1
00:00:07,037 --> 00:00:08,847
....."سابقاً بـ"سليبى هولو

2
00:00:08,848 --> 00:00:10,131
هل أعرفك؟

3
00:00:10,132 --> 00:00:11,266
.(أدعى (مالكوم

4
00:00:11,267 --> 00:00:14,425
ديانا) أخبرتنا بمراقبة مساعدة)
.درايفوس) وليس إحضار العشاء)

5
00:00:14,603 --> 00:00:18,008
يمكننى أستخدام رابط تحكم
،)لنسخ بطاقة هاتف (آشلى

6
00:00:18,009 --> 00:00:20,143
،)بهذه الطريقة عندما يهاتفها (درايفوس

7
00:00:20,144 --> 00:00:22,670
.يمكننا إستخدام أبراج الهاتف لرصده

8
00:00:22,671 --> 00:00:24,289
أنه قرن "جيالا" من "هيمدالر"، صحيح؟

9
00:00:24,290 --> 00:00:26,424
.جامع تحف من "دبى" يبحث عنه

10
00:00:26,425 --> 00:00:28,648
كنت لأطلب منكِ المساعدة
لكنك خارج اللعبة، صحيح؟

11
00:00:28,649 --> 00:00:29,860
.ليس تماماً

12
00:00:29,861 --> 00:00:32,563
.جئت لأعيدك لسابق مجدك

13
00:00:32,564 --> 00:00:36,765
.أنا أعيد تجميع العصابة معاً مجدداً

14
00:00:37,269 --> 00:00:43,522
"فارسى الشاب "فارس الأوبئة
."وفارستى "فارسة المجاعات

15
00:00:43,542 --> 00:00:48,246
أعتقد أنه تبقى أمراً
."أخيراً يا (جوب)...."الحرب

16
00:00:48,247 --> 00:00:53,121
عدونا (درايفوس) يسعى لأستحضار
.فرسان نهاية العالم الأربعة

17
00:00:58,156 --> 00:01:03,263
فى شتاء قارس عام 1777 واجهت
.القوات المستعمرة لحظة الإنهيار

18
00:01:03,463 --> 00:01:07,531
،رجل واحد أنقذهم
.ألهمهم من أجل القتال

19
00:01:07,532 --> 00:01:10,201
رفاقى الضباط والحنود
.....الطيبون الأوفياء

20
00:01:10,202 --> 00:01:13,104
......فى هذه الأوقات تٌقدم

21
00:01:13,105 --> 00:01:14,572
....تُقدم

22
00:01:17,276 --> 00:01:20,467
.أرواح الرجال والنساء -
.شكراً لك -

23
00:01:21,413 --> 00:01:24,148
فى هذه الأوقات تُقدم
.أرواح الرجال والنساء

24
00:01:24,149 --> 00:01:29,259
ثباتكم فى هذه المواقف، يثبت أن لديكم
.القوة من أجل إستقلال هذه الآمة

25
00:01:29,459 --> 00:01:34,502
.أجل! أجل بالطبع
.أحسنت قولاً! أحسنت قولاً

26
00:01:35,794 --> 00:01:38,229
.كرين) لم يمر على حضورنا دقيقة)

27
00:01:40,866 --> 00:01:45,518
هذا الحماس ليس فى محله لصالح
.ألطف الوجوه بالقوات الإستعمارية

28
00:01:46,886 --> 00:01:50,274
دعونا نسير لندفىء، ونبقى
.روحنا المعنوية عالية

29
00:02:01,726 --> 00:02:03,854
ألا يُشبعك تاريخياً هذا؟

30
00:02:03,855 --> 00:02:07,494
تصميم الرقصات هذا يبدو
.مثل الرقصات البطيئة

31
00:02:08,493 --> 00:02:11,592
.هؤلاء المجندون يجب أن يكونوا مبتهجون

32
00:02:12,998 --> 00:02:16,200
.لا يبدو أن أن الآخرون كذلك

33
00:02:16,782 --> 00:02:20,788
أنهم مهتمون بالأجيال
.القادمة عن الحاضر، هذا عار

34
00:02:21,340 --> 00:02:24,708
."المسارح للأستمتاع فقط فى الوقت الراهن"

35
00:02:26,808 --> 00:02:34,253
مجرد التفكير فى أن عذاب معسكر "فالى
.....فورج" سيتم تشريفه على مر العصور بواسطة

36
00:02:34,453 --> 00:02:36,487
.هذه الأرواح الشابة الشجاعة

37
00:02:38,666 --> 00:02:41,472
.بحقك يارجل، هذا مسرح وليس مشرحة

38
00:02:44,085 --> 00:02:47,814
.أحسنتم! أحسنتم وأحسنتِ

39
00:02:48,500 --> 00:02:50,368
!مرحباً

40
00:02:50,369 --> 00:02:55,558
هل أعجبكم يا رفاق؟ -
.أنتِ يا آنسة (مولى)، ممثلة بالفطرة -

41
00:02:57,312 --> 00:02:59,484
ولكن، على الرغم من حماستك
....بالرقص، كان يفتقر للدقة و

42
00:02:59,690 --> 00:03:01,829
.لقد جعلتينا فخورين بكِ للغاية

43
00:03:03,915 --> 00:03:05,349
هل سألتيها بعد؟

44
00:03:05,350 --> 00:03:10,909
حسناً يا أمى، (كيندرا) ستقوم بعمل
.....ليلة للفتيات فى فريق العمل و

45
00:03:11,109 --> 00:03:17,387
....إذا كنتِ تفضلين أن أعود معكِ للمنزل، و -
.لا، لا، أنها ليلة مدرسية....امرحى -

46
00:03:19,615 --> 00:03:20,881
.أنا فخورة بكِ

47
00:03:23,235 --> 00:03:24,909
.يبدو أن الأمور تسير على ما يرام بينكم

48
00:03:25,053 --> 00:03:28,732
تعنى مقارنتاً بعودة صديقها
.الخيالى للحياة، ومحاولته قتلى

49
00:03:30,375 --> 00:03:32,443
.أحاول ترك الأمور قليلاً

50
00:03:33,004 --> 00:03:38,393
.ليس يسيراً، وهناك رجل مجنون طليق -
.هذا أدعى بأن تستمتعوا بكل لحظة من السعادة -

51
00:03:40,353 --> 00:03:41,919
.المسارح

52
00:03:42,217 --> 00:03:47,111
أمتأكد أنك لم تكن ممثل؟ -
.ما لم يشمل دور (جون غونت) بالحمام -

53
00:03:47,759 --> 00:03:59,468
عرش الملوك وصولجان الجزيرة
....وأرض جلالتها، ومقعد "المريخ" و

54
00:04:02,674 --> 00:04:09,386
،)عميلة (توما..)، عميلة (توماس
.(يبدو أننا توصلنا لشىء بخصوص (درايفوس

55
00:04:19,791 --> 00:04:25,631
هل فاتنى شىء؟ -
أسبق وراودك إحساس أن هناك شخص مر على قبرك؟ -

56
00:04:26,839 --> 00:04:29,805
.فى حالتى، فقد حدث بالفعل

57
00:04:30,469 --> 00:04:31,869
.مرتين

58
00:04:34,981 --> 00:04:38,046
.من الرائع رؤيتك وأنت بكامل أناقتك

59
00:04:38,210 --> 00:04:42,279
.أقدر ثنائك يا صديقى

60
00:04:42,948 --> 00:04:48,723
لقد تركت الأمور تفلت منى قليلاً، صحيح؟
.أحتجت لأن تعود الآمور لمجراها الطبيعى

