54,789
لقد فعلت ؟

569
00:19:54,791 --> 00:19:56,190


570
00:19:56,192 --> 00:19:57,725
هل تحدث " غاريت " لك ؟

571
00:19:57,727 --> 00:20:00,394
لأن هذا أمر سخيف .
هذا ليس ما كنا ..

572
00:20:00,396 --> 00:20:03,097
كنتِ تسخرين مني .

573
00:20:03,099 --> 00:20:04,799
أجل .

574
00:20:04,801 --> 00:20:06,767
أجل , اسخر .

575
00:20:06,769 --> 00:20:08,302
هذا ... انه مانفعله للجميع .

576
00:20:08,304 --> 00:20:09,871
نلتِ مني , نلتِ مني .

577
00:20:09,873 --> 00:20:13,407
أعني , لقد خرجت قليلاً عن السيطرة , ولكنك تجاوزته

578
00:20:13,409 --> 00:20:15,776
لقد تجاوزت ! لقد تجاوزت الطقوس .

579
00:20:15,778 --> 00:20:16,911
مبروك .

580
00:20:16,913 --> 00:20:18,980
إذاً , أنا جزء من المجموعة الآن .

581
00:20:18,982 --> 00:20:21,249
أجل , أهلا بك رسمياً .
شكراً لكِ.

582
00:20:21,251 --> 00:20:22,450
حسناً .

583
00:20:22,452 --> 00:20:23,818
سوف .. سوف أراكِ غداً .

584
00:20:23,820 --> 00:20:25,853
أجل, سوف نرى الجميع غداً .

585
00:20:28,925 --> 00:20:30,258
هناك , عجلات كبيرة .

586
00:20:30,260 --> 00:20:31,692
هذا ممكن ان يكون مزعجاً.

587
00:20:31,694 --> 00:20:33,294
ماذا عن هذا ؟
اوه أجل .

588
00:20:33,296 --> 00:20:34,962
نحن نخدع هذا الشيء حقاً , تعلمين ؟

589
00:20:34,964 --> 00:20:37,098
سأجعل عمي يرمي بعض الصبغ هنا على الأطراف .

590
00:20:37,100 --> 00:20:38,700
لذلك ليس علينا , مثل .. أناس يختلسون النظر .

591
00:20:38,701 --> 00:20:41,002
على بعض الاعمال الصغيرة التي تحدث هنا ؟

592
00:20:41,004 --> 00:20:42,336
أجل .

593
00:20:42,846 --> 00:20:45,313
الوالد في المنزل , تماماً هنا .

594
00:20:45,315 --> 00:20:46,615
قليل من الطرف

595
00:20:46,617 --> 00:20:48,517


596
00:20:48,519 --> 00:20:50,585
تراجعوا . سوف نأخذ ها في نزهة .

597
00:20:50,587 --> 00:20:52,254


598
00:20:52,256 --> 00:20:54,189


599
00:20:54,191 --> 00:20:55,524


600
00:20:55,526 --> 00:20:57,025


601
00:20:57,027 --> 00:20:58,894


602
00:20:58,896 --> 00:21:01,263


603
00:21:01,265 --> 00:21:02,931


604
00:21:03,967 --> 00:21:05,333
<font color="#0080c0"><b>تمت الترجمة بواسطة : Ala'a Esber </b></font>. <font color="#0080c0">♪</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