61
00:04:49,321 --> 00:04:53,023
هل تفقدت أحوال ضيوفنا مؤخراً؟

62
00:04:53,024 --> 00:04:56,193
.فارسا الأوبئة والمجاعات ينالون الراحة

63
00:04:56,194 --> 00:05:00,543
هل من أخبار عن تحسن حالة "فارس الموت"؟ -
.(أعمل على الأمر يا (مالكوم -

64
00:05:00,866 --> 00:05:03,567
جيد، وماذا عن الفارس الأخير؟

65
00:05:03,568 --> 00:05:07,169
.أعمل على طوطم "فارس الحرب" شخصياً

66
00:05:07,369 --> 00:05:10,674
.الـ(تريكولا إغنيس) سيكون فى يدك قريباً

67
00:05:10,675 --> 00:05:14,667
.....يجب أن أعترف يا (جوب)، أن أشعر بـ

68
00:05:15,541 --> 00:05:16,981
.باالأحتفال

69
00:05:16,982 --> 00:05:23,925
ماذا عن "دستور" سريع وقطعة رائعة من اللحم؟

70
00:05:24,222 --> 00:05:29,942
هناك مكان قريب يشاع أنه أفضل من يقدم
.شريحة لحم الـ"تى بون" فى الثلاث ولايات

71
00:05:30,142 --> 00:05:35,389
أنت الأفضل، ألست كذلك يا (جوب)؟ -
.(أى شىء لأجلك يا (مالكوم -

72
00:05:35,589 --> 00:05:38,406
<font color=#FF0000>."(مؤسسة (درايفوس"</font>

73
00:05:38,606 --> 00:05:40,281
"هلا تحركنا؟"

74
00:05:41,335 --> 00:05:45,450
.(نافذة لعالم (درايفوس
.عمل رائع

75
00:05:45,677 --> 00:05:46,829
.ليس بالأمر الجلل

76
00:05:47,029 --> 00:05:52,099
لقد نسخنا بطاقة هاتف مساعدته، وأخترقنا أنظمة
....المشاركة بين هاتفه وحاسوبه النقال

77
00:05:52,299 --> 00:05:55,476
.مما منحنا الولوج لكاميرا حاسوبه.... -
هل يمكننا تحديد مكانه؟ -

78
00:05:55,787 --> 00:05:56,863
.فى النهاية

79
00:05:57,063 --> 00:06:00,901
"حالياً، الـ"أى بى
.الخاص به يمر بين 7 بلدان، ولكن سأحاول عزلهم

80
00:06:01,092 --> 00:06:05,095
درايفوس) لايتصرف كشخص يحاول)
.أن يحرق العالم عن بكرة أبيه

81
00:06:05,096 --> 00:06:06,664
.ربما لديه مخططات آخرى

82
00:06:07,999 --> 00:06:09,500
.....فى العديد من التقاليد

83
00:06:09,501 --> 00:06:14,067
،"أسطورة "النوس" و"الهندوسية الروحانية
.نهاية العالم بالنسبة لهم هى فترة للتحول

84
00:06:14,339 --> 00:06:17,274
.هذه فرضية مثيرة

85
00:06:17,275 --> 00:06:22,081
الفارس لم يُستدعى من أجل نهاية
.العالم، ولكن لربطه بشىء جديد

86
00:06:23,815 --> 00:06:25,966
....الشعار على اللوحة

87
00:06:27,185 --> 00:06:28,852
.ربما يدعم هذه النظرية

88
00:06:30,088 --> 00:06:33,461
.أعلم أنه لدى بمكان ما هنا
.أعلم أنهُ لدى

89
00:06:36,713 --> 00:06:37,661
.أجل

90
00:06:40,271 --> 00:06:41,969
هل رأيت هذا الرمز من قبل؟

91
00:06:42,169 --> 00:06:47,287
ربما لا يكون لدى ذاكرة تصويرية مثل السيد
.كرين)، ولكن أنا ضليع برسوماتى وأحرفى ورموزى)

92
00:06:47,405 --> 00:06:49,908
.كنت أبحث دائماً فى أنظمة المجتمعات الخفية

93
00:06:49,909 --> 00:06:52,267
،هذا النظام الغامض
.كان هذا هو رمزهم الأصلى

94
00:06:52,467 --> 00:06:55,283
."نظام يُعرف بـ"أرما موتاتا

95
00:06:57,148 --> 00:06:58,250
.أجل

96
00:06:58,526 --> 00:07:03,854
،فى أوائل القرن الـ16 ميلادى
.كان هناك صراع بالنظام الماسونى

97
00:07:03,855 --> 00:07:06,857
.....أحد الفصائل مرقت عنهم

98
00:07:09,661 --> 00:07:12,096
.وأنتهجوا منهاج مظلم

99
00:07:12,097 --> 00:07:14,832
."أطلقوا على أنفسهم الـ"أرما ماتاتا

100
00:07:14,833 --> 00:07:19,896
بدلاً من أن يسعوا لفهم العالم
....بصورة أفضل مثل الماسونيين

101
00:07:20,305 --> 00:07:24,908
.الـ"أرما ماتاتا" فضلوا  تغيير العالم للأفضل

102
00:07:24,909 --> 00:07:26,810
."يبدو مثل "التعصب

103
00:07:26,811 --> 00:07:29,079
.التعصب" مصطلح هين للوصف"

104
00:07:29,080 --> 00:07:32,892
الـ"أرما ماتاتا" أعتقدوا أن
.....أفضل أداة لهذا التغير العظيم

105
00:07:33,685 --> 00:07:36,086
.إستحضار فرسان نهاية العالم الأربعة

106
00:07:36,087 --> 00:07:39,615
فكروا بإستحضارهم عن
.طريق ربطهم بمضيفين بشريين

107
00:07:39,958 --> 00:07:43,259
،ولكن من أجل القيام بهذا
.كانوا بحاجة لأثار قوية خارقة للطبيعة

108
00:07:43,688 --> 00:07:48,813
أجل، (درايفوس) أستخدم ميزان مشحون
...."بقوى "شيطان الجوع"، وكتابات لأستدعاء "الجن

109
00:07:48,884 --> 00:07:50,818
."لأستدعاء "فارسا الأوبئة والمجاعات

110
00:07:51,069 --> 00:07:53,948
الفارس مقطوع الرأس
لديه طوطم خاص به، صحيح؟

111
00:07:54,172 --> 00:07:55,378
.الفأس الخاص به

112
00:07:55,874 --> 00:07:57,161
ماذا عن "فارس الحرب"؟

113
00:07:57,361 --> 00:07:59,634
درايفوس) يجب أن يجد)
.ويشحن هذا الطوطم بعد ذلك

114
00:07:59,834 --> 00:08:00,903
.هنا

115
00:08:02,195 --> 00:08:06,033
الطوطم العظيم الذى إستخدم
.....لأستدعاء "فارس الحرب" يدعى

116
00:08:06,084 --> 00:08:07,865
."تريكولا إغنيس"

117
00:08:08,065 --> 00:08:09,735
."سلاح النار" -
.أجل -

118
00:08:10,312 --> 00:08:18,124
هنا، الـ"أرما ماتاتا" أعتقدوا أنهُ
.خبأ هنا بـ"أميريكا" خلال الحرب الثورية

119
00:08:19,831 --> 00:08:21,331
.هذا إنذار الخطر

120
00:08:24,644 --> 00:08:25,458
.هناك

121
00:08:28,973 --> 00:08:30,774
.لقد سرقت كتاب

122
00:08:33,585 --> 00:08:35,312
.سألاحقها

123
00:08:37,978 --> 00:08:43,346
.لا أثر لسارقتنا بالنفق الشرقى -
."عُلم، سنقابلك بالجهة الآخرى" -

124
00:08:51,572 --> 00:08:54,653
.رائع، ويتطلب بعض الجرأة

125
00:08:55,033 --> 00:08:56,400
.أعيدى ما سرقتيه

126
00:08:58,470 --> 00:09:00,304
.تعالى واحصلى عليه

127
00:09:30,433 --> 00:09:59,594
ترجمة : محمود سعد
"الحــلـ(11)ـقة من المــ(4)ـوسم بعنوان "طريق السلاح
van2015mbc@gmail

128
00:10:05,114 --> 00:10:07,398
.كأنها تعلم حركاتى قبل أن أقوم بها

129
00:10:07,776 --> 00:10:13,446
إذاً لم تتعرفى عليها؟ -
.لا، لكن لديها وشم "أرما ماتاتا" على زراعها -

130
00:10:13,646 --> 00:10:17,332
.(إذاً، هى تعمل مع أو لدى (درايفوس
.سرقت الكتاب من أجل أن تعطيه له

131
00:10:17,419 --> 00:10:18,587
إذاً، أى كتاب كان هذا؟

132
00:10:18,820 --> 00:10:21,327
ربما يعرض دليلاً عن
.مكان تخبئة طوطم الحرب

133
00:10:21,672 --> 00:10:23,624
.....لقد بحثت فى كتب التاريخ السرى، و

134
00:10:23,971 --> 00:10:26,979
.الكتاب الوحيد الغير موجود يعود لعام 1780

135
00:10:26,995 --> 00:10:28,262
.واحد من الأوائل

136
00:10:28,724 --> 00:10:34,829
هذا المجلد يحتوى على فواتير وسجلات
.شحن وإنشاءات و جداول الجرد غالباً

137
00:10:34,970 --> 00:10:39,757
ولكن، كان هناك
.مهمة سرية لساعٍ معين

138
00:10:39,941 --> 00:10:43,876
(مأمور عن طريق (واشنطن) مروراً بـ(ماريلاند
.فى خريف هذا العام

139
00:10:44,076 --> 00:10:45,358
عام 1780؟ -
.أجل -

140
00:10:45,558 --> 00:10:47,809
كم عدد السعاة؟
ماذا كانوا يسلمون؟

141
00:10:49,421 --> 00:10:50,755
.امهلنى لحظة

142
00:10:51,836 --> 00:10:54,221
.الكثير من الذكريات

143
00:10:56,157 --> 00:10:59,569
.إثنان
.إثنان من السعاة

144
00:10:59,728 --> 00:11:01,562
....كانو محاصرون من قبل القوات البريطانية

145
00:11:01,563 --> 00:11:04,461
والمزرعة التى كانوا يتحصنون
.بها أشتعلت بها النيران

146
00:11:04,661 --> 00:11:07,579
.أجبروا للأنسحاب، ولكن المهمة لم تفشل

147
00:11:07,779 --> 00:11:09,937
أيوجد أى جزء من الحرب لم تكن طرف فيه؟

148
00:11:09,938 --> 00:11:11,352
."معاهدة "باريس

149
00:11:11,773 --> 00:11:13,340
.ومعظم التعاقدات البحرية

150
00:11:13,341 --> 00:11:15,309
.أرجلى البحرية كانت هشة قليلاً

151
00:11:15,310 --> 00:11:17,544
....هذه المهمة
بماذا تم أرسالك؟

152
00:11:17,782 --> 00:11:18,733
.صندوق خشبى

153
00:11:18,933 --> 00:11:24,146
محتويات الصندوق كان يعرفها رفيقى
.(فقط....صديقى (بنجامين بانيكر

154
00:11:25,835 --> 00:11:29,917
بن بانيكر)؟)
.....(كان هذا بعد تسلمك لخطاب (واشنطن

155
00:11:30,295 --> 00:11:35,310
.....(محاولاً إقناعه بالأنضمام لقضية (واشنطن -
.(كان قبل موافقته ليصبح من رجال (واشنطن -

156
00:11:35,901 --> 00:11:39,969
.رحلنا معاً خلف خطوط العدو

157
00:11:41,819 --> 00:11:44,884
هل سيحالفنا حظنا الجيد يا سيد (كرين)؟

158
00:11:45,226 --> 00:11:48,414
.حتى الآن، لا أثر لدوريات

159
00:11:54,435 --> 00:11:56,469
هل أنت متأكد أن الطرد آمن؟

160
00:11:56,470 --> 00:12:00,926
أنه آمن، فى مخبأ تحت
.المزرعة من تصميمى

161
00:12:01,126 --> 00:12:02,409
.جيد جداً

162
00:12:02,410 --> 00:12:06,140
أياً كانت محتوياته، فلابد
.أنه مهم لك لكى تسلمه شخصياً

163
00:12:06,647 --> 00:12:07,947
الفضول، أليس كذلك؟

164
00:12:07,948 --> 00:12:11,751
.مهم لشخص يخاطر بنفسه لأيام

165
00:12:14,255 --> 00:12:21,245
كل ما يمكننى أن أقوله لك، أن ما بحوزتنا
.يمكن إستخدامه لأشعال الصراعات بين الأطراف

166
00:12:23,597 --> 00:12:25,298
.....أما سبب وجودنا هنا

167
00:12:25,299 --> 00:12:27,867
.....بصرف النظر عن شراكتنا الحالية

168
00:12:27,868 --> 00:12:32,290
،أنا لا أثق أن أئتمن "مؤسسينا" علبه
.والطغاة يستميلهم الإغراء

169
00:12:32,573 --> 00:12:38,068
تعلم أننى أشاركك مخاوفك
.(بشأن تلك المشاكل يا (بن

170
00:12:40,214 --> 00:12:45,661
.جمال الديموقراطية يكمن بأن جميع الأصوات ستُسمع -
.فى عالم مثالى، أجل -

171
00:12:47,837 --> 00:12:53,058
.لكن ما نعيش به بعيد عن ذلك -
.(التغير يبدأ تدريجياً يا (بن -

172
00:12:54,161 --> 00:12:58,377
.مثل الحدائق وهى تنمو وتزدهر

173
00:12:58,499 --> 00:13:03,699
: الإيمان بقضية نبيلة هو
."الماء الذى نستخدمه ليرويها"

174
00:13:04,805 --> 00:13:11,736
وبإعتقادى أن حديقتنا المستقبلية
.سيكون مستقبلها مشرقاً وحميداً

175
00:13:12,429 --> 00:13:16,614
.(لديك أسلوب مقنع يا سيد (كرين -
.شكراً لك -

176
00:13:16,751 --> 00:13:22,017
هل قضيت وقتاً سابقاً على خشبة المسرح؟ -
كممثل؟ -

177
00:13:22,318 --> 00:13:24,257
.رباه، لا

178
00:13:26,327 --> 00:13:32,710
،"للأسف الحرب أخذتنى من "لندن
وأبعدت الجماهير التى تهوانى

179
00:13:36,036 --> 00:13:37,504
!اذهب! اذهب

180
00:13:44,045 --> 00:13:47,312
.بنجامين)، أنا آسف للغاية) -
.ربما هذا للأفضل -

181
00:13:48,022 --> 00:13:51,823
.حطام الحريق سيخبأ الطرد ومحتوياته

182
00:13:52,420 --> 00:13:57,890
.عمل حياتك بداخله -
.ورق، أنها مجرد رسومات -

183
00:13:59,127 --> 00:14:02,199
....الرجل يحمل جيناته فى قلبه وعقله

184
00:14:03,164 --> 00:14:10,241
طوال عمره بالإيمان بحديقة القضايا
.النبيلة والتى تسعى أنت ورفاقك لتحقيقها

185
00:14:17,977 --> 00:14:23,479
بانيكر) أعتقد أن ما نحرسه يمكنه)
.أن يؤجج الصراعات بين الأفراد

186
00:14:24,469 --> 00:14:26,782
.....وطبقاً لتلك المعطيات

187
00:14:27,155 --> 00:14:28,889
.يمكن أن يكون هذا طوطم الحرب

188
00:14:30,258 --> 00:14:32,192
.لسنا بعيدون عن تلك الحظيرة

189
00:14:32,460 --> 00:14:36,292
.(يجب أن نجدها قبل عميل (درايفوس -
.سأبقى أنا هنا -

190
00:14:36,497 --> 00:14:41,568
اذا وحدنا أنا و(آليكس) و(جيك) أفكارنا، لربما
.نستطيع أختراق تشفير (درايفوس)، وإيجاده

191
00:14:42,502 --> 00:14:45,902
.حظاً موفقاً
.رافقتكم السلامة جميعاً

192
00:14:54,607 --> 00:14:56,135
.هذا ليس ممكناً

193
00:14:56,812 --> 00:15:01,257
.لقد قلت أنها أحترقت -
.أجل، أمام عينى -

194
00:15:02,324 --> 00:15:06,487
،مزيج النخاع بالنعناع
.رباه، أنه رائع للغاية

195
00:15:06,861 --> 00:15:10,772
أنهم يطعمون الخنازير أكل عضوى من وادى
."هادسون"

196
00:15:11,599 --> 00:15:13,600
.لذيذ جداً

197
00:15:14,535 --> 00:15:17,037
."لقد متنا وجئنا الى "بروكلين

198
00:15:19,140 --> 00:15:20,874
."مرحباً بكم بـ"كيستريل وفريا

199
00:15:23,153 --> 00:15:26,146
هذا البناء كيف يعقل أن يكون هنا؟

200
00:15:26,147 --> 00:15:30,017
.المنزل الأصلى والحظيرة أحترقوا عام 1780

201
00:15:30,701 --> 00:15:35,446
شريكتى (روبى) وأنا بنيناه على على
.نفس الطراز القديم بأيدينا عام 2012

202
00:15:35,756 --> 00:15:38,503
إذاً هو مطعم؟ -
.أنهُ بنظام الطاولة المشتركة -

203
00:15:39,694 --> 00:15:45,996
هل لديكم حجز؟ -
.للأسف لا، كنا نأمل بجولة بالمِلكيِة -

204
00:15:46,289 --> 00:15:49,294
.آسفة، فى الواقع هذا منزلنا بجانب أنه مكان عملنا

205
00:15:49,504 --> 00:15:52,137
.يمكنكم تفقد موقعنا الإلكترونى -
.أنا عميلة بالأمن القومى -

206
00:15:52,573 --> 00:15:56,343
حقاً؟ (ميشيل أوباما) وعائلتها
.تناولوا الغداء هنا الأسبوع الماضى

207
00:15:58,379 --> 00:16:01,648
.حسناً، فى هذه الحالة حجز لفردين

208
00:16:05,753 --> 00:16:08,154
.الحجز القادم المتاح لدينا بعد 6 أسابيع

209
00:16:11,018 --> 00:16:12,382
."(أتمنى أن تشتركى معنا يا (ميلز"

210
00:16:12,582 --> 00:16:15,293
مازلنا على اتفاقنا، صحيح؟ -
"أجل، أجل كما اتفقنا" -

211
00:16:15,596 --> 00:16:19,858
،"أعطنا قائمة الأسماء التى لديكِ"
"وسوف نقوم بإستئجار بقية الفريق".

212
00:16:20,058 --> 00:16:23,849
متى ستبدأ العملية؟
.لدى بعض الأعمال هنا بالعاصمة لأنهيها

213
00:16:24,049 --> 00:16:25,871
."لديك بضعة أسابيع"

214
00:16:26,240 --> 00:16:32,284
،أنتِ على قمة إختيارتنا لكن لا تفكرى كثيراً"
."فهناك قائمة تريد أن تنال هذه الوظيفة

215
00:16:37,154 --> 00:16:38,159
!وجدناه

216
00:16:38,753 --> 00:16:43,076
،"قريباً بما يكفى لأصرخ بـ"وجدناه
.ولكننا لم نقترب من "وجدناه" بعد

217
00:16:43,491 --> 00:16:45,091
.كلمة "وجدناه" تكفينى

218
00:16:45,092 --> 00:16:49,613
تمكنت من فك بعضاً من تشفير (درايفوس) فحصلت
.على منطقة عامة بين بعض أبراج الهاتف الخلوى

219
00:16:49,813 --> 00:16:52,367
."فى منصف غابات "ميرلاند -
.....حسناً، إذاً -

220
00:16:52,567 --> 00:16:55,950
هل تعتقدين أن هناك حيث يخبىء
درايفوس) الطواطم و الفارس؟)

221
00:16:56,150 --> 00:16:57,270
.هناك طريقة واحدة لأكتشاف هذا

222
00:16:57,271 --> 00:16:59,072
.هذا صحيح

223
00:17:02,279 --> 00:17:04,990
.لنأمل ألا يكتشفنا المضيفين ونحنُ نتسلل

224
00:17:05,190 --> 00:17:07,581
.مقابلة الشياطين أسهل من التسلل

225
00:17:07,582 --> 00:17:11,687
بالطبع، لم أرى شخص يقوم بحراسة
.كتاب حجوزات بهذه الطريقة

226
00:17:11,887 --> 00:17:13,420
.غير معقول

227
00:17:16,324 --> 00:17:20,244
مزرعة (بانيكر) ربما تم إعادة بنائها، لكن
.هذا بالتأكيد تم تحديثه

228
00:17:20,895 --> 00:17:23,897
.مع ذلك، سأكون قادراً على تحديد مخبأه

229
00:17:27,935 --> 00:17:31,707
.ليس لدى وقتاً لهذا -
.سلمينا الصندوق، الأن -

230
00:17:31,973 --> 00:17:36,157
.كلاكما، يجب أن ترحلا من هنا، رجاءً

231
00:17:40,581 --> 00:17:43,578
.العصابة كلها هنا

232
00:17:47,538 --> 00:17:50,390
.أنتِ تضيعين وقتك بمحاولة الفرار مني

233
00:17:52,193 --> 00:17:58,630
.لدى ما أحتاجه من الوقت، أن وقتك أنت من يضيع -
بلورة "اتلانتيان كرونوس"؟ -

234
00:18:09,953 --> 00:18:14,322
.أنها مغشى عليها، لكنها بخير -
.هذا هو، كنز (بانيكر) المخبأ -

235
00:18:24,058 --> 00:18:26,259
!طوطم الحرب

236
00:18:28,509 --> 00:18:29,662
.أنهُ ملكنا

237
00:18:36,803 --> 00:18:39,064
.أياً من كانت، فهى رائعة

238
00:18:39,065 --> 00:18:43,999
لتنال من الآنسة (جينى) بطريقة رائعة
.....(ثم تقوم بهزيمة الشيطان (جوب

239
00:18:44,199 --> 00:18:47,333
.فهذا يوضح أنها و(درايفوس) ليسَ بنفس الفريق

240
00:18:47,533 --> 00:18:49,341
.ومع ذلك لديها علامته

241
00:18:49,827 --> 00:18:54,386
ما لم يكن هناك بعضاً من جماعة
.أرما ماتاتا" مازالوا موجودين"

242
00:18:55,336 --> 00:19:00,386
.ربما هى جزء منها -
.أميز وجهها من مكان ما، ربما من قائمة مراقبة -

243
00:19:01,287 --> 00:19:03,255
كيف نتعامل مع "تريكولا إغنيس"؟

244
00:19:04,707 --> 00:19:06,291
.أنه رائع

245
00:19:08,227 --> 00:19:14,633
الـ"أرما ماتاتا" أعتقدوا أنه صنع من نفس
.السندان الذى أستخدمه (آريس) لصناعة درعه

246
00:19:14,833 --> 00:19:16,134
....مذكور هنا

247
00:19:16,135 --> 00:19:20,138
أن الحديد يحتوى على شظايا
.من الشيفرات الأسطورية

248
00:19:28,614 --> 00:19:30,819
...."إذا كانت تابعة لـ"أرما ماتاتا

249
00:19:31,522 --> 00:19:35,843
ألن يكون لديها نفس دوافع
درايفوس)، لإيقاظ فارس الحرب؟)

250
00:19:38,174 --> 00:19:42,789
تعرفين الغاية من هذا السلاح، صحيح؟
هل تعرفين ما هو مقدر لفعله؟

251
00:19:43,162 --> 00:19:48,640
،أعلم أنك إن لم تطلق سراحى
.شيئاً فظيعاً سيحدث

252
00:19:53,925 --> 00:19:57,386
.درايفوس) لديه دوريات أمنية حول المنطقة)

253
00:20:00,008 --> 00:20:02,347
ما خطوتنا التالية؟

254
00:20:04,717 --> 00:20:07,185
.لن أكون بجانبكم دائماً لأطلاق النار

255
00:20:07,186 --> 00:20:12,399
ماذا ستفعلون بهذا الموقف بدونى؟ -
جينى)، لن نكون بموقف كهذا بدونك؟) -

256
00:20:13,061 --> 00:20:17,157
.هيا بنا، لنضع خطة
.لنقل أنها لحظة تعليمية

257
00:20:20,137 --> 00:20:23,942
....لسنا متأكدين من أن هذا منزل (درايفوس)، لذا

258
00:20:24,142 --> 00:20:29,812
.يجب أن نقوم بالأستطلاع أولاً -
.حتى نحصل على فرصة لمعرفة ما نواجهه -

259
00:20:30,943 --> 00:20:33,957
.اقتراحات جيدة، لنجربها
.لننفصل ونقوم بالأستطلاع

260
00:20:34,157 --> 00:20:37,657
اذهبوا أنتم من هذا الأتجاه وأنا سأذهب
.من هذا الأتجاه ونتقابل بعد 30 دقيقة

261
00:20:41,741 --> 00:20:46,012
الـ"تريكولا إغنيس" لماذا سرقتيه منا؟
لماذا تسعين خلفه؟

262
00:20:47,019 --> 00:20:50,153
ماذا تريدين منه؟ -
المكان ليس آمن هنا، أتفهمين؟ -

263
00:20:50,353 --> 00:20:52,321
.يمكن أن يكونوا هنا بأى لحظة

264
00:20:52,521 --> 00:20:55,588
،هذا منزل آمن تابع للأمن القومى
.لا أحد يعرف أننا هنا

265
00:20:56,456 --> 00:21:00,061
،ليس الأمن القومى
.أنه الشيطان وسيده

266
00:21:00,860 --> 00:21:07,153
مالكوم درايفوس) و(جوب)؟) -
.درايفوس) لن يرتاح حتى يحصل على السلاح) -

267
00:21:07,534 --> 00:21:10,211
.حتى يستخدمه -
ماذا سيحدث عندما يفعل؟ -

268
00:21:10,570 --> 00:21:13,397
.تعلمين
.لابد أنكِ تعلمين

269
00:21:14,201 --> 00:21:18,903
،عندما تطلقين النار من هذا السلاح
."فأنه يوقظ "فارس الحرب

270
00:21:21,423 --> 00:21:25,051
.أفعل هذا لأساعدك، وأساعده

271
00:21:28,488 --> 00:21:30,022
ما أسمك؟

272
00:21:30,023 --> 00:21:32,574
.(أنا (ديانا)، العميلة (ديانا توماس

273
00:21:33,987 --> 00:21:36,692
صديقى بالغرفة الأخرى
.(يدعى (إيكابود كرين

274
00:21:38,932 --> 00:21:39,862
وأنتِ؟

275
00:21:40,476 --> 00:21:44,186
.(أدعى (لارا -
.(لارا) -

276
00:21:47,507 --> 00:21:49,808
.هذه بداية

277
00:21:51,793 --> 00:21:55,892
يبدو أنكِ على دراية بخطط (مالكوم درايفوس)؟ -
.بالطبع -

278
00:21:58,251 --> 00:22:00,552
.وتعرفين أمور كثيرة عن السحر

279
00:22:01,301 --> 00:22:04,690
.بلورة مسحورة للتخلص من الشيطان

280
00:22:04,691 --> 00:22:07,641
،انها لا تدمره
.بل تحبسه لبعض الوقت

281
00:22:07,860 --> 00:22:10,362
.تضعه خارج حدود الزمن لبعض الوقت

282
00:22:11,998 --> 00:22:13,598
.التلاعب بالزمن

283
00:22:14,968 --> 00:22:18,548
.سحر قوى للغاية
.يأتى بمخاطر جسيمة

284
00:22:18,671 --> 00:22:23,234
.يستخدم كملاذ أخير
.التعويذة تكون مؤقتة

285
00:22:23,643 --> 00:22:28,609
،جوب) سيعود قريباً)
.وسيعلم أننى حصلت على السلاح، وسيجدنا

286
00:22:28,982 --> 00:22:34,612
،عندما يطلق (درايفوس) النار من السلاح
.عالمكم سيصبح أشلاءً

287
00:22:35,054 --> 00:22:40,004
.يجب أن ندمر السلاح
.لأننا إن لم نفعل، ستكون كارثة لم يسبق لها المثيل

288
00:22:41,928 --> 00:22:45,597
.الكرة بملعبكم، والساعة تدق

289
00:22:49,769 --> 00:22:54,561
(هل أنا متوجس أم ما قالته (جينى
بخصوص أنها لن تكون بجوارنا مجدداً يبدو غريباً؟

290
00:22:55,551 --> 00:22:57,920
.هذه حياتها
.أنها تصنع خيارتها بنفسا

291
00:22:58,544 --> 00:23:02,730
.بجانب أنك لن تلاحظ غيابها و (ميسى) بمنتصف حياتك

292
00:23:04,649 --> 00:23:08,120
.(أحياناً أشعر أنكِ لا تُحبين (ميسى

293
00:23:08,121 --> 00:23:12,404
.أريد أن تصبح صديقتى وحبيتى على وفاق

294
00:23:14,258 --> 00:23:17,349
إذاً، هى حبيبتك رسمياً، أليس كذلك؟ -
ماذا؟ -

295
00:23:18,197 --> 00:23:19,498
!انظرى

296
00:23:22,254 --> 00:23:24,102
لمن تلك النعوش؟

297
00:23:24,638 --> 00:23:31,252
.أربعة نعوش -
.أجل، ونعلم أن 4 ليس جيداً، 4 طواطم و4 فرسان -

298
00:23:32,817 --> 00:23:36,440
هنا حتماً حيث يرقد "فارس
."الأوبئة" و"فارس المجاعات

299
00:23:38,379 --> 00:23:42,120
.هذا فأس الفارس

300
00:23:42,121 --> 00:23:48,033
إذا لم يكن هنا، فأين عساه يكون؟ -
.أو سيصل بشكل عصرى جديد متأخراً -

301
00:23:48,661 --> 00:23:50,144
.آسفون أننا قاطعنا الحفلة

302
00:23:51,592 --> 00:23:57,693
.كنا سنرحل للتو -
.لا رجاءً، غير مدعوون أجل، لكنكم مرحب بكم -

303
00:23:58,504 --> 00:24:05,799
السيد (درايفوس) لديه أسئلة لكم
.بخصوص مكان سلاح عتيق قوى للغاية

304
00:24:06,449 --> 00:24:10,416
.وأنتم ستخبرونا بمكانه

305
00:24:23,868 --> 00:24:26,102
.حبيبين بالغابة

306
00:24:27,064 --> 00:24:31,484
،مثل قصص (جريم) الخيالية
أليس كذلك يا (جوب)؟

307
00:24:31,684 --> 00:24:33,218
.(لا تكون نهايتهم جيدة يا (مالكوم

308
00:24:33,219 --> 00:24:42,961
عادةً ما ينتتهى المطاف بأحدهم مأكولاً
أو محروقاً أو مفروماً والرياح تبعثره، صحيح؟

309
00:24:44,178 --> 00:24:48,862
،إذا كنت تحاول إخافتنا
.فأن بقية الفريق سيكون هنا بأى لحظة

310
00:24:50,327 --> 00:24:53,096
.(السيد (ويلز

311
00:24:54,231 --> 00:24:56,699
تدعى (جيك ويلز)، صحيح؟

312
00:24:56,700 --> 00:24:59,977
.(و...(آليكس

313
00:25:00,561 --> 00:25:04,111
."الآنسة (نوروود)، الموظفان الوحيدان بـ"القبو

314
00:25:04,753 --> 00:25:11,995
إذا أسعفتنى الذاكرة، وباقى من تدعوهم
....بالفريق...(كرين) و(توماس) و(ميلز)، أجل

315
00:25:12,716 --> 00:25:17,186
.....آسف للغاية لأن أزف لكم هذه البشرة

316
00:25:18,032 --> 00:25:20,456
.ولكن أخشى أنهم مشغولون

317
00:25:24,203 --> 00:25:28,727
.تعلم أننا أخترقنا حسابك -
.أجل، أجل -

318
00:25:28,927 --> 00:25:37,886
،إختراق هاتف مساعدتى
هذا حاذق، على ما أعتقد؟

319
00:25:39,576 --> 00:25:41,244
.أنا ملياردير إنترنت

320
00:25:41,245 --> 00:25:44,570
.فكرى بى كشقيق كبير
.فكرى بى كعين فى السماء

321
00:25:45,215 --> 00:25:47,316
.أنتِ لم تخترقينى

322
00:25:49,453 --> 00:25:51,721
.....أنا من أخترقتكم

323
00:25:54,792 --> 00:25:56,288
....ومع ذلك

324
00:25:58,493 --> 00:26:00,163
.لا أعلم يقيناً كل شىء

325
00:26:00,164 --> 00:26:06,126
لا أعرف تحديداً الى أى مكان
قام (إيكاود كرين) بأخذ سلاحى؟

326
00:26:07,478 --> 00:26:14,552
هلاَ أخبرتونى الى أين أخذ....؟

327
00:26:15,980 --> 00:26:20,074
.نحنُ نثق بكِ
الآن، ثقى بنا، ماذا تعرفين بشأن السلاح؟

328
00:26:20,274 --> 00:26:21,294
وكيف ندمره؟

329
00:26:21,494 --> 00:26:27,571
من أجل التخلص من طوطم الـ"تريكولا
.إغنيس" نحتاج الى ربطه بطاقة قوية بدائية

330
00:26:28,106 --> 00:26:32,415
أتذكر ذكر الطاقة البدائية فى
."كتاب "خلاصة التاريخ الماسونى

331
00:26:32,940 --> 00:26:35,991
."أنهُ موقع لخطوط الـ"لاى

332
00:26:36,233 --> 00:26:41,012
كل شىء يعود بنا لخطوط الـ"لاى" و"الأقمار
.الدامية"، و"الجريمور" إذا كنتِ تتعاملين مع الساحرات

333
00:26:41,672 --> 00:26:43,571
.مجرد قول -
.لا، أنتِ محقة -

334
00:26:43,771 --> 00:26:47,071
،"فقط نقاط التقاطع مع خطوط الـ"لاى
.هى آمن مكان لتدميره

335
00:26:47,271 --> 00:26:48,292
....وهناك واحدة هنا، لذا

336
00:26:48,645 --> 00:26:52,196
.(لا نعرف مكان (كرين -
.وإذا كنا نعرف، فلن نخبرك -

337
00:26:53,473 --> 00:26:57,575
!لا! توقف
!لا تفعل! لاتفعل

338
00:27:00,254 --> 00:27:04,146
.(جيك) -
!لا! لا!، أرجوك توقف -

339
00:27:07,533 --> 00:27:08,512
!(آليكس)

340
00:27:14,314 --> 00:27:15,275
.....مهلاً

341
00:27:15,475 --> 00:27:20,816
ماذا فعلتم له؟ -
هل تريد تكرار التجربة مجدداً يا سيد (ويلز)؟ -

342
00:27:21,810 --> 00:27:28,521
.لكن هذه المرة ستكون حقيقية -
فقط...رجاءً لا تفعل، أرجوك، حسناً؟ -

343
00:27:30,811 --> 00:27:33,075
.(لقد أخترنا الشخص الخاطىء يا (مالكوم

344
00:27:34,564 --> 00:27:36,993
.هى من يجب أن نركز عليها

345
00:27:37,600 --> 00:27:42,268
....مشاعرها له واضحة جداً، لذا -
.إذهب للجحيم -

346
00:27:42,466 --> 00:27:45,077
....لنبدأ -
!توقف! لا تفعل! توقف -

347
00:27:45,567 --> 00:27:49,207
.سأخبرك بما أعرفه
سأخبرك بما أعرفه، حسناً؟

348
00:27:49,623 --> 00:27:53,529
!أبعده عنها
.سأخبرك بما أعرفه، رجاءً لا تؤذها

349
00:28:05,895 --> 00:28:13,984
.تفضل -
.لا أعلم مكان (كرين)، لكن أعرف مصدر معلوماته -

350
00:28:16,834 --> 00:28:23,411
لديه كتاب عن تاريخ الـ"أرما
."ماتاتا" و"الـتريكولا إغنيس

351
00:28:27,826 --> 00:28:32,207
.التقاطع تم تحديده هنا

352
00:28:33,404 --> 00:28:35,393
.يجب أن نحرك هذه الأشياء هنا

353
00:28:36,172 --> 00:28:37,391
.مفهوم -
.حسناً -

354
00:28:41,617 --> 00:28:44,312
.....(الطريقة التى تتحدثى بها عن سلوك (درايفوس

355
00:28:47,354 --> 00:28:51,471
.كأنكِ عاصرتِ تجربة ما معه -
.أجل

356
00:28:51,956 --> 00:28:53,469
.لقد عاشرته عن قرب

357
00:28:55,472 --> 00:28:58,553
،لم يكن وقحاً معى
.هذا هو الجزء الجنونى

358
00:28:58,976 --> 00:29:06,141
،ترعرعت بدون والدة ولفترة طويلة
.و(درايفوس) هو الشخص الذى كنت أعتمد عليه

359
00:29:06,554 --> 00:29:08,999
.كنت أعتمد عليه

360
00:29:09,786 --> 00:29:13,122
.أعرف جيداً دوناً عن أى شخص ما يسعى لتحقيقه

361
00:29:17,261 --> 00:29:20,935
.أنا آسفة -
!لا، لا، لا تفعلى -

362
00:29:21,865 --> 00:29:27,328
.درايفوس) يريد تدمير البلد والعالم)
.يريد تدمير الديموقراطية وإبدالها بالطغيان

363
00:29:27,680 --> 00:29:31,565
،والشىء المروع هو
.أنه يعلم يقيناً أنهُ سيفوز

364
00:29:31,709 --> 00:29:33,376
.ولا يمكننى السماح بهذا

365
00:29:34,478 --> 00:29:38,969
.هذا ما يجب أن يحدث -
!لا، (لارا)، (لارا) افتحى الباب -

366
00:29:42,319 --> 00:29:43,786
.خيانة مزدوجة

367
00:29:54,873 --> 00:29:57,761
.لارا) تعيش هنا) -
.هذا إذا كان اسمها الحقيقى -

368
00:30:12,159 --> 00:30:13,526
.البلور المسحور

369
00:30:17,247 --> 00:30:23,160
.أياً ما تكون، فيبدو أنها على دراية بالخوارق -
.يبدو معقولاً، إذا كان (درايفوس) معلمها -

370
00:30:23,237 --> 00:30:26,272
.أتساءل عمَ فعله لإفساد هذه العلاقة

371
00:30:28,510 --> 00:30:31,233
،مع هذا الشخص اللئيم
.لا أجرؤ على التفكير

372
00:30:32,079 --> 00:30:33,339
.هناك حافة هنا

373
00:30:34,613 --> 00:30:38,194
يمكننى تسلقها، والألتفاف حول
.الباب وفتحه من الجهة الآخرى

374
00:30:39,086 --> 00:30:44,867
.أنها حافة صغيرة للغاية -
.(لن أجلس مكتوفة الأيدى يا (كرين -

375
00:30:45,298 --> 00:30:46,933
.سنتأكد من عدم ضياع هذا السلاح

376
00:30:47,547 --> 00:30:50,205
،)وعندما نجد هذه الفتاة (لارا
.سنوبخها بشدة

377
00:30:50,431 --> 00:30:52,532
.هذا إذا وجدناها

378
00:30:54,568 --> 00:30:55,955
.وضعت مُتعقب عليها

379
00:30:56,337 --> 00:30:59,451
."(صديقى بالغرفة الأخرى يدعى (إيكابود كرين"

380
00:31:01,175 --> 00:31:03,443
.شىء بخصوصها لم يكن صحيحاً

381
00:31:04,578 --> 00:31:10,638
.(لا تكفى عن مفاجأتى يا عميلة (توماس
.ربما ننال يومنا بالنهاية

382
00:31:19,093 --> 00:31:21,528
.أعلم أنه كان لا يجب أن أخبره شيئاً

383
00:31:23,251 --> 00:31:25,165
....لقد

384
00:31:27,101 --> 00:31:29,402
.كان كثيراً للغاية

385
00:31:31,272 --> 00:31:33,373
.ولم أستطع تحمله

386
00:31:36,477 --> 00:31:39,245
ماذا فعل بك؟

387
00:31:39,246 --> 00:31:43,000
.لقد لمسنى، وقد أحرقنى

388
00:31:43,484 --> 00:31:46,029
.مس روحى

389
00:31:46,654 --> 00:31:48,288
....ثم

390
00:31:50,191 --> 00:31:52,225
.قتلك....

391
00:31:58,365 --> 00:32:02,101
،أعلم أن هذا لم يحدث
.لكن بدا وكأنه حدث

392
00:32:03,971 --> 00:32:08,338
.(كان حقيقياً جداً يا (آليكس
.بدا حقيقياً للغاية

393
00:32:14,115 --> 00:32:16,216
.(كنت شجاعاً للغاية يا (جيك

394
00:32:18,959 --> 00:32:22,084
....عندما نظر لى (جوب)، بدا وكأنهُ

395
00:32:22,645 --> 00:32:24,217
.نظر بداخلى

396
00:32:25,654 --> 00:32:28,227
....ثم قال هذا الأمر عن

397
00:32:29,545 --> 00:32:33,604
.كيفية شعورى نحوك -
.صديقك المقرب، أعى هذا -

398
00:32:35,669 --> 00:32:41,617
.صديقى المقرب
.أجل، بخصوص هذا

399
00:32:42,176 --> 00:32:44,043
....هناك أمر

400
00:32:44,044 --> 00:32:47,146
.أمر أود أن أن أتحدث معك بشأنه

401
00:32:55,456 --> 00:32:56,556
.وقت الذهاب

402
00:33:05,099 --> 00:33:06,566
.أنها قريبة

403
00:33:15,743 --> 00:33:22,077
.(التقاطع الذى ذكرته (لارا
.مكان ذا قوى سحرية عظيمة

404
00:33:22,790 --> 00:33:24,944
.هذه هى "النار الآبدية" الحقيقية

405
00:33:25,144 --> 00:33:27,581
والأخرى التى فى مقبرة
....جون.ف.كينيدى) فى "أرلينغتون"، هى)

406
00:33:28,168 --> 00:33:31,825
.أنها من العجائب بالمقارنة

407
00:33:32,429 --> 00:33:34,360
."النار الآبدية"

408
00:33:36,197 --> 00:33:42,170
الآسطورة تقول أن هذه نيران
.هيفايستوس" حداد الآلهة القديمة"

409
00:33:42,737 --> 00:33:45,471
.ليصنع بها أسلحته الآسطورية

410
00:33:47,608 --> 00:33:49,709
.ها هى

411
00:34:13,267 --> 00:34:15,235
...."يا لهب "بروميثيان

412
00:34:15,533 --> 00:34:19,228
....عن طريق سيدك (فولكان) أستدعيكِ

413
00:34:34,355 --> 00:34:39,423
.يا سلاح الحرب عد الى شكلك البدائى

414
00:34:49,591 --> 00:34:51,204
.(شكراً لك يا (جوب

415
00:34:51,701 --> 00:34:58,515
.كان هذا ليصبح هدراً لسلاح رائع -
.مالكوم)، لا تفعل هذا) -

416
00:35:05,152 --> 00:35:07,720
ماذا تعلمين؟

417
00:35:09,256 --> 00:35:12,091
أنتِ متقدمة قليلاً بميعادك، أليس كذلك؟

418
00:35:14,328 --> 00:35:18,775
.(تنحى جانباً يا (درايفوس -
.لا تتقدم خطوة واحدة أيها الشيطان -

419
00:35:23,704 --> 00:35:25,471
.أنتم يا قوم

420
00:35:27,041 --> 00:35:33,309
.تتعمقون بالمتاعب الجمة كل يوم -
.ديانا) رجاءً يجب أن تغادرى، الآن) -

421
00:35:35,049 --> 00:35:38,818
."المواجهة فى حضرة "النار الآبدية

422
00:35:39,393 --> 00:35:41,899
.....من أصبعه أسرع على الزناد

423
00:35:42,099 --> 00:35:43,604
....(العميلة (توماس

424
00:35:44,335 --> 00:35:45,625
....أم

425
00:35:57,104 --> 00:36:03,739
كيف يكون الخالد جريح؟
.لدى أمور كثيرة لأنهيها

426
00:36:14,188 --> 00:36:16,155
خدعة رائعة، صحيح؟

427
00:36:17,591 --> 00:36:20,993
.لا تحاولوا القيام بهذا بالمنزل يا أطفال

428
00:36:22,730 --> 00:36:24,831
.أنهُ خالد

429
00:36:25,181 --> 00:36:28,764
.مراسم "حجر الفلاسفة"، أفلحت

430
00:36:29,525 --> 00:36:31,137
!اهربوا

431
00:36:45,366 --> 00:36:46,766
.اخبرنى أنك وجدت شيئاً

432
00:36:46,767 --> 00:36:49,754
درايفوس) ليس لديه "الفارس)
.مقطوع الرأس" بعد، لكن لديه فأسه

433
00:36:49,954 --> 00:36:52,071
.رمز الـ"أرما ماتاتا" كان بكافة أنحاء المكان

434
00:36:52,072 --> 00:36:53,873
.أبحاث، حروف، على ما أعتقد

435
00:36:58,576 --> 00:37:00,814
القوات البحرية الأولى؟
.موكب الرئيس

436
00:37:01,014 --> 00:37:02,549
."نحنُ على حافة حديقة ولاية "كاتوكتين

437
00:37:02,550 --> 00:37:07,365
."نحنُ على بعد 15 ميلاً من "ثورمونت"، "ميرلاند -
.كامب ديفيد"، المعسكر الرئاسى" -

438
00:37:08,477 --> 00:37:12,098
.درايفوس) يُوقظ الفارس ليقتل رئيسنا)

439
00:37:14,970 --> 00:37:16,196
.يجب أن نتحرك سريعاً

440
00:37:16,197 --> 00:37:21,065
.البلورة الشمسية التى ألقيتها ستعيقهم لفترة وجيزة -
هل سنتركهم وبحوزتهم هذا السلاح؟ -

441
00:37:21,265 --> 00:37:25,310
.لا، لا يمكن السماح بأن نصبح أهداف -
.بالقطع لا -

442
00:37:25,510 --> 00:37:28,952
،عندما يوقظ (درايفوس) فارس الحرب
.فهذه بداية النهاية

443
00:37:31,004 --> 00:37:34,931
.عميلة (توماس)، (لارا)، لدينا معضلة

444
00:37:35,131 --> 00:37:39,072
.هذا يؤلم -
.(ترفق يا (جوب -

445
00:37:39,624 --> 00:37:44,626
.أحتاجهم قطعة واحدة
.أحدهم على الأقل

446
00:37:45,012 --> 00:37:52,709
.لا، (مالكوم) رجاءً، لا تفعل -
ولمَ لا؟ -

447
00:37:53,520 --> 00:38:00,785
إذا لم أفعل فهذا يعنى أنكِ
لن "تصبحى ما أنتِ"، صحيح؟

448
00:38:01,155 --> 00:38:02,903
.....لا، لا، لا، لقد

449
00:38:03,103 --> 00:38:07,622
،رأيت المستقبل الذى أريده
.وكنتِ جزء هام به

450
00:38:09,355 --> 00:38:11,837
لن تصبحى ما أنتِ"، ما معنى هذا؟"

451
00:38:13,569 --> 00:38:16,075
....(البلورة الزرقاء التى ألقيتيها على (جوب

452
00:38:17,911 --> 00:38:21,725
لم تكن قدرتك على التلاعب بالزمن، صحيح؟

453
00:38:26,100 --> 00:38:28,670
.بالكاد

454
00:38:29,437 --> 00:38:30,857
....أنها

455
00:38:31,238 --> 00:38:32,906
.من المستقبل

456
00:38:36,344 --> 00:38:40,915
.مستقبل أنا على وشك خلقه

457
00:38:44,253 --> 00:38:45,859
هذا صحيح، أليس كذلك؟

458
00:38:48,123 --> 00:38:56,571
كرين)....(كرين) شخص مستقبلى مختلف تماماً)
.ساعدنى للعودة، من أجل تدمير السلاح

459
00:38:56,771 --> 00:38:57,797
.أحميكِ

460
00:38:57,798 --> 00:39:01,367
."حتى لا يجعلك (درايفوس) "فارسة الحرب

461
00:39:03,003 --> 00:39:08,699
،لقد ربانى بعد رحيلك
.وأخبرنى أنكِ قد مُتِ

462
00:39:10,370 --> 00:39:18,517
.مولى)؟ رباه) -
.بالأمس، كان آخر يوم أراكِ فيه على قيد الحياة -

463
00:39:19,960 --> 00:39:26,829
بعد مسرحية (واشنطن)، ذهبت للنوم
....لدى منزل صديقتى، وفى الصباح أخبرونى

464
00:39:27,862 --> 00:39:29,863
.أخبرونى أنكِ رحلتِ

465
00:39:31,431 --> 00:39:32,839
.معذرة

466
00:39:33,764 --> 00:39:38,145
آسف على المقاطعة، ولكن
....يجب أن أسأل عما حل بالعالم

467
00:39:39,073 --> 00:39:42,782
هل حصلت على أشبال كثيرة، أم هى فقط؟

468
00:39:42,982 --> 00:39:47,496
.(أتركها وشأنها يا (مالكوم
.أختر شخصاً آخر

469
00:39:48,315 --> 00:39:49,549
.أنت لا تحتاجها

470
00:39:49,550 --> 00:39:53,153
.لا، لا، لا، بالطبع أحتاجها

471
00:39:53,573 --> 00:40:01,579
وإلا، كيف سأحول (مولى) الصغيرة لكِ؟ -
.لن تنال تلك الفرصة -

472
00:40:01,779 --> 00:40:06,137
.فى الواقع، لقد بدأت يا صديقى

473
00:40:07,435 --> 00:40:09,622
....وأنا بحاجة لـ"فارس الحرب"، لذا

474
00:40:10,530 --> 00:40:13,737
....سامحينى يا عميلة (توماس)، ولكن أنتِ

475
00:40:14,254 --> 00:40:16,910
.الشخص الملائم لهذه الوظيفة

476
00:40:18,322 --> 00:40:19,333
....(مالكوم)

477
00:40:19,613 --> 00:40:26,346
،عندما أخذتنى أول مرة
.كنت عطوفاً وكنت كريماً

478
00:40:26,546 --> 00:40:32,558
،علمتنى الإعتماد على نفسى
.علمتنى القتال لمَ أؤمن به

479
00:40:33,832 --> 00:40:36,090
.هناك بعض الخير بداخلك

480
00:40:36,290 --> 00:40:41,415
.لا يجب أن تفعل هذا، تُصبح طاغياً

481
00:40:44,505 --> 00:40:46,239
.يا للغرابة

482
00:40:47,975 --> 00:40:51,506
....أنتِ تعلمين

483
00:40:51,946 --> 00:40:55,982
.شخصى، وما أود أن أكونه

484
00:40:58,953 --> 00:41:00,267
....إذاً

485
00:41:01,622 --> 00:41:07,230
ماذا بإعتقادك سيود أن يقوله لكِ الآن؟

486
00:41:10,326 --> 00:41:12,632
.هذا ما أعتقدته -
!لا -

487
00:41:20,975 --> 00:41:24,371
.(عميلة (توماس -
.لا، رباه -

488
00:41:25,179 --> 00:41:28,848
.حسناً، لم أتوقع حدوث هذا

489
00:41:31,986 --> 00:41:33,837
.يمكننى الشعور به

490
00:41:35,899 --> 00:41:37,338
.الدم

491
00:41:38,325 --> 00:41:39,702
.الخوف

492
00:41:40,728 --> 00:41:42,829
.المذابح

493
00:41:45,566 --> 00:41:47,166
.لهبه

494
00:41:50,771 --> 00:41:52,939
.صراع الجيوش

495
00:41:55,910 --> 00:41:58,011
.السعى من أجل الغزو

496
00:42:05,419 --> 00:42:08,855
.....لقد أصبحت

497
00:42:11,337 --> 00:42:12,525
."الحرب"...

498
00:42:31,246 --> 00:42:35,475
ترجمة : محمود سعد
van2015mbc@gmail.com

1111
00:09:23,900 --> 00:10:03,000

{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx136\fscy115)\c&Hffffff&\3c&H993366 &\4c&H008008&\fs12}{\shad7\bord7}<FONT FACE="">تعديل التوقيت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx140\fscy140)   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&H0809fb&\bord6}{\shad9\bord9}{\1c&H00ffff&\10c&Haassdd&\4c&HFF4000&\fs20\b9\an9}<FONT FACE="Segoe Script">2f u n